Epic EPTL890110 Owner's Manual

Nº. du Modèle EPTL89011.0 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
TABLE DES MATIÈRES
WARNING DECAL PLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT PRECAUTIONS .................................................................3
BEFORE YOU BEGIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PART IDENTIFICATION CHART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
THE CHEST HEART RATE MONITOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
OPERATION AND ADJUSTMENT ............................................................16
HOW TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL ..................................................24
TROUBLESHOOTING .....................................................................25
EXERCISE GUIDELINES ...................................................................28
PART LIST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
EXPLODED DRAWING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ORDERING REPLACEMENT PARTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
LIMITED WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol­lants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués.Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si
un autocollant est manquant ou illisible, réfé­rez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com­mencer tout programme d’exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable d’informer correctement tous les utilisateurs de ce tapis de course de tous les avertissements et toutes les précautions.
3. N’utilisez le tapis de course que de la manière décrite.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le tapis de course dans un garage, sur une terrasse couverte ou près d’une source d’eau.
5. Installez le tapis de course sur une surface plane, avec au moins 2,4 m d’espace libre à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les ouvertures de ven­tilation. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une pièce où des produits aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l’écart du tapis de course en tout temps.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 147 kg.
9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis de course.
10. Portez de vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas des vêtements amples qui pour­raient se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements de soutien athlétique sont recom­mandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
11. Branchez le cordon d’alimentation (voir page
16) dans un suppresseur de surtension (non inclus) et banchez le suppresseur de surten­sion dans un circuit relié à la terre pouvant soutenir 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit. N’utilisez pas de rallonge électrique.
12. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications indiquées à la page 16.
13. Si vous n’utilisez pas un suppresseur de surtension qui fonctionne correctement, vous pourriez endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s’arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et des blessures graves.
14. Gardez le cordon d’alimentation et le sup­presseur de surtension à l’écart des surfaces chauffantes.
15. Ne faites jamais tourner la courroie mobile lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endomma­gés, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la sec­tion LOCALISATION D’UN PROBLÈME page 25 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement).
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence, puis en effectuer l’essai avant d’utiliser le tapis de course (référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L’APPAREIL page 18).
3
17. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes lorsque vous utilisez le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
18. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse progressi­vement de manière à éviter des changements de vitesse brusques.
19. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de l’utilisateur pen­dant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détec­teur du rythme cardiaque ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice.
20. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans surveillance. Retirez toujours la clé, débran­chez le cordon et placez l’interrupteur sur la position éteint [OFF] quand vous n’utilisez pas le tapis de course. (Référez-vous au schéma page 5 pour connaître l’emplacement de l’interrupteur.
21. Ne tentez pas de soulever, de baisser ou de déplacer le tapis de course avant qu’il ne soit correctement assemblé. (Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE page 24). Vous devez être capable de sou­lever sans risque un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course.
23. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de course, et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins qu’un représentant de service auto­risé ne vous le demande. Les réparations autres que celles décrites dans ce manuel ne doivent être effectuées que par un représen­tant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à un usage à domicile uniquement. N’utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
27. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immé­diatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire EPIC® TL 2015. Le tapis de course TL 2015 offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol qu’un tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si
Longueur : 178 cm Largeur : 86 cm
Rampe
Montant
vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocol­lant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Plateau
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-pieds
Vis de Réglage du Rouleau-guide
Interrupteur
Cordon
d’Alimentation
Coussin de la
Plate-forme
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
1/4" (35)–6
Vis #8 x 1/2"
(1)–18
Vis 1/4" x 1/2"
(36)–4
Rondelle Plate
5/16" (68)–4
Vis de Terre
#8 x 3/4" (10)–1
Vis 5/16" x 1" (5)–4 Boulon 5/16" x 1 1/4" (4)–2
Boulon 3/8" x 1 3/4" (6)–1
Rondelle Étoilée
5/16" (11)–4
Vis #8 x 3/4" (2)–8
Boulon 3/8" x 2" (30)–1
Rondelle Étoilée
3/8" (13)–4
Vis #10 x 3/4" (9)–2 Vis à Tête Plate
Écrou 3/8" (12)–2
#10 x 3/4" (112)–2
Vis 3/8" x 1 1/4" (8)–4
Vis 3/8" x 2 3/4" (7)–4
6
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée
et enlevez tous les emballages. Ne jetez pas les
emballagesavantlandel’assemblage.
• La face cachée de la courroie mobile du tapis de courseestenduited’unlubriantdehauteper­formance.Ilpeutarriverquedulubrianttombe
sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal.
Sidulubriants’estposésurlafacevisiblede
la courroie mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. Placez un morceau de carton sous l’arrière du Cadre (56) pour protéger le sol ou la moquette.
Attachez la Protection de la Roue Gauche (96)
sur la Base (94) à l’aide de deux Vis #8 x 3/4" (2).
• Pourvousaideràidentierlespetitespièces,
référez-vous à la page 6.
• L’assemblage requiert les outils suivants:
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
un tournevis cruciforme
une paire de ciseaux
Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques.
1
56
Attachez la Protection de la Roue Droite (non
illustrée) sur le côté droit de la Base (94) de la même manière.
2. Tirez le Fil du Montant (81) et le Fil de Terre de la Base (110) à travers le trou indiqué sur la Base (94).
Attachez le Fil de Terre de la Base (110) sur la
Base (94) à l’aide d’une Vis de Terre #8 x 1/2" (10).
Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou carré de
la Base (94).
94
2
96
Carton
2
77
Trou
81
110
10
94
7
3. Identifiez le Montant Gauche (89) sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Left » ou la lettre « L » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Demandez à une deu­xième personne de tenir le Montant Gauche près de la Base (94).
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l’attache-fil à l’intérieur du Montant Gauche (89) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-fil jusqu’à acheminer le Fil du Montant hors du Montant Gauche.
3
81
89
Attache-
Attache-
fil
89
81
fil
4. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base (94). Faites attention de ne pas pincer le Fil du Montant (81). Insérez deux Vis 3/8" x 1 1/4" (8) avec deux Rondelles Étoilées 3/8" (13) et deux Vis 3/8" x 2 3/4" (7) dans le Montant Gauche.
Serrez de quelques tours les Vis 3/8" x 2 3/4"
(7) les Vis 3/8" x 1 1/4" (8) jusqu’à ce que les têtes des Vis touchent le Montant Gauche (89) ;
ne serrez pas encore complètement les Vis.
Remarque : il sera peut-être utile d’utiliser la petite clé hexagonale avec la Vis illustrée.
Attachez le Montant Droit (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils sur le côté droit.
81
4
89
7
Hexagonale
13
94
81
Clé
8
13
94
8
5. Identifiez le Boîtier Gauche de la Base (82) et le Boîtier Droit de la Base (83). Glissez le Boîtier Gauche de la Base sur le Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit (90). N’enfoncez pas encore les
Boîtiers de la Base en place.
5
80
Identifiez le Boîtier Gauche du Montant (79)
et le Boîtier Droit du Montant (80). Glissez le Boîtier Gauche du Montant sur le Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Droit du Montant sur le Montant Droit (90).
6. Coupez l’attache en plastique dans la Rampe Gauche (88) et la Rampe Droite (non illustrée). Si nécessaire, enfoncez de nouveau les Écrous à Cage 5/16" (31) en place.
Identifiez la Rampe Gauche (88) et tenez-la
près du Montant Gauche (89). Insérez le Fil du Montant (81) dans le support en bas de la Rampe Gauche. Tirez le Fil du Montant hors de l’extrémité de la Rampe Gauche.
6
Attache
81
31
82
89
79
90
83
88
89
9
7. Attachez la Rampe Gauche (88) sur le Montant Gauche (89) à l’aide de deux Vis 5/16" x 1" (5), deux Rondelles Étoilées 5/16" (11) et un Boulon 5/16" x 1 1/4" (4). Ne serrez pas encore les
Vis et le Boulon.
Attachez la Rampe Droite (87) de la même
manière.
7
4
11
5
11
4
89
5
88
87
8. Placez l’assemblage de la console sur une surface douce pour ne pas la rayer, la face vers le bas. Retirez les deux Vis (A). Ensuite, enle­vez la Barre Transversale (93) en la soulevant. Jetez les deux Vis.
9. IMPORTANT : pour ne pas endommager la Barre Transversale (93), n’utilisez pas d’outils électriques et ne serrez pas excessi­vement les Vis #10 x 3/4" (9) et les Vis à Tête Plate #10 x 3/4" (112).
Orientez la Barre Transversale (93) comme sur
le schéma. Attachez la Barre Transversale sur les Rampes (87, 88) à l’aide de deux Vis à Tête Plate #10 x 3/4" (112), deux Vis #10 x 3/4" (9) et deux Rondelles Étoilées 1/4" (35) comme sur le schéma. Vissez les quatre Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
8
A
93
9
93
112
9
35
88
Assemblage
de la Console
9
112
35
87
10
10. Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez l’assemblage de la console près de la Rampe Gauche (88).
Branchez le Fil du Montant (81) dans le fil de
la console. Référez-vous au schéma encadré.
Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans l’autre et s’enclencher en place. Si
ce n’est pas le cas, retournez l’un des connec­teurs et essayez de nouveau. SI VOUS NE
BRANCHEZ PAS CORRECTEMENT LES CONNECTEURS, LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE QUAND VOUS L’ALLUMEZ.
Retirez l’attache-fil du Fil du Montant.
10
Fil de la
Console
81
Fil de la
Console
Attache-
fil
Assemblage
de la Console
81
88
11. Posez l’assemblage de la console sur la Rampe Gauche (88) et la Rampe Droite (87). Faites attention de ne pas pincer de fils. Insérez l’excédent du Fil du Montant (non illustré) à l’intérieur de la Rampe Gauche.
Attachez l’assemblage de la console à l’aide
de six Vis #8 x 1/2" (1) et quatre Vis 1/4" x 1/2" (36) avec quatre Rondelles Plates 5/16" (68) et quatre Rondelles Étoilées 1/4" (35) comme sur le schéma. Vissez les dix Vis de quelques tours avant de toutes les serrer.
Référez-vous à l’étape 7. Serrez complètement
les quatre Vis 5/16" x 1" (5) et les deux Boulons 5/16" x 1 1/4" (4).
35 68
36
11
Assemblage
de la Console
87
1
1
1
35
1
88
68 36
11
Loading...
+ 25 hidden pages