Entre Matic AXK4, AXK4P/PS User Manual

www.entrematic.com
AXK4 Series
IP2292 - 2018/10/25
2
Avvertenze generali per la sicurezza
Smaltimento riuti elettrici/elettronici
L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati da personale tecnico qual­ificato nell’osservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti.
Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato re­sponsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. Una errata installazione può essere fonte di pericolo.
Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto.
Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presenza di gas o fumi infiammabili costitu­iscono un grave pericolo per la sicurezza.
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non de­vono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto deve essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smalti­mento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici,
si aiuterà a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente. Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme vigenti nella propria area di residenza. La batteria non può essere smaltita nei rifiuti domestici!
3
General safety precautions
Keep these instructions for future reference.
Installation, electrical connections and adjustments must be performed by qualified personnel in accordance
with Good Working Methods and in compliance with the current standards.
This product must only be used for the specific purpose for which it was designed. Any other use is to be consid-
ered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use.
Read the instructions carefully before installing the product. Incorrect installation may cause danger.
Before installing the product, make sure it is in perfect condition.
Do not install the product in explosive areas and atmospheres: the presence of inflammable gas or fumes rep-
resents a serious safety hazard.
Danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type.
The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not be discarded in the environment or left within reach of children, as they are a potential source of danger.
Disposal of electric /electronic waste
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the product should be disposed of separately from
household waste. The product should be handed in for recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce
the volume of waste sent to incinerators or landfill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. Observe all applicable legal requirements for your area when disposing of the battery. The battery may not be dis­posed of in the domestic refuse bin!
4
AXK4 AXK4P/PS
Frequenze operative
Operating frequency
433,92 MHz 868,35 MHz
Potenza irradiata Radiated Power
< 1 mW < 1 mW
Protocollo di trasmissione
Transmission protocol
Rolling code data frame
(può essere cambiato con AES-128)
(can be changed to AES.128)
AES-128 encrypted data frame
(può essere cambiato con Rolling code)
(can be changed to Rolling code)
Canali disponibili
Available channels
Quattro (CH1, CH2, CH3, CH4), attivati con quattro differenti codici numerici.
Four (CH1, CH2, CH3, CH4), activated with four different numerical codes.
Distanza
Range
50 m - 150 m (esterno, in linea d’ aria) / (outdoors, line of sight)
Alimentazione
Power supply
9 volt alkaline battery, 6LR61 LITHIUM LITHIUM ION
Alimentazione esterna [*]
External power supply [*]
12 - 24 volt DC
Grado di protezione
Protection degree
IP55
Range temperatura di utilizzo (°C)
Operating temperature range (°C)
-20°C -
+50°C
Peso
Weight
165 g
33 mm
75,5 mm
91 mm
46 mm
60 mm
Attention! Le batterie esaurite devono essere deposte nei contenitori RAEE dedicati o nei centri di raccolta adeguati.
Attention! Exhausted batteries must be disposed into dedicated WEEE containers or collection center.
[*] Avvertenza! Assicurarsi di disconnettere la batteria interna quando viene utilizzata l’ alimentazione esterna. L’ alimentazione esterna va usata solo in alternativa a quella interna.
[*] Warning! Make sure the internal battery is disconnected when the external power supply is being used. The external power supply should only be used as an alternative to the internal one.
1. Dimensioni
2. Dati tecnici
1. Dimensions
2. Technical specications
5
Il fabbricante Entrematic Group AB con sede in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Svezia, dichiara che i prodotti AXK4, AXK4P e AXK4PS sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE RED.
The manufacturer Entrematic Group AB with headquarters in Lodjursgatan 10, SE- 261 44 Landskrona, Sweden, declares that the products AXK4, AXK4P and AXK4PS comply with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED).
Landskrona, 2018-05-02
Matteo Fino (President Entrematic Itay S.p.A.)
3. Dichiarazione di conformità UE
4. Destinazione d’uso
3. EU declaration of conformity
4. Intended use
6
STEP 1 STEP 2
PRG
2
< 10’
1
1
2
STEP 3
5. Fasi installazione
5. Installation
7
STEP 4
STEP 5 STEP 5A
Solo per alimentazione esterna.
For external power supply only.
46 mm
60 mm
2
1
8
1 2
0 1
0 1
+
-
1
2
3
STEP 6
STEP 7
Solo per alimentazione esterna.
For external power supply only.
9
6. Sostituzione batteria
6. Replacing the battery
10
Impostazioni di fabbrica
Factory settings
Canale (1, 2, 3, 4) Channel (1, 2, 3, 4)
Sblocco apparecchiatura
Device release
Blocco apparecchitura
Device locking
Lasso di tempo
Time lapse
Codice
Code
Codice errato
Wrong code
Tasto qualunque, eccetto
Any key, except
Solo personale qualicato
Qualied personnel only
Luce verde ssa
Fixed green light
Luce verde intermittente
Flashing green light
Luce rossa ssa
Fixed red light
Luce rossa intermittente
Flashing red light
R
G
G
R
CH
Codice di congurazione
Conguration code
7. Descrizione icone
7. Description of the icons
11
CH1
CH2
CH3
CH4
CONFIG
2”
AXK4 AXK4P/PS
GG
2”
CHn
GG
AXK4 AXK4P/PS
- Attivare CHn
- Activate CHn
- Attivare Canale LIBERO (se congurato)
- Activate FREE Channel (if set)
Attenzione! Consultare cap.10 per attivazione “Canale libero“.
Attention! Refer to ch.10 for “Free channel“ activation.
9. Sequenze di comando di base
8. Codici di fabbrica
9. Basic user command sequences
8. Factory default numerical codes
12
GG
AXK4 AXK4P/PS
2”
R
1”
AXK4
AXK4P/PS
R
1”
R
- Ripetere ultimo comando (entro 10 s)
- Repeat last command (within 10 s)
- Errata digitazione di un codice
- Incorrect code entered
- Identicazione modello
- Model identication
- Cancellare sequenza appena digitata
- Cancel currently typed key sequence
- Uscire da modalità ”Ripetere ultimo comando”
- Exit “repeat last command” mode
- Attivare retroilluminazione
- Activate Backlight
2”
13
OLD
3”
R
NEW
3”
R
NEW
3”
G
x 2
- Cambiare vecchio codice con uno nuovo
- Replacing the old code with a new one
- Inserimento ripetuto di codice errato
- Incorrect code entered more than once
x 10
2’
Qualsiasi sequenza di tasi incompleta viene ignorata dopo 10 s di inattività, ritornando alla condizione
di stand-by.
La pausa fra la pressione di un tasto e di quello successivo deve essere inferiore a 5 s.
10. Sequenza per cambio codici
Any incomplete key sequence is aborted after 10 secons of inactivity, returning to stand-by condition.
Pause between sequence key pressings must be shorter than 5 seconds.
10. Code change sequences
14
OLD
3”
R
3”
R
3”
G
x 2
- Congurazione di un codice a “lunghezza zero” (Canale LIBERO)
- Setting a “zero length” code (free channel)
15
I codici utente devono avere una lunghezza fra 0 (canale LIBERO) e 8 cifre.
Soltanto un singolo canale può essere configurato come “Canale LIBERO”.
Di conseguenza, i codici di fabbrica non possono essere usati per attivare canali diversi da quelli predefiniti (per esempio, il codice “3333” no può essere usato su CH4).
Una sequ enz a di cambio codi ce incomp let a vi ene ignorata dop o 10 s d i inatti vit à, r itornando alla condi zione di stand-by.
Una sequenza di cambio codice errata causa l’accensione del LED ROSSO per 3 s, dopodiché il prodotto ritorna alla condizione di stand-by.
User code must have a length between 0 digits (free channel) and 8 digits
Only one single channel can be configured as “free channel”.
Consequently, factory default codes cannot be used for other channels than the factory predefined ones (for instance, code 3333 cannot be used for CH4).
An incomplete code change sequence is aborted after 10 secons of inactivity, returning to stand-by condition.
A wrong code change sequence causes the RED LED to turn ON for 3 seconds and the product returns to stand­by condition.
16
- Accesso alla modalità CONFIG
- Access CONFIG state
- Ripristinare Canale LIBERO a default
- Restore FREE channel to default
- Commutare ROLL / ENC su CH1-CH2
- Toggle ROLL / ENC su CH1-CH2
3”
R
3”
3”
R
3”
3”
R
11. Stato CONFIG
11. CONFIG state
OLD
NEW
NEW
3”
R
3”
R
3”
G
x 2
- Cambiare vecchio codice CONFIG con uno nuovo
- Replacing the old CONFIG code with a new one
17
- ABILITARE funzione cambio codici
- Code Change function ENABLE
- RIPRISTINO congurazione di fabbrica
- RESET to Factory Default condition
- DISABILITARE funzione cambio codici
- Code Change function DISABLE
- BLOCCO totale congurazione
- Total conguration LOCK
3”
3”
R
10”
10”
R
+
3”
3”
R
10”
10”
R
+
3”
3”
R
- Commutare ROLL / ENC su CH3-CH4
- Toggle ROLL / ENC su CH3-CH4
18
CONFIG Access code must have a length between 4 an 8 digits.
Once access to configuration status is done, the time to execute a configuration action is of 30 seconds; when time is elapsed, the keypad return to stand-by condition without changes in the product.
Once Total Configuration LOCK is activated, configuration changes and factory RESET are not possible anymore.
Il codice di configurazione (CONFIG) deve avere una lunghezza fra 4 e 8 cifre.
• Una volta che si accede allo stato di configurazione, il tempo disponibile per effettuare l’operazione desiderata è pari a 30 s. Se si supera questo tempo senza concludere l’operazione in corso, il prodotto ritorna alla condizione di stand-by senza effettuare alcun cambiamento sul prodotto.
• Una volta attivato il BLOCCO totale configurazione, non è più possibile effettuare alcuna modifica alla configurazione o il RESET di fabbrica.
Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com
www.entrematic.com
AXK4 Series
IP2292 - 2018/10/25
2
Allgemeine Sicherheitshinweise
Entsorgung von Elektro-/Elektronikmüll
Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftiges Nachschlagen auf.
• Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen müssen von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der Guten Technik und Einhaltung der geltenden Normen auszuführen.
Dieses Produkt darf ausschließlich für die bestimmungsgemäße Verwendung eingesetzt werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und daher gefährlich zu betrachten. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden infolge eines unsachgemäßen, falschen und unvernünftigen Gebrauchs ab.
Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produktes aufmerksam durch. Eine fehlerhafte Montage kann zu Verletzungen und Sachschäden führen.
Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen.
In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht eingebaut werden: Entzündbare Gase oder Rauch stellen eine ernsthafte Sicherheitsgefährdung dar.
Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Die Verpackungsmaterialien (Kunststoff, Polystyrol usw.) müssen sachgemäß entsorgt werden und dürfen nicht in Kinderhände gelangen, da sie eine Gefahrenquelle darstellen können.
Das durchgestrichene Mülltonnensymbol zeigt an, dass das Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Um­weltvorschriften für die Abfallentsorgung recycelt werden. Die Trennung eines mit diesem Symbol
gekennzeichneten Produkts vom Hausmüll trägt dazu bei, das Abfallaufkommen in Verbrennungsan­lagen oder Deponien zu verringern und so mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu minimieren. Entsorgen Sie die Batterie entsprechend den lokalen Bestimmungen. Entsorgen Sie die Batterie nicht mit dem Haushaltsmüll!
3
Consignes générales de sécurité
Conserver les présentes instructions pour de futures consultations.
•’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un technicien qualifié selon
les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.
Ce produit n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été conçu. Toute autre utilisation doit être considérée
comme impropre et donc dangereuse. Le fabricant ne peut pas être considéré responsable d’éventuels dommages causés par un usage impropre, irrationnel ou erroné.
Lire les instructions avec beaucoup d’attention avant d’installer le produit. Une mauvaise installation peut être
source de danger.
Avant de commencer l’installation, contrôler l’intégrité du produit.
Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de
fumées inflammables représente un grave danger pour la sécurité.
Danger d‘explosion si la batterie est remplacée par un autre type incorrect.
Les matériaux qui composent l’emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être abandonnés dans la nature ni laissés à la portée des enfants car ils représentent des risques de danger.
Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques
Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères
ordinaires. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de
déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets
incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement. Lors de l‘élimination de la pile, respecter les réglementations en vigueur dans votre zone de résidence. La pile ne peut pas être jetée dans les ordures ménagères!
4
AXK4 AXK4P/PS
Betriebsfrequenzen
Fréquences de fonctionnement
433,92 MHz 868,35 MHz
Strahlungsleistung Puissance rayonnée
< 1 mW < 1 mW
Übertragungsprotokoll
Protocole de transmission
Rolling code data frame
(kann mit AES-128 geändert werden)
(peut être modifié par AES-128)
AES-128 encrypted data frame
(kann mit Rolling code geändert werden)
(peut être modifié par Rolling code)
Verfügbare Kanäle
Canaux disponibles
Vier (CH1, CH2, CH3, CH4), aktiviert mit vier verschiedenen numerischen Codes.
Quatre (CH1, CH2, CH3, CH4), activés par quatre différents codes numériques.
Abstand
Distance
50 m - 150 m (außen, in Luftlinie)/ (extérieur, à vol d'oiseau)
Stromversorgung
Tension
9 volt alkaline battery, 6LR61 LITHIUM LITHIUM ION
Externe Stromversorgung [*]
Alimentation externe [*]
12 - 24 volt DC
Schutzgrad
Degré de protection
IP55
Betriebstemperaturbereich (°C)
Plage de température d'utilisation (°C)
-20°C -
+50°C
Gewicht
Poids
165 g
33 mm
75,5 mm
91 mm
46 mm
60 mm
Achtung! Altbatterien müssen in speziellen WEEE-Containern oder bei geeigneten Sammelstellen entsorgt werden.
Attention! Les batteries épuisées doivent être déposées dans des conteneurs DEEE spécifiques ou apportées à des centres de
collecte appropriés.
[*] Warnhinweis! Achten Sie darauf, die interne Batterie zu trennen, wenn Sie die externe Stromversorgung verwenden. Das externe Netzteil darf nur als Alternative zum internen Netzteil verwendet werden.
[*] Avertissement! Veiller à débrancher la batterie interne lorsque l'alimentation externe est utilisée. L'alimentation externe ne doit être utilisée que comme alternative à l'alimentation interne.
1. Abmessungen
2. Technische Angaben
1. Dimensions
2. Caractéristiques techniques
5
Der Hersteller Entrematic Group AB mit Sitz in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Schweden, erklärt, dass die Produkte AXK4, AXK4P und AXK4PS den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU entsprechen.
Le fabricant Entrematic Group AB sis à Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Suède, déclare que les produits AXK4, AXK4P et AXK4PS sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE RED.
Landskrona, 2018-05-02
Matteo Fino
(President Entrematic Itay S.p.A.)
3. EU-Konformitätserklärung
4. Verwendungszweck
3. Déclaration UE de conformité
4. Destination d'usage
6
STEP 1 STEP 2
PRG
2
< 10’
1
1
2
STEP 3
5. Installationsphasen
5. Phases d'installation
7
STEP 4
STEP 5 STEP 5A
Nur für externe Stromversorgung.
Seulement pour alimentation externe.
46 mm
60 mm
2
1
8
1 2
0 1
0 1
+
-
1
2
3
STEP 6
STEP 7
Nur für externe Stromversorgung.
Seulement pour alimentation externe.
9
6. Batteriewechsel
6. Remplacement de la batterie
10
Werkseinstellungen
Réglages d'usine
Kanal (1, 2, 3, 4)
Canal (1, 2, 3, 4)
Gerätentriegelung
Déverrouillage de l'appareil
Gerätverriegelung
Verrouillage de l'appareil
Zeitspanne
Laps de temps
Code
Code
Falscher Code
Code incorrect
Jede Taste, außer
N'importe quelle touche, sauf
Nur qualiziertes Personal
Uniquement personnel qualié
Dauerhaftes grünes Licht
Lumière verte xe
Blinkendes grünes Licht
Lumière verte intermittente
Dauerhaftes rotes Licht
Lumière rouge xe
Blinkendes rotes Licht
Lumière rouge intermittente
R
G
G
R
CH
Kongurationscode
Code de conguration
7. Symbolbeschreibung
7. Description des icônes
Loading...
+ 70 hidden pages