Envision L27W461, L32W461, L32W661, L19W461 User Manual

Page 1
L27W461
Q41T3201673 1A
User's Manual
LCD TV
L32W461
Page 2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS …………………………….………………….. 1 FOR YOUR SAFETY …………………………………………………... 2 PRECAUTIONS AND REMINDERS ……………………………………3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS …………………………….. 5 PREPARAT ION ………………………………………………………… 7 PERIPHERAL CONNECTION GUIDE ………………………………. 9 OPERATING INSTRUCTIONS ………………………………………. 11
TO USE THE FRONT PANEL CONTROL …………………….. 11 TO USE THE REMOTE CONTROL ……………………………. 12 TO USE THE MENUS ……………………………………………. 13 SETUP MENU …………………………………………………….. 13 VIDEO MENU ……………………………………………………... 14 AUDIO MENU ……………………………………………………... 15 FEATURE MENU …………………………………………………. 16 TIPS ………………………………………………………………… 20
PRODUCT SPECIFICATION …………………………………………. 22
BEFORE CALLING SERVICE ………………………………………… 23
GLOSSARY ………………………………………………………... 24
APPENDIX
………………………………………………...….......25
SYMBOL SYMBOL DEFINITION
SA 1965
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
SA 1966
INSTRUCTIONS: The exclamation point within on equilateral triangle to alert the User to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction In the literature accompanying the appliance.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, Such as vases, Shall be placed on the apparatus. Caution - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
English
Page 3
FOR YOUR SAFETY
Before operating the TV please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference.
FCC Class B Radio Frequency Interference Statement WARNING: (FOR FCC CERTIFIED MODELS)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE
1. The changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to
comply with the emission limits.
3. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modification to this equipment. It is the responsibilities of the user to correct such interference.
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the TV. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
SAFETY: Lamp Disposal
LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. FOR MORE INFORMATION, CONTACT THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE AT WWW.EIAE.ORG.
English
Page 4
Place unit on even surfaces.
Don't place the TV in confined spaces or in a box when using it.
Unplug immediately if is malfunction like no picture, no video/audio,smoke and bad odor from TV.
Unplug immediately if other foreign materials are put inside TV box or if the TV fell down.
Don't throw any object inside the TV box like metals or other flammable materials.
Prohibit/Avoid opening TV cabinet
PRECAUTIONS AND REMINDERS
English
Page 5
Remember to unplug the AC cord from the AC outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners to clean the display.
Avoid direct sunlight, dusty, high humidity and smoky areas.
Make sure to unplug the unit when not in use for a long period of time (days).
Call service personnel to clean the internal part of the TV once a year.
Do not cover or block any vents and openings. Inadequate ventilation may shorten the life of the display unit and cause overheating.
Do not place the display near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink laundry tub, swimming pool or in a damp basement.
Notice for Remote Controller
Avoid Dropping Avoid Liquids Avoid Aerosol Cleaners
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
English
Page 6
Read before operating equipment
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. The TV should be operated only from the type of power source indicated on
the label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
16. This product may contain lead or mercury. Disposal of these materials may
be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
17. Damage Requiring Service – The appliance should be serviced by qualified
service personnel when: A. The power supply cord or the plug has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or C. The appliance has been exposed to rain; or D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked
change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
English
Page 7
18. Tilt/Stability – All televisions must comply with recommended international
global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design. Do not compromise these design standards by applying excessive pull
force to the front, or top, of the cabinet, which could ultimately overturn the product.
Also, do not endanger yourself, or children, by placing electronic
equipment/toys on the top of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product damage and/or personal injury.
19. Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be mounted to a wall or
ceiling only as recommended by the manufacturer.
20. Power Lines – An outdoor antenna should be located away from power lines.
21. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the
receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure below.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. Please, make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the adapter!
22. Objects and Liquid Entry – Care should be taken so that objects do not fall
and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
English
Page 8
Please, make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the power cord!
1
. Install the base stand; place the TV on a solid surface.
Ensure that the TV is placed in a position to allow free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover. To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or in the vicinity. Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water. The equipment shall not be exposed to dripping or splashing.
2. Connect the antenna cable or CATV cable to the aerial socket ANT IN 75 at
the back of the TV set.
PREPARATION
English
Page 9
3. Remote control: Remove the cover of the battery compartment. Insert the 2 batteries supplied
(Type AA 1.5V).
4. Power:
Insert the power cord in the wall socket having an AC power supply. Then push the AC power switch to ON state. You can see LED states at the front panel. If the LED color is Blue, means the TV set is power on. If the LED color is
amber, which means this TV set is in stand by state.
5. Turn on the TV:
Push the POWER key on the Remote control or the control knobs on top of TV. The TV will be power-on and the user can see the display on the screen
after a
few seconds .
POWER key
English
Page 10
SPDIF Digital Audio output Video2 S-Video
input Rear Video5 Component 1 input
Video Out
Video8 Video1 Composite Video6 Component 2 input
HDMI input Input Rear
Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal:
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE
AC Power
(Socket and Switch)
RF IN
(ATSC / NTSC)
S-Video / Composite / Component /
HDMI / VGA interface
SPDIF Out
DVD/VCD/VCR/STBDVD/VCD/VCR/STB
English
Press the source button on the remote controller to select the relevant source to view. (ex: Press VIDEO button to select “Video1 Composite Rear” if you have connected a DVD player to Video1 Composite socket.)
"HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC."
Page 11
10
RS-232 (for update)
Video4 S-Video Earphone input Side OUT
Video3 Composite L/R Line IN Video7 VGA
Input Side
Note: The
MUTE key on the remote control works on both TV internal speaker
and the earphone output.
DVD/VCD/VCR/STB
PC L/R Line Output of PC terminal
15-pin D-Sub VGA Output of PC terminal
English
Page 12
11
TO USE THE FRONT PANEL CONTROL
⑤ ④ ③ ② ①
SOURCE
Source key: Press to select the input source.
- VOL +
VOL - : Press to decrease the sound volume level. VOL +: Press to increase the sound volume level.
Power key: Press to turn on / off (standby) the TV set.
(Press to turn on TV after the Power-ON status LED had changed to the Amber color and finished flashing.)
- CH +
CH - : Press to select the next lower Program number. CH +: Press to select the next higher Program number.
MENU
Menu key: Press
to open or exit the OSD menu.
OPERATION INSTRUCTIONS
English
Page 13
12
English
“POWER”
Press to power ON/OFF (standby) TV.
(Note:1.TV is never completely power off
unless physically unplugged.
2.Press to turn on TV after the power on status LED had changed to the amber color and stopped flashing. )
“VIDEO”
Press repeatedly to choose S-Video/ Composite source mode (Video 1 ~ 4).
“COMP”
Press repeatedly to choose Component source mode (Video 5 ~ 6).
“PC”
Press repeatedly to choose VGA or HDMI source mode (Video 7 ~ 8).
“TV”
Press to choose ATSC/NTSC TV source mode.
“0 ~ 9 /- number”
Press to enter TV channel number to select channel (Press ‘-’ to indicate choosing the sub-channel).
“SLEEP”
Press to set a time period (OFF/ 30min/ 60min/ 90min) after which the TV should switch itself to standby mode.
“FREEZE”
Press to freeze the displayed picture
“VOL- / VOL+”
Press + or - to adjust the volume.
“MENU”
Press to open or exit menu.
,“ ,“”,“”,“OK”
Press to adjust the various function items on the menu.
“DISPLAY”
Press to show the information about the input source、TV channel、display resolution and current time.
“MUTE”
Press to set TVsound mute ON/OFF
“PREV CH”
Press to display the previous TV
“MTS/SAP”
Press to activate the NTSC TV sounds, such as: Stereo, SAP or Mono tone.
“WIDE”
Press to choose the display aspect as: Normal, Wide, Zoom or Cinema mode.
“SOURCE”
Press repeatedly to choose the various input sources (Video 1 ~ 8).
“CH- / CH +”
Press + or - to browse through the TV channels.
“Exit”
Press to exit menu or OSD.
“VIDEO ADJ”
Press to choose the Brightness or Contrast adjustment.
“AUDIO ADJ”
Press to switch the ATSC multi-channel TV sounds.
“CC”
Press repeatedly to change the closed caption type as CC1/CC2/CC3/CC4/TEXT1/ TEXT2/TEXT3/TEXT4/Off.
“EPG”
Press to show the information the same as “DISPLAY” key
.
“FAV”
Press to display the favorite TV channel.
(After setting the favorite TV channel on main menu)
“V-CHIP”
Press to lock / unlock Parental Control temporarily.
(After setting the restricted
table of MPAA or TV Rating.)
TO USE THE REMOTE CONTROL
.
.
.
Page 14
13
TO USE THE MENUS
1. Press the MENU button to display the main menu
2. Use the cursor up/down to select a menu item.
3. Use the cursor left/right to enter a submenu.
4. Press the OK button to enable/disable the function.
5. Press the MENU or EXIT button to exit the menu.
Press the MENU button to enter the main OSD (On Screen Display). Adjust the items including Setup menu, Video menu, Audio menu and Feature menu. However, some function items in the menus may only be enabled in the particular source modes.
SETUP MENU
The Setup menu in TV mode shows as below. In others source modes, the Setup menu only shows Menu Language and Aspect Ratio items.
1. Tuning Band: Select TV source signal from the Air (antenna) or Cable (CATV).
2. DTV Signal: Show the intensity of the received DTV signal.
3. Auto Ch Search: Automatically scan all NTSC / ATSC TV channels and
then store in the channel table. In channel scan process, the
OSD can
display the number of channels which had been found.
English
Page 15
14
4. Manual Ch Set: Show the channel setup table. User can choose to display the
ATSC or NTSC TV channels and then edit (add/delete) the channel numbers.
5. Channel Labels: Show the NTSC or ATSC TV channel label menu for user
modifying channel labels specifically.
6. Menu Language: Select the menu display language. (English /Spanish /
French)
7. Aspect Ratio: Select the display aspect ratio. (Normal / Zoom / Wide / Cinema)
8. Favorite Channel: Set or cancel the most favorite TV channel. After setting
once, user can change to the favorite channel immediately through pressing the FAV key of the remote control.
VIDEO MENU
The Video menu in most source modes shows as below. It provides several video adjustment items for user fine tuning the video display. Only in VGA source modes, the Video menu simply provides Contrast, Brightness, Back light and Settings (Preset) items.
1. Contrast: Video contrast adjustment, the tuning range is 0 ~ 100.
2. Brightness: Video brightness adjustment, the tuning range is 0 ~ 100.
3. Sharpness: Video sharpness adjustment, the tuning range is -50 ~ 50.
4. Color: Video color chroma adjustment, the tuning range is 0 ~ 100.
5. Tint: Video tint adjustment, the tuning range is R50 ~ G50.
6. Back Light: Back light strength adjustment, the tuning range is 0 ~ 10.
7. Settings: Restore the default video settings.
English
Page 16
15
AUDIO MENU
The Audio menu in TV mode shows as below. It provides some audio adjustment items for user to modify the audio setting. Excepting in ATSC TV mode, the Audio Language option is disable in others source modes. The audio language setting is only available in ATSC TV source.
(tune-off the
While
sound
effect).
The Default states of Bass and
Treble items are enabled as well
as SRS option set “Off”
1. Audio Language: Change the audio language setting on ATSC TV programs.
The number of the supported audio languages depends on the ATSC TV programs.
2. Bass: Bass tone adjustment, the tuning range is 0 ~ 63. (The default state is
enabled)
3. Treble: Treble tone adjustment, the tuning range is 0 ~ 63. (The default state is
enabled)
4. Balance: Audio balance adjustment, the tuning range is L31 ~ R31.
5. Digital Audio Output: Digital audio output format selection, user can choose
RAW (default) or PCM format.
6. SRS: Choose to turn on / off the SRS sound effect. The default value is Off.
7. TV Speaker: Choose to turn on / off the TV internal speaker. The digital audio
output signalsearphone output signals and the composite L/R audio output signals will not be turn-off even though the TV speaker is off. The default
setting is On.
8. Settings: Restore the default audio settings.
SRS, SRS and
are registered trademarks of SRS Labs, Inc.This product is
designed using SRS technology with permission from SRS Labs, Inc.
English
Page 17
16
FEATURE MENU
The Feature menu in TV mode shows as below. It provides certain optional control functions such as timer setting, standby timer, video noise reduction, parental control (V-chip) and close caption style setting. This menu gives users the most flexibilities to satisfy their generally demands. According to the various requirements in different source modes, certain features should be hidden (disable) on the menu. The details footnotes will be described clearly below.
1. Time Set: Set current time. This sub-menu includes Time Zone and Time
items. Time Zoneitem provides user to
set current time zone, such as:
Pacific
Alaska、Hawaii、Eastern、Central and Mountain. 【Time】item provides
user to set the time clock.
2. Sleep Timer: Enable or disable the TV standby timer. User can set the TV
standby timer
as off / 30 min / 60 min / 90 min. Timer starts to count down after
cursor leaving the sub-menu. (At the moment, the item shows ** min Left and the cursor highlights on the Feature icon.)
3. Advanced Video Menu:
Provide the
Noise Reduction
setting、Color
Temperature
and
3D Y/C filter
options for enhancing video quality.
English
Page 18
17
Noise Reduction】gives four NR effect degrees, such as: Low、Mid、High and Off.
The default setting is Low.
3D Y/C】provides On / Off switches. The default setting is On.
Color Temperature】gives three color temperature modes as: Normal、Warm and
Cool. The default mode is Warm.
Setting】restores the default advanced video option settings.
4. Password Set: Change the 4-numeral parental control password. Three steps
are required for changing the password:
Enter Old Password -> Enter New
Password -> Confirm New Password. Note: This item is only available in TV,
Composite and S-Video source modes. The default password is
0 0 0 0』.
5. Parental Control: provide the parental Control (V-chip) function setting.
Before entering the Parental Control sub-menu, user has to key in the password first. Then enter the Parental Lock item, User can modify the restricted table about MPAA or TV Rating respectively. While exiting the sub-menu, the parental control function is working.
The inhibitive channels or source signals can be un-lock through pressing the V-CHIP key on the remote control and then key in the correct password. Note: This feature is only available in TV, Composite and S-Video source modes. (The default password is: 0 0 0 0.)
English
Page 19
18
6. Digital Close Caption: Provide numerous options for setting the close caption
style. In the sub-menu,【Style】item
can be set as Automatic or Custom mode.
If Custom mode is selected, user can modify the detail styles described below. The setting result will be shown immediately on the bottom side of the sub-menu OSD. Note: This feature is only available in Digital TV (ATSC) mode.
English
Page 20
19
Size: Digital close caption font size, which can be set as
Small、Normal or
Large.
Font: Digital close caption font style, which can be chosen as
Default or
Font 1 ~ 7.
Text Color】: Giving Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black / White
Colors.
Text Opacity: Giving
Transparent / Translucent / Solid / Flashing modes.
Background Color:
Giving Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black /
White Colors.
Background Opacity:
Giving Transparent / Translucent / Solid / Flashing modes.
Edge Effect: The text edge effects, which gives
None / Raised / Depressed /
Uniform / Left Shadow / Right Shadow modes.
Edge Color: The colors of text edge effects, which provides
Red / Green / Blue
/ Yellow / Magenta / Cyan / Black / White Colors.
8. VGA Set: This option only shows and is available in VGA mode, which provides
several items for the VGA display fine tuning, such as : 【H-Position】、【V- Position】、【Clockand Phase. All these items giving the tuning range from 0 to 100.Settingitem provides
the default VGA setting values restoring.
English
7. Component Set: This option only shows and is available in component mode,
which provides several items for the component display fine tuning, such as : H-Position】、【V-Positionand Phase. All these items giving the
tuning range from 0 to 100. 【Setting】item provides
the default component
setting values restoring.
Component setting-480i
H-Position
V-Position
Phase
Setting
Preset
To Move To Select To Exit
Page 21
20
TIPS
Care of the screen
Do not rub or strike the screen with anything hard as this may scratch, mar, or damage the screen permanently. Unplug the power cord before cleaning the screen. Dust the TV by wiping the screen and the cabinet with a soft, clean cloth. If the screen requires additional cleaning, use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Mobile telephone warning
To avoid disturbances in picture and sound, malfunctioning of your TV or even damage to the TV, keep away your mobile telephone from the TV.
End of life directives
We are paying a lot of attention to produce environmentally friendly in green focal areas. Your new receiver contains materials, which can be recycled and reused. At the end of its life specialized companies can dismantle the discarded receiver to concentrate the reusable materials and to minimize the amount of materials to be disposed of. Please ensure you dispose of your old receiver according to local regulations.
Regulatory Notices – Federal Communications Commission Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
˙Reorient or relocate the receiving antenna. ˙Increase the separation between the equipment and the TV. ˙Connect the equipment into wall power outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
˙Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
Modifications –
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Norcent Technology Inc. may void the user’s authority to operate the equipment.
Cables –
Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RF/EMI connector hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
English
Page 22
21
Canadian notice –
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadian –
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
English
Page 23
22
NOTE: *This model complies with the specifications listed below. *Designs and specifications are subject to change without notice. *This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in
the future.
Television System:
NTSC standard ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
HDMI Terminals:
HDMI INPUT: Rear HDMI include 1 HDMI Input HDCP compliant E-EDID compliant Suggested scan rates: 1080i, 720p, 480p, 480i
Channel Coverage:
VHF: 2 through 13 UHF: 14 through 69 Cable TV: Mild band (A - 8 through A - 1,
A through
I )
Super band (J through W) Hyper band (AA through ZZ, AAA, BBB) Ultra band (65 through 94, 100 through 125)
VGA Terminals:
VGA INPUT: Rear VGA include 1 D-SUB 15 Pin Input E-EDID compliant Suggested scan rates: 640X480 /60Hz
800x600 /60Hz 1024X768 /60Hz 1360X768 /60Hz
Audio INPUT: Headphone Mini-jack for stereo (3.5Φ)
Power Source:
AC power supply: 100V~240 V, 50/60 Hz
Video/Audio Output:
VIDEO: 1 V(p-p), 75 ohm, negative sync AUDIO: 150 mV(rms)
Power Consumption
27" : 150W
32" : 180 W
1 W in standby mode (power cord plugged in and power OFF)
Dimensions:
Include Stand:
Audio Power
10 W + 10 W, Internal Speaker
Weight: 27":14.3kg
32":15.6 kg
Video/Audio Terminals:
Side AV include 1 Group:
S-Video/Video/Audio Input Rear AV include 1 Group: S-Video/Video/Audio Input
Wall Mounting:
Optional
VESA
27":100 X 100 mm
S-VIDEO INPUT:
Y : 1 V(p-p), 75 ohm, negative sync. C : 0.286 V(p-p) (burst signal), 75 ohm
VIDEO/AUDIO INPUT:
VIDEO: 1 V(p-p), 75 ohm, negative sync. AUDIO: 150 mV(rms)
Supplied Accessories:
1pcs Power cord 1pcs Remote control (with two AA alkaline batteries) 1pcs User manual
Component INPUT:
Rear Component include 2 Groups:
Y : 1V(p-p), 75 ohm, including sync. Pr/Cr: ±0.35V(p-p), 75 ohm Pb/Cb: ±0.35V(p-p), 75 ohm
AUDIO: 150 mV(rms) Suggested resolutions:1080i, 720p, 480p, 480i
NOTE: This TV set does not provide HD video
Output.
PRODUCT SPECIFICATION
English
1pcs Signal cable 1pcs Pc Audio cable
32":810 mm(W) x 605 mm(H) x 236mm(L)
27":695mm(W) x540 mm(H) x 230mm(L)
32":200 X 200 mm
Page 24
23
Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money since charges for receiver installation and adjustments of customer controls are not covered under your warranty.
Symptoms Items to Check and Actions to follow “Ghost ” or double image
*This may be caused by obstruction to the
antenna due to high rise buildings or hills. Using a highly directional antenna may improve the picture.
No power *Check that the TV’s AC power cord is plugged
into the mains socket.
*Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then re-
insert plug into the mains socket and turn on the TV again.
No picture *Check antenna connection at the rear of the
TV to see if it is properly connected to the TV.
*Possible broadcast station trouble. Try
another channel. *Adjust the contrast and brightness settings. *Check the Closed Captions setting. Some
TEXT modes could block the screen,
Good picture but no sound *Increase the VOLUME.
*Check that the TV is not muted; press the
MUTE button on the remote control.
Good sound but poor color *Adjust the contrast, color and brightness
settings.
Poor picture *Sometimes, poor picture quality occurs when
having activated an S-VHS camera or
camcorder connected and having connected
another peripheral at the same time. In this
case switch off one of the other peripherals
Snowy picture and noise *Check the antenna connection Horizontal dotted line *This may be caused by electrical interference
(e.g. hairdryer, nearby neon lights, etc.) *Turn off the equipment.
Television not responding to remote control
*Check whether the batteries are working.
Replace if necessary *Clean the remote control sensor lens on the
TV. *You can still use the buttons at the front of
your TV. *Select the TV mode to be sure your remote
control is in the TV mode.
BEFORE CALLING SERVICE
English
Page 25
24
GLOSSARY
Audio / Video Inputs
Located on the rear and the front of the receiver these connectors (RCA phono type plug) are used for the input of audio and video signals. Designed for use with VCRs (or other accessories) in order to receive higher picture resolution and offer sound connection options.
Menu
An on-screen listing of features shown on the TV screen is made available for user adjustments.
MPAA
Motion Picture Association of America
Multichannel Television sound (MTS)
The broadcasting standard, which allows stereo sounds to be transmitted with the TV picture.
Programming
The procedure of adding or deleting channel numbers into the TV’s memory. In this way the TV remembers only the locally available or desired channel numbers and skips over any unwanted channel numbers.
RF
Radio Frequency or modulated signal design used as the carrier for television broadcasts.
Second Audio Program (SAP)
Another or additional audio channel provided for in the Multichannel Television Sound (MTS) broadcast standard. A monaural soundtrack included within the recorded or video signal (usually containing a second language translation for the displayed program).
Sleep Timer
You can set a time period for which the TV will automatically turn itself off.
S-Video Input
You can connect your TV set to a high-resolution video source (such as Super VHS video-cassette recorder, Laser Disc player and DVD Home Theater Set) in­order to provide maximum consumer viewing satisfaction.
English
Page 26
25
APPENDIX
Use of Wall Mount Bracket
1. Remove the M4 screws from the stand.
2. Fasten M6 screws to secure the wall mount bracket.
English
27"
32"
100mm
100mm
M4
M4
200mm
M6
M4
200mm
Page 27
Page 28
TABLE DES MATIÈRES
INSTALLATION
1
POUR VOTRE SÉCURITÉ·····················································..···· 2 PRECAUTIONS ET RAPPELS···············································..···· 3 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ······················..···· 5 PRÉPARATION ····································································..···· 7 GUIDE DE BRANCHEMENT DES PERIPHERIQUES ········..······ 9 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ············································· 11
UTILISATION DES COMMANDES DU PANNEAU AVANT
···························································································· 11
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ··························· 12 POUR UTILISER LES MENUS ·········································· 13 RÉGLAGE ·········································································· 13 RÉGLAGE VIDÉO ······························································ 14 RÉGLAGE AUDIO······························································· 15 MENU DES FONCTIONS ··················································· 16 ASTUCES ·········································································· 20
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ·············································· 22 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE··················· 23
GLOSSAIRE ·······································································24
ANNEXE ···········································································25
··
French
········································································
..
Page 29
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser le moniteur veuillez lire complètement le manuel. Gardez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Règlement FCC sur les Interférences de Fréquences Radio de Classe B AVERTISSEMENT: (POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC)
NOTE: Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils
digitaux de Classe B, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S'il s'avérait que cet équipement cause des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
1. Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
2. Eloignez le matériel du récepteur.
3. Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou le récepteur est connecté.
4. Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
NOTICE:
1. Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvées par l'organisme responsable de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel.
2. Il est nécessaire d'utiliser des câbles d'interface et des fils d'alimentation CA blindés, si nécessaire, afin d'être conforme aux normes des émissions.
3. Le fabriquant n'est pas tenu responsable des interférences radio ou TV causées par toute modification non autorisée de cet équipement. C'est du domaine de responsabilité de l'utilisateur de corriger de telles interférences.
AVERTISSEMENT:
Afin d'éviter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas le moniteur à la pluie ou à l'humidité. Le moniteur contient des courants de haute tension. N'ouvrez pas le capot. Demandez toujours le concours d'un personnel qualifié.
French
Page 30
Placez l’unité sur des surfaces homogènes.
Ne placez pas la TV dans des espaces confinés ou dans une boîte lors de son utilisation.
Débranchez immédiatement si un dysfonctionnement comme une absence d’image, de vidéo/audio,de la fumée et une mauvaise odeur s’échappent de la TV.
Débranchez immédiatement si d’autres matériaux étrangers sont placés à l’intérieur du boîtier de la TV ou si la TV est tombée.
Ne jetez pas d’objet à l’intérieur du boîtier de la TV comme des matéaux ou d’autres matériaux inflammables.
Interdisez/evitez d’ouvrir le meuble de la TV
PRECAUTIONS ET RAPPELS
French
Page 31
N’oubliez pas de débrancher la fiche ca de la prise de courant ca avant de nettoyer. N’utilisez pas de nettoyyyants liquides ou aérosols pour nettoyer l’écran. .
Evitez la lumière solaire directe, les zones poussiéreuses, hautement humides et enfumées.
Assurez-vous de débrancher l’unité quand elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée (jours).
Appelez du personnel d’entretien pour nettoyer la partie interne de la TV une fois par an.
Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures et les aérations. Une mauvaise ventilation peut raccourcir la durée de vie de l’unité d’affichage et entraîner une surchauffe.
Ne placez pas l’affichage près d’une source d’eau, comme une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, une cuve de lessivage, une piscine ou un sous-sol humide.
Notice pour la télécommande
Evitez les chutes Evitez les liquides Evitez les nettoyants aérosols
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
French
Page 32
A lire avant d'utiliser l'équipement
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez exclusivement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. Installez l'appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source quelconque de chaleur, comme par
exemple radiateur, climatiseur, four ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne vous privez pas de la sécurité apportée par la fiche polarisée ou avec
borne terre. Une fiche avec borne terne est munie de deux lames et d'une troisième borne de mise à la terre. La lame la plus large ou la borne terre sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche ne rentre pas dans votre prise, demandez de l'aide à un électricien pour faire remplacer votre prise obsolète.
10. Protégez le cordon d'alimentation contre tout risque de piétinement ou de
pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises ou des points de sortie du cordon de l'appareil.
11. Utilisez exclusivement les accessoires et pièces spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec un chariot, un stand, un trépied, un support ou une
table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez le chariot avec l'appareil avant d'éviter tout risque d'accident dû à une chute de l'appareil.
13. Le téléviseur doit être alimenté exclusivement par le type de source
d'alimentation spécifié sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation que vous avez chez vous, demandez conseil à votre distributeur ou à votre compagnie d'électricité locale.
14. Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s'il doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
15. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
L'appareil doit être réparé lorsqu'il a été endommagé d'une façon ou d'une autre, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés, lorsqu'un liquide a coulé sur l'appareil ou lorsqu'un objet est tombé dedans, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, lorsqu'il ne fonctionne pas normalement, ou encore lorsqu'il est tombé.
16. Il se peut que ce produit contienne du plomb ou du mercure. Il est possible
que la mise au rebut de ces métaux soit soumise à une réglementation sur la protection de l'environnement. Pour les informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez prendre contact avec vos autorités locales ou avec l'Alliance des industries de l'électronique : www.eiae.org
17. Dommages nécessitant réparation – L'appareil doit être réparé par un
technicien de maintenance qualifié lorsque : A. Le cordon d'alimentation ou la fiche électrique a été endommagé ; ou B. Des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans l'appareil ; ou C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou bien vous constatez
une modification sensible de ses performances ; ou
E. L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
French
Page 33
18. Inclinaison/Stabilité – Tous les téléviseurs doivent respecter les normes
générales de sécurité internationales quant aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier. Ne compromettez pas ces normes de sécurité en appliquant une force
excessive sur le sommet ou l'avant du boîtier, car vous risqueriez de renverser l'appareil.
De même, ne vous mettez pas en danger ou ne mettez pas vous enfants
en danger en plaçant des jeux et/ou des équipements électroniques au sommet du boîtier. Ces éléments risquent de tomber du haut du poste et de causer des dommages et/ou un accident corporel.
19. Montage sur un mur ou au plafond – L'appareil doit être monté sur un mur
ou au plafond uniquement de la façon recommandée par le fabricant.
20. Lignes électriques – Toute antenne extérieure doit être placée éloignée des
lignes électriques.
21. Mise à la terre de l'antenne extérieure – Si vous connectez une antenne
externe au récepteur, assurez-vous que le système d'antenne est bien mis à la terre afin de vous protéger contre les brusques surtensions et les accumulations d'électricité statique. La Section 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984, donne des informations quant à la mise à la terre correcte des mâts, la mise à la masse de la structure du fil d'entrée sur une unité de décharge d'antenne, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement de l'unité de décharge d'antenne, la connexion des électrodes de mise à la terre et les exigences concernant ces électrodes. Voir la figure ci-dessous.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE CONFORME AUX DISPOSITIONS DU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ Remarque à l'attention de l'installateur de la télévision par câble : Ce rappel est destiné à attirer l'attention de l'installateur du système de télévision par câble sur les dispositions de l'article Article 820-40 du Code national de l'électricité qui donne des consignes pour une mise à la terre correcte, et qui spécifie en particulier que la mise à la terre du câble doit être connectée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près du point d'entrée du câble que possible. Veuillez prendre le soin de brancher la fiche d'alimentation sur la prise murale après avoir branché l'adaptateur sur le téléviseur !
22. Entrée d'objets et de liquides – Faites bien attention d'éviter que des objets
ne tombent dans les orifices du boîtier ou que des liquides ne coulent dessus.
ANTENNE
UNITE DE DECHARGE D'ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE A LA TERRE
SYSTEME D'ELECTRODES DE MISE A LA TERRE DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE
PINCE DE MISE A LA TERRE
PINCES DE MISE A LA TERRE
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
French
Page 34
1. Placez le téléviseur sur une surface solide.
Vérifiez que le téléviseur est bien placé dans un emplacement qui permet une bonne circulation de l'air. Ne pas bloquer les orifices de ventilation sur le capot arrière. Afin d'éviter tout risque, aucune source de flamme nue, comme par exemple des bougies allumées, ne doit être placée sur ou à proximité de l'appareil. Evitez la chaleur, l'exposition directe aux rayons du soleil ou l'exposition à la pluie ou à l'eau. Protégez cet équipement contre les gouttes et les éclaboussures.
2
. Insérez la ficher d'antenne fermement dans la prise d'antenne ANT IN 75Ω
à l'arrière du téléviseur.
PRÉPARATION
French
Page 35
3. Télécommande :
Démontez le capot du compartiment à piles. Insérez les deux piles fournies (Type
AA 1,5V).
4. Alimentation :
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale du secteur.
5 Allumer le téléviseur :
Appuyez sur le bouton alimentation du téléviseur pour l'allumer, l'indicateur à l'avant du TV s'allume en Bleu.
Si le TV est en mode veille, l'indicateur qui se trouve sur l'avant du téléviseur s'allume en Amber.
Touche Alimentation
French
Page 36
Sortie audio numérique SPDIF Sortie vidéo arrière
Entrée Vidéo2 S-Video Entrée composante 1 Vidéo5
Entrée
HDMI Vidéo8
Entrée arrière
Composite
Entrée 2 composante
Vidéo1
Vidéo6
Une fois que votre équipement est branché, utilisez la procédure suivante pour visualiser le signal d’entrée : Appuyez sur le bouton de la source de la télécommande pour sélectionner la bonne source pour visualiser. (ex : appuyez sur le bouton VIDEO pour
Tension ca
(
Prise et interrupteur
)
RF IN
(ATSC / NTSC)
Interface S-Vidéo / Composite /
Com
p
osante / HDMI / VGA
SPDIF Out
DVD/VCD/VCR/STBDVD/VCD/VCR/STB
GUIDE DE BRANCHEMENT DES PERIPHERIQUES
French
sélectionner “arrière composante Vidéo1” si vous avez branché un lecteur DVD sur la prise Video1 Composite Vidéo1)
Page 37
10
RS-232 (pour mise à jour)
Côté entrée S-Vidéo Ecouteur
Vidéo4 OUT
Côté entrée Composite L/R Line IN Vidéo7 VGA
Vidéo3
Remarque : La touche MUET de la télécommande fonctionne à la fois sur le haut-
parleur interne de la TV et sur la sortie des écouteurs.
DVD/VCD/VCR/STB
Sortie Ligne PC L/R du terminal PC
French
Sortie VGA
Page 38
11
UTILISATION DES COMMANDES DU PANNEAU AVANT
SOURCE
Touche Source : appuyez pour sélectionner la source d’entrée.
- VOL +
VOL - : Appuyez pour diminuer le niveau du volume sonore. VOL + : Appuyez pour augmenter le niveau du volume sonore.
Touche Power : Appuyez pour mettre le poste TV sous/hors tension (veille).
(Veuillez remettre la TV sous tension une fois que la DEL de statut de mise sous tension est devenue orange et qu’elle a cessé de clignoter)
- CH +
CH - : Appuyez pour sélectionner le prochain numéro de programme inférieur. CH + : Appuyez pour sélectionner la prochain numéro de programme supérieur.
MENU
Touche Menu : Appuyez pour ouvrir ou quitter la menu OSD.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
French
⑤ ④ ③ ② ①
Page 39
12
French
PC
Appuyez à plusieurs reprises pour choisir le mode source VGA ou HDMI (Vidé o 7 ~ 8).
TV
Appuyez pour choisir le mode de source TV ATSC/NTSC.
Pressez pour figer
l’ image affich
é e.
- / VOL+
Appuyez sur + ou – pour ré gler le volume.
Appuyez pour ouvrir ou sortir du menu.
”,
”,
,
, OK
Appuyez pour ré gler les diffé rents
é lé ments de fonctions du menu.
DISPLAY
Appuyez pour afficher les informations concernant la source dentré e 、chaîne TV 、ré solution daffichage et heure
courante.
MUTE
Appuyez pour ré gler la fonction muet de la TV
PRE
V CH
Appuyez pour afficher la chaîne TV pré cé dente
Appuyez pour activer les sons NTSC TV comme : son Sté ré o, SAP ou Mono.
Appuyez pour choisir l’aspect daffichage comme : Normal, Large, Zoom ou Ciné ma.
SOURCE
Appuyez à plusieurs reprises pour choisir les diffé rentes sources dentré e (Vidé o 1 ~ 8).
CH
-
/ CH +
Appuyez sur + ou – pour faire dé filer les^chaînes TV
Exit
Appuyez pour quitter le menu ou l’OSD
VIDEO ADJ
Appuyez pour choisir le ré glage de la luminosité ou du contraste.
AUDIO ADJ
Appuyez pour activer le son TV multichaînes ATSC.
CC
Appuyeà plusieurs reprises pour changer le type de sous-titres comme : CC1/CC2/CC3/CC4/TEXT1/
TEXT2/TEXT3/TEXT4/Off
.
Appuyez pour afficher les informations comme pour la touche DISPLAY
Appuyez pour affichier la chaîne TV favorite.
(aprè s avoir ré glé la chaîne
favorite sur le menu principal)
V-CHIP
Appuyez pour verrouiller / dé verrouiller temporairemenent le contrô le parental.
(aprè s avoir ré glé le tableau de restriction MPAA ou la classification TV)
UTILISARION DE LA T L COMMANDE
“POWER”
Appuyez pour mettre la TV sous/hors tension (veille).
Remarque :1.La TV n’est jamais totalement hors
de la débrancher physiquement.
2.Appuyez pour mettre la TV sous tension une
statut est devenue orange
“VIDEO”
Appuyez à plusieurs reprises pour choisir le mode de source S-Vidéo/ Composite (Vidéo 1 ~ 4).
“COMP”
Appuyez à plusieurs reprise pour choisirle mode source Composante (Vidéo 5 ~ 6).
tension à moins
fois que la DEL de
et s’est arrêtée de clignoter)
0 ~ 9 /- number
Appuyez pour entrer le numé ro de chaîne TV et sé lectionner une chaîne (Appuyez sur ‘-’ pour indiquer le choix de sous
-
chaîne
)
.
SLEEP
Appuyez pour dé finir un dé lai (OFF/ 30min/ 60min/ 90min) après lequel la TV devrait passer en mode veille.
FREEZE
VOL
/ VOL+
MENU
”,“
”,“ OK
EPG
FAV
“DISPLAY”
“MTS/SAP”
É
É
.
.
.
.
.
.
Page 40
13
POUR UTILISER LES MENUS
1. Appuyez sur le bouton MENU pour affichier le menu principal
2. Utilisez le curseur de déplacement haut/bas pour sélectionner un élément
du menu.
3. Utilisez le curseur de déplacement gauche/droite pour entrer dans un sous-
menu.
4. Appuyez sur le bouton OK pour activer/désactiver la fonction.
5. Appuyez sur le bouton MENU ou EXIT pour quitter le menu.
Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans l’OSD (On Screen Display – Affichage à l’écran) principal. Ajustez les éléments, y compris le menu de configuration, le menu vidéo, le menu audio et le menu fonctions. Cependant, il se peut que certains éléments de fonctions dans les menus ne soient activés que des modes sources spécifiques.
R GLAGE
Le menu de configuration en mode TV se présente comme ci-dessous. Dans d’autres modes source, le menu de configuration ne présente que des éléments de Langue du Menu et de Format d’image.
1. Bande de réglage : Sélectionnez le signal de source TV depuis Air (antenne)
ou Câble (CATV).
2. Signal DTV : Présente l’intensité du signal DTV reçu.
3. Recherche ch auto : Balaye automatiquement toutes les chaînes TV
NTSC / ATSC, puis les stocke dans le tableau des chaînes. Dans le processus de balayage de chaînes, l’
OSD peut affichier le numéro des
chaînes qui ont été trouvées.
É
French
Page 41
14
4. Réglage manuel des ch : Présente le tableau des paramètres des chaînes.
L’utilisateur peut choisir d’affichier les chaînes TV ATSC ou NTSC, puis d’éditer (ajouter/supprimer) les numéros de chaînes.
5. Etiquettes de chaînes : Présente le menu des étiquettes de chaînes TV
NTSC ou ATSC pour que l’utilisateur puisse modifier des étiquettes en particulier.
6. Langue du Menu : Sélectionner la langue d’affichage du menu. (anglais/
espagnol / français)
7. Format d’image : Sélectionne le format d’image de l’affichage. (Normal / Zoom
/ Large / Cinéma)
8. Chaîne favorite : Définit ou annule la chaîne TV favorite. Après l’avoir définie
une fois, l’utilisateur peut passer immédiatement sur la chaîne favorite en pressant la touche FAV de la télécommande.
R GLAGE VID O
Le menu Vidéo dans la plupart des modes source se présente comme ci-dessous. Il fournit plusieurs éléments de réglage vidéo pour que l’utilisateur puisse syntoniser l’affichage vidéo. Ce n’est que dans les modes de source VGA que le menu vidéo fournit simplement les éléments Contraste, luminosité, rétroéclairage et paramétrage (préinitialisation).
1. Contraste: Réglage du contraste vidéo, la portée de réglage est 0 ~ 100.
2. Luminosité : Réglage de la luminosité vidéo, la portée de réglage est 0 ~ 100.
3. Définition : Réglage de la définition vidéo, la portée de réglage est -50 ~ 50.
É É
French
99
Non Trouvee
13
Menu Programme automatique
ATSC
Trouvee
50
50
0
50
10
Luminosite
Preregles
SortieSelectionner
0
Page 42
15
4. Couleur : Réglage de la saturation des couleurs vidéo, la portée de réglage est
0 ~ 100.
5. Teinte : Réglage de la teinte vidéo, la portée de réglage est R50 ~ V50.
6. Rétro-éclairage : Réglage de l’intensité du rétro-éclairage, la portée de
réglage est 0 ~ 10.
7. Configuration : Restaure les paramètres vidéo par défaut.
R GLAGE AUDIO
Le menu audio en mode TV se présente comme ci-dessous. Il fournit des éléments de réglage audio pour que l’utilisateur puisse modifier les paramètres audio. Sauf en mode TV ATSC, l’option de langue audio est désactivée dans d’autres modes source. Les paramètres de langue audio ne sont disponibles qu’en source TV ATSC. De plus, les éléments de réglages des Basses et des Aigus ne sont activés que quand l’option SRS est définie sur “Off”
(désactivéez
l’effet sonore SRS).
Les états par
défaut des éléments des Basses et des Aigus
sont également désactivés quand
l’option SRS est définie sur “Off
1. Langue Audio : Change les paramètres de langue audio sur les programmes
TV ATSC. Le nombre de langues audio prises en charge dépend des programmes TV ATSC.
2. Basses : Réglage des Basses, la portée de réglage est 0 ~ 63. (l’état par
défaut est désactivé)
3. Aigus : Réglage des Aigus, la portée de réglage est 0 ~ 63. (l’état par défaut
est désactivé)
4. Balance : Réglage de la balance audio,la portée de réglage est L31 ~ R31.
5. Sortie audio numérique : Sélection du format de sortie audio numérique,
l’utilisateur peut choisir le format RAW (par défaut) ou PCM.
6. SRS : Choisissez d’activer/désactiver l’effet sonore SRS. La valeur par défaut
est activée.
7. Haut-parleur de la TV : Choisissez d’activer/désactiver le haut-parleur interne
de la TV. Les signaux de sortie audio numériquesignaux de sortie des écouteurs et les signaux de sortie audio G/D composite ne seront pas
désactivés bien que le haut-parleur de la TV soit éteint. Les paramètres par défaut sont activés.
É
French
Basses
Aigus
31
Balance
Haut-parleur TV
Desact
Sortie audio numerique
Preregles
SortieSelectionner
Active
.
31
Page 43
16
8. Configuration : Restaure les paramètres audio par défaut.
SRS, SRS et
sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.Ce produit est
conçu en utilisant la technologie SRS avec l’autorisation de SRS Labs, Inc.
MENU DES FONCTIONS
Le menu des fonctions en mode TV se présente comme ci-dessous. Il fournit certaines fonctions de contrôle en option comme le réglage de la minuterie, la minuterie de la mise en veille, la réduction de bruit vidéo, le contrôle parental (puce anti-violence) et les paramètres de style des sous-titres. Ce menu donne aux utilisateurs un maximum de souplesse pour satisfaire leurs exigences en général. En fonction des différentes exigences sous différents modes source, certaines fonctions devraient être cachées (désactivées) sur le menu. Les notes de bas de page fournissant des détails seront décrites clairement plus bas.
1. Réglage de l’heure : Règle l’heure courante. Ce sous-menu comprend les
éléments de zone temporelle et de l’heure. L’élémentZone temporelle permet à l’utilisateur de définir la zone temporelle courante
, comme :
Pacifique
Alaska、Hawaï、Est、Central et Montagne. L’élement【Heure】permet
à l’utilisateur de régler l’horloge.
2. Minuterie de mise en veille : Active ou désactive la minuterie de mise en
veille de la TV. L’utilisateur peut régler la minuterie de mise en veille sur off / 30 min / 60 min / 90 min. La minuterie démarre le compte à rebours une fois que le curseur a quitté le sous-menu. (A cet moment, l’élément affiche 『il
reste ** minet le curseur met l’icône des fonctions en surbrillance)
French
Video evoluee
Desact.
Style
SortieSelectionner
Menu Regler heure
Pacific
Sortie
Page 44
17
3. Menu vidéo avancé : Fournit les paramètres des options de réduction de
bruit
température des couleurs
et
filtre 3D Y/C
pour renforcer la qualité vidéo.
Réduction de bruit】propose quatre degrés d’effets NR, comme : Bas、Moy、Haut
et Off. Le paramètre par défaut est Bas.
3D Y/C】propose des interrupteurs On / Off. Les paramètres de défaut est On.
Température des couleurs】donne trois modes de températures des couleurs
comme : Normal
Chaud et Froid. Le mode par défaut est Normal.
Paramètres】restaure les paramètres des options vidéo avancées par défaut.
4. Définition du mot de passe : Change le mot de passe à quatre chiffres du
contrôle parental. Trois étapes sont requises pour changer le mot de passe :
Entrer l’ancien mot de passe -> Entrer le nouveau mot de passe -> Confirmer le nouveau mot de passe. Remarque : cet élément n’est disponible que sur les modes
source TV, Composite et S-Vidéo. Le mot de passe par défaut est
0 0 0 0』.
5. Contrôle parental : fournit le paramétrage de la fonction de contrôle parental
(puce anti-violence). Avant d’entrer dans le sous-menu du contrôle parental
, l’utilisateur doit d’abord saisir le mot de passe. Ensuite, entrez dans l’élément Verrouillage parental, l’utilisateur peut modifier le tableau de restriction, respectivement pour MPAA ou la classification TV. En quittant le sous-menu, la fonction de contrôle parental fonctionne.
Les chaînes ou signaux de source restreintes peuvent être déverrouillés en appuyant sur la touche V-CHIP de la télécommande, puis en entrant le bon mot de passe. Remarque : cette fonction
French
Video evoluee
Reduction bruit
Low
Active
Preregles
Temp. couleurs
Reglages
SortieSelectionner
Entrer le vieux mot de passe
Entrer le nouveau mot de passe
Confirmer le nouveau mot de passe
N
Nor male
Page 45
18
n’est disponible qu’en mode source TV, Composite et S-Vidéo. (le mot de passe par défaut est : 0 0 0 0.)
6. Sous-titres : Fournit de nombreuses options pour paramétrer le style de sous-
titres. Dans le sos-menu,l’élément 【 Style 】 peut être réglé sur le mode Automatique ou Personnalisé. Si le mode Personnalisé est sélectionnée, l’utilisateur peut modifier les styles de dérail décrits ci-dessous. Le résultat des paramètres sera montré immédiatement au bas de l’OSD du sous-menu. Remarque : Cette fonction n’est disponible qu’en mode TV numérique (ATSC).
French
Entrer le mot de passe
Menu controle parental
OK
Exit
Verrouiller Parental
Classif. avances
Sortie
Selectionner
Desact.
Sortie
Selectionner
Menu controle parental
Effet de bord
Couleur de bord
Personnalise
Petiet
Rouge
Abaisse
Sortie
Selectionner
Page 46
19
Taille : Taille de police des sous-titres numériques, qui peut être réglée sur
Petit、Normal ou Large.
Police : Style de police des sous-titres, qui peut être choisi par défait ou en
police
1 ~ 7.
Couleur de texte】 : Propose les couleurs Rouge/Vert/Bleu/ Jaune/Magenta/Cyan/
Noir/Blanc.
Opacité du texte : Propose les modes
Transparent / Translucide / Solide /
Clignotant.
Couleur d’arrière-plan :
Propose les couleurs Rouge/Vert/Bleu/
Jaune/Magenta/Cyan/ Noir/Blanc.
Opactité de l’arrière-plan :
Propose les modes Transparent / Translucide / Solide
/ Clignotant.
Effet de bordure : Les effets de bordure de texte, qui propose les modes
Aucun/ Rehaussé/ Rabaissé/ Uniforme / Ombre à gauche/ Ombre à droite.
Couleur de bordure : Les couleurs des effets du texte, qui propose les
couleurs
Rouge/Vert/Bleu/ Jaune/Magenta/Cyan/
Noir/Blanc.
8. Réglage VGA : Cette option n’apparaît et n’est disponible qu’en mode VGA,
qui propose plusieurs éléments pour la syntonisation de l’affichage VGA, comme : 【Position-H】、【Position-V】、【Horloge】et 【Phase】. Tous
ces éléments proposent une portée de réglages de 0 à 100 L’élément Paramètrespropose les valeurs de restauration du paramétrage
VGA par
défaut.
French
7. Réglage Component : Cette option n’apparaît et n’est disponible qu’en mode
component,qui propose plusieurs éléments pour la syntonisation de l’affichage component,comme : Position-H】、【Position-Vet Phase. Tous ces
éléments proposent une portée de réglages de 0 à 100 L’élément
Paramètrespropose les valeurs de restauration du paramétrage
component par
défaut.
Reglages Component-480i
Position H
Position V
Phase
Reglages
Preregles
Deplacer Selectionner Sortie
Page 47
20
ASTUCES
Entretien de l'écran
Ne pas frotter l'écran avec quelque chose de dur sinon vous risquez de le rayer, de le tacher, ou de lui causer des dommages permanents. Débranchez l'écran avant de le nettoyer. Pour dépoussiérer le téléviseur, essuyez l'écran et le boîtier avec un chiffon doux et propre. Si l'écran a besoin d'un nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon humide et propre. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols.
Avertissement concernant les téléphones mobiles
Afin d'éviter tout brouillage causé à l'image et au son, tout dysfonctionnement de votre téléviseur, voire tout dommage causé à votre téléviseur, laissez votre téléphone mobile éloigné du téléviseur.
Instructions de fin de vie
Nous accordons une grande attention à la production d'équipements qui respectent l'environnement. Votre nouveau récepteur contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. A la fin de sa durée de vie, le récepteur peut être démonté et mis au rebut par une société spécialisée qui récupèrera les éléments réutilisables et réduira ainsi la quantité de matériel à mettre au rebut. Veillez bien à mettre votre vieux récepteur au rebut dans le respect de la réglementation locale.
Notices réglementaires – Notice de la Commission Fédérales des Communications
Cet équipement a été testé et prouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence néfaste dans une installation résidencielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installée et utilisé conformément aux instructions, peut entraîner des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet équipement n’entraîne pas d’interférences néfastes à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
˙Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. ˙Augmenter la séparation entre l’équipement et la TV. ˙Connecter l’équipement dans une prise de courant murale sur un circuit différent
de celui auquel le récepteur est branché. ˙Consulter le revendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour de l’aide.
French
Page 48
21
Modifications –
Le FCC demande que l’utilisateur soit averti du fait que tous changements ou modifications apportées à cet appareil et qui ne sont pas expressément approuvées par Norcent Technology Inc. peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Câbles –
Les branchements sur cet appareil doivent être faits avec des câbles blindés munis de capuchons pour les connecteurs métalliques RF/EMI afin d’être en conformité avec les règles et les réglements FCC.
Notice canadienne –
Cet appareil numérique de catégorie B satisfait à toutes les conditions des réglementations canadiennes sur les équipements provoquant des interférences.
Avis canadien –
Cet appareil numérique de catégorie B satisfait à toutes les conditions du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
French
Page 49
22
REMARQUE: *Ce modèle est conforme aux spécifications listées ci-dessous. *Designs et spécifications sont sujets à des modifications sans préavis. *Ce modèle peut ne pas être compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui
peuvent être ajoutées à l’avenir.
Système de télévision :
Standard NTSC Standard ATSC (8-VSB, Clair-QAM)
Terminaux HDMI :
ENTRÉE HDMI : HDMI arrière comprend 1 entrée HDMI HDCP conforme E-EDID conforme Taux de balayage suggérés: 1080i, 720p, 480p, 480i
Couverture de canaux:
VHF: 2 à 13 UHF: 14 à 69 TV: Câblée bande moyenne (A - 8 à A - 1, A à I ) bande Supérieure (J à W) Hyper bande (AA à ZZ, AAA, BBB) Ultra-bande (65 à 94, 100 à 125)
Terminaux VGA :
ENTRÉE VGA : VGA arrière comprend 1 entrée D-SUB 15 broches E-EDID conforme Taux de balayage suggérés: 640X480 /60Hz
800x600 /60Hz 1024X768 /60Hz
1 360X768 /60 Hz ENTRÉE Audio : Mini-jack d’écouteur pour stéréo (3.5Φ)
Alimentation électrique C.A 100V-240V, 50/60Hz
Sortie Vidéo/Audio:
Vidéo: 1 V(p-p), 75 ohms, sync. négative audio: 150 mV (rms)
Puissance
1 W en mode d’attente (cordon d’alimentation branché et alimentation OFF)
Dimensions:
Y compris le socle:
Alimentation audio
Haut-parleur interne10 W + 10 W,
Poids (net) : 27":14.3kg
32":15.6 kg
Terminaux Vidéo/Audio :
AV sur côté comprend 1 groupe:
Entrée S-Vidéo/Vidéo/Audio AV arrière comprend 1 groupe: Entrée S-Vidéo/Vidéo/Audio
Montage mural: en option
VESA
27":100 X 100 mm
ENTRÉE
S-VIDEO :
Y : 1 V(p-p), 75 ohms, sync. négative. C : 0.286 V(p-p) (signal par paquets ), 75 ohms
ENTRÉE
VIDEO/AUDIO :
VIDEO: 1 V(p-p), 75 ohms, sync. négative. AUDIO: 150 mV(rms)
Accessoires
1 Cordon d'alimentation secteur
1pcs
Télécommande
(
Piles (x2))
1
Manuel de l'utilisateur
ENTRÉE
Composante:
Composante arrière comprend 2 groupes:
Y : 1V(p-p), 75 ohm, y compris sync. Pr/Cr: ±0.35V(p-p), 75 ohms Pb/Cb: ±0.35V(p-p), 75 ohms
AUDIO: 150 mV(rms) Résolutions suggérées:1080i, 720p, 480p, 480i
REMARQUE: Ce poste de télévision ne fournit pas
de sortie vidéo HD .
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
French
1 Cable de Signal 1 Cable Audio
32":200 X 200 mm
27": 150W 32": 180 W
32":810 mm(W) x 605 mm(H) x 236mm(L)
27":695mm(W) x540mm(H) x 230mm(L)
Page 50
23
Avant d'appeler le service après-vente, veuillez procéder aux quelques vérifications simples ci-dessous. Ces conseils vous permettront peut-être d'économiser du temps, et de l'argent, car les frais d'installation du récepteur et de réglage des contrôles client ne sont pas couverts par la garantie.
Symptômes Éléments à vérifier et mesures à prendre Image fantôme ou double
* Cela peut être causé par l'obstruction de la réception
du signal par l'antenne du fait de hauts immeubles ou de montagnes. Utiliser une antenne fortement directionnelle peut vous aider à améliorer la qualité de l'image.
Pas d'alimentation * Vérifiez que le cordon d'alimentation secteur du
téléviseur est bien branché sur une prise du secteur.
* Débranchez le téléviseur et attendez 60 seconds.
Puis rebranchez le téléviseur sur le secteur et rallumez-le.
Pas d'image * Vérifiez la connexion de l'antenne à l'arrière du
téléviseur pour voir si elle est bien correctement connectée au téléviseur.
* Il est possible que ce soit la chaîne de télévision qui
aie des problèmes. Essayez une autre chaîne. * Réglez le contraste et la luminosité. * Vérifiez le contrôle Sous-titres cachés. Certains
modes TEXTE bloquent parfois l'image.
L'image est bonne mais il n'y a pas de son
* Augmentez le VOLUME. * Vérifiez si le téléviseur n'est pas en mode silence,
appuyez sur le bouton de la télécommande.
Le son est bon mais la couleur est mauvaise
* Ajustez les réglages de couleur, de contraste et de
luminosité.
Image de mauvaise qualité
* Parfois, il peut y avoir une mauvaise qualité d'image
lorsque vous avez branché un caméscope ou une
caméra S-VHS et un autre périphérique en même
temps. Dans ce cas, éteignez l'un ou l'autre des
périphériques.
Image neigeuse et parasites
* Vérifiez la connexion de l'antenne
Lignes horizontale en pointillés
* Cela peut être causé par des interférences
électriques (p.ex. sèche-cheveux, néons à proximité,
etc.) * Eteignez l'équipement.
La télévision ne répond pas à la télécommande
* Vérifiez que les piles sont bien en état de mar.. Si
nécessaire, changez-les. * Nettoyez l'écran du capteur de la télécommande sur
le téléviseur. * Vous pouvez toujours utiliser les boutons sur l'avant
de votre téléviseur. * Sélectionnez le mode TV pour vous assurer que
votre télécommande est bien en mode TV.
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
French
Page 51
24
GLOSSAIRE
Entrées audio / vidéo
Situés sur l'arrière et sur l'avant du récepteur, ces connecteurs (fiche de type phono RCA) sont utilisés pour l'entrée des signaux audio et vidéo. Ils ont été conçus pour être utilisés avec les magnétoscopes (et autres accessoires) pour avoir une résolution graphique plus élevée, et offrent des options de connexion audio.
Menu
Liste à l'écran des contrôles de fonctions qui s'affiche sur l'écran du téléviseur et qui permet à l'utilisateur de procéder aux réglages.
MPAA
Association américaine du cinéma.
Son télévision multicanal (MTS : Multichannel Television sound)
Norme de diffusion qui permet au son stéréo d'être transmis en même temps que l'image de télévision.
Programmation
Procédure qui consiste à ajouter ou supprimer des chaîne dans/de la mémoire du téléviseur. Ainsi, le téléviseur ne se souvient que des chaînes disponibles localement ou que vous désirez, et ignore les chaînes superflues.
RF
Sigle de "Radio Frequency" (Fréquence radio), ou signal modulé conçu pour transporter les émissions de télévision.
Programme audio secondaire (SAP : Second Audio Program)
Canal audio diffusé optionnel ou supplémentaire prévu par la norme MTS (Multichannel Television Sound). Piste mono incluse avec le signal vidéo ou le signal enregistré (elle contient en général une traduction en une autre langue du programme diffusé).
MINUTERIE
Fonction qui vous permet de définir un délai à l'issue duquel le téléviseur se met automatiquement hors tension.
Entrée S-Vidéo
Permet de connecter directement des sources vidéo à haute résolution, comme par exemple un enregistreur de cassettes vidéo Super VHS, un lecteur de disques laser, etc. Permet d'avoir des images de meilleures résolutions, plus nettes et plus claires.
French
Page 52
25
ANNEXE
Utilisation du support de monture murale Wall Mount Bracket
1. Enlevez les vis M4 du socle.
2. Serrez les vis M6 pour sécuriser le support de monture murale.
French
27"
32"
100mm
100mm
M4
M4
200mm
M6
M4
200mm
Page 53
Page 54
TABLA DE CONTENIDOS
INSTALACIÓN·····································································
...
··············1
POR SU SEGURIDAD ·························································..·············2 PRECAUCIONES Y NOTAS ····················································..·········3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ………..………5 PREPARACIÓN ·······································································..·········7 GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS··································..·······9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ·························· 11
PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL ············11 UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO ·································12 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ················································13 CONFIGURACIÓN·····································································13 AJUSTE VÍDEO ·········································································14 AJUSTAR AUDIO·······································································15 MENÚ DE FUNCIONES ····························································16
SUGERENCIAS ·········································································20 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PRODUCTO ·······················22 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO·································23
GLOSARIO·················································································24
APÉNDICE ·················································································25
Spanish
Page 55
Antes de operar el monitor por favor lee este manual completamente. Se debe retener este manual para futura consulta.
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA DE RADIO CLASE B FCC.
NOTA : Este monitor ha sido probado para cumplir con las limitaciones de
dispositivo digital de la clase B ,del Capítulo 15 de las Reglas de La FCC. Estas limitaciones son designadas para proveer protección contra interferencia perjudicial dentro de una instalación residencial. Este equipo es capaz de generar, usar e radiar energía de frecuencia de radio, y si no está instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía que la interferencia no se presente en una instalación particular. Si esto equipo causa interferencia perjudicial a recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando o encendiendo el equipo, se aconseja al usuario tratar de corregir la interferencia siguiendo las siguientes medidas:
1. Reorientar o resituar la antena receptora.
2. Aumentar la separación entre su equipo y receptor.
3. Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente a la que el receptor está conectado.
4. Consultar con el vendedor, y pedir ayuda a un técnico experimentado en equipo de radio/TV.
AVISO:
1. Los cambiamentos o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable por conformidades puede anular la autoridad del usuario de operar el equipo.
2. Cables blindados de interface y cordón de corriente AC, si hay alguno, deben ser usados para conformarse con los límites de emisión.
3. El fabricante no es responsable por cualquier interferencia de radio o TV causados por modificación no autorizada a este equipo. Es responsabilidad del usuario de corregir tal interferencia.
ADVERTENCIA:
Para prevenir incendio o peligro de choque, no exponga el monitor a lluvia o humedad. Altos voltajes están presentes dentro del monitor. No abrir la caja. Consultar solamente técnicos calificados para revisión.
POR SU SEGURIDAD
Spanish
Page 56
Coloque el aparato sobre una superficie estable
No coloque este TV en un espacio confinado o dentro de una caja durante su uso.
Desconecte el aparato inmediatamente si no puede ver ninguna imagen o sonido en el mismo o la TV expide humos o malos olores.
Desconecte inmediatamente el aparato si penetra algún objeto extraño en la carcasa de la TV o si ésta se cae.
No introduzca ningún objeto en el interior de la carcasa de la TV, como metales u otros materiales inflamables.
Prohíba / Evite abrir la carcasa de la TV.
PRECAUTIONS AND REMINDERS
Spanish
Page 57
Recuerde desconectar el cable AC de la toma eléctrica AC antes de su limpieza. No utilice líquidos o aerosoles de limpieza para limpiar la pantalla.
Evite la luz solar directa, el polvo, los altos niveles de humedad y las zonas con humos.
Asegúrese de desconectar el aparato si no va a utilizarlo durante un periodo largo de tiempo (días).
Avise al servicio técnico para limpiar los componentes internos de su TV una vez al año.
No cubra ni bloquee ninguna de las ventilaciones y aberturas. Una ventilación inadecuada podría acortar la vida de su pantalla y provocar excesos de temperatura.
No coloque la pantalla en presencia de agua, como en una bañera, un lavabo o sobre una base húmeda.
Nota sobre el control remoto
Avoid Dropping Avoid Liquids Avoid Aerosol Cleaners
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Spanish
Page 58
Leer antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpiar únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor, como por ejemplo, radiadores,
registros de calor, hornillas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. El polo ancho o el tercer polo se incluyen por su seguridad. Cuando el enchufe suministrador no encaje en su toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no se ande sobre él ni se pellizque,
especialmente en las tomas de corriente, receptáculos de comodidad y el punto donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios
12.
especificados por el fabricante. Utilice solamente con un carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto al aparato. Cuando se utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.
13. La TV debe alimentarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicado Si no está seguro del tipo de alimentación disponible en su domicilio, consulte con su proveedor o con la compañía de electricidad local.
14. Desconecte este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período largo de tiempo.
15. Remita todas las reparaciones a personal de reparaciones cualificado. Se requiere servicio siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo, cuando esté dañada la fuente de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, el aparato se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha dejado caer.
16. Este producto puede contener plomo o mercurio. La eliminación de estos materiales puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca del reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
17.
Daños que requieren reparación
– El dispositivo debe ser reparado por personal de reparaciones cualificado cuando: A. El cable de fuente de alimentación o el enchufe ha resultado dañado; o B. Se han caído objetos o se ha salpicado líquido dentro del dispositivo; o
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Spanish
Page 59
C. El dispositivo se ha visto expuesta a lluvia o D. El dispositivo no parece funcionar con normalidad o exhibe un cambio
significativo en el rendimiento o
E. El dispositivo se ha caído o la carcasa se ha dañado.
18. Inclinación/Estabilidad– Todos aparatos de televisión deben cumplir con
los estándares de seguridad global internacionales para propiedades de inclinación y estabilidad de los diseños de sus carcasas. No comprometa estos estándares de diseño aplicando una tensión excesiva
en la parte frontal o superior de la carcasa que podría hacer volcar el producto.
Además, no se ponga en peligro, o a los niños, colocando equipo
electrónico o juguetes en la parte superior de la carcasa. Estos elementos podrían caer inesperadamente de la parte superior y causar daños personales o materiales.
. Montaje en el techo o la pared– El dispositivo debe montarse en la pared o
el techo solamente de la forma recomendada pro el fabricante.
20. Líneas de tensión– Las antenas exteriores deben colocarse alejadas de las
líneas de tensión.
21. Toma de tierra de antenas exteriores– Si se conecta una antena exterior al
receptor, asegúrese de que el sistema de la antena dispone de toma de tierra para proporcionar protección contra las subidas de voltaje y cargas de
electricidad estática. La sección 810 de National Electric Cord, ANSI/NFPA No. 70-1984, proporciona información relacionada con la aplicación de una toma de tierra adecuada de las alfombrillas y estructura de soporte del cableado a la unidad de descarga, el tamaño de las conexiones de toma de tierra, la ubicación de la unidad de descarga, la conexión con electrodos de toma de tierra y los requisitos del electrodo de toma de tierra. Véase la figura siguiente.
EJEMPLO DE TOMA DE TIERRA DE ANTENAS SEGÚN EL CÓGIDO DE NATIONAL ELECTRICAL Nota al instalador del sistema de CATV: Este recordatorio se incluye para llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el artículo 820-40 de NEC que proporciona indicaciones acerca de una toma de tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de la toma de corriente debe conectarse al sistema de toma de tierra del edificio, tan cerca de la entrada de cable como sea posible. Asegúrese de conectar el enchufe de alimentación en una toma de corriente después de conectar la TV al adaptador.
22. Entrada de objetos y líquidos–Se debe tener cuidado de que no caigan
objetos ni líquidos en el interior por las aberturas.
ATENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
CONDUCTORES DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE TIERRA DE SERVICIO DE ALIMENTACIÓN
PINZAS DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
PIZA DE TIERRA
Spanish
19
Page 60
1. Coloque la TV en una superficie sólida.
Asegúrese de que la TV se coloca en una posición que permita el flujo de aire. No cobra las aberturas de ventilación de la parte trasera. Para evitar situaciones inseguras, no deben colocarse fuentes de llama desnuda como velas, cerca del dispositivo. Evite el calor, la luz solar directa y la exposición a la lluvia o el agua. El equipo no debe exponerse a goteos o salpicaduras.
2.
Inserte el terminal de la antena firmemente en la conexión de la antena
ANT IN 75 situada en la parte posterior de la TV.
PREPARACIÓN
Spanish
Page 61
3. Control remoto:
Retire la cubierta del compartimiento de pilas. Inserte las 2 pilas incluidas (Tipo
AA 1,5V).
4.
Alimentación: Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente para suministrar electricidad a la fuente de alimentación
5.
Encienda la TV:
Pulse el botón de encendido de TV para encenderlo. El indicador situado en
la parte frontal de la TV se iluminará en color Azul.
Si la TV se encuentra en el modo de esperea, el indicador de la parte frontal se iluminará en rojo.
Botón de encendido
Spanish
Page 62
Salida de sonido digital SPDIF
Entrada posterior
S-Video2 Vedio Video5 Entrada en componentes 1
Salida de video
Video8 Compuesto Vedio1 Video6 Entrada en componentes 2
Entrada HDMI Entrada posterior
Una vez conectado su equipo, siga el siguiente procedimiento para ver la señal de entrada:
Alimentación AC
(Conector e interruptor)
ENTRADA RF
(ATSC / NTSC)
Interfaz S-Video / Compuesto /
Com
ponentes / HDMI / VGA
Salida SPDIF
DVD/VCD/VCR/STBDVD/VCD/VCR/STB
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS
Spanish
Presione el botón fuente del control remoto para seleccionar la fuente qu edesee ver (p. ej.: Presione el botón VIDEO para seleccionar "Video1 Compuesto Posterior" si ha conectado un reproductor DVD al conector Compuesto Video1).
Page 63
10
RS-232 (para actualización)
Entrada lateral Salida de
Video4 S-Video auriculares
Entrada lateral Entrada de Línea L/R Video7 VGA
Vedio 3 compuesto
Nota: El botón MUTE del control remoto funciona tanto sobre los altavoces
internos de la TV como sobre la salida de auriculares.
DVD/VCD/VCR/STB
PC L/R Line Output of PC terminal
15-pin D-Sub VGA Output of PC terminal
Spanish
Page 64
11
PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL
FUENTE
Botón Fuente: Presiónelo para seleccionar la fuente de entrada.
- VOL +
VOL - : Presiónelo para reducir el volumen de sonido. VOL +: Presiónelo para aumentar el volumen de sonido.
Botón de encendido: Presiónelo para encender / apagar (suspender) su TV.
(Vuelva a encender su TV después de que el LED de Encendido haya cambiado a mber y no sea intermitente.)
- CH +
CH - : Presiónelo para seleccionar el Programa anterior. CH +: Presiónelo para seleccionar el programa siguiente.
MENU
Botón Menu: Presiónelo para abrir o salir del menú OSD
.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Spanish
á
mbmb
⑤ ④ ③ ② ①
Page 65
12
Spanish
FREEZE
Permite congelar la imagen visualizada
POWER
Presione este botó
n para
ENCENDER/APAGAR (suspender) su TV.
(Nota:1.Su TV nunca se apagará físicamente a no ser que la desenchufe de la toma eléctrica.
2.Presione este bot ón para encender su TV después de que el LED de estado haya pasado a color y haya dejado de parpadear. )
VIDEO
Presione varias veces para seleccionar la fuente S-Video / Compuesto Video 1 ~ 4).
COMP
Presione varias veces para seleccionar el modo de fuente en Componentes
(Video 5 ~ 6).
PC
Presione varias veces para seleccionar el modo fuente VGA o HDMI (Video 7 ~
8).
TV
Presione para seleccionar el modo fuente ATSC/NTSC TV.
0 ~ 9 /- numé rico
Presione para introducir el canal de TV y seleccionar el canal (Press ‘-’ para seleccionar el subcanal).
SLEEP
Presione para fijar un periodo de tiempo (APAGADO/ 30min/60min/ 90min) despué s del cual la TV pasará al modo suspensió n.
VOL- / VOL+
Presione + o – para ajustar el volumen.
MENU
Presione para abrir o salir del menú.
”,“”, ”,,OK
Presione para ajustar las funciones del menú.
V-CHIP
Presione para bloquear/desbloquear el Control paterno temporalmente.
(Después de configurar una tabla de restrucción de Evaluaciones MPAA o TV).
DISPLAY
Presione para mostrar información sobre la fuente de entrada: Canal TV, resolución de pantalla y hora actual.
MUTE
Presione para Activar/Desactivar el sonido de su TV.
PREV CH
Presione para mostrar el canal de TV anterior.
Presione para activar los sonidos de su TV NTSC, como: Esté reo, SAP o Mono.
WIDE
Presione para seleccionar la relación de aspecto como: Normal, Panorá mico, Zoom o Cine.
SOURCE
Presione varias veces para seleccionar entre las entradas de vídeo (Vídeo 1 ~ 8)
CH- / CH +
Presione + o – para buscar entre los canales de TV.
Presione para salir del menú u OSD.
VIDEO ADJ
Presione para seleccionar el ajuste de Brillo o Contraste.
AUDIO ADJ
Presione para cambiar los sonidos de TV multicanal ATSC.
Presione varias veces para cambiar el tipo de subtítulos a CC1/CC2/CC3/CC4/TEXT1/ TEXT2/TEXT3/TEXT4/Desactivado.
Presione para mostrar la información
del botón DISPLAY
FAV”
Presione para mostrar sus canales de TV favoritos.
(Después de configurar sus
canales favoritos en el menú principal)
UTILIZACIÓ N DEL CONTROL REMOTO
“MTS/SAP”
“Exit”
“CC”
“EPG”
.
Spanish
á
mbmb
mber
.
.
.
Page 66
13
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS
1. Pulse el botón MENU(MENÚ) repetidamente para mostrar cada menú.
2. Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar un elemento de menú o ajuste la configuración del elemento Menú.
3. Utilice el cursor izquierda/derecha para entrar en un submenú o activar la función.
4. Pulse el botón MENU(MENÚ) para salir del menú.
El Menú de Configuración del modo TV se muestra a continuación. En otros modos de entrada, el Menú de Configuración sólo mostrará el Menú de idioma y el Menú de Relación de aspecto.
1. Banda de sintonización: Seleccione la señal fuente de TV Aérea (antena) o
por Cable (CATV).
2. Señal DTV: Muestra la intensidad de la señal DTV recibida.
3. Búsqueda automática de canales: Explora automáticamente todos los
canales de TV NTSC / ATSC y los almacena en la tabla de canales. Durante el proceso de exploración de canales, el OSD puede mostrar el número de canales que ha encontrado.
CONFIGURACIÓN
Spanish
Video
Banda de Sintonizado
Antena
Nombres de Canal
Idioma del Men
Formato de Imagen
Canal Favorito
Espa ol
Normal
Apagado
OK
Exit
Salir
Audio
Mover Seleccionar
Config.
Funci n
Config.Manual de Canales
Se al DTV
Escaneado Automatico
Potencia senal
Normal Buena
95
D bil
ATSC Chanale 68
Canal Encontrado
En Progreso(%) 99
No Encontrado
13
Men de Autoprograci n
Page 67
14
4. Configuración manual de Canal: Muestra la tabla de configuración de
canales. El usuario puede elegir entre mostrr los canales de TV ATSC o NTSC y después editar (añadir/eliminar) los números de canal.
5. Etiquetas de canal: Muestra el menú de etiquetas de canal de TV NTSC o
ATSC, de forma que el usuario pueda modificar específicamente cada etiqueta.
6. Idioma de menú: Selecciona el idioma de pantalla. (Inglés / Español / Francés)
7. Relación de aspecto: Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
(Normal / Zoom / Panorámico / Cine)
8. Canal favorito: Configura o cancela sus canales de TV favoritos. Después de
configurarlos una vez, el usuario puede cambiar sus canales favoritos inmediatamente pulsando el botón FAV del control remoto.
El menú de Vídeo se muestra en la mayoría de modos de entrada. Permite ajustar varios parámetros de vídeo para que el usuario pueda ajustar la reproducción. En el modo de entrada VGA, el menú de Vídeo sólo contendrá los parámetros Contraste, Brillo, Retroiluminación y Configuración (Predefinido).
1. Contraste: Ajuste de contraste de vídeo. El rango de configuración varía entre
0 ~ 100.
2. Brillo: Ajuste de brillo de vídeo. El rango de configuración varía entre 0 ~ 100.
3. Nitidez: Ajuste de nitidez de vídeo. El rango de configuración varía entre -50 ~
50.
4. Color: Ajuste de croma de vídeo. El rango de configuración varía entre 0 ~ 100.
5. Tinte: Ajuste de tinte de vídeo. El rango de configuración varía entre R50 ~
G50.
6. Retroiluminación: Ajuste de retroiluminación. El rango de configuración varía
entre 0 ~ 10.
7. Configuración: Restaura la configuración de vídeo predeterminada.
AJUST VÍDEO
Spanish
Predefinido
Page 68
15
El Menú de Sonido de su TV se muestra en la imagen siguiente. Ofrece algunos parámetros de ajuste de sonido para que el usuario pueda modificar la configuración de sonido. A excepción del modo ATSC TV, la opción de Idioma de Sonido estará deshabilitada si se encuentra en otrs modos de fuente. La opción de idioma de sonido sólo está disponible en el modo TV ATSC. Además, los parámetros de sintonización Bajos y Agudos sólo estarán habilitados si la opción SRS está “Desactivada”
(se desactivará el efecto
de sonido SRS).
El
estado predeterminado de los parámetros
Bajos y Agudos es activado,
la opción SRS es “Off
.
1. Idioma de sonido: Cambia la configuración de idioma de sonido en
programas de TV ATSC. El número de idiomas admitidos depende de los programas de TV ATSC.
2. Bajos: Ajuste de tonos bajos. El rango de ajuste puede variar entre 0 ~ 63 (el
estado predeterminado es desactivado).
3. Agudos: Ajuste de tonos agudos. El rango de ajuste puede variar entre 0 ~ 63
(el estado predeterminado es desactivado).
4. Balance: Es el ajuste de balance de sonido. El rango de sintonización puede
variar entre L31 ~ R31.
5. Salida de sonido digital: Aquí podrá seleccionar el formato de salida de
sonido digital. Puede seleccionar el formato RAW o PCM.
6. SRS: Por medio de esta opción puede activar / desactivar el efecto de sonido
SRS. El valor predeterminado es Activado.
7. Altavoz TV: Por medio de esta opción puede activar / desactivar el altavoz
interno de su TV. Las señales de salida digital para auriculares y las señales de salida de sonido L/R no serán desactivadas aunque se desactive el altavoz de su TV. El valor predeterminado es Activado.
8. Configuración: Restaura la configuración de sonido predeterminada.
SRS, SRS y
son marcas comerciales registradas de SRS Labs, Inc. Este producto ha sido diseñado haciendo uso de la tecnología SRS con permiso de la empresa SRS Labs, Inc.
AJUSTAR AUDIO
Spanish
Idioma de Audio
Graves
Configuracion
English
Predefinido
d
Apagado
si
Page 69
16
MENÚ DE FUNCIONES
El menú de Funciones del modo TV se muestra a continuación. Ofrece ciertas funciones de control opcionales, como la configuración del temporizador, el temporizador de apagado, la función de reducción de ruido en vídeo, el control paterno (V-chip) y la configuración de estilo de subtítulos. Este menú ofrece los usuarios la mayor flexibilidad para satisfacer sus necesidades más generales. Según los requisitos de los distintos modos de entrada, ciertas funciones se encontrarán ocultas (deshabilitadas) en el menú. A continuación se muestran los detalles sobre las funciones.
1. Configuración de hora: Fija la hora actual. Este submenú incluye los
parámetros Zona horaria y Hora. El parámetro Zona horariapermite al usuario introducir la zona horaria actual, por ejemplo:
Pacífico, Alaska, Hawaii, Este, Central y Montañas. El parámetro【Hora】permite al usuario fijar la hora del sistema.
2. Temporizador de sueño: Activa o desactiva el temporizador de apagado de
TV. El usuario puede configurar el temporizador de apagado de TV en la opción desactivado / 30 min / 60 min / 90 min. El temporizador iniciará su cuenta atrás después de abandonar este submenú. (En ese momento, el parámetro mostrará** min restantes y el cursor quedará marcando el icono de la Función.)
Spanish
Video Avanzada
Config. de
Subtlt.
Parental
Apagado
Pacific
Page 70
17
3. Menú avanzado de vídeo:
Permite ajustar la configuración de
Reducción de
ruido
,
Temperatura de color
y
Filtro 3D Y/C
para mejorar la calidad de vídeo.
La opción de 【Reducción de ruido】 contiene cuatro grados de efecto NR: Bajo,
Medio, Alto y Desactivado. El valor predeterminado es Bajo.
3D Y/C】 permite Activar / Desactivar la opción. El ajuste del defecto es On.
Temperatura de color】 le permite seleccionar entre tres modos de temperatura
de color: Normal, Cálido y Frío. El modo predeterminado es Normal.
Configuración】 restaura la configuración de las opciones de vídeo avanzadas.
4. Configuración de contraseña: Cambia la contraseña de control paterno, de 4
dígitos. Es necesario realizar tres pasos para cambiar la contraseña:
Introducir
la contraseña antigua -> Introducir la contraseña nueva -> Confirmar la contraseña nueva. Nota: Este parámetro sólo está disponible en los modos TV, Compuesto y
S-Video. La contraseña predeterminada es [0000].
5. Control paterno: permite acceder a la configuración de la función de Control
paterno (V-chip).
Antes de entrar en el submenú de Control paterno, el usuario deberá introducir la contraseña. Entre entonces en el parámetro Bloqueo paterno. Podrá modificar así la tabla de restricciones según las clasificaciones MPAA o TV. La función de control paterno se activará una vez salga de este submenú. Los canales o señales de entrada restringidos podrán ser desbloqueados pulsando el botón V-CHIP en el control remoto e introduciendo después la contraseña correcta. Nota: Este parámetro sólo está disponible en los modos TV, Compuesto y S-Video. (La contraseña predeterminada es: 0 0 0 0.)
Spanish
Video Avanzada
Temp Color
Configuracion
Bajo
Normal
Encendido
Predefinido
Ingresar contrasena vieja
Ingresar contrasena nueva
Confirmar contrasena nueva
Page 71
18
6. Digital Subtítulos: Le permite acceder a numerosas opciones para configurar
el estilo de los subtítulos.
En el submenú [Estilo] podrá configurar el modo
Automático o Personalizado.
Si está seleccionado el modo Personalizado, el usuario podrá modificar los detalles de estilo que se describen a continuación. La configuración resultante se mostrará inmediatamente en la parte inferior del OSD del submenú. Nota: Esta función sólo está disponible en el modo TV Digital (ATSC).
Spanish
Menu Control de Padres
Bloquear Parental
Classif. Avanzados
Apagado
Menu Control de Padres
la
Efecto del Borde
Color del Borde
Personalizado
Pequeno
Rojo
Sumido
Page 72
19
Tamaño: Tamaño de la fuente para los subtítulos, que puede configurarse
como Pequeño, Normal o Grande.
[Fuente: Estilo de fuente de subtítulos digitales, que puede configurarse
como Predeterminado o
Fuente 1 ~ 7.
Color de texto】]: Puede seleccionar entre los colores Rojo, Verde, Azul, Amarillo,
Magenta, Cián, Negro y Blanco.
Opacidad de texto: Puede seleccionar entre los modos Transparente /
Traslúcido / Sólido / Intermitente.
Color de fondo:
Puede seleccionar entre los colores Rojo, Verde, Azul, Amarillo,
Magenta, Cián, Negro y Blanco.
Opacidad de fondo: Puede seleccionar entre los modos Transparente /
Traslúcido / Sólido / Intermitente.
Efecto de bordes: Efectos de borde de texto. Puede seleccionar las opciones
Ninguno, Relieve, Grabado, Uniforme, Sombra izquierda o Sombra derecha.
Color de bordes: Los colores de los efectos en los bordes de texto. Puede
seleccionar las opciones Rojo, Verde, Amarillo, Magenta, Cián, Negro y Blanco.
8. Configuración VGA: Esta opción sólo se muestra y está disponible en el
modo VGA. Contiene varios parámetros sobre la pantalla VGA, como: Posición H , Posición V , Reloj y Fase . Todos estos
parámetros poseen un rango de configuración variable entre 0 y 100. El parámetro Configuración contiene los valores de configuración VGA
predeterminados.
Spanish
7. Configuración Component: Esta opción sólo se muestra y está disponible en el
modo component. Contiene varios parámetros sobre la pantalla component,
como:【 Posición H】 , Posición V y Fase . Todos estos poseen un rango de configuración variable entre 0 y 100. El Configuración contiene los valores de configuración component
predeterminados.
parámetros
parámetro
Ajustes Component-480i
Posicion-H
Posicion-V
Fase
Configuracion
Predefinido
Mover Seleccionar Salir
Page 73
20
SUGERENCIAS
Cuidado de la pantalla
No frote ni arañe la pantalla con nada duro, ya que podría arañar o dañar la pantalla permanentemente. Desenchufe la pantalla antes de limpiarla. Limpie el polvo de la TV frotando el polvo con un trapo suave y seco. Si la pantalla necesita más limpieza, utilice un paño limpio y húmedo. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol.
Advertencia sobre los teléfonos móviles
Para evitar interferencias en la imagen y el sonido, averías en la TV o incluso daños, mantenga alejados los teléfonos móviles de la TV.
Directivas de fin de utilización
Se presta una gran atención a producir dispositivos respetuosos con el medioambiente en zonas verdes. El nuevo receptor contiene materiales que pueden reciclarse y reutilizarse. Al final de la vida útil, hay compañías especializadas que pueden desmontar el receptor desechado para concentrar los materiales reutilizables y minimizar la cantidad de materiales de deshecho. Asegúrese de deshacerse de su antiguo receptor de acuerdo con las regulaciones locales.
Notas legales – Notificación de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido certificado y satisface los requisitos de los límites de un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer un nivel de protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según sus instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no se produzcan estas interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando el equipo, animamos al usuario a intentar corregir la interferencia llevando a cabo una o más de las siguientes medidas:
·Reorientar o recolocar la antena receptora.
·Aumentar la separación entre el equipo y la TV.
·Conectar el equipo a una toma eléctrica de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
·Consultar con su distribuidor o un técnico experimentado en radio o televisión
para obtener ayuda.
Modificaciones -
La comisión FCC exige que se notifique al usuario de que cualquier cambio o modificación realizada en este dispositivo y que no haya sido aprobada
Spanish
Page 74
21
expresamente por Norcent Technology Inc. podría violar la autoridad del usuario a utilizar este equipo.
Cables -
Las conexiones de este dispositivo deben ser realizadas utilizando cables blindados con conecntores RF / EMI metálicos para satisfacer los requisitos de las Normativas y Reglamentos de la comisión FCC.
Nota para Canadá -
Este aparato digital de Clase B satisface los requisitos de las normativas canadienses sobre equipos causantes de interferencias.
Avis Canadian –
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
Spanish
Page 75
22
NOTA: *Este modelo cumple con las especificaciones detalladas a continuación. *Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
*Este modelo puede no ser compatible con funciones y/o especficaciones que pueden ser
añadidas en el futuro.
Sistema de Televisión:
Norma NTSC Norma ATSC (8-VSB, QAM-claro)
Terminales HDMI:
ENTRADA HDMI: Los HDMI traseros incluyen 1 entrada de HDMI Cumple con HDCP Cumple con E-EDID Tasas de barrido sugeridas: 1080i, 720p, 480p, 480i
Cobertura de Canales:
VHF: 2 hasta 13 UHF: 14 hasta 69 TV p
o r C a b l e : B a n d a b a j a (A - 8 h a s t a A - 1, A h a s t a I ) Banda media (J hasta W) Banda Alta (AA hasta ZZ, AAA, BBB) Banda super alta (65 hasta 94, 100 hasta
125)
Terminales VGA:
Entrada VGA: VGA trasero incluye 1 Entrada D-SUB de 15 Pins Cumple con E-EDID Tasas de barrido sugeridas: 640X480 /60Hz
800x600 /60Hz 1024X768 /60Hz 1360X768 /60Hz
ENTRADA de Audio: Mini-clavija para auriculares
estéreo (3.5Φ)
Alimentación
CA 100V-240V, 50/60Hz
Salida de Vídeo/Audio VÍDEO
: 1 V(p-p), 75 ohm, sincronización negativa
AUDIO: 150 mV(rms)
Consumo
1 W en modo standby (cable de alimentación enchufado y alimentación APAGADA)
Dimensiones:
Incluye Soporte:
32":810 mm(W) x 605 mm(H) x 236mm(L)
Potencia de Audio
10 W + 10 W, Altavoz interno
Peso: 27":14.3kg
32"15.6 kg
Terminales de Video/Audio:
AV Lateral incluye 1 Grupo:
Entrada de Vídeo-S/Vídeo/Audio
AV Trasero incluye 1 Grupo: Entrada de Vídeo-S/Vídeo/Audio
Montaje en Pared:
Opcional
VESA
27":100 X 100 mm
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PRODUCTO
Spanish
27":695mm(W) x540 mm(H) x 230mm(L)
32":200 X 200 mm
27" : 150W
32" : 180 W
Page 76
23
ENTRADA DE VÍDEO-S:
Y : 1 V(p-p), 75 ohm, sinc. negativa. C : 0.286 V(p-p) (señal en ráfagas), 75 ohm
ENTRADA DE VÍDEO/AUDIO:
VÍDEO: 1 V(p-p), 75 ohm, sinc. negativa. AUDIO: 150 mV(rms)
Accessorios :
1pcs Power cord 1pcs Mando a Distancia (Bateríasx2) 1pcs Manual de Usuario
ENTRADA de Componentes:
Los Componentes Posteriores incluyen 2 Grupos:
Y : 1V(p-p), 75 ohm, incluyendo sinc. Pr/Cr: ±0.35V(p-p), 75 ohm Pb/Cb: ±0.35V(p-p), 75 ohm AUDIO: 150 mV(rms)
Resoluciones sugeridas:1080i, 720p, 480p,
480i
NOTA: Este televisor no dispone de salida de vídeo
HD.
Asegúrese de hacer estas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Estas sugerencias pueden ahorrarle tiempo y dinero ya que los costes de la instalación del receptor y el ajuste de los controles de usuario no están cubiertos por la garantía.
Síntomas
Elementos a comprobar y acciones que seguir.
Fantasma o imagen doble
*Esto puede estar causado por la obstrucción de la
antena debido a edificios o colinas altas. Utilizar una antena direccional puede mejorar la imagen.
Sin alimentación *Compruebe que el cable de alimentación CA de la
TV está enchufado en una toma de corriente.
*Desenchufe la TV y espere 60 segundos. A
continuación, vuelva a enchufarla y enciéndala.
Sin imagen *Compruebe las conexiones de antena situadas en
la parte posterior de la TV para ver si está bien conectada.
*Posible problema en la emisora. Pruebe con otro
canal. *Ajuste el valor de contraste y de brillo. *Compruebe el control de subtítulos ocultos.
Algunos modos de TEXTO podrían bloquear la
pantalla.
Imagen buena pero sin sonido
*Suba el VOLUMEN. *Compruebe que el sonido no está desactivado y
pulse el botón del control remoto.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Spanish
1pcs Cable de
señal
1pcs Ca
ble de Autio
Page 77
24
Buen sonido pero color malo
*Ajuste el valor de contraste, color y brillo.
Mala imagen *A veces, la imagen no tendrá una calidad Buena al
activar una cámara S-VHS o una videocámara al
mismo tiempo que otro periférico. En este caso,
apague uno de los otros periféricos.
Imagen y sonido salpicado
*Compruebe la conexión de la antena
Línea de puntos horizontal
*Esto puede estar causado pro interferencias
eléctricas (por ejemplo, un secador de pelo, luces
de neón cercanas, etc.) *Apague el equipo.
La televisión no responde al control remoto
*Compruebe si las pilas funcionan. Cámbielas si es
necesario. *Limpie el objetivo del control remoto de la TV. *Aún puede utilizar los botones de la parte frontal
de la TV. *Seleccione el modo de TV para asegurarse de que
el control remoto se encuentra en el modo TV.
GLOSARIO
Entradas de audio / vídeo
Situadas en la parte trasera y frontal del receptor, estas conexiones (conexión RCA de sonido) se utilizan para entrada de señales de audio y vídeo. Diseñado para su utilización con reproductores de vídeo (u otros accesorios) para recibir una mayor resolución de imagen y ofrecer opciones de conexión de sonido.
Menú
Una lista en pantalla de funciones de control disponibles para ajustes del usuario.
MPAA
Asociación de películas de América
Sonido de televisión multicanal(MTS)
El estándar de retransmisión que permite retransmitir sonido estéreo con la imagen de TV.
Programación
El procedimiento de adición o eliminación de números de canal en la memoria de la TV. De esta forma, la TV recuerda solamente los canales que desee o estén disponibles localmente sobre cualquier canal no deseado.
RF
Diseño de frecuencia de radio o señal modulada utilizado como la transportadora de emisiones de televisión.
Spanish
Page 78
25
Segundo programa de audio (SAP)
Otro canal adicional de sonido proporcionado para el estándar de retransmisión de Sonido de televisión multicanal (MTS). Una banda sonora monoaural incluida con la señal o vídeo grabado (por lo general conteniendo un segundo idioma para el programa grabado).
Apagado automático
Función con la que puede definir un periodo de tiempo tras el que la TV se apagará automáticamente.
Entrada de S-Vídeo
Permite la conexión directa de fuentes de video de alta resolución como un grabador de vídeo Super VHS, reproductor de Láser disc, etc. Proporciona una resolución mejorada de la imagen, nitidez y claridad.
Spanish
Page 79
APÉNDICE
Use del Soporte de Pared
1. Quite los tornillos M4 de la base.
2. Aprietan los tornillos M6 para fijar el soporte fijado en pared.
27"
32"
Spanish
100mm
100mm
M4
M4
200mm
M6
M4
200mm
Loading...