Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO
EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne
s’appliquent qu ’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSO N n’est pas responsable d e leur
éventuelle utilisation avec d’autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit
ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant
de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect
(sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON
CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou
de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables
autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON
CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages
dus à des phénomènes d’interférences électromagnétiques suite à l’utilisation de câbles
d’interface autres que ceux agréés EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et ESC/P Raster et EPSON STYLUS sont des marques de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des
fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON
renonce à tout droit sur ces marques.
Il regroupe l’ensemble des informations de base nécessaires pour
utiliser votre EPSON STYLUS PRO 10000/10000CF, ses options
et ses consommables.
Guide de référence inclus sur le CD-RO M
Il fournit des informations détaillées sur l’impression sur papier
rouleau ou sur feuilles simples, sur l’utilisation du panneau de
contrôle et du logiciel d’impression, ainsi que des conseils pour
vous permettre d’obtenir les résultats souhaités.
Aide en ligne
Elle fournit des informations et des instructions détaillées sur le
logiciel d’impression qui pilote votre imprimante. (L’aide en ligne
s’installe automatiquement en même temps que le logiciel
d’impression.) Pour plus d’informations sur l’accès à cette aide en
ligne, reportez-vous au Guide de référence.
i
Configuration requise
Pour utiliser votre imprimante avec un PC
Pour utiliser votre imprimante, il vous faut le système
®
d’exploitation Microsoft
®
2000 ou NT
4.0 et un câble parallèle blindé à paires torsadées. Si
Windows® Millennium Edition, 98, 95,
vous souhaitez connecter votre imprimante à un port USB, vous
devez disposer d’un ordinateur Windows Me, 98 ou 2000 équipé
d’un port USB, ainsi que d’un câble USB blindé.
Configuration minimaleConfiguration
Pentium pour Windows 98, 95 et NT 4.0
Pentium 133 MHz pour Windows 2000
Pentium 150 MHz pour Windows Me
32 Mo de RAM pour Windows Me, 98, 95 ou
NT 4.0
64 Mo de RAM pour Windows 2000
Au moins 100 Mo d’espace disque pour
Windows Me, 98, 95, 2000 et NT 4.0
Ecran VGAEcran VGA ou
*1 Pour l’utilisatio n des données graphiq ues
*2 Pour l’utilisation des données en li gn e
recommandée
Processeur Pentium II
à 400 MHz ou
supérieur
Au moins 128 Mo de
RAM
Espace disque libre
minimum (B0) :
500 Mo*
supérieur
1
/300 Mo*
2
Votre revendeur informatique peut vous aider à mettre à niveau
votre système s’il ne répond pas à ces critères.
ii
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh
Pour que vous puissiez utiliser cette imprimante, votre Apple®
®
Macintosh
doit répondre aux conditions suivantes. Il faut
également un câble USB pour connecter cette imprimante aux
ordinateurs Apple Macintosh.
Configuration minimaleConfiguration recommandée
PowerPCProcesseur PowerPC G4 à 400 MHz ou
Système 7.6.1Mac OS 8.1 ou Mac OS 9.x
11 Mo de mémoire disponible.
14 Mo de mémoire disponible si
l’impression en arrière-plan est
activée.
-Espace disque libre minimum (B0)
*1 Pour l’utilisation des données graphiques
*2 Pour l’utilisation des données en ligne
supérieur
33 Mo ou plus de mémoire disponible.
56 Mo de mémoire disponible si
l’impression en arrière-plan est activée.
500 Mo*
1
/300 Mo*
2
Remarques :
❏La quantité de mémoire disponible varie en fonction du nombre et
de la nature des applications ouvertes. Pour la connaître, choisissez
A propos de votre Macintosh
dans le menu Pomme et lisez la
taille mémoire (exprimée en kilo-octets) sous la rubrique « Mémoire
disponible » (1 024 K = 1Mo).
❏Les besoins en mémoire mentionnés ci-dessus concernent
l’impression sur papier de format B0 (1 030 × 1 456 mm). Ils varient
en fonction du format du papier, du type de l’application utilisée et
de la complexité du document à imprimer.
❏L’interface disponible dépend de la version du système Macintosh
utilisée, comme indiqué ci-dessous.
Interface réseau : 7.6.1 à 9.x
Interface USB : 8.1 à 9.x
Carte d’interface IEEE 1394 : 8.6 à 9.x
Outre cette configuration, il vous faudra aussi 15 Mo d’espace
disque libre pour installer le logiciel d’impression.
Installation de la carte d’interface en option . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
vi
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Avant d’utiliser votre imprimante, lisez attentivement l’ensemble
de ces consignes. Veillez également à respecter l’ensemble des
avertissements et instructions figurant sur l’imprimante.
❏Veillez à ne pas obturer ni recouvrir les ouvertures d’aération
de l’imprimante.
❏N’introduisez pas d’objets dans les fentes. Ne renversez pas
de liquide sur l’imprimante.
❏Utilisez uniquement une source d’alimentation électrique
présentant les caractéristiques indiquées sur l’étiquette de
l’imprimante.
❏Raccordez tous les équipements à des prises correctement
mises à la terre. Evitez d’utiliser une prise électrique située
sur un circuit qui alimente également des appareils
susceptibles d’être arrêtés et mis en marche fréquemment, tels
que des photocopieurs ou des dispositifs de climatisation.
❏Evitez les prises électriques contrôlées par un interrupteur
mural ou une minuterie.
❏Eloignez tout le système informatique des sources
potentielles d’interférences électromagnétiques, telles que
des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
❏N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou
effiloché.
Consignes de sécurité
1
❏Si vous utilisez une rallonge pour l’imprimante, assurez-vous
que l’intensité totale des appareils qui y sont raccordés ne
dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. Vérifiez
également que l’intensité totale de tous les appareils branchés
sur la prise murale ne dépasse pas celle supportée par la prise.
❏N’essayez pas de réparer l’imprimante vous-même.
❏Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ; du
liquide a pénétré dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou son boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne
pas normalement ou vous notez une nette dégradation de ses
performances.
❏Les connecteurs d’interface (notamment la carte d’interface
de type B) et le connecteur de l’enrouleur automatique en
option sont de type non-LPS (source électrique non limitée).
Précautions d’utilisation
Utilisation de l’imprimante
❏Ne mettez pas les mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre lors de l’impression.
❏Ne déplacez pas les têtes d’impression manuellement ; cela
pourrait endommager l’imprimante.
❏Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche Power (Marche/Arrêt) située sur le panneau de
contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant
Operate (Données) clignote brièvement, puis s’éteint. Ne
débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas son
alimentation avant qu’il n’ait cessé de clignoter.
2
Consignes de sécurité
❏Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que les têtes
d’impression se trouvent en position initiale (complètement
à droite).
Manipulation des cartouches d’encre
❏Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
N’absorbez jamais l’encre.
❏Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à l’eau et au
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement
et abondamment à l’eau.
❏Si vous utilisez des cartouches de type EPSON ColorFast™,
secouez-les doucement avant de les installer pour obtenir de
meilleurs résultats.
Attention :
c
❏Si vous utilisez des cartouches d’encre EPSON Quick Dry™,
❏Si vous choisissez des cartouches de type EPSON
❏Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de
Ne secouez pas les cartouches qui ont déjà été installées.
ne dépassez pas la date de validité indiquée sur l’emballage.
ColorFast™, pour de bons résultats, utilisez-les dans les six
mois suivant leur installation.
les recharger. Cela pourrait endommager les têtes
d’impression.
Consignes de sécurité
3
❏Stockez les cartouches dans un endroit frais et sombre.
❏Lorsque les cartouches sont stockées dans un endroit frais,
laissez-les à température ambiante pendant au moins trois
heures avant de les utiliser.
❏Ne t ouc hez pas la p uc e ve rte sit uée sur le côté de la cartouche.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
❏La puce sur cette cartouche mémorise des informations, telles
que la quantité d’encre restante, ce qui permet de retirer la
cartouche et de la réinstaller sans problème. Toutefois, une
petite quantité d’encre est utilisée à chaque réinsertion de la
cartouche, l’imprimante vérifiant automatiquement la
fiabilité de l’équipement.
❏Si vous retirez une cartouche que vous souhaitez réutiliser
ultérieurement, protégez son orifice des salissures et de la
poussière et conservez la cartouche dans les mêmes
conditions que l’imprimante. Vous remarquerez que l’orifice
d’alimentation en encre possède une valve, qui rend inutile la
présence d’un capuchon. Il existe toutefois un risque de
salissure si la cartouche entre en contact avec d’autres objets.
Ne touchez pas l’orifice d’alimentation en encre, ni la zone qui
l’entoure.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
❏Placez l’imprimante sur une surface plane et stable, plus large
que l’imprimante elle-même. Elle ne fonctionnera pas
correctement si elle est inclinée ou en porte-à-faux.
❏Evitez les endroits soumis à des variations rapides de
température et d’humidité. Evitez également l’exposition
directe aux rayons du soleil, aux fortes luminosités ou aux
sources de chaleur.
❏Evitez les emplacements soumis à des chocs ou des vibrations.
4
Consignes de sécurité
❏Ne placez pas l’imprimante dans un environnement
poussiéreux.
❏Placez l’imprimante à proximité d’une prise murale de
manière à pouvoir la débrancher facilement.
Conformité ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR®, EPSON
certifie que ces produits répondent aux directives
E
NERGY STAR® en matière d’économies d’énergie.
E
Le programme international
libre concernant les secteurs de l’informatique et de la
bureautique, dont le but est de promouvoir les économies
d’énergie pour les ordinateurs, les moniteurs, les imprimantes, les
télécopieurs, les copieurs et les scanners afin de limiter la
pollution atmosphérique liée à la production d’électricité.
NERGY STAR® est un partenariat
®
Sécurité laser
Cette imprimante est certifiée en tant que produit laser de Classe 1
conformément à la norme sur le rayonnement (Radiation
Performance Standard) du DHHS (Department of Health and Human
Services) américain, conformément à la loi américaine sur le contrôle du rayonnement (Radiation Control for Health and Safety
Act) de 1968. Ceci signifie qu’elle n’émet aucun rayonnement laser
dangereux.
Etant donné que le rayonnement émis par le laser est totalement
confiné dans une enceinte protectrice et des capots externes, le
faisceau laser ne peut s’échapper de la machine lors de
l’utilisation.
La Stylus PRO 10000/10000CF est une imprimante grand format
utilisant un laser à semi-conducteur.
Le laser est inoffensif à condition d’utiliser l’imprimante
conformément aux instructions des guides fournis.
Consignes de sécurité
5
Danger :
w
Ceci est un laser à semi-conducteur. La puissance maximale de la
diode laser est de 7 mW
Réglementations CDRH
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), centre
américain pour les équipements et la sécurité radiologique, de la
FDA (Food and Drug Administration) a défini une réglementation
pour les produits laser datée du 2 août 1976. La conformité est
obligatoire pour tous les produits commercialisés aux Etats-Unis.
L’étiquette ci-dessous indique la conformité avec les
réglementations CDRH et elle doit figurer sur tous les produits
laser commercialisés aux Etats-Unis.
L’utilisation de commandes, de procédures ou de réglages autres
que ceux indiqués dans ce guide peut entraîner une exposition
dangereuse aux rayonnements.
avec une longueur d’onde de 640 à 670 nm.
6
Consignes de sécurité
Etiquettes de sécurité laser
Votre imprimante est un produit laser de Classe 1, tel que défini
dans les spécifications de la CEI 60825. L’étiquette représentée
ci-dessous est apposée dans tous les pays le nécessitant.
Rayonnement laser interne
Puissance de rayonnement max. : 120 µW à la sortie du faisceau
de l’unité d’optimisation
automatique des têtes
d’impression.
Longueur d’ondes :640 à 670 nm
Ce produit utilise une diode laser de Classe IIIb qui émet un
faisceau laser visible. La diode laser est intégrée à l’unité
d’optimisation automatique des têtes d’impression. Cette unité
n’est PAS UN ELEMENT POUVANT FAIRE L’OBJET D’UNE
MAINTENANCE SUR LE TERRAIN. Par conséquent, elle ne doit
jamais être ouverte.
Consignes de sécurité
7
Une autre étiquette de sécurité laser est apposée à l’intérieur de
l’imprimante, comme illustré ci-dessous.
Consignes Danger, Attention et Remarques
Danger
w
c
Remarques
Elles présentent des informations importantes et des conseils utiles
concernant le fonctionnement de l’imprimante.
8
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour
éviter toute blessure corporelle.
Attention
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour
éviter tout endommagement de l’équipement.
Consignes de sécurité
Vue générale de l’imprimante
Vue avant
axes du papier
rouleau
supports
de fixation
hamac de
réception
Vue arrière
cache du logement
(2) de la carte
d’interface en
option
cache du
logement (1 )
de la carte
d’interface
en option
capot du papier
rouleau
levier de
chargement
du papier
panneau de
contrôle
compartiment
des cartouches
d’encre
capot inférieur
logement du
module haut
débit
connecteur en
option pour
l’enrouleur
automatique
connecteur
d’interface parallèle
connecteur d’interfac e US B
Vue générale de l’imprimante
connecteur
secteur
9
10
Vue générale de l’imprimante
Chapitre 1
Installation des cartouches d’encre et
chargement du papier
Installation des cartouches d’encre et chargement du papier
1-1
Installation des cartouches d’encre
Pour installer les cartouches d’encre, procédez comme suit.
Danger :
w
1.Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche
Chaque cartouche d’encre forme un tout. Dans des conditions
d’utilisation normales, elle est étanche. Toutefois, en cas de
contact de l’encre avec les mains, lavez-vous à l’eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
Power (Marche/Arrêt). Après quelques instants, le message
NO INK CARTRIDGE (PAS DE CART. ENCRE) s’affiche.
1-2
Installation des cartouches d’encre et chargement du papier
2.Appuyez sur le capot du compartiment des cartouches
d’encre pour l’ouvrir.
3.Apposez l’étiquette fournie à l’intérieur de ce capot.
1
Installation des cartouches d’encre et chargement du papier
1-3
4.Appuyez sur le haut du levier, puis abaissez-le.
5.Sortez la cartouche de son emballage.
Remarque :
Si vous utilisez une cartouche de type EPSON ColorFast™,
secouez-la doucement avant de l’installer.
6.Tenez la cartouche avec la flèche sur le côté gauche et pointée
vers l’arrière de l’imprimante, puis insérez-la dans son
logement. Veillez à faire correspondre les couleurs de la
cartouche et de la bande adhésive du compartiment.
1-4
Installation des cartouches d’encre et chargement du papier
7.Repoussez le levier d’insertion de la cartouche d’encre vers
l’arrière. Vérifiez que le voyant Ink Out (Fin Encre)
correspondant s’éteint. Répétez les étapes 5 et 6 pour les cinq
autres cartouches d’encre.
8.Fermez le capot du compartiment des cartouches d’encre.
Une fois les six cartouches installées, l’imprimante lance le
chargement du circuit d’alimentation en encre et le voyant
Pause clignote (pendant environ 7 minutes), et ne s’éteint que
lorsque le circuit d’alimentation en encre est entièrement
chargé.
Attention :
c
N’effectuez jamais l’une des actions répertoriées ci-après tant
que le voyant Pause clignote. Cela pourrait endommager
l’imprimante.
❏Mise hors tension de l’imprimante
❏Ouverture du capot inférieur
1
❏Ouverture du capot du compartiment des cartouches
d’encre
❏Déverrouillage du levier de chargement du papier
❏Débranchement du cordon d’alimentation
Installation des cartouches d’encre et chargement du papier
1-5
Chargement du papier
Chargement du papier rouleau
Pour mettre en place le rouleau sur l’imprimante, procédez
comme suit.
1.Retirez la bague amovible à l’extrémité de l’axe.
2.Placez le papier rouleau sur une surface plane afin que le
papier se déroule dans la direction indiquée. Faites coulisser
le rouleau sur l’axe et au niveau de la bague jusqu’à ce qu’il
soit en place.
3.Remettez la bague amovible sur l’axe jusqu’à ce qu’elle soit
en place à l’extrémité du rouleau.
1-6
Installation des cartouches d’encre et chargement du papier
4.Ouvrez le capot du papier rouleau. Tout en maintenant l’axe,
placez son extrémité droite dans le support de fixation, à
l’intérieur de l’imprimante.
Remarque :
L’axe et les supports de fixation portent des repères de couleur. Pour
monter l’axe, associez l’extrémité de l’axe et le support de fixation
portant la même couleur.
5.Placez l’extrémité gauche de l’axe dans le support de fixation
gauche, à l’intérieur de l’imprimante.
1
Installation des cartouches d’encre et chargement du papier
1-7
6.Vérifiez que l’imprimante est sous tension, puis appuyez
plusieurs fois sur la touche Paper Source (Alimentation
Papier) jusqu’à ce que le voyant Roll Auto Cut (Rouleau
Coupe Auto.) s’allume.
7.Déverrouillez le levier de chargement du papier.
1-8
Installation des cartouches d’encre et chargement du papier
Remarque :
Pour savoir à quoi correspondent les noms de position figurant sur
le levier de chargement du papier, reportez-vous à l’étiquette
illustrée ci-dessous (elle est apposée sur le levier).
8.Engagez le papier dans la fente d’insertion.
1
Installation des cartouches d’encre et chargement du papier
1-9
9.Tirez légèrement sur le papier.
❏Réglez la résistance du papier à l'aide des touches Paper Feed
(Avance Papier) du panneau de contrôle. Si vous utilisez du
papier épais, de fort grammage ou ondulé, appuyez sur la
touche (+) pour augmenter la valeur. Si vous utilisez du
papier fin ou léger, appuyez sur la touche (-) pour réduire la
valeur.
❏Si le papier ne sort pas alors que vous avez effectué la
procédure précédente, ouvrez le capot avant et tirez sur le
papier.
1-10
Installation des cartouches d’encre et chargement du papier
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.