EPSON 10000 CF User Manual [fr]

0 (0)

Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne s’appliquent qu’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n’est pas responsable de leur éventuelle utilisation avec d’autres imprimantes.

La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.

SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.

SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages dus à des phénomènes d’interférences électromagnétiques suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux agréés EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.

EPSON est une marque déposée et ESC/P Raster et EPSON STYLUS sont des marques de SEIKO EPSON CORPORATION.

Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.

Copyright © 2001, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.

2

Où trouver les informations qui vous intéressent ?

Ce Guide de démarrage

Il regroupe l’ensemble des informations de base nécessaires pour utiliser votre EPSON STYLUS PRO 10000/10000CF, ses options et ses consommables.

Guide de référence inclus sur le CD-ROM

Il fournit des informations détaillées sur l’impression sur papier rouleau ou sur feuilles simples, sur l’utilisation du panneau de contrôle et du logiciel d’impression, ainsi que des conseils pour vous permettre d’obtenir les résultats souhaités.

Aide en ligne

Elle fournit des informations et des instructions détaillées sur le logiciel d’impression qui pilote votre imprimante. (L’aide en ligne s’installe automatiquement en même temps que le logiciel d’impression.) Pour plus d’informations sur l’accès à cette aide en ligne, reportez-vous au Guide de référence.

i

Configuration requise

Pour utiliser votre imprimante avec un PC

Pour utiliser votre imprimante, il vous faut le système d’exploitation Microsoft® Windows® Millennium Edition, 98, 95, 2000 ou NT® 4.0 et un câble parallèle blindé à paires torsadées. Si vous souhaitez connecter votre imprimante à un port USB, vous devez disposer d’un ordinateur Windows Me, 98 ou 2000 équipé d’un port USB, ainsi que d’un câble USB blindé.

Configuration minimale

Configuration

 

recommandée

 

 

Pentium pour Windows 98, 95 et NT 4.0

Processeur Pentium II

Pentium 133 MHz pour Windows 2000

à 400 MHz ou

Pentium 150 MHz pour Windows Me

supérieur

 

 

32 Mo de RAM pour Windows Me, 98, 95 ou

Au moins 128 Mo de

NT 4.0

RAM

64 Mo de RAM pour Windows 2000

 

 

 

Au moins 100 Mo d’espace disque pour

Espace disque libre

Windows Me, 98, 95, 2000 et NT 4.0

minimum (B0) :

 

500 Mo*1/300 Mo*2

Ecran VGA

Ecran VGA ou

 

supérieur

 

 

*1 Pour l’utilisation des données graphiques

 

*2 Pour l’utilisation des données en ligne

 

Votre revendeur informatique peut vous aider à mettre à niveau votre système s’il ne répond pas à ces critères.

ii

Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh

Pour que vous puissiez utiliser cette imprimante, votre Apple® Macintosh® doit répondre aux conditions suivantes. Il faut également un câble USB pour connecter cette imprimante aux ordinateurs Apple Macintosh.

Configuration minimale

Configuration recommandée

 

 

PowerPC

Processeur PowerPC G4 à 400 MHz ou

 

supérieur

 

 

Système 7.6.1

Mac OS 8.1 ou Mac OS 9.x

 

 

11 Mo de mémoire disponible.

33 Mo ou plus de mémoire disponible.

14 Mo de mémoire disponible si

56 Mo de mémoire disponible si

l’impression en arrière-plan est

l’impression en arrière-plan est activée.

activée.

 

 

 

-

Espace disque libre minimum (B0)

 

500 Mo*1/300 Mo*2

*1 Pour l’utilisation des données graphiques *2 Pour l’utilisation des données en ligne

Remarques :

La quantité de mémoire disponible varie en fonction du nombre et de la nature des applications ouvertes. Pour la connaître, choisissez

A propos de votre Macintosh dans le menu Pomme et lisez la taille mémoire (exprimée en kilo-octets) sous la rubrique « Mémoire disponible » (1 024 K = 1 Mo).

Les besoins en mémoire mentionnés ci-dessus concernent l’impression sur papier de format B0 (1 030 × 1 456 mm). Ils varient en fonction du format du papier, du type de l’application utilisée et de la complexité du document à imprimer.

L’interface disponible dépend de la version du système Macintosh utilisée, comme indiqué ci-dessous.

Interface réseau : 7.6.1 à 9.x Interface USB : 8.1 à 9.x

Carte d’interface IEEE 1394 : 8.6 à 9.x

Outre cette configuration, il vous faudra aussi 15 Mo d’espace disque libre pour installer le logiciel d’impression.

iii

iv

Table des matières

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Précautions d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes Danger, Attention et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Vue générale de l’imprimante

Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Chapitre 1 Installation des cartouches d’encre et chargement du papier

Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Chargement du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

Chargement de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Chargement de feuilles simples de longueur supérieure à

279 mm (bord long d’un format Letter) . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Chargement de feuilles simples de format A4/Letter,

A3/US B et A3+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16

Chapitre 2 Configuration de l’imprimante avec votre PC

Connexion de l’imprimante à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Utilisation de l’interface parallèle intégrée. . . . . . . . . . . . . . 2-2 Utilisation d’un connecteur USB (pour Windows Me, 98

et 2000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Installation du logiciel d’impression sur un PC . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Composants du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Installation sous Windows 95, 98, NT 4.0

et Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

v

Configuration de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Pour Windows Me, 98 et 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Pour les utilisateurs de Windows 2000 et NT 4.0 . . . . . . . . 2-13

Chapitre 3 Configuration de l’imprimante avec votre Macintosh

Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Utilisation de l’interface USB intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Installation du logiciel d’impression sur un Macintosh . . . . . . . 3-3 Composants du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Installation sur un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Sélection de l’imprimante dans le Sélecteur . . . . . . . . . . . . 3-6 Configuration de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . 3-7

Chapitre 4 Gestion de l’imprimante et des impressions

Impression à partir d’un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Paramétrage du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Annulation d’une impression à partir d’un PC . . . . . . . . . 4-8 Impression à partir d’un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Paramétrage du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9

Annulation d’une impression à partir d’un Macintosh. . . 4-12

Chapitre 5 Vérification de l’état de l’imprimante

Emploi des utilitaires d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Accès aux utilitaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Impression du motif de test des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Chapitre 6 Utilisation de la carte d’interface en option

Cartes d’interface en option disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Installation de la carte d’interface en option . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

vi

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité importantes

Avant d’utiliser votre imprimante, lisez attentivement l’ensemble de ces consignes. Veillez également à respecter l’ensemble des avertissements et instructions figurant sur l’imprimante.

Veillez à ne pas obturer ni recouvrir les ouvertures d’aération de l’imprimante.

N’introduisez pas d’objets dans les fentes. Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.

Utilisez uniquement une source d’alimentation électrique présentant les caractéristiques indiquées sur l’étiquette de l’imprimante.

Raccordez tous les équipements à des prises correctement mises à la terre. Evitez d’utiliser une prise électrique située sur un circuit qui alimente également des appareils susceptibles d’être arrêtés et mis en marche fréquemment, tels que des photocopieurs ou des dispositifs de climatisation.

Evitez les prises électriques contrôlées par un interrupteur mural ou une minuterie.

Eloignez tout le système informatique des sources potentielles d’interférences électromagnétiques, telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.

N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou effiloché.

Consignes de sécurité

1

Si vous utilisez une rallonge pour l’imprimante, assurez-vous que l’intensité totale des appareils qui y sont raccordés ne dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. Vérifiez également que l’intensité totale de tous les appareils branchés sur la prise murale ne dépasse pas celle supportée par la prise.

N’essayez pas de réparer l’imprimante vous-même.

Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par un technicien qualifié dans les cas suivants :

Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ; du liquide a pénétré dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous notez une nette dégradation de ses performances.

Les connecteurs d’interface (notamment la carte d’interface de type B) et le connecteur de l’enrouleur automatique en option sont de type non-LPS (source électrique non limitée).

Précautions d’utilisation

Utilisation de l’imprimante

Ne mettez pas les mains à l’intérieur de l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre lors de l’impression.

Ne déplacez pas les têtes d’impression manuellement ; cela pourrait endommager l’imprimante.

Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la touche Power (Marche/Arrêt) située sur le panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant Operate (Données) clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas son alimentation avant qu’il n’ait cessé de clignoter.

2

Consignes de sécurité

Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que les têtes d’impression se trouvent en position initiale (complètement à droite).

Manipulation des cartouches d’encre

Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants. N’absorbez jamais l’encre.

Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.

Si vous utilisez des cartouches de type EPSON ColorFast™, secouez-les doucement avant de les installer pour obtenir de meilleurs résultats.

cAttention :

Ne secouez pas les cartouches qui ont déjà été installées.

Si vous utilisez des cartouches d’encre EPSON Quick Dry™, ne dépassez pas la date de validité indiquée sur l’emballage.

Si vous choisissez des cartouches de type EPSON ColorFast™, pour de bons résultats, utilisez-les dans les six mois suivant leur installation.

Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de les recharger. Cela pourrait endommager les têtes d’impression.

Consignes de sécurité

3

Stockez les cartouches dans un endroit frais et sombre.

Lorsque les cartouches sont stockées dans un endroit frais, laissez-les à température ambiante pendant au moins trois heures avant de les utiliser.

Ne touchez pas la puce verte située sur le côté de la cartouche. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.

La puce sur cette cartouche mémorise des informations, telles que la quantité d’encre restante, ce qui permet de retirer la cartouche et de la réinstaller sans problème. Toutefois, une petite quantité d’encre est utilisée à chaque réinsertion de la cartouche, l’imprimante vérifiant automatiquement la fiabilité de l’équipement.

Si vous retirez une cartouche que vous souhaitez réutiliser ultérieurement, protégez son orifice des salissures et de la poussière et conservez la cartouche dans les mêmes conditions que l’imprimante. Vous remarquerez que l’orifice d’alimentation en encre possède une valve, qui rend inutile la présence d’un capuchon. Il existe toutefois un risque de salissure si la cartouche entre en contact avec d’autres objets. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation en encre, ni la zone qui l’entoure.

Choix de l’emplacement de l’imprimante

Placez l’imprimante sur une surface plane et stable, plus large que l’imprimante elle-même. Elle ne fonctionnera pas correctement si elle est inclinée ou en porte-à-faux.

Evitez les endroits soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Evitez également l’exposition directe aux rayons du soleil, aux fortes luminosités ou aux sources de chaleur.

Evitez les emplacements soumis à des chocs ou des vibrations.

4

Consignes de sécurité

Ne placez pas l’imprimante dans un environnement poussiéreux.

Placez l’imprimante à proximité d’une prise murale de manière à pouvoir la débrancher facilement.

Conformité ENERGY STAR®

En tant que partenaire ENERGY STAR®, EPSON certifie que ces produits répondent aux directives ENERGY STAR® en matière d’économies d’énergie.

Le programme international ENERGY STAR® est un partenariat libre concernant les secteurs de l’informatique et de la bureautique, dont le but est de promouvoir les économies d’énergie pour les ordinateurs, les moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs et les scanners afin de limiter la pollution atmosphérique liée à la production d’électricité.

Sécurité laser

Cette imprimante est certifiée en tant que produit laser de Classe 1 conformément à la norme sur le rayonnement (Radiation Performance Standard) du DHHS (Department of Health and Human Services) américain, conformément à la loi américaine sur le contrôle du rayonnement (Radiation Control for Health and Safety Act) de 1968. Ceci signifie qu’elle n’émet aucun rayonnement laser dangereux.

Etant donné que le rayonnement émis par le laser est totalement confiné dans une enceinte protectrice et des capots externes, le faisceau laser ne peut s’échapper de la machine lors de l’utilisation.

La Stylus PRO 10000/10000CF est une imprimante grand format utilisant un laser à semi-conducteur.

Le laser est inoffensif à condition d’utiliser l’imprimante conformément aux instructions des guides fournis.

Consignes de sécurité

5

wDanger :

L’utilisation de commandes, de procédures ou de réglages autres que ceux indiqués dans ce guide peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.

Ceci est un laser à semi-conducteur. La puissance maximale de la diode laser est de 7 mW avec une longueur d’onde de 640 à 670 nm.

Réglementations CDRH

Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), centre américain pour les équipements et la sécurité radiologique, de la FDA (Food and Drug Administration) a défini une réglementation pour les produits laser datée du 2 août 1976. La conformité est obligatoire pour tous les produits commercialisés aux Etats-Unis. L’étiquette ci-dessous indique la conformité avec les réglementations CDRH et elle doit figurer sur tous les produits laser commercialisés aux Etats-Unis.

6

Consignes de sécurité

Etiquettes de sécurité laser

Votre imprimante est un produit laser de Classe 1, tel que défini dans les spécifications de la CEI 60825. L’étiquette représentée ci-dessous est apposée dans tous les pays le nécessitant.

Rayonnement laser interne

Puissance de rayonnement max. : 120 W à la sortie du faisceau de l’unité d’optimisation automatique des têtes d’impression.

Longueur d’ondes :

640 à 670 nm

Ce produit utilise une diode laser de Classe IIIb qui émet un faisceau laser visible. La diode laser est intégrée à l’unité d’optimisation automatique des têtes d’impression. Cette unité n’est PAS UN ELEMENT POUVANT FAIRE L’OBJET D’UNE MAINTENANCE SUR LE TERRAIN. Par conséquent, elle ne doit jamais être ouverte.

Consignes de sécurité

7

Une autre étiquette de sécurité laser est apposée à l’intérieur de l’imprimante, comme illustré ci-dessous.

Consignes Danger, Attention et Remarques

wDanger

Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter toute blessure corporelle.

cAttention

Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter tout endommagement de l’équipement.

Remarques

Elles présentent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.

8

Consignes de sécurité

EPSON 10000 CF User Manual

Vue générale de l’imprimante

Vue avant

axes du papier

capot du papier

rouleau

rouleau

 

levier de

supports

chargement

du papier

de fixation

 

 

panneau de

 

contrôle

compartiment des cartouches d’encre

hamac de

 

réception

capot inférieur

 

Vue arrière

cache du logement

(2) de la carte d’interface en option

cache du logement (1) de la carte d’interface en option

connecteur en option pour l’enrouleur automatique

connecteur

 

d’interface parallèle

connecteur d’interface USB

 

logement du module haut débit

connecteur secteur

Vue générale de l’imprimante

9

10 Vue générale de l’imprimante

Chapitre 1

Installation des cartouches d’encre et 1 chargement du papier

Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Chargement du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Chargement de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Chargement de feuilles simples de longueur supérieure à

279 mm (bord long d’un format Letter) . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Chargement de feuilles simples de format A4/Letter,

A3/US B et A3+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16

Installation des cartouches d’encre et chargement du papier

1-1

Installation des cartouches d’encre

Pour installer les cartouches d’encre, procédez comme suit.

wDanger :

Chaque cartouche d’encre forme un tout. Dans des conditions d’utilisation normales, elle est étanche. Toutefois, en cas de contact de l’encre avec les mains, lavez-vous à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.

1.Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche Power (Marche/Arrêt). Après quelques instants, le message

NO INK CARTRIDGE (PAS DE CART. ENCRE) s’affiche.

1-2 Installation des cartouches d’encre et chargement du papier

2. Appuyez sur le capot du compartiment des cartouches

d’encre pour l’ouvrir.

1

 

3. Apposez l’étiquette fournie à l’intérieur de ce capot.

Installation des cartouches d’encre et chargement du papier

1-3

4. Appuyez sur le haut du levier, puis abaissez-le.

5.Sortez la cartouche de son emballage.

Remarque :

Si vous utilisez une cartouche de type EPSON ColorFast™, secouez-la doucement avant de l’installer.

6.Tenez la cartouche avec la flèche sur le côté gauche et pointée vers l’arrière de l’imprimante, puis insérez-la dans son logement. Veillez à faire correspondre les couleurs de la cartouche et de la bande adhésive du compartiment.

1-4 Installation des cartouches d’encre et chargement du papier

7. Repoussez le levier d’insertion de la cartouche d’encre vers l’arrière. Vérifiez que le voyant Ink Out (Fin Encre) 1 correspondant s’éteint. Répétez les étapes 5 et 6 pour les cinq autres cartouches d’encre.

8.Fermez le capot du compartiment des cartouches d’encre.

Une fois les six cartouches installées, l’imprimante lance le chargement du circuit d’alimentation en encre et le voyant Pause clignote (pendant environ 7 minutes), et ne s’éteint que lorsque le circuit d’alimentation en encre est entièrement chargé.

cAttention :

N’effectuez jamais l’une des actions répertoriées ci-après tant que le voyant Pause clignote. Cela pourrait endommager l’imprimante.

Mise hors tension de l’imprimante

Ouverture du capot inférieur

Ouverture du capot du compartiment des cartouches d’encre

Déverrouillage du levier de chargement du papier

Débranchement du cordon d’alimentation

Installation des cartouches d’encre et chargement du papier

1-5

Chargement du papier

Chargement du papier rouleau

Pour mettre en place le rouleau sur l’imprimante, procédez comme suit.

1.Retirez la bague amovible à l’extrémité de l’axe.

2.Placez le papier rouleau sur une surface plane afin que le papier se déroule dans la direction indiquée. Faites coulisser le rouleau sur l’axe et au niveau de la bague jusqu’à ce qu’il soit en place.

3.Remettez la bague amovible sur l’axe jusqu’à ce qu’elle soit en place à l’extrémité du rouleau.

1-6 Installation des cartouches d’encre et chargement du papier

4. Ouvrez le capot du papier rouleau. Tout en maintenant l’axe, placez son extrémité droite dans le support de fixation, à 1 l’intérieur de l’imprimante.

Remarque :

L’axe et les supports de fixation portent des repères de couleur. Pour monter l’axe, associez l’extrémité de l’axe et le support de fixation portant la même couleur.

5.Placez l’extrémité gauche de l’axe dans le support de fixation gauche, à l’intérieur de l’imprimante.

Installation des cartouches d’encre et chargement du papier

1-7

6.Vérifiez que l’imprimante est sous tension, puis appuyez plusieurs fois sur la touche Paper Source (Alimentation Papier) jusqu’à ce que le voyant Roll Auto Cut (Rouleau Coupe Auto.) s’allume.

7.Déverrouillez le levier de chargement du papier.

1-8 Installation des cartouches d’encre et chargement du papier

Remarque :

1

Pour savoir à quoi correspondent les noms de position figurant sur

le levier de chargement du papier, reportez-vous à l’étiquette

illustrée ci-dessous (elle est apposée sur le levier).

8. Engagez le papier dans la fente d’insertion.

Installation des cartouches d’encre et chargement du papier

1-9

9. Tirez légèrement sur le papier.

Réglez la résistance du papier à l'aide des touches Paper Feed (Avance Papier) du panneau de contrôle. Si vous utilisez du papier épais, de fort grammage ou ondulé, appuyez sur la touche (+) pour augmenter la valeur. Si vous utilisez du papier fin ou léger, appuyez sur la touche (-) pour réduire la valeur.

Si le papier ne sort pas alors que vous avez effectué la procédure précédente, ouvrez le capot avant et tirez sur le papier.

1-10 Installation des cartouches d’encre et chargement du papier

Loading...
+ 64 hidden pages