Envision Peripherals WebCam User Manual

V-CAM
WebCam
User Manual
www.ENVISIONdisplay.com
FCC COMPLIANCE
Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interf erence in a residential installat ion. This equipm ent genera tes, uses, an d can radiate radio frequen cy energy and, if not installed or used in accordance with the inst ructions, may cause harmful interfe rence to radio communication s. Howeve r, there is no gu arantee tha t interf erence wil l not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or relocate the receiving antenna; 2) increase the separation between the equipment and the receiver; 3) connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Where shielded interface cables have been provided with the product or specified additional components or accessories elsewhere defined to be used with the in stallation of the product, t hey must be used in order to ensure compliance with FCC regulations.
©2007 Envision Peripherals, Inc. All rights reserved. All specifications are subject to change without notice. Some pictures are simulations and are not actual screen shots. The Envision logo and V-Cam are trademarks of Envision Pe ripherals, Inc. All ot her brands are the trademarks of their respective holders.
1
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Envision V-Cam, a high-performance web camera (webcam). The V-Cam produces high-quality images with smooth frame rates thanks to its 1.3-Megapixel CMOS image sensor and High-Speed USB 2.0 compatibility.
FEA TURES AND SPECIFICA TIONS
1.3-Megapixel CMOS image sensor
Maximum video resolution: 1280 x 1024
Maximum still image resolution: 2304 x 1728 (software enhanced)
Video modes: RGB24, I420
Frame rates: 30fps at 640 x 480, 15fps at 1280 x 1024
Interface: High-Speed USB 2.0, backwards compatible with USB 1.1
Signal to noise ratio: >48dB
Dynamic range: >72dB
Image focus: 20cm to infinity
AWB (Automatic Whiteness Balance)
AE (Automatic Exposure)
5-glass element (5G) lens
Automatic face tracking
SYSTEM REQUIREMENTS
Windows 2000, Windows XP, or Windows Vista
Minimum: Intel Pentium 4 1.4GHz or AMD Athlon 1GHz
Recommended: Intel Pentium 4 2.4GHz or faster
128MB RAM minimum, at least 256MB recommended
200MB free hard drive space
CD-ROM drive
16-bit color display adapter
Available USB 1.1 or High-Speed USB 2.0 port
NOTE: Windows 2000 Service Pack 4 with DirectX 9.0 installed or
Windows XP Service Pack 2, and High- Speed USB 2.0 are required for
1.3-Megapizel video and snapshot.
English
2
DRIVER INSTALLATION – Windows 2000 / XP
Do not plug in V-Cam into USB port before installing driver.
If V-Cam is already plugged in, please unplug it and follow the steps below.
Full-size CD can be loaded in all CD-ROM drives. Mini-CD can only be used with typical tray-loading drives.
If you have a mini-CD, do not inse rt it into slot-loading CD-ROM drives; instead, please visit www.ENVISIONdisplay.com
English
1. Insert the Driver/Application CD into CD-ROM. The splash screen will appear. Alternatively, open the drive directly and double-click autorun.exe to load the splash screen. From the splash screen select INSTALL DRIVER then select V-CAM.
2. At the installation wizard, click Install and follow the onscreen instructions to install driver and software applications.
:
NOTE: If a Digital Signature Not Found or Not Passed Windows Logo Testing dialog box appears, please choose the option to continue with
installation.
3. When the installation wizard has completed, click Finish to exit the wizard.
to download the driver.
3
DRIVER INSTALLATION – Windows 2000/XP – Continued
4. Plug V-Cam into USB port. The system will detect the device and complete the installation automatically. When installation has completed successfully, the Camera Icon in the Taskbar will show “Web Camera is plugged in”.
NOTE: If the Found New Hardware Wizard dialog box appears when V- Cam is plugged into USB port for the first time, first s elect No, not this time when asked whether to connect to Windows Update to search for software. Next, select Install the software automatically (Recommended).
Follow the ons creen instructions . If a Digital Signature Not Found or Not Passed Windows Logo Testing dialog box appears, please choose the option to continue with installation. W hen the wizard has completed, click Finish to exit.
When installation has completed successfully, the Camera Icon in the Taskbar will show “Web Camera is plugged in”.
English
4
DRIVER INSTALLATION – Windows Vista
Do not plug in V-Cam into USB port before installing driver.
If V-Cam is already plugged in, please unplug it and follow the steps below.
Full-size CD can be loaded in all CD-ROM drives. Mini-CD can only be used with typical tray-loading drives.
If you have a mini-CD, do not inse rt it into slot-loading CD-ROM drives; instead, please visit www.ENVISIONdisplay.com
English
1. Insert the Driver/Application CD into CD-ROM. The splash screen will appear. Alternatively, open the drive directly and double-click autorun.exe to load the splash screen. From the splash screen select INSTALL DRIVER then select V-CAM. NOTE: If An unidentified program wants access to you computer dialog box appears, choose Allow.
2. At the installation wizard, click Install and follow the onscreen instructions to install driver and software applications.
3. When the installation wizard has completed, click Finish to exit the wizard.
to download the driver.
5
DRIVER INSTALLATION – Windows Vista – Continued
NOTE: If a dialog box appears asking Would you like to install this device software?, choose Install.
4. Plug V-Cam into USB port. The system will detect the device and complete the installation automatically. When installation has completed successfully, the Camera Icon in the Taskbar will show “Web Camera is plugged in”.
NOTE: If a dialog box appears informing you Windows needs to install driver software for you ENVISION V-VAM, choose Locate and install driver software (recommended). If a Windows needs your permission to continue dialog box appears, choose Continue.
English
When driver inst allat ion is compl eted, the Ins talla tion Icon in t he Taskbar will show, “ENVISION V-CAM, Devise driver software installed successfully.”
The Camera Icon in the Taskbar will also show “Web Camera is plugged in”.
6
VERIFYING INSTALLATION
Windows 2000 / XP
1. Plug in V-Cam into USB port. The Camera Icon in the Taskbar should show “Web Camera is plugged in”.
English
2. Right-click on the My Co mp ute r icon in the desktop or Windows Start menu. From the menu that appears, select Properties.
3. In the System Pr operties dialog box, click on the Hardware tab, then click on Device Manager.
4. Click on the (+) sign next to Imaging devices icon, and make sure there is an entry for “ENVISION V-CAM”
Windows Vista
1. Plug in V-Cam into USB port. The Camera Icon in the Taskbar should show “Web Camera is plugged in”.
2. Right-click on the Computer icon in the desk top or Windows Start menu. From the menu that appears, select Properties.
3. In window that appears, look i n the le ft pan e under Tasks and click on Device Manager.
4. Click on the (+) sign next to Imaging devices icon, and make sure there is an entry for “ENVISION V -CAM”
USING THE ENVISION V-CAM
1. Left-double-clic k on the Camera Icon in the Taskbar to laun ch the video playback application. Alternatively:
Windows 2000/XP: click Start Programs ENVISION V-CAM AMCap Windows Vista: click Start All Pro grams or Programs ENVISION V- CAM AMCap
7
USING THE ENVISION V-CAM – Continued
2. If no video appears, make sure Options Preview is checked to enable live video playback.
NOTE: If you wish to use V-Cam with internet chat programs such as Yahoo!® Messenger, Windows Live AMCap video playback application by selecting File Exit. Follow the instructions of your chat application for enabling webcam functions.
TM
or MSN® Messenger, o r SkypeTM, please close the
ADJUSTING FOCUS
The focus of the camera lens can be manually adjusted by turning the silver focus ring clockwise or counter-clockwise. The lens can focus from 8” (20cm) to infinity.
CHANGING VIDEO RESOLUTION
To change the live video resolution, select Options Video Capture Pin. In the Properties dialog box, select the desi red resolution from the Output Size drop-
down box
English
NOTE: Windows 2000 Service Pack 4 with DirectX 9.0 installed or Wind ows XP
Service P ack 2, and High-Speed USB 2.0 are required for resolutions above 640 x 480.
8
T AKING A PHOTO
1. With the video playback application running, ri ght -clic k o n the Camera Ic on in the Taskbar, select Snapshot, then select the desired snapshot resolution.
English
NOTE: The available snapshot resolution depends on the currently
selected video resolution. You can always take a snapshot at the same resolution as the cur rent video resolution. Furthermore, higher snapshot resolutions via soft ware enhancement may be available for c ertain video resolutions.
2. Still Image application opens when a snap shot is taken. To save the image, from the top menu, select File Save As.
9
RECORDING A VIDEO
1. Make sure the live video playback application is running. Next, set the file to which the video will be saved. From the top menu, select File Set Capture File.
2. In the Set Capture File dialog box enter a filename with the extension AVI, for example “samplevideo.avi”, then click Open. In the Set File Size dialog box, enter the amou nt of disk space to set aside for the video capture and then click OK.
English
10
RECORDING A VIDEO – Contin ued
3. To start recording, select Capture Start Capture. If a file was not set in Steps 1 and 2 above, enter a file name and set the amount of disk space as described above. Click OK in the Ready to Capture dialog box to st art recording.
English
4. Recording will stop when the file has reached the size limit that was set in Step 2.
5. To stop the recording early before the file size limit has been reached, select Capture Stop Capture.
6. The recorded video can be viewed using Windows Media Player.
7. T o record another video, follow Steps 1 and 2 above to set another file name. Otherwise, the new recording w ill over write t he pr evious ly saved vide o.
NOTE: Recording a video can take up a significant percentage of system resources, including the CPU, memory, and hard disk usage. Selecting a lo wer resolution will help reduce resource usag e and result in a smoother recorded video.
11
ADVANCED FEATURES
A
To access the advanced fea tures, se lect Options Vide o Fil ter Pin
Settings Tab
djust the Brightness, Contrast, Saturation, Sharpness, etc. to suit your personal preferences
Set the Flicker to 60Hz if in North America and 50Hz if in Europe.
English
12
ADVANCED FEATURES – Settings Tab – Continued
Image Mirror – Changes into mirror image.
Image Flip – Turns the image upside down.
Low Light – Optimizes the image in low-light situations
In/Out Door – Optimizes the image for indoor or outdoor lighting.
USB Bandwidth – Decreasing the value will leave more bandwidth for
other USB devic es, but will slow down frame rate. Leaving the Auto box
English
checked is recommended.
Exposure – Adjusts the exposu re time of the ima ge sensor. Increasin g
exposure will slow down frame rate. Leaving the Auto box checked is recommended.
White Balance – Increase/decrease the amount of Red color and
increase/decrease the amount of Blue color in the image for manual white balance adjustment. Leaving the Auto box checked is recommended.
Flicker – Helps to reduce image flicker when V-Cam is used under
fluorescent lighting. Select the value that most closely matches your local electrical AC frequency. For North America, choose 60Hz.
Backlight Comp. – Check this box to enable backlight compensation in
situations where there is strong light in the background, such as when there is a sun-lit window behind you.
B/W Mode – Check this box to set the image in black and white mode.
Auto LED Mode – Changing these settings will have no effect since this
particular webcam model does not have LED functions.
Default – Click on this button to restore all values in the Settings tab to
default factory settings.
Save – Saves the current settings to the camera. Previously saved settings
will be overwritten.
Load – Loads the most recently saved settings.
13
ADVANCED FEATURES –Effects Tab – Continued
Effects Tab
Select special effects and picture distor tions .
Select f rames and graphic overlays to add to the video image.
Customized Frame – Use a custom graphic overlay on the video image.
Select the Frame File radio button, clic k on () to browse for your graphic file, and then click on the Load File button. The graphic file should be a bitmap (BMP) and VGA (640 x 480) or lower in resolution.
Auto Cha ng e – Automatically cycle through each of the Effect and Frame
selections every few seconds.
No effect & frame – turns off any selected Effect or Frame.
English
14
ADVANCED FEATURES –Zoom Tab – Continued
Zoom Tab
Enables digital zoom. Use the arrow buttons to pan around the image, and the slider bar to z oom in and out.
English
Enables face trac king. The camera w ill detect your face and digitally zoom in and automatically pans the image to keep you face within view.
NOTE: Certain advanced features are not available at higher video resolutions. Effect, Frame, Zoom Control, and Face Tracking are enabled only in resolu tions 640x480 and below. Furthermore, Effect and Frame settings are not available if Zoom Control or Face Tracking is enabled.
15
ADVANCED FEATURES – Continued
The advanced settings can also be accomplished simply by right -clicking on the Camera Icon in the Taskbar.
CAUTION
If V-Cam becomes hot after being on for a long period of time, please stop the camera for a short while.
Avoid touching the len s with your hands or with sha rp or coarse objects. Use a clean soft cloth for cleaning.
Do not use V-Cam in extremely hot, cold, dusty, or humid environments.
Avoid dropping V-Cam as much as possible. Severe drops may damage
the lens, cause camera malfunction, or scratch the surface.
English
16
WARRANTY
Envision warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year for parts & labor after the original date of consumer purchase. During this period, Envision will, at its option, either repair the defective product with new or rebuilt parts, or replace it with a new or rebuilt product at no charge except as stated below. The parts or product that are replaced become the property of Envision
This limited warranty does not cover any losses or damages that occur as a result of: shipping or improper installation or maintenance; misuse; neglect; any cause other than ordinary commercial or industrial application; adjust men t by no n-au thori zed sou rc e; rep air, modifi cati on, o r inst allat ion of option s or parts by anyone other than an EnvisionBrand Authorized Service Center; improper environment; excessive or
English
inadequate heating or air conditioning or electrical power failures, surges, or other irregularities. This one-year limited warranty does not cover any of the product’s firmware or hardware that you or any
third party have modif ied or a ltered; you bea r the sole responsibil ity and liability for any such modificati on or alteration.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE LIMITED IN DURATION TO A PERIOD OF ONE (1) YEAR FROM THE ORIGINAL DATE OF CONSUMER PURCHASE. NO WARRANTIES (EITHER EXPRESSED OR IMPLIED) APPLY AFTER THIS PERIOD. IN THE UNITED STATES OF AMERICA, SOME STATES DO N OT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
ENVISION’S OBLIGATIONS AND YOUR REME DIES HE REUNDER ARE SOL ELY AND EXCLUSI VELY AS STATED HERE. ENVISIO N’S LIABILITY, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, WARRANTY, STRICT LIABILITY, OR OTHER THEORY, SHALL NOT EXCEED THE PRICE O F THE IND IVID UAL UNIT WHOSE DEFECT OR DAMAGE IS TH E BASIS OF THE CLAIM. IN NO EVENT SHALL Envisi on Peripherals, Inc. BE LIABLE FOR ANY LOSS OF PROFITS, LOSS OF USE OR FACILITIES OR EQUIPMENT OR OTHER INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL D AMAGE. IN THE UNITED STATES OF AMERICA, SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. ALTHOUGH THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
17
NOTES
English
Date code: Mar. 6, 2007 Version 3.12
18
CONFORMIDAD DE LA FCC
Conformidad de la FCC y declaración consultiva. Este dispositivo de hardware se conforma con la
parte 15 de las regla s de la FCC. La operación es tá conforme a las do s condicion es siguiente s: 1) este dispositivo puede no causar interferencia dañosa, y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada. Este equipo se ha probado y se ha encontrado para c onf ormarse con los límites para un dispos itivo digital de la clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar la protección razonable contra interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, las aplicaciones, y puede irradiar energía de la radiofrecue ncia y, si no instalado o utilizado de acuer do con la s instru cciones, puede causar interferencia dañosa a las comuncaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía que interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañosa a la radio o la recepción de televisión, que puede ser determinada girando el equipo apagado y, se anima al usuario que intente corregir la interferencia por una o más de las medidas siguientes: 1) reorienta o vuelve a poner la antena de recepción; 2) aumenta la separación entre el equipo y el receptor; 3) conecta el equipo con un enchufe en un circuito diferente de el con las cuales el receptor esté conectado; 4) consulta al distribuidor o a técnico experimentado de radio/TV para la ayuda. Cualesquiera cambios o modificación no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. Donde los cables de interfaz blindados se han proporcionado el producto o los componentes o los acceso rios adiciona les especifica dos a otra pa rte definido s para ser utiliz ado con la instalación del producto, deben ser utilizados para as eg urar confor midad con regulaciones de la FCC.
©2007 Envision Peripherals, Inc. Todos los derechos rese rvados. Todas las especificaciones están conforme a cambio sin el aviso. Algunos cuadros son simulaciones y no son tiros reales de la pantalla. La insignia de Envision y la V-Cam son marcas registradas de Envision Peripherals, Inc. El resto de las marcas de fábrica son las marcas registradas de sus sostenedores respectivos.
19
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la Envision V-Cam, una cámara fotográfica de alto rendimiento de la tela (webcam). La V-Cam prod uce las imágenes de alta calidad con gracias lisos de las tarifas del marco a su sensor de la imagen de
1.3-Megapixel Cmos y compatibilidad de alta velocidad del USB 2.0.
CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES
Sensor de la imagen de 1.3-Megapixel Cmos
Resolución video máxima: 1280 x 1024
Todavía del máximo resolución de la imagen: 2304 x 1728 (software
realzado)
Modos video: RGB24, I420
Tarifas del capítulo: 30fps en 640 x 480, 15fps en 1280 x 1024
Interfaz: High-Speed USB 2.0, al revés compatible con USB 1.1
Cociente de la señal/interferencia: 48dB
Gama dinámica: 72dB
Foco de la imagen: os 20cm al infinito
AWB (Equilibrio Automático De la Blancura)
AE (Exposición Automática)
Lente del elemento 5-glass (5G)
El seguir automático de la cara
REQUISITOS DEL SISTEMA
Windows 2000, Windows. XP, o Windows Vista
Mínimo: Pentium 4 1.4GHz de Intel o 1GHz de AMD Athlon
Recomendado: Pentium 4 2.4GHz de Intel o más rápidamente
Mínimo del RAM 128MB, por lo menos 256MB recomendado
200MB liberan el espacio de la impulsión dura
Impulsión de CD-ROM
Adaptador de exhibición 16-bit de color
USB disponible 1.1 o puerto de alta velocidad del USB 2.0
NOTA: Windows 2000 Service Pack 4 con DirectX 9.0 instalado o
Windows XP Service Pack 2, y el USB High Speed 2.0 se r equieren pa ra el vídeo 1.3-Megapizel y la foto.
Español
20
INST ALACIÓN DE LOS CONTROLADORES – Windows 2000 / XP
No enchufe la V-Leva en puerto del USB antes de instalar los controladores.
Si se enchufa la V-Leva ya, desenchúfela por favor y siga los pasos abajo.
El CD del mismo tamaño se puede cargar en todas las impulsione s de CD­ROM. Mini-CD se puede utilizar solamente con l as impulsiones típicas del bandeja-cargamento.
Si usted tiene un mini-CD, no lo inserte en impulsiones de CD-ROM del ranura­cargamento; en lugar, visite por favor www.ENVISIONdisplay.com descargar los controladores.
1. Inserte el Driver/Application CD en el CD-ROM. La pantalla del chapoteo aparecerá. Alternativomente, abra la impulsión directamente y el doble­tecleo autorun.exe para carga r la pantalla del chapoteo. De la pantalla del
Español
chapoteo selecta INSTALL DRIVER después seleccione V-CAM.
2. En el mago de la instalación, el tecleo Install y sigue onscreen instrucciones de instalar usos del conductor y del software.
para
NOTA: Si aparece la caj a de diálogo Digital Signature Not Found o Not Passed Windows Logo Testing, satisfaga elig en la opció n p ara continuar
con la instalación.
21
INSTALACIÓN DE LOS CONTROLADORES – Windows 2000 / XP – Continuados
3. Cuando el mago de la instalación ha terminado, chasque Finish para salir del mago.
4. Tape la V-Leva en puerto del USB. El sistema detectará el dispositivo y terminará la instalación automáticamente. Cuando la instalación ha terminado con éxito, el icono de la cámara fotográfica en el Taskbar demostrará que la " Web Camera is plugged in "
NOTA: Si la nueva caja de diálogo Found New Hardware Wizard aparece cuando la V-Cam se tapa en el puerto del USB para la primera vez, primero seleccione No, not this time cuando está preguntado si conectar con la actualización de Windows con la búsqueda para el software. Después, s electo Install the software automatically (Recommended).
Español
22
INSTALACIÓN DE LOS CONTROLADORES – Windows 2000 / XP – Continuados
Siga onscreen instrucciones. Si aparece la caja de diálogo Digital Signature Not Found o Not Passed Windows Logo Testing, satisfaga eligen la opción
para continuar con la instalación. Cuando el mago ha terminado, chasque
Finish para salir.
Español
Cuando la instalación ha terminado con éxito, el ico no de la cámara fotográfica en el Taskbar demostrará que la " Web Camera is plugged in".
INST ALACIÓN DE LOS CONTROLADORES – Windows Vista
No enchufe la V-Leva en puerto del USB antes de instalar los controladores.
Si se enchufa la V-Leva ya, desenchúfela por favor y siga los pasos abajo.
El CD del mismo tamaño se puede cargar en todas las impulsione s de CD­ROM. Mini-CD se puede utilizar solamente con l as impulsiones típicas del bandeja-cargamento.
Si usted tiene un mini-CD, no lo inserte en impulsiones de CD-ROM del ranura­cargamento; en lugar, visite por favor www.ENVISIONdisplay.com descargar los controladores.
para
1. Inserte el Driver/Application CD en el CD-ROM. La pantalla del chapoteo aparecerá. Alternativomente, abra la impulsión directamente y el doble­tecleo autorun.exe para carga r la pantalla del chapoteo. De la pantalla del chapoteo selecta INSTALL DRIVER después seleccione V-CAM. NOTA: Si An unidentified p rogram wants access to you computer la caja de diálogo aparece, elige Allow.
23
INSTALACIÓN DE LOS CONTROLADORES – Windows Vista – Continuados
2. En el mago de la instalación, el tecleo Install y sigue onscreen instrucciones de instalar usos del conductor y del software.
3. Cuando el mago de la instalación ha terminado, tecleo Finish a salir.
NOTA: Si una caja de diálogo a parece que pide Would you like to install this device software?, elegir Install.
Español
24
INSTALACIÓN DE LOS CONTROLADORES – Windows Vista – Continuados
4. Tape la V-Leva en puerto del USB. El sistema detectará el dispositivo y terminará la instalación automáticamente. Cuando la instalación ha terminado con éxito, el icono de la cámara fotográfica en el Taskbar demostrará que la " Web Camera is plugged in "
NOTA: Si una caja de diálogo aparece que te informa que Windows needs to install driver software for you ENVISION V-VAM, elegir Locate and install driver software (recommende d). Si Windows needs your permission to continue la caja de diálogo aparece, elige Continue.
Español
Cuando se termina la instalación del conductor, el icono de la instalación en el Taskba r de mostrará, “ENVISION V-CAM, Devise driver software installed successfully”.
El icono de la cámara fotográfica en el Taskbar también demostrará que la“Web Camera is plugged in”.
25
VERIFICAR LA INSTALACIÓN
Windows 2000 / XP
1. Enchufe la V-Cam en puerto del USB. El icono de la cámara fotográfica en el Taskbar debe demostrar que la " Web Camera is plugged in ".
2. Derecho-tecleo en el icono de My Computer en el tablero del escritorio o el menú de Windows Start. Del menú que aparece, seleccione Properties.
3. La caja de diálogo de System Properties, chasque encen dido la lengüeta del Hardware, después chasque encendido a Device Manager.
4. Chasque encendido (+) la muestra al lado de icono de Imaging devices, y cerciórese de que ha y una entrada para " ENVISION V­CAM "
Windows Vista
1. Enchufe la V-Cam en puerto del USB. El icono de la cámara fotográfica en el Taskbar debe demostrar que la " Web Camera is plugged in ".
2. Derecho-tecleo en el icono de la Computer en el tablero del escritorio o el menú de Windows Start. Del menú que aparece, seleccionar las Properties.
3. En la ventana que aparece, la mirada en el cristal izquierdo bajo Tasks y chasca encendido a Device Manager.
4. Chasque encendido (+) la muestra al lado de icono de Imaging devices, y cerciórese de que ha y una entrada para " ENVISION V­CAM "
USAR LA ENVISION V-CAM
26
Español
1. Izquierdo-doble- tecleo en el icono de la cámara foto gráfica en el Taskbar para lanzar el uso video del aparato de lectura. Alternativomente:
Windows 2000/XP: tecleo Start Programs ENVISIO N V-CAM AMCap Windows Vista: tecleo Start All Programs o Programs ENVISION V- CAM AMCap
2. Si aparece ningún vídeo, se cerciora de las Options Preview se comprueba para permitir aparato de lectu ra video vi vo
NOTA: Si usted de sea utilizar la V-Cam con programas de la charla del Interne t tales como mensajero de Yahoo!® Messenger, Windows Live Messenger, or Skype
TM
, cier re por fa vor el uso video del a parato de lectura de
TM
or MSN®
AMCap seleccionando File Exit. Siga las instrucciones de su uso de la charla para permitir funciones del webcam.
AJUSTE DEL FOCO
El foco de la lente de cámara fotográfica puede ser ajustado manualmente
Español
dando vuelta al anillo de plata del foco a la derecha o a la izquierda. La lente puede enfocarse a partir de la 8"(los 20cm) al infinito.
27
RESOLUCIÓN VIDEO QUE CAMBIA
Para cambiar la resolución video viva, seleccione Options Video Capture Pin. En la caja de diálogo de Properties, seleccione la resolución deseada de la caja drop-down del Output Size.
NOTA: Windows 2000 Service Pack 4 con DirectX 9.0 instalado o el Windows.XP Service Pack 2, y el High-Speed USB 2.0 se requieren para las resoluciones sobre 640 x 480.
TOMAR UNA FOTO
1. Con el funcionamiento video del uso del aparato de lectura, el derecho­tecleo en el icono en el Taskbar, seleccionar Snapshot, entonces selecciona la resolución deseada de la foto.
Español
28
TOMAR UNA FOTO – Windows Vista – Continuados
NOTA: La resolución disponible de la foto depende de la resolución video actualmente seleccionada. Usted puede tomar siempre una foto en la misma resolución que la resolución video actual. Además, para ciertas resoluciones video, las resolucione s re alzadas software de la foto pueden estar disponibles.
2. Todavía el uso de la imagen se abre cuando encaje a presión el tiro se toma. Ahorrar la imagen, del menú superior, selecciona File Save As.
Español
REGISTRACIÓN DE UN VÍDEO
1. Cerciórese de que el uso video vivo del aparato de lectura esté funcionando. Después, fije el archivo a el cual el vídeo será ahorrado. Del menú superior, seleccione File Set Capture File.
29
REGISTRACIÓN DE UN VÍDEO – Continu ados
2. En la caja de diálogo del sistema del Set Capture File incorpore un nombre de fichero con la extensión AVI, por ejemplo "samplevideo.avi", entonces chascan Open. En la caja de diálogo del sistema del Set File Size, incorpore la cantidad de espacio de disco para poner a un lado para la captura video y después para chascar OK.
3. Para comenzar a registrar, captura selecta Capture Start Capture. Si un archivo no fue fijado e n los pasos 1 y 2 arriba, in corpore un nombre d el archivo y fije la cantidad de espacio de disco según lo descrito arriba. Chasque OK en el Ready to Capture la caja de diálogo para comenzar a registrar.
Español
4. La grabación parará cuando el archivo ha alcanzado el límite del tamaño que fue fijado en el paso 2.
5. Para parar la grabación temprano antes de que se haya alcanzado el límite del tamaño del archivo, seleccione Capture Stop Capture.
6. El vídeo registrado se puede ver u s an do Windows Media Player.
7. Para registrar otro vídeo, siga los pasos 1 y 2 arriba para fijar otro nombre del archivo. Si no, la nueva grabación sobreescribirá el vídeo previamente ahorrado.
30
REGISTRACIÓN DE UN VÍDEO – Continu ados
NOTA: La registrac ión de un vídeo puede tomar u n porcentaje significativo de los recursos de sistema, incluyendo la CPU, la memoria, y el uso del disco duro. Seleccionar una res oluci ón más baja ayudará a reducir al mínimo uso y resultado del recurso en un vídeo registrado más liso.
CARACTERÍSTICAS A V ANZADAS
Para tener acceso a las características avanzadas, seleccione Options Video Filter Pin.
Español
31
CARACTERÍSTICAS A VANZADAS – Continuados
A
Lengüeta de Settings
juste el brillo, e l contraste, la saturación, la agudeza, el etc. para satisfacer sus preferencias pers onales
Fije el parpadeo a 60Hz si en Norteamérica y 50Hz si en Europa.
Español
Image Mirror – Cambios en imagen del espejo
Image Flip – Vueltas el upside de la imagen abajo
Low Light – Optimiza la imagen en situaciones de la bajo-luz
In/Out Door – Optimiza la imagen para la iluminación de interior o al aire
libre
USB Bandwidth – Disminuir el valor dejará más anchura de banda para
otros dispositivos del USB, pero retrasará tarifa del marco. Se recomienda dejar la caja Auto comprobada.
Exposure – Ajusta la época de la exposición del sensor de la imagen. La
exposición de aumen to ret rasará t arifa del marco. Se recomienda dejar la caja Auto comprobada.
White Balance – Increase/decrease la cantidad de color rojo y de
increase/decrease la cantidad de color azul en la imagen para el ajuste blanco manual del balance. Se recomienda dejar la caja Auto comprobada
32
CARACTERÍSTICAS A VANZADAS – Continuados
Flicker – Ayudas para reducir el parpadeo de la imagen cuando bajo
iluminación fluorescente. Seleccione el valor que empareja lo más de cerca posible su f recuencia eléctrica loc al de la CA. Para Norteamérica, elija 60Hz.
Backlight Comp. – Compruebe esta caja para permitir la remuneración
del contraluz en situaciones donde hay luz fuerte en el fondo, por ejemplo cuando hay sol-encendio' la ventana detrás de usted.
B/W Mode – Compruebe esta caja para fijar la imagen en modo negro y
blanco.
Auto LED Mode – Cambiar estos ajustes no tendrá ningún efecto puesto
que este modelo particular del webcam no tiene funciones del LED.
Default – Chasque encendido este botón pa ra res taurar todos los valores
en la lengüeta de Settings a los ajustes de la fábrica del defecto.
Save – Ahorra los ajustes actuales a la cámara fotográfica. Los ajustes
Español
previamente ahorrados serán sobreescritos.
Load – Cargas de los ajustes. lo más recientemente posible ahorrado.
Lengüeta de
Effects
Seleccionar los efectos y las distorsiones especiales del cuadro.
Seleccionar los marcos y los recubrimientos del gráfico para agregar a la imagen video
33
CARACTERÍSTICAS A VANZADAS – Continuados
Customized Frame – Utilice un recubrimiento gráfico de encargo en la
imagen video. Seleccione el botón de radio del Frame File, chasque encendido (...) para hojear para su archivo gráfico, y después chasque encendido el bot ón del Load File. El archivo gráfico debe ser una bitmap (BMP) y VGA (640 x 480) o bajar en la resolución.
Auto Change – Complete u n cicl o autom átic ament e con cada uno de las
selecciones del Effect y del Frame cada pocos segundos.
No effect & frame – Da vuelta apagado a cualesquiera selecciona Effect o
Frame.
Lengüeta de
NOTA: Ciertas características avanzadas no están disponibles en resoluciones
video más altas. Effect, Frame, Zoom Control, y Face Tracking se permiten solamente en las resoluciones 640x480 y abajo. Además, los ajustes del Effect y del Frame no están disponibles si se permite la Zoom Control o el Face Tracking.
Zoom
Permite el zumbido dig ital. Utilizar los botones de la flecha para filtrar alrededor de la imagen, y la barra del resbalador para enfocar adentro y hacia fuera.
Permite seguir de la cara. La cámara fotográfica detectará tu cara y digital enf ocará adentro y filtra automáticamente la imagen para guardarte cara dentro de la visión.
34
Español
CARACTERÍSTICAS A VANZADAS – Continuados
Los ajustes avanzados se puede n también log rar simplemente por la derecha ­chascando en el icono de la cámara fotográfica en el Taskbar
Español
PRECAUCIÓN
Si la V-CAM llega a ser caliente después de ser encendido por un período del tiempo largo, pare por favor la cámara fotográfica para mientras que del cortocircuito.
Evite de tocar la lente con sus manos o con los objetos agudos o gruesos. Utilice un paño suave limpio para la limpieza.
No utilice la V- CAM en los ambientes extremadamente calientes, fríos, polvorientos, o húmedos.
Evite de caer la V- CAM tanto como sea posible. Las g otas severas pueden dañar la lente, causar el malfuncionamiento de la cámara fotográfica, o rasguñar la superficie.
35
GARANTÍA
Envision las autorizaciones este producto para estar libre de defectos en material y la ejecución por un período de un (1) año para las piezas y trabaje después de la fecha original de la compra del consumidor. Durante este período, Envision, en su opción, cualquier reparación el producto defectuoso con las nuevas o reconstruidas piezas, o substituirlo por un producto nuevo o reconstruido en ninguna carga excepto según lo indi ca do abajo. Las piezas o el producto se subs ti tu ye n que se convierten en la característica de Envision.
Esta garantía limitada no cubre ningunas pérdidas o daños como resultado de los cuales ocurra: enviando o instalación o mantenimiento incorrecta; uso erróneo; negligencia; cualquier causa con excepción del uso comercial o industrial ordinario; ajuste por fuente no-autorizada; la reparación, la modificación, o la instalación de opciones o de partes por cualquier persona con excepción de una marca de fábrica de la Envision autorizaron el centro de servicio; ambiente incorrecto; calefacción o faltas excesivas o inadecuadas del aire acondicionado o de la corriente eléctr i ca, ol e ada s, u otr as irreg ul aridades.
Esta garantía limitada anual no cubre cualesquiera de los soportes lógico inalterable del producto o el hardware que usted o cualquier tercero ha modificado o ha alterado; usted lleva la responsabilidad y la responsabilidad únicas por cualquier modifi cación o alteración.
TODOS EXPRESAN E IMPLICARON Las GARANTÍAS PARA ESTE PRODUCTO (GARANTÍAS INCLUYENDO Del MERCHANTABILITY Y La APTITUD PARA Un P ROPÓSITO PARTICULAR) SE LIMITAN EN La DURA CIÓN A un P ERÍOD O De UN (1) AÑO A PARTIR De l a FECHA OR IGINAL De la COMPRA Del CONSUMIDOR. NINGUNAS GARANTÍAS (EXPRESADO O IMPLICADO) SE APLICAN DESPUÉS DE ESTE PERÍODO. EN LOS ESTADOS UNI DOS DE AMÉRICA, ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES ENCENDIDO CUÁNTO TIEMPO UNA GARANTÍA IMPLICADA DURA, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES ANTEDICHAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
LAS OBLIGACIONES DE ENVISION Y SUS REMEDIOS ABAJO ESTÁN SOLAMENTE Y EXCLUSIVAMENTE SEGÚN LO INDICADO AQUÍ. LA RESPONSABILIDAD DE ENVISION, ES TABA BASADO EN EL CONTRATO, EL AGRAVIO, LA GARANTÍA, LA RESPONSABILIDAD TERMINANTE, O LA OTRA TEORÍA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE LA UNIDAD INDIVIDUAL QUE DEFECTO O DAÑOS ES LA BASE DE LA DEMANDA. NUNCA Envision Peripherals, Inc. SEA OBLIGADO PARA CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEF ICIOS, PÉRDIDA DE USO O LAS INSTALACIONES O EQUIPO U OTRA DAÑOS INDIRECTA, FORTUITA, O CONSECUE NTE. EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN ANTEDICHA PUEDE NO APLICARSE A USTED. AUNQUE ESTA GARANTÍA LIMITADA LE DA LAS DERECHAS LEGALES ESPECÍ FICAS, USTED P UEDE TENER OTRAS DERECHAS QUE PUEDAN VARIAR DE ESTAD O AL ESTADO.
Español
Date code: Mar. 6, 2007 Version 3.12
36
CONFORMITÉ DE FCC
Conformité de FCC et rapport de Bulletin de renseignements. Ce dispositif câblé est conform e à la
partie 15 des règles de FCC. L'opération est sujette aux deux conditions suivantes : 1) ce dispositif peut ne pas causer l'interférence nocive, et 2) ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris l'interférence qui peut causer l'opération peu désirée. Cet équipement a été examiné et avéré pour être conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre l'interférence nocive dans une installation résidentielle. Cet équipement se produit, des utilisations, et peut rayonner l'énergie de fréquence par radio et, si non ins tallé ou util isé selon les instru ctio ns, peut cause r l'in terf éren ce nocive aux communications par radio. Cependant, il n'y a aucune garan tie que l'interférence ne s e prod ui ra pa s dans une installation particulière. Si cet équipement cause l'interférence nocive à la radio ou la réception des émissions télévisées, qui peut être déterm inée en mettan t l'é quipement au loin et en marche, l'utilisateu r est encouragé à essayer de corriger l'interférence par un ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorientent ou replacen t l'a ntenne de réception ; 2) au gmentent la séparation entre l'équipemen t et le récepteur ; 3) relient l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié ;
4) consultent le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/TV pour l'aide. Tous les changements ou modifications pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité ont pu vider l'autorité de l'utilisateur pour actionner l'équipement. Là où des câbles d'interface protégés ont été équipés de produit ou composants ou accessoires additionnels indiqués ailleurs définis pour être employé avec l'installation du produit, ils doivent être employés afin d'assurer la conformité aux règlements de FCC.
©2007 Envision Peripherals, Inc. Tous droits réservés. Toutes les caractéristiques sont sujettes au changement sans communication préalable. Quelques images sont des simulations et ne sont pas les projectiles réels d'écran. Le lo go d’Envision et la V-Cam sont des marques déposées d’Envisio n Peripherals, Inc.Toutes autres marques sont les marques déposées de leurs supports respectifs.
37
INTRODUCTION
Merci d'acheter l’Envision V-Cam, un appareil-photo à rendement élevé d'enchaînement (webcam). Le V-Cam produit les images de haute qualité avec grâce douce de taux d'armature à sa sonde d 'image de 1.3-Megapi xel C MOS et compatibilité à grande vitesse d'USB 2.0.
DISPOSITIFS ET CARACTÉRISTIQUES
Sonde d'image de 1.3-Megapixel CMOS
Résolution visuelle maximum : 1280 x 1024
De maximum toujours résolution d'image : 2304 x 1728 (logiciel augmenté)
Modes visuels : RGB24, I420
Taux de vue : 30fps à 640 x à 480, 15fps à 1280 x à 1024
Interface : High-Speed USB 2.0, vers l'arrière compatible avec USB 1.1
Rapport de signal-bruit : 48dB
Gamme dynamique : 72dB
Foyer d'image : 20cm à l'infini
AWB (Équilibre Automatique De Blancheur)
AE (Exposition Automatique)
objectif de l'élément 5-glass (5G)
Cheminement automatique de visage
CONDITIONS DE SYSTÈME
Windows 2000, Windows XP, ou Windows Vista
Minimum: Intel Pentium 4 1.4GHz ou AMD Athlon 1GHz
Recommandé: Intel Pentium 4 2.4GHz ou plus rapidement
Minimum de la RAM 128MB, au moins 256MB recommandé
200MB libèrent l'espace d'entraînement dur
Commande de CD-ROM
Adapteur de 16 bits d'ecran couleur
Port disponible d’USB 1.1 ou High-Speed USB 2.0
NOTE: Windows 2000 Service Pack 4 avec DirectX 9.0 installé ou
Windows XP Service Pack 2, et le High-Speed USB 2.0 sont exigés pour la vidéo 1.3-Megapizel et l'instantané.
Français
38
INSTALLATION DE PILOTE – Windows 2000 / XP
Ne branchez pas dedans le V-CAM au port d'USB avant d'installer le pilote.
Si le V-Cam est déjà branchée, débranchez et suivez les étapes ci-dessous.
Le CD normal peut être chargé dan s toutes les commandes de CD-ROM. Mini-CD peut seulement être employé avec les commandes typiques de plateau-chargement.
Si vous avez un mini-CD, ne l'insérez pas dans des commandes de CD-ROM de fente-chargement ; au lieu de cela, visitez www.ENVISIONdisplay.com télécharger le pilote.
1. Insérez le Driver/Application CD dans le CD-ROM. L'écran d'éclaboussure apparaîtra. Alternativement, ouvrez la commande directement et double­cliquer autorun.exe pour charger l'écran d'éclaboussure. À partir de l'écran d'éclaboussure choisi INSTALL DRIVER puis choisissez V-CAM. .
2. A l’assistant d'installation, cliquez Install et suivent onscreen des instructions d'installer des applications de pilote et de logiciel.
Français
NOTE: Si la Digital Signature Not Fou nd ou Not Passed Windows Logo
Testing de dialogue apparaît, veuillez choisissez l'option pour continuer l'installation.
pour
39
INSTALLATION DE PILOTE – Windows 2000 / XP – Continuées
3. Quand l’assistant d'installation a accompli, cliquez Finish pour sortir l’assistant.
4. Branchez le V-Cam au port d'USB. Le système détectera le dispositif et accomplira l'installation automatiquement. Quand l'installation a accompli avec succès, l'icône d'appareil-ph oto da ns le Taskbar montrera que '" Web Camera is plugged in ".
NOTE: Si le Found New Hardware Wizard apparaît quand le V-Cam est branchée au port d'USB pour la première fois, choisissez d'abord No, not this time où demandé si se relier à la mise à Windows Update à la recherche du logiciel. Après, choisi Install the software automatically (Recommended).
Français
40
INSTALLATION DE PILOTE – Windows 2000 / XP – Continuées
Suivez onscreen des instructions. Si la Digital Signature Not Found ou Not Passed Windows Logo Testing de dialog ue apparaît, veuillez choisir l'option
pour continuer l'installation. Quand l’assistant a accompli, cliquez Finish pour sortir.
.
Quand l'installation a accompli avec succès, l'icône d'appareil-photo dan s le Taskbar montrera que "Web Camera is plugged in ".
INSTALLATION DE PILOTE – Windows Vista
Ne branchez pas dedans le V-CAM au port d'USB avant d'installer le pilote.
Si le V-Cam est déjà branchée, débranchez et suivez les étapes ci-dessous.
Français
Le CD normal peut être chargé dan s toutes les commandes de CD-ROM. Mini-CD peut seulement être employé avec les commandes typiques de plateau-chargement.
Si vous avez un mini-CD, ne l'insérez pas dans des commandes de CD-ROM de fente-chargement ; au lieu de cela, visitez www.ENVISIONdisplay.com télécharger le pilote.
pour
1. Insérez le Driver/Application CD dans le CD-ROM. L'écran d'éclaboussure apparaîtra. Alternativement, ouvrez la commande directement et double­cliquer autorun.exe pour charger l'écran d'éclaboussure. À partir de l'écran d'éclaboussure choisi INSTALL DRIVER puis choisissez V-CAM. NOTE: Si An unidentified program wants access to you computer la zone de dialogue apparaît, choisit Allow.
41
INSTALLATION DE PILOTE – Windows Vista – Continuées
2. A l’assistant d'installation, cliquez Install et suivent onscreen des instructions d'installer des applications de pilote et de logiciel.
3. Quand l’assistant d'installation a accompli, cliquez Finish pour sortir l’assistant.
NOTE: Si une zone de dialogue semble demandante Would you like to install this device software?, choisir Install..
Français
42
INSTALLATION DE PILOTE – Windows Vista – Continuées
4. Branchez le V-Cam au port d'USB. Le système détectera le dispositif et accomplira l'installation automatiquement. Quand l'installation a accompli avec succès, l'icône d'appareil-ph oto da ns le Taskbar montrera que '"Web Camera is plugged in ".
NOTE: Si une zone de dialo gue semble vous inform ant que Windows needs to install driver software for you ENVISION V-VAM,, choisir Locate and install driver software (recommended). Si Windows needs your permission to continue la zone de dialogue apparaît, choisit Continue.
Quand l'installation de conducteur est accomplie, l'icône d'installation dans le Taskbar montrera, “ENVISION V-CAM, Devise driver software
Français
installed successfully.”
L'icône d'appareil-photo dans le Taskbar montrera également que le “Web Camera is plugged in”.
43
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION
Windows 2000 / XP
1. Branchez dedans le V-Cam au port d'USB. L'icône d'appareil-photo dans le Taskbar devrait montrer que “Web Camera is plugged in”.
2. Droit-cliquez sur la icône My Computer dans le dessus de bureau ou le menu de Windows Start. À partir du menu q ui apparaît, c hoisissez Properties.
3. Dans la zone de dialogue de System Prope r ties, cliquez sur l'étiquette de Hardware, puis cliquez sur le Device Manager.
4. Cliquez sur le signe (+) à côté de l'icône de Imaging devices, et assurez-vous qu'il y a une entrée pour " ENVISION V-CAM "
Windows Vista
1. Branchez dedans le V-Cam au port d'USB. L'icône d'appareil-photo dans le Taskbar devrait montrer que “Web Camera is plugged in”.
2. Droit-cliquez sur la ic ône Computer dans le dessus d e bureau ou le menu de Windows Start. À partir du menu qui apparaît, choisissez Properties.
3. Dans la fenêtre qui apparaît, le regard dans le carreau gauche sous Tasks et clic sur le Device Manager.
4. Cliquez sur le signe (+) à côté de l'icône de Imaging devices, et assurez-vous qu'il y a une entrée pour " ENVISION V-CAM "
Français
44
EMPLOYER L' ENVISION V-CAM
1. Gauche-double-cliquez sur l'icône d'appareil-photo dans le Taskbar pour lancer l'application visuelle de playback. Alternativement:
Windows 2000/XP: cliquez Start Programs ENVISION V-CAM AMCap Windows Vista: cliquez Start All Programs ou Programs ENVISI O N V-CAM AMCap
2. Si aucune vidéo n'apparaît, s'assurer que Options Preview est vérifiées pour permettre le playback visuel de phase.
NOTE: Si vo us souhaitez utiliser Yahoo!® Messenger, Windows Liv e Messenger, ou Skype
TM
, clôturent s’i l vous plaît l'applicati on visuelle d e playback
TM
d'AMCap en choisissant File Exit. Suivez les instructions de votre demande de causerie de permettre des fonctions de webcam.
AJUSTEMENT DU FOYER
Le centre de l'objectif d'appareil-photo peut être manuellement ajusté en tournant l'anneau argenté de foyer dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens c ontraire des aiguilles d'une montre. L'objectif peut se focaliser de 8"(20cm) à l'infini.
Français
ou MSN®
45
RÉSOLUTION VISUELLE CHANGEANTE
Pour changer la résolution visuelle de phase, choisissez Options Video Capture Pin.. Dans la zone de dialogue de Properties, choisissez la résolution désirée à partir de la boîte drop-down d’ Output Size.
NOTE: Windows 2000 Service Pack 4 avec DirectX 9.0 installé ou Windows XP Service Pack 2, et le High-Speed USB 2.0 sont exigés pour des résolutions au­dessus de 640 x de 480.
PRISE D'UNE PHOTO
1. Avec le fonctionnement visuel d'application de playback, droite-cliquez sur l'icône d'ap pareil-photo dans le Taskbar, choisissez Snapshot, choisissez alors la résolution désirée d'instantané.
Français
46
PRISE D'UNE PHOTO – Windows Vista – Continuées
NOTE: La résolution disponible d'instantané dépend de la résolution visuelle actuellement choisie. Vous pouvez toujours prendre un instantané à la même résolution que la résolution visuelle courante. En outre, pour certaines résolutions visuelles, les résolutions d'instantané augmentées par logiciel peuvent être disponibles.
2. L'application d'image s'ouvre toujours quand cassez le projectile est pris. Sauver l'image, du menu supérieur, choisissez File Save As.
ENREGISTREMENT D'UNE VIDÉO
1. Assurez-vous que l'application visuelle de phase de playback fonctionne.
Français
Après, placez le dossier auquel la vidéo sera sauvée. À partir du menu supérieur, choisissez File Set Capture File
47
ENREGISTREMENT D'UNE VIDÉO - Continuées
2. Dans la zone de dialogue de Set Capture File écrivez un nom de fichier avec la prolongation AVI, par exemple "samplevideo.avi", cliquez alors Open. Dans la zone de dialogue de Set File Si ze, écrivez la quantité d'espace disque pour mettre de côté pour la capture visue lle et puis pour cliquer OK.
3. Pour commencer enregistrer, choisissez Capture Start Capture. Si un dossier n'était pas placé dans les étapes 1 et 2 ci-dessus, écrivez un nom de fichier et placez la quanti té d'espace disque comme décrit ci-dessus. Cliquez OK dans la zone de dialogue de Ready to Capture pour commencer à enregistrer.
Français
4. L'enregistrement s'arrêtera quand le dossier a atteint la limite de taille qui a été fixée dans l'étape 2.
5. Pour arrêter l'enregistrement tôt avant que la limite de volume de fichier ait été atteinte, choisissez Capture Stop Capture.
6. La vidéo enregistrée peut être regardée en utilisant le Windows Media Player.
7. Pour enregistrer une autre vidé o, suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus pour placer un autre nom de fichier. Autrement, le nouvel enregistrement recouvrira la vidéo précédemment sauvée.
48
ENREGISTREMENT D'UNE VIDÉO - Continuées
NOTE: L 'enregistrement d'une vidéo peut p rendre un pourcentage signifi catif d es ressources de système, y compris l'unité centrale de traitement, la mémoire, et l'utilisation de disque dur. Le choix d'une résolution inférieure aidera à réduire au minimum l'utilisation et le résultat de ressource dans une vidéo enregistrée plus douce.
DISPOSITIFS A VANÇÉS
Pour accéder aux dispositifs avançés, choisissez l Options Video Filter Pin.
Français
49
DISPOSITIFS A V ANÇÉS - Continuées
A
Étiquette de Settings
justez l'éclat, le contraste, la saturation, l'acuité, etc. pour c onvenir à vos préférences pers onnelles
Placez le clignotement à 60Hz si en Amérique du Nord et 50Hz si en Europe.
Image Mirror – Changements dans l'image de miroir.
Image Flip – Tours l'amont d'image vers le bas.
Low Light – Optimise l'image dans des situations de bas-lumière.
In/Out Door – Optimise l'image pour l'éclairage d'intérieur ou extérieur.
USB Bandwidth – Diminue la valeur laissera plus de largeur de bande
pour d'autres dispositifs d'USB, mais ralentira le taux d'armature. Laisser la boîte Auto vérifiée est recommandé.
Exposure – Ajuste la période d'exposition de la sonde d'image.
L'exposition croissante ralentira le taux d'armature. Laisser la boîte Auto vérifiée est recommandé.
White Balance – Augmente/diminue la quantité de couleur rouge et
augmente/diminue la quantité de couleur bleue dans l'image pour l'ajustement blanc manuel d'équilibre. Laisser la boîte Auto vérifiée est recommandé
Français
50
DISPOSITIFS AVANÇÉS – Continuées
Flicker – Aide pour réduire le clignotement d'im age quand sou s l'éclairage
fluorescent. Choisissez la valeur qui assortit le plus étroitement votre fréquence électrique locale à C.A.. Pour l'Amérique du nord, choisissez 60Hz.
Backlight Comp. – Vérifiez cette boît e pour permett re la compensation de
contre-jour dans les situations où il y a lumière forte dans le fond, comme quand il y a soleil-a allumé la fenêtre derrière vous.
B/W Mode – Vérifiez cette boîte pour placer l'image en mode noir et blanc.
Auto LE D Mod e – Changer ces arrangements n'aura aucun effet puisque
ce modèle particulier de webcam n'a pas des fonctions de LED.
Default – Cliquez sur ce bouton pour reconstituer toutes les valeurs dans
l'étiquette d'arrangements aux arrangements d'usine de défaut.
Save – Sauve les arrangements courants à l'appareil-photo. Des
arrangements précédemment sauvés seront recouverts.
Load – Charge les arrangements le plus récemment sauvés.
Étiquette d’
Français
Effects
Choisissez les effets et les déformations spéciaux d'image.
Choisissez les armatures et les recouvrements de graphique pour s'ajouter à l'image visuelle.
51
DISPOSITIFS AVANÇÉS – Continuées
Customized Frame –Utilisez un recouvrement graphique fait sur
commande sur l'image visuelle. Choisissez le bou ton p ar radio de Frame File, cliquez dessus (...) pour passer en revue pour votre dossier graphique, et cliquez alors sur le bouton de Load File. Le dossier graphique devrait être une carte binaire (BMP) et VGA (640 x 480) ou s'abaisser dans la résolution.
Auto Ch ange – Faites un cycle automatiquement par chacun des choix
d'effet et de vue toutes les quelques secondes
No effect & frame – En tourne au loin choisit l'effet ou la vue.
Étiquette de Zoom
Permet le bourdonnement numérique. Employez les boutons de flèche pour filtrer autour de l'image, et la barre de glisseur pour bourdonner dedans et dehors .
Permet le cheminement de visage. L'appar eil­photo détecter a votre visage et bourdonnera digitalement dedans et panoramique automatiquement l'image pour vous garder visage dans la vue.
Français
52
DISPOSITIFS AVANÇÉS – Continuées
NOTE: Certains dispositifs avançés ne sont pas disponibles à des ré solutions visuelles plus élevées. Effect, Frame, Zoo m Control, et Face Tracking sont permis seulement dans les résolutions 640x480 et ci-dessous. En outre, les arrangements d' Effect et de Frame ne sont pas disponibles si le Zoom Control ou Face Tracking est permise.
L’arrangements avançés peuvent également être accomplis simplement par droite - cliquez sur l'icône d'appareil-photo dans le Taskbar.
Français
ATTENTION
Si le V-CAM devient chaude après avoir été allumé pendant une longue période, arrêtez l'appareil-photo pour tandis que de short
Evitez de t oucher l'objectif avec vos mains ou avec les objets pointus ou bruts. Employez un tissu mou propre pour le nettoyage.
N'utilisez pas le V-CAM dans les environnements extrêmement chauds, froids, poussiéreux, ou humides
Evitez de laisser tomber le V-CAM autant que possible. Les baisses graves peuvent endommager l'objectif, causer le défaut de fonctionnement d'appareil-photo, ou rayer la surface.
53
GARANTIE
Envision les garanties ce produit pour être exempt des défauts dans le matériel et l'exécution pendant une période d'un (1) an pour des p ièces et travailler après la date originale de l 'achat du consommateur. Pendant cette période, Envision, à son option, l'une ou l'autre réparation le produit défectueux avec les pièces nouvelles ou reconstruites, ou le remplacer avec un produit nouveau ou reconstruit à aucune charge excepté comme indiqué ci-dessous. Les pièces ou le produit qui sont remplacés deviennent la propriété d’Envision.
Cette garantie lim itée ne couvre aucunes pertes ou domm age en ra ison don t se p roduire : embarquant ou installation ou entretien inexacte ; abus ; négligence ; toute cause autre que l'application commerciale ou industrielle ordinaire ; ajustement par source non-autorisée ; la réparation, la modification, ou l'installation des options ou des parties par n'importe qui autre qu'une marque d'Envision ont autorisé le centre commercial ; enviro nnem en t ine xact ; chauffage ou échecs excessifs ou insa tisf aisan ts de climatisation ou de courant électrique, montées subites, ou d'autres irrégularités.
Cette garantie limitée d'une année ne couvre pas les progiciels ou le matériel du produit l'un des que toi ou n'importe quel tiers a mod ifiés ou a cha ngés ; vous soutenez la responsabilité et la respon sabil ité unique s pour une telle modification ou changement.
TOUS EXPRIMENT ET ONT IMPLIQUÉ DES GARANTIES POUR CE PRODUIT (GARANTIES Y COMPRIS DE VALEUR MARCHANDE ET LA FORME PHYSIQUE PO UR U N BUT PARTICULIER) SONT LIMITÉS DANS LA DURÉE À UNE PÉRIODE D'UN (1) AN DE LA DATE ORIGINALE DE L 'ACHAT DU CONSOMMATEUR. GARANTIE (EXPRIMÉ OU IMPLICITE) NE S'APPLIQUE PAS APRÈS CETTE PÉRIODE. AUX ETATS-UNIS D'AMÉRIQUE, QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS DES LIMITATIONS SUR COMBIEN DE TEMPS UNE GARANT IE IMPLI CITE DURE, AINSI LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
LES ENGAGEMENTS D‘ENVISION ET VOS REMÈDES SONT CI-DESSOUS SEULEMENT ET EXCLUSIVEMENT COMME INDIQUÉ ICI. LA RESPONSABILITÉ D’ENVISION, SI BASÉ SUR LE CONTRAT, L'ACTE DÉLICTUEL, LA GARANTIE, LA RESPONSABILITÉ SANS FAUTE INTENTIONNELLE, OU TOUTE AUTRE THÉORIE, N'EXCÉDERA PAS LE PRIX DE L'UNITÉ INDIVIDUELLE DONT DÉFAUT OU LES DOMMAGES SONT LA BASE DE LA RÉCL AMATION. DANS AUCUN CAS Envision Peripheral s, Inc. SOIT RESPONSABLE DE N'IMPORTE QUEL MANQUE À GAGNER, PERTE d'UTILI SATION OU ÉQUIPEMENT S OU ÉQUIP EMENT O U d 'AUTRES DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS, OU CONSÉCUTI FS. AUX ETATS-UNIS D'AMÉRIQUE, QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU CONSÉCUTIFS, AINSI LA LIMITATION CI-DE SSUS PEUT NE PAS S 'APPLIQUER À TOI. BIEN QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE TE DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉ CIFIQUES, V OUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT CHANGER DE L'ÉTAT À L'ÉTAT.
Français
Date code: Mar. 6, 2007 Version 3.12
54
Loading...