Enra Nonius Curapuls 670 User manual

Curapuls 670
Bedieningshandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Copyright:
Enraf
Nonius
Enraf-Nonius B.V. P.O. Box 810 NL -2600 A V DELFT Netherlands Tel.: +31 (0)15 - 26 98 400 Fax:+31 (0)15 - 25 61 686
Article number 1403.751-42
2
December 1999
Curapuls 670
Bedieningshandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
1
1
4
5
67
2 3
2
8
99
10
11
12
3
INHOUDSOPGAVE
TABLE DES MATIÈRES
Inleiding ............................................................ 5
Opmerkingen vooraf ........................................ 5
Behandelaspecten ........................................... 6
Elektrode-armen............................................... 8
Bedieningsorganen.......................................... 8
Vermogen ......................................................... 9
Circuplodes ................................................... 10
Bediening ....................................................... 10
Indicaties/ contra-indicaties........................... 12
Onderhoud door de gebruiker ...................... 13
Storingen ........................................................ 13
Specificaties ................................................... 14
Technische gegevens .......................................14
Bestelgegevens................................................ 15
Bijlage: Overzicht behandelprotocollen...........16
CONTENTS
Introduction .................................................... 17
User's responsibility ....................................... 17
Remarks concerning treatment..................... 18
Electrode arms ............................................... 20
Controls .......................................................... 20
Power .............................................................. 21
Circuplodes .................................................... 22
Operation ........................................................ 22
Indications / contraindications ....................... 24
Maintenance by the user ............................... 25
Fault conditions .............................................. 25
Specifications ................................................. 26
T echnical data..................................................26
Ordering data...................................................27
Annex: Overview T reatment protocols..............28
INHALT
Introduction .................................................... 41
Responsabilités de l'utilisateur ...................... 41
Aspects du traitement.................................... 42
Bras d'électrodes ........................................... 44
Organes de commande................................. 44
Puissance ....................................................... 45
Circuplodes .................................................... 46
Opération........................................................ 46
Indications et contre-indications ................... 48
Entretien (par l'utilisateur) .............................. 49
Conseil en cas de panne............................... 49
Spécifications ................................................. 50
Données techniques.........................................5 0
Données de commande...................................51
Annexe: Résumé des protocoles de
traitement .........................................................52
CONTENIDO
Introducción ................................................... 53
Responsabilidad del usuario ......................... 53
Aspectos del tratamiento............................... 54
Brazos de electrodos ..................................... 56
Controles ........................................................ 56
Potencia .......................................................... 57
Circuplodes .................................................... 58
Operación....................................................... 58
Indicaciones / contraindicaciones................. 60
Mantenimiento................................................ 61
Condiciones de fallo ...................................... 61
Especificaciones ............................................ 62
Datos técnicos .................................................62
Datos de pedido..............................................63
Anexo: Resumen de los protocoles de
tratamiento.......................................................64
Einführung ...................................................... 29
Verantwortlichkeiten des Benutzers.............. 29
Behandlungsaspekte ..................................... 30
Elektrodenarme.............................................. 32
Bedienungsorgane ......................................... 32
Leistung .......................................................... 33
Circuploden .................................................... 34
Bedienung ...................................................... 34
Indikationen / Kontraindikationen .................. 36
Wartung durch den Benutzer ........................ 37
Störungen....................................................... 37
Spezifikationen ............................................... 38
Technische Daten .............................................38
Bestelldaten .....................................................39
Anlage: Übersicht Behandelprotokolle ............40
3
4
INLEIDING
OPMERKINGEN VOORAF
Algemeen
De Curapuls 670 is een microprocessor gestuurd apparaat voor pulserende kortegolftherapie. Toepas­sing vindt plaats door middel van één of twee induc­tie-elektroden. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door vakkundig personeel in de fysiotherapie, reva­lidatie en aangrenzende gebieden.
Eenvoudige en veilige bediening
De verschillende parameters worden gekozen mid­dels selectie-toetsen en ingesteld met één centrale regelaar. Een microprocessor regelt en bewaakt alle functies en voert na het inschakelen eerst een test uit waarbij de elektronica van de Curapuls 670 op veiligheid en goed functioneren gecontroleerd wordt.
Optimale energie-overdracht
Veel aandacht is besteed aan de wijze waarop de hoogfrequent energie aan het weefsel wordt overge­dragen. Een continue processorgestuurde fijn­afstemming zorgt voor een optimale aanpassing aan het weefsel.
Voor de Curapuls 670 zijn speciale hoog rendement inductie-elektroden ontwikkeld. Deze inductie-elek­troden zijn van het type “Circuplode” en zijn verkrijg­baar in verschillende afmetingen. Zij zijn voorzien van een afscherming voor het elektrische veld, zodat al­leen een magnetisch veld ontstaat. Het type elektrode (groot/klein/ellipsvormig) dat wordt aangesloten aan ieder kanaal, wordt automatisch herkend zodat instellingsfouten worden uitgesloten.
Indien een elektrode onvoldoende belast wordt, vindt er geen vermogensafgifte plaats. Dit is herkenbaar aan het knipperen van het lampje op de elektrode en de duidelijk hoorbare pieptoon. Deze vorm van vermogensafgifte-indicatie voorkomt inefficiënt be­handelen en draagt zodoende bij tot optimale behandelresultaten.
De Curapuls 670 is een modern, veilig en eenvoudig te bedienen apparaat, dat met de grootste zorg is ontwikkeld, gefabriceerd, afgeregeld en verpakt.
Om de Curapuls op een juiste en veilige manier te gebruiken is het belangrijk dat u voor het gebruik deze bedieningshandleiding goed doorleest. Zorgt u er tevens voor dat deze handleiding altijd beschik­baar is voor al het betrokken personeel. Voor de toepassing van dit apparaat verwijzen wij naar de therapieboeken "Kortegolftherapie" en "Hoogfrequent elektrothe-rapie met de Curapuls 670".
Enraf-Nonius is niet aansprakelijk voor mogelijke ge­volgen voor gebruiker of patiënt van bijvoorbeeld een onjuiste diagnose, onkundig gebruik van de ap­paratuur en/of toebehoren, of verkeerde interpreta­tie van de bedieningshandleiding. Dit geldt even­eens voor de gevolgen van slecht onderhoud.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de internatio­nale veiligheidsnorm voor elektromedische apparatuur IEC 60601-1 IEC 60601-1 (algemene standaard), IEC 60601-2-3 (Standaard voor kortegolftherapie-appara­tuur) en IEC 60601-1-2 (Standaard voor EMC). V olgens de richtlijn IEC 60601-1-2 (1993), clausule 36.201.1.8, is het toegestaan een klasse A apparaat of systeem (CISPR 11 classificatie) thuis te gebruiken, mits onder de verantwoordelijkheid van een medicus.
Technisch onderhoud
Wij adviseren de apparatuur jaarlijks te laten controle­ren door onze eigen technische dienst, dan wel een door Enraf-Nonius geautoriseerde instantie. Het is even­eens raadzaam een dossier bij te houden van alle onderhoudsactiviteiten. In sommige landen is dit zelfs verplicht. De controle en/of onderhoudsbeurt moet uit­gevoerd worden conform de in de service manual van apparaat beschreven procedure. Het openen van het apparaat door andere dan geautoriseerde instanties is niet toegestaan en doet de aanspraak op garantie ver­vallen. Enraf-Nonius is niet aansprakelijk voor schade aan de apparatuur of letsel aan de personen die de apparatuur bedienen of ermee behandeld worden ten gevolge van onderhoud of reparaties uitgevoerd door instanties of personen die daartoe niet gemachtigd door de fabrikant.
Nederlands
Installatie
• Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of warme­luchtroosters en vermijdt dat het apparaat gedurende een langere tijd in de volle zon staat.
• Verder wordt afgeraden de Curapuls 670 direct na extreme temperatuurwisselingen te gebruiken.
5
Algemeen
BEHANDELASPECTEN
• Plaats het apparaat dusdanig dat het zijn opgewekte warmte aan de omgeving kan afstaan en voorkom dat de ventilatie-openingen afgedekt worden.
• Het is niet toegestaan de Curapuls 670 te gebruiken in zogeheten "natte ruimten" (hydro­therapieruimten).
• Het wordt afgeraden draagbare telefoons in de
Nederlands
nabijheid van de Curapuls 670 te gebruiken.
• Bij het verplaatsen en transporteren van de Curapuls 670 is het niet toegestaan het apparaat aan de electroden of electrodenarmen te trekken, om kantelen van het apparaat te voorkomen.
• Uit veiligheidsoverwegingen moeten de remmen op de wielen van het apparaat voor het begin van de behandeling vastgezet worden.
• Indien er vloeistof of een vreemd voorwerp in de behuizing terecht komt, het apparaat direct uitschakelen, de stekker uit de wandcontactdoos nemen en het apparaat laten nakijken door uw leverancier alvorens het weer te gebruiken.
Aansluiten
De Curapuls 670 is een apparaat van klasse I, type BF volgens IEC 60601-1. Dit betekent dat het appa­raat moet worden aangesloten op een wandcontact­doos met randaarde. Gebruik hiervoor uitsluitend het netsnoer dat samen met het apparaat is geleverd. Controleer alvorens het apparaat aan te sluiten of de vereiste netspanning en frequentie, vermeld op het typeplaatje van de Curapuls 670, overeenkomen met die van het lichtnet. Controleer tevens of de netaansluiting voldoet aan de plaatselijke eisen voor medische ruimten (volgens NEN 3134).
Wij adviseren het therapieboek "Hoogfrequent elektrotherapie met de Curapuls 670", bestelnummer
1403.766, geregeld te raadplegen. Vooral het hoofd­stuk met indicaties en contra-indicaties is erg be­langrijk voor veilig en effectief behandelen.
Gelieve ook het volgende in acht te nemen:
• Uit veiligheidsoverwegingen mogen uitsluitend de originele, onbeschadigde elektrodenkabels en elektroden worden gebruikt.
• Elektronische gehoorapparaten moeten worden afgedaan, indien er schade aan of storing van het gehoorapparaat te verwachten is.
• Tijdens de behandeling mag de patiënt niet in aanraking komen met metalen voorwerpen, zoals metalen meubels, radiatoren of raam-kozijnen.
• Patiënten welke ter plaatse van het te behan-delen gebied een verminderde thermische gevoeligheid hebben dient men voorzichtig te behandelen. U dient uitsluitend met lage dosering en korte behandeltijden te werk te gaan.
• Een controle van de subjectieve ondervindingen van de patiënt en de objectieve huidreactie door de arts kan noodzakelijk zijn.
• Toepassing op een plaatselijk verdoofd behan­delgebied is ten strengste af te raden.
• De patiënt dient te allen tijde in het zicht van de behandelaar te zijn.
Meubels en kleding
Metalen delen in meubels kunnen intensiteits­concentraties in het hoogfrequent veld veroorzaken. Gebruik daarom uitsluitend houten verlijmde meu­bels.
6
Voor alle kortegolfbehandelingen is het raadzaam de patiënt te ontkleden en een badstof handdoek tussen huid en elektrode aan te brengen (tegen trans­piratie en om te voorkomen dat ze met elkaar in contact komen). Het behandelen van ontklede pa­tiënten heeft diverse voordelen: ten eerste is het de eenvoudigste manier om zeker te stellen dat er zich geen metalen delen in het HF-veld bevinden (meta­len in kleding of verborgen sieraden) en ten tweede voorkomt dit eveneens ongewenste energieconcen­traties door bijv . nylon, leer of vochtige kleding door transpiratie, etc.
Geïmplanteerde elektronische apparaten
Patiënten bij wie een elektronisch apparaat is geïmplanteerd (bijvoorbeeld een pacemaker) mo­gen geen kortegolftherapie ondergaan en mogen zelfs niet in de nabijheid van een werkend kortegolf­apparaat verkeren.
Geïmplanteerde metalen
Metaal concentreert hoogfrequent energie. Om on­gewenste concentraties rond het metaal en de daar­uit volgende gevaren te voorkomen (inwendige ver­brandingen), dient kortegolftherapie waarbij een thermisch effect waarneembaar optreedt bij voorkeur niet toegepast te worden. Zie voor verdere uitleg het therapieboek "Hoogfrequent elektrothe-rapie met de Curapuls 670", hoofdstuk "Contra-indicaties".
Combinatietherapie
De Curapuls 670 genereert een hoogfrequent veld, dat de elektronische circuits van apparatuur in de onmiddellijke nabijheid kan beïnvloeden. Elke vorm van behandeling waarbij een tweede (elektrome­disch) apparaat wordt gebruikt, wordt dan ook sterk afgeraden.
Hoogfrequent interferentie
De Curapuls 670 voldoet aan de huidige CE-eisen met betrekking tot HF-emissie en -immuniteit.
De Curapuls 670 genereert een hoogfrequent veld op de wettelijk toegestane frequentie van 27,12 MHz. In het theoretische vrije veld neemt de sterkte van het HF-veld kwadratisch af met de afstand. Dit HF­veld kan de elektronische circuits van apparatuur in de nabijheid beïnvloeden.
• Naarmate de afstand tussen het kortegolf­apparaat en andere apparatuur groter is, is de kans op HF-interferentie kleiner. Plaats uw kortegolfapparaat en patiënt op een afstand van ten minste 2 meter van de omringende appa­ratuur en/of langwerpige metalen voorwerpen.
• Sluit het kortegolfapparaat bij voorkeur op een aparte stroomgroep aan.
• Zorg ervoor dat het netsnoer van het kortegolf­apparaat niet in de buurt komt van de behan­delde patiënt en/of elektrodenkabels, of dicht bij een netsnoer van een ander (elektromedisch) apparaat.
• Gebruik een volledig metaalvrije behandelstoel of -bank.
Nederlands
Deze HF-interferentie is bijna altijd het gevolg van zogeheten rechtstreekse straling op de frequentie van 27,12 MHz. Ondanks het feit dat de gestoorde apparatuur niet op deze frequentie staat afgestemd, ontstaat er in de verschillende circuits een laag­frequent detectie vanwege de sterke straling, waar­door de modulatie van het HF-signaal hoorbaar en/ of zichtbaar wordt. Bij laag- en middenfrequent fy­siotherapie-apparatuur kan deze modulatie ook voel­baar worden.
De gevoeligheid van de verschillende apparatuur voor HF-velden kan sterk verschillen. Dit komt door­dat sommige fabrikanten hun apparatuur onvol­doende immuniseren tegen externe HF-velden. Mocht zo'n geval zich voordoen, dan adviseren wij de des­betreffende fabrikant of leverancier te raadplegen.
Wij adviseren aandacht te besteden aan de volgende zaken, om de kans op HF-interferentie zo klein mo­gelijk te houden.
7
ELEKTRODE-ARMEN
BEDIENINGSORGANEN
(Zie uitklappagina voorin)
Het metalen montageplaatje aan het brede uiteinde van de elektrode-arm(en) bevestigt u met de bij­geleverde inbussleutel aan de achterzijde van de Curapuls. U kunt de arm monteren met de knoppen naar de buitenkant, dan wel naar het apparaat toe gericht.
De stelknoppen kunt u met de hand vastdraaien. Wij raden u aan ze zo vast te draaien, dat de arm
Nederlands
nog versteld kan worden, zonder dat u de knoppen hoeft te verdraaien.
In boven- en onderkant van de brede kant van de elektrode-arm zijn gaten aangebracht waar u de (bij­geleverde) kabelgeleiders kunt inklikken. Indien ge­wenst kunt u ook de blinde pluggen aanbrengen.
Mocht het paarsachtige hulsje uit het smalle uiteinde van de arm verwijderd zijn, dient u dit eerst weer aan te brengen en te fixeren door middel van de fixatie­knop helemaal aan het smalle einde van de arm, voordat u een Circuplode monteert. U kunt geen Circuplodes monteren indien het paarsachtige hulsje ontbreekt.
1 V erlicht LCD display
2 Start/Stop-toets
Hiermee start/stopt u de behandeling.
3 Enter-toets
Hiermee bevestigt u de gemaakte keuze.
4 Verplaatsingstoetsen ("Pijltjestoetsen")
Hiermee kunt u de selectiebalk in het display naar de gewenste optie bewegen.
5 Centrale regelaar
Hiermee kunt u de parameters in het display wijzigen.
6 Aan-/uitschakelaar
7 Ventilatie-openingen
De in de behuizing aangebrachte ventilatie­roosters zorgen voor afvoer van de door de electronica opgewekte warmte. Het is belangrijk dat deze openingen niet afgedekt worden.
8 Aansluitpunten voor Circuplodes
Op deze aansluitingen wordt/worden via de HF­kabel de electrode(s) aangesloten. De lengte en impedantie van de kabel is kritisch. Gebruik daarom uitsluitend de door Enraf-Nonius bijgeleverde kabel.
Het aansluiten van andere dan de geleverde kabel kan de veiligheid van de patiënt en de goede werking van het apparaat nadelig beïnvloeden en is derhalve niet toegestaan.
9 Bevestigingspunten voor electrode-armen (4x)
1 0 Netentree met netzekeringen
Hier wordt het bijgeleverde netsnoer aange-sloten en bevinden zich twee netzekeringen. Voor het vervangen van een defecte zekering verwijzen wij u naar het hoofdstuk "storingen".
1 1 Aansluiting voor potentiaalvereffeningskabel
Voor gebruik in ruimten waar volgens NEN 3134 door het G.E.B. een potentiaal­vereffeningskabel is voorgeschreven, kan een speciale aardings-kabel worden geleverd en hierop worden aangesloten. Raadpleeg a.u.b. onze catalogus.
8
1 2 Typeplaatje
Op dit plaatje vindt u apparaatgegevens zoals type-, serie- en volgnummer (voor service en garantie e.d.) evenals aansluitgegevens zoals netspanning en opgenomen stroom.
VERMOGEN
Pulsvermogen en gemiddeld vermogen:
Pulsvermogen (Pp):
Met pulsvermogen wordt bedoeld het puls-/piek­vermogen, m.a.w . de hoogte van de puls in de neven­staande figuur .
Gemiddeld vermogen (P):
Het mag duidelijk zijn dat het gemiddeld vermogen zowel wordt bepaald door het ingestelde puls­vermogen als door de pulsduur en de pulsfre­quentie. Is men geïnteresseerd in het gemiddelde vermogen dat resulteert uit de instellingen, dan kan het vermo­gens display worden omgeschakeld van puls­vermogen naar gemiddeld vermogen.
Onderstaande figuur geeft het gemiddeld vermogen aan bij verschillende pulsherhalingsfrequentie en puls­duur bij een pulsvermogen van 200 Watt. De grijze kolommen geven de waarden aan bij gebruik van de Circuplode-E. De grijze kolommen zijn daarbij niet van toepassing op de Circuplodes 90 en 140 mm. Deze kolommen zijn extra waarden die van toepassing zijn op de Circuplode-E.
Nederlands
Hz
µs
65 0,34 0,46 0,60 0 ,80 1,06 1,44 1,96 2 ,60 3,90 5,20 7,80 10,40
82 0,42 0,58 0,76 1 ,02 1,34 1,80 2,46 3 ,28 4,92 5,56 9,84 13,10
110 0,58 0,78 1,02 1,36 1,80 2,42 3,30 4,40 6,60 8,80 13,20 17,60
150 0,78 1,06 1,38 1,86 2,46 3,30 4,50 6,00 9,00 12,00 18,00 24,00
200 1,04 3,40 1,84 2,48 3,28 4,40 6,00 8,00 12,00 16,00 24,00 32,00
300 1,56 2,10 2,76 3,72 4,92 6,60 9,00 12,00 18,00 24,00 36,00 48,00
400 2,08 2,80 3,68 5,12 6,56 8,80 12,00 16,00 24,00 32,00 48,00 64,00
26 35 46 62 82 110 150 2 00 300 400 600 8 00 Hz
µs
9
CIRCUPLODES
BEDIENING
Voor de Curapuls 670 zijn 3 typen elektroden be­schikbaar.
Met de Circuplode diam. 140 mm kan men in klei­nere gebieden een grote dieptewerking bereiken. Het is de meest universele en daardoor de meest gebruikte straler .
De Circuplode diam. 90 mm is bij uitstek geschikt
Nederlands
voor het behandelen van kleine gewrichten (b.v. polsgewricht) of in de kinderfysiotherapie.
De Circuplode-E (= ellipsvormige Circuplode) is voor het behandelen van grotere lichaamsdelen, zoals het heupgewricht en grote langwerpige spieren. De Circuplode-E kan een frequentie van 800 Hz genere­ren. Ideaal voor thermische behandelingen.
Bij de meeste voorgeprogrammeerde behandel­protocollen wordt in het scherm advies gegeven welke Circuplode optimaal is bij de geselecteerde pathologie.
Bij deze electroden moet, na het vrijmaken van het te behandelen gebied, een handdoek tussen huid en electrode gelegd worden.
Bij de Curapuls 670 zijn pulsduur, pulsfrequentie, vermogen en behandeltijd instelbaar . Bij toepassing van twee elektroden geldt de gekozen pulsfrequentie en behandeltijd voor beide elektroden, de andere parameters kunnen voor de twee elektroden apart ingesteld worden.
Sluit de benodigde elektroden aan en schakel ver­volgens het apparaat in met de aan-/uitschakelaar. Na het aanschakelen en de zelftest van de Curapuls 670 verschijnt het informatiescherm met opgave van software- en taalversie.
Na een paar seconden verschijnt het hoofdmenu met de mogelijkheden:
• Parameters instellen
• Behandelgeheugen
• Behandelprotocollen
Systeem instellingen
Als u in dit hoofdmenu staat, kunt u standaard sys­teem instellingen van de Curapuls instellen. U dient hiertoe de toets "pijl naar links" 2 seconden inge­drukt te houden. Het subscherm verschijnt met de volgende mogelijkheden:
T aal
Door de centrale regelaar te bedienen kunt u de gewenste taal instellen.
Met de "pijl naar beneden"-toets, gaat u naar de vol­gende optie.
Contrast
Met behulp van de centrale regelaar kunt u het con­trast van het display instellen.
Geluid
U kunt kiezen tussen "aan" en "uit" door de centrale regelaar te draaien. Indien u voor "aan" kiest, hoort u een pieptoon iedere keer wanneer u een "pijltjes"­toets, de enter of de start toets bedient.
Mode
Hier heeft u de keuze tussen een conventioneel scherm en een scherm dat alleen het gemiddeld ver­mogen aangeeft.
Scherm
Hier kunt u kiezen tussen "normaal", ofwel donkere letters op een lichte achtergrond, of "inverse" (lichte letters op een donkere achtergrond).
10
Nadat u uw voorkeuren heeft ingesteld, gaat u met de "pijl naar beneden"-toets naar "hoofdmenu". Druk op de Enter-toets.
Parameters instellen
In het hoofdmenu kiest u "parameters instellen" door met behulp van de toetsen "pijl naar boven" of "pijl naar beneden" de selectiebalk op "parameters in­stellen" te plaatsen en op de "Enter"-toets te druk­ken
De letters A en B in de linker- en rechterhoek van de bovenbalk geven aan dat er 2 inductie-elektroden zijn aangesloten. Indien slechts 1 elektrode is aan­gesloten, staat alleen de letter A of B vermeld.
In het middengedeelte van het scherm vindt u de ingestelde parameters. U kunt de door u gewenste parameters instellen met behulp van de centrale regelaar. Met de 4 "pijltjes"-toetsen springt u naar de verschillende parameters en uiteindelijk naar de onderbalk. Indien geen Circuplodes zijn aangesloten, blijven de linker en rechter kolom van dit middengedeelte blanko. Wordt tijdens een behandeling een elektrode onvol­doende belast dan wordt dit kenbaar gemaakt door­dat de "cursorbalk" oplicht en er een zoemer klinkt. Tijdelijk wordt geen vermogen geleverd totdat de belasting juist is. Voor het meten van de belasting wordt een minimaal "snuffelvermogen" gebruikt.
Rechtsonder staat het nummer van de geheugen­plaats. Hoe u een programma opslaat, wordt hier­onder behandeld.
De gepresenteerde parameters kunt u wijzigen door eerst met de "pijl naar boven" toets naar het para­meter gedeelte te gaan. Daar kunt u met behulp van de pijltjes-toetsen naar de parameters "lopen" en deze met de centrale regelaar wijzigen.
De frequentie 800 Hz is alleen in te stellen indien er slechts 1 Circuplode-E is aangesloten.
Mocht er een 100 W Circuplode zijn aangesloten en het piekvermogen ingesteld zijn op 200 W, dan re­gelt de Curapuls 670 het piekvermogen automatisch terug naar 100 W, zodra de behandeling wordt ge­start.
De intensiteit is instelbaar per 5 Watt. De tijd wordt ingesteld per 30 seconden, met een
maximum van 30 minuten.
Programma opslaan
Indien u na het wijzigen van de parameters deze wilt opslaan, gaat u met de "pijltjes"-toetsen naar het "opslaan" symbool in de rechteronderhoek. Met de centrale regelaar kunt u de gewenste geheugen­plaats voor opslag kiezen. Een "*" achter een num­mer geeft aan, dat er onder dat nummer al een pro­gramma is opgeslagen. Indien u de Enter-toets drukt, wordt het reeds opgeslagen programma zonder nadere waarschuwing overschreven.
Een geheugenplaats kunt u leegmaken door alle in­stellingen op hun minimale waarte te zetten (65 µs, 26 Hz, 0 W en 0 min.) en deze instelling op te slaan op het door u gekozen geheugenplaatsnummer .
Met de "pijl naar beneden"-toets gaat u terug naar het hoofdmenu, vanwaar u verder kunt naar het behandelgeheugen of de behandelprotocollen. Druk op de Enter-toets.
Behandelgeheugen
U kiest een programmanummer door de centrale regelaar te draaien.
U krijgt alleen de nummers te zien van de geheugen­plaatsen waar een programma is opgeslagen. Hier­bij wordt onderscheid gemaakt tussen conventio­nele mode en gemiddeld vermogen mode. Zou u bijvoorbeeld 24 programma's geprogrammeerd heb­ben voor conventionele mode en 1 voor gemiddeld vermogen mode, dan krijgt u wanneer u een pro­gramma voor gemiddeld vermogen mode wilt op­roepen, slechts 1 programmanummer te zien.
Ook de parameters van reeds opgeslagen program­ma's kunnen gewijzigd en weer opgeslagen worden.
Zodra u een parameter wijzigt, verandert de tekst in de bovenbalk in "Behandelparameters" en verschijnt naast het protocolnummer het "opslaan" symbool met daarachter een nummer .
U kunt het huidige programma overschrijven (met de "pijltjes "-toets naar het meest rechtse "opslaan" symbool gaan en op de Enter-toets drukken), of een nieuw geheugenplaatsnummer toewijzen (eerst met de centrale regelaar een nummer kiezen en dan de Enter-toetsdrukken).
Nederlands
Indien u naar het "<<" teken in de linker onderhoek gaat en op de Enter-toets drukt, keert u terug naar het hoofdmenu.
11
INDICATIES / CONTRA-INDICATIES
Behandelprotocollen
Met behulp van de "pijl naar beneden"-toets of de centrale regelaar kunt u kiezen uit:
• Arthralgieën
• Neuralgieën
• Dermatologie
• V asomotore insufficiëntie
• Insertie tenopathieën
Nederlands
• Myalgieën
• Weke delen leasies Voor een overzicht van de protocollen, verwijzen wij u naar de bijlage.
Indien u terug wilt naar het "protocollen"-scherm, kunt u op ieder moment de "pijl naar links"-toets druk­ken.
U kiest het door u gewenste protocol door er met de "pijl naar boven"-toets, "pijl naar beneden" toets of met de centrale regelaar naar toe te gaan en op de Enter-toets te drukken. Dit geldt ook voor het kiezen van een onderliggend protocol.
De naam van het door u gekozen protocol verschijnt in de bovenste balk. Ook wordt aangegeven welke Circuplode-aansluitingen in gebruik zijn.
Indicaties
Specifieke indicaties voor pulserende kortegolf­therapie zijn:
Posttraumatische aandoeningen, zoals:
• distorsie
• contusie
• ruptuur
• fractuur
• haematoom
• schaafwond
Postoperatieve aandoeningen, zoals:
• kaak-, voet- en heupoperaties
Ontstekingen, zoals:
• chronische botontsteking
• bursitis met eventuele calcificatie
• sinusitis
Perifere circulatiestoornissen
Wondgenezing
Absolute contra-indicaties
In het middengedeelte vindt u de parameters. In het midden van de onderste balk vindt u een
aansluitadvies voor Circuplodes. CPL90 duidt op de Circuplode 90 mm CPL140 duidt op de Circuplode 140 mm CPL-E duidt op de Circuplode ellipsvormig.
In de rechteronderhoek vindt u het nummer van het door u gekozen protocol. U kunt ook andere proto­collen bekijken door ervoor te zorgen dat u op dit symbool staat en aan de centrale regelaar te draaien.
Indien u met behulp van de "pijl naar links"-toets naar het "<<" teken in de linker onderhoek gaat en op de Enter-toets drukt, gaat u terug naar het hoofd­menu.
De behandeling begint na een druk op de startknop. De klok begint terug te lopen zodra 1 van de Circuplodes contact maakt.
• Maligne tumoren
• Pacemakers
• Zwangerschap
• Tuberculose
• Koorts
• Bacteriële infecties
Relatieve contra-indicaties
• Geïmplanteerde metalen
• Ernstige arteriële en veneuze circulatiestoor-nissen als atherosclerose, trombose enzovoorts.
• Hartklachten
• Acute infectieziekten, acute ontstekingen
• Thermische sensibiliteitsstoornissen
12
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
STORINGEN
Zelftest
Voor het reinigen en ander onderhoud van de Curapuls 670 eerst het apparaat uitschakelen en de stekker uit de wandcontactdoos nemen.
Het bedieningspaneel en de behuizing kunnen ge­reinigd worden met een vochtige doek. De elektro­den kunnen gedesinfecteerd worden met een met 70% alcohol bevochtigde doek. De elektroden en elektrodekabels mogen niet met stoom of met gas gesteriliseerd worden.
Controleer de elektroden en elektrodekabels regel­matig op beschadigingen en slechte contacten. Beschadigde elektroden en elektrodekabels mogen niet worden gebruikt. De lengte van de kabel is kri­tisch. Daarom raden wij u aan alleen door Enraf­Nonius geleverde kabels te gebruiken.
Einde levensduur apparaat en toebehoren
Uw Curapuls en toebehoren bevatten materialen die hergebruikt kunnen worden en materialen die scha­delijk zijn voor het milieu. Bij het afvoeren, aan het einde van de levensduur , kunnen gespecialiseerde bedrijven deze artikelen demonteren om er de scha­delijke materialen en de her te gebruiken materialen uit te halen. Hiermee draagt u bij tot een beter mi­lieu.
Informeer s.v.p. naar de plaatselijke regels voor het afvoeren van apparatuur en toebehoren.
Nadat het apparaat ingeschakeld is voert het auto­matisch een zelftest uit, d.w .z. een aantal vitale func­ties van het apparaat worden gecontroleerd.
Na de zelftest verschijnt het informatiescherm met opgave van software- en taalversie. In geval van een storing die niet door u zelf verholpen kan worden, verzoeken wij u deze gegevens aan onze technische dienst door te geven.
Wordt tijdens de test of tijdens de behandeling een fout door de microprocessor geconstateerd, dan verschijnt er een foutmelding op het display. Een dergelijke fout kan het gevolg zijn van bijvoorbeeld een storing in de netspanning. In dit geval is de fout­situatie op te heffen door het apparaat uit en op­nieuw aan te zetten. Na inschakeling voert het appa­raat opnieuw een zelftest uit waarna, indien de vitale functies in orde bevonden zijn, het apparaat weer gebruiksgereed is.
Indien de Curapuls 670 niet goed, of in het geheel niet werkt kunt u de volgende punten nalopen om de fout op te sporen.
Display licht niet op
• De netstekker goed in de wandcontactdoos steken.
• Controleer of er spanning op de wandcontact­doos staat.
• De zekeringen in de net-entree controleren/ vervangen.
Nederlands
Behandeling kan niet worden gestart
• De behandeltijd is niet ingesteld.
• Er is geen elektrode aangesloten.
• Probeer een andere kabel of andere elektrode.
Heeft u de oorzaak niet gevonden, dan is het appa­raat vermoedelijk defect. Neem contact op met uw leverancier .
Het vervangen van netzekeringen
Het vervangen van een defecte zekering kan door de gebruiker gedaan worden. Ga als volgt te werk: Schakel het apparaat uit. Verwijder het netsnoer (neem eerst de stekker uit de wandcontactdoos!). Schroef de zekeringhouder los met bijv. een muntje. Vervang de defecte zekering door een van hetzelfde type (T6.3H250V). Draai de zekeringhouder hand­vast en sluit het netsnoer weer aan.
Het openen van het apparaat en reparatiepogingen door onbevoegden kunnen de veiligheid van het
13
apparaat ongunstig beïnvloeden en zijn derhalve niet toegestaan. Enraf-Nonius behoudt zich het recht voor om in voorkomende gevallen de fabrieks­garantie te laten vervallen.
Frequentie : 27,12 MHz (± 0,6 %)
Nederlands
Kanalen : 2 Pulsduur : 65, 82, 110, 150, 200, 300, 400 µs (± 5%) Pulsfrequentie : 26, 35, 46, 62, 82, 110, 150, 200, 300, 400, 600, 800 Hz (± 5%) Pulsvermogen : 0 - 200 Watt (± 20%) in 50 ohm. Gemiddeld vermogen : 0 - 64 Watt (± 20%) in 50 ohm. Behandeltijd : 0 - 30 minuten (± 5%)
TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning : 110-120V , 220-240V (± 10%) Netfrequentie : 50-60 Hz Stroomopname : max. 1,6 A (230V) Elektrodekabel : 50 ohm, 150 cm Medische klasse : IIb (volgens Richtlijn Medische Hulpmiddelen (93/42/EEG)) Veiligheidsklasse : I type BF Aardweerstand : typisch 0,12 Ohm, (IEC eis 0,2 Ohm) Aardlekstroom : typisch 200 µA, (IEC eis 500 µA) Aardlekstroom bij enkele foutconditie : typisch 400 µA, (IEC eis ≤ 1000 µA) Afmetingen : 39 x 40 x 93 cm (bxdxh) Gewicht apparaat : ca. 45 kg (exclusief arm) Elektrode-arm : ca. 2,5 kg
SPECIFICATIES
Omgevingscondities voor Transport en Opslag
Omgevingstemperatuur : -10° tot +50° C Relatieve vochtigheid : 10 tot 95 % Atmosferische druk : 500 tot 1060 hPa
Omgevingscondities voor normaal gebruik
Omgevingstemperatuur : 10° tot 40° C Relatieve vochtigheid : 10 tot 90 % Atmosferische druk : 500 tot 1060 hPa
Classificatie
Medische klasse IIb
Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn Medische Hulpmiddelen (93/42/EEG)
Internationale veiligheidsnorm IEC 60601-1
Niet ioniserende straling
Ι
V eiligheidsklasse I
Het apparaat moet worden aangesloten op een wandcontactdoos met randaarde.
14
Type BF (inclusief Circuploden)
De lekstromen van dit apparaat voldoen aan de eisen gesteld in IEC 60601-1 en IEC 60601-2-3.
BESTELGEGEVENS
Voor de bestelgegevens van de Curapuls 670, standaard toebehoren en extra toebehoren verwijzen wij naar de Catalogus Enraf-Nonius.
Nederlands
15
BIJLAGE: OVERZICHT BEHANDELPROTOCOLLEN
Arthralgieën
• arthritis (hoog actueel)
• arthritis/arthrosis (laag actueel)
• capsulitis (hoog actueel)
• capsulitis (laag actueel)
• carpale tunnel syndroom
• chrondropathie patellae
• discopathie
• frozen shoulder
• meniscopathie
• sacro iliacale syndromen
Nederlands
• spondylotiden
• whiplash syndroom
Neuralgieën
• brachialgie
• causalgie
• entrapment neuropathie
• fantoompijn
• herpes zoster
• intercostaal neuralgie
• meralgie paraesthetica
• thoracic outlet sydroom
• pseudo radiculair syndroom
• ischialgie
Weke delen laesies
• bursitis (hoog actueel)
• bursitis (laag actueel)
• musculaire ruptuur (hoog actueel)
• musculaire ruptuur (laag actueel)
• lumbago (hoog actueel)
• lumbago (laag actueel)
• sur ménage syndroom (hoog actueel)
• sur ménage syndroom (laag actueel)
Dermatologie
• decubitis (stadium 1&2)
• decubitis (stadium 3&4)
• keloid vorming
• litteken pijn
• skin-flap problematiek
• ulcus cruris
Vasomotore insufficiëntie
• arteriitis
• claudicatio intermittens
• m. Raynaud
• perfusie problematiek
• veneuze insufficiëntie
• secundair lymfoedeem
• sympatische reflexdystrofie
Insertie tenopathieën
• achillodynie
• epicondylitis med/lat
• ligamentaire problematiek (hoog actueel)
• ligamentaire problematiek (laag actueel)
• tendinitiden (hoog actueel)
• tendinitiden (laag actueel)
16
Myalgieën
• hypertonie
• myalgie (hoog actueel, diep)
• myalgie (hoog actueel, oppervlakkig)
• myalgie (laag actueel, diep)
• myalgie (laag actueel, oppervlakkig)
• myofasciale triggerpoints (dof)
• myofasciale triggerpoints (scherp)
• tension headache
INTRODUCTION
USER’S RESPONSIBILITIES
General
The Curapuls 670 is a microprocessor-controlled unit for pulsed shortwave therapy, applied by means of one or two inductive electrodes. The equipment is only meant to be used by competent personnel in physiotherapy , rehabilitation or adjacent areas.
Simple and safe operation
The various parameters are selected by means of push-button controls, and are set using one central control. The microprocessor controls and monitors all functions during operation. Directly after switch­ing on, the microprocessor automatically tests the electronics of the Curapuls 670 for safety and cor­rect functioning.
Optimum energy transfer
Considerable attention has been paid to the way in which the high-frequency energy is transferred to the tissue. Continuous microprocessor-controlled fine tuning ensures optimum adaptation to the tissue characteristics.
Special high-output inductive electrodes have been developed for use with the Curapuls 670. These are of the "Circuplode" type, and are available in various diameters and shapes. They are provided with screen­ing for the electrical field so that only a magnetic field is created. The type of electrode (large/small/ ellipse-shaped) connected to each channel is rec­ognized automatically , eliminating the chance of in­correct settings.
If the load on the electrode is insufficient, no power will be supplied. This is indicated by a warning lamp on the electrode and by the sounding of a buzzer. This form of power transfer indication prevents ineffi­cient treatment, thus contributing to optimum treat­ment results.
The Curapuls 670 is a modern, safe and easy-to-han­dle apparatus, which has been developed, produced, calibrated and packed with the greatest care. To operate the Curapuls in the correct and proper manner, it is important that you read this operating manual before use. Also, make sure this manual is avail­able to all personnel at all times. For use of this appa­ratus, we refer to the therapy books "Shortwave therapy" and "Pulsed short wave therapy with the Curapuls 670".
Enraf-Nonius cannot be held responsible for any consequences to the operator or the patient due to faulty diagnosis, misuse or mishandling of the equip­ment or its accessories, misunderstanding of the operating instructions, faulty connection(s) with com­bined equipment or incorrect interpretation of these operating instructions. The consequences of incor­rect maintenance are also excluded.
The Curapuls 670 meets the requirements of the in­ternational standard for the safety of medical electri­cal equipment IEC 60601-1 (General standard), IEC 60601-2-3 (Standard for shortwave therpapy equip­ment) and IEC 60601-1-2 (Standard for EMC). Ac­cording to the IEC 60601-1-2 (1993) directive, clause
36.201.1.8, class A equipment and/or systems
(CISPR 11 Classification) are allowed in domestic establishments when used under the jurisdiction of a health care professional.
Service and maintenance
We advise to have the Curapuls 670 checked per serv­ice manual test routines and safety tested once each year at your local authorized service office. It is also recommended that a record be kept of all activities relating to service and maintenance. In some coun­tries this is even obligatory . The check up and/or tech­nical maintenance must be carried out conform the procedure described in the service manual of the unit. Opening of the equipment by an unauthorized agency is not allowed and will cancel the right of guarantee. The manufacturer will not be held responsible for dam­age to equipment or injuries to persons operating or being treated with the equipment that result from serv­ice or maintenance performed by companies or per­sons not authorized by the manufacturer .
English
USA ONLY Safety precautions
This unit operates with high voltages. Servic­ing of the Curapuls 670 should be referred to qualified service technicians or returned di­rectly to the distributor. To assure continued compliance with FDA, 21 C.F.R. 1050.10 standards, the Curapuls 670 should be cali­brated and safety tested at least once each
17
General
REMARKS CONCERNING TREATMENT
year . Enraf-Nonius recommends that all serv­ice work be performed by the distributor. However, a service manual can be obtained by writing the company for those who are
English
qualified to service the device and are fully aware of their responsibilities.
Caution :
Use of controls, adjustments or procedures other than those specified herein may result in hazardous exposure to shortwave energy.
Installation
Good air circulation is essential to prevent internal heat build-up.
• Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or air ducts, and pre­vent exposure to direct sunlight.
• The unit should be installed in such a way, that it’s warmth can be passed on to the surroun-dings. Don’t cover the ventilation openings.
• Furthermore, it is recommended that the Cura­puls 670 should not be used after extreme temperature fluctuations.
• We advise against using wireless telephones in the vicinity of the unit.
• When moving or transporting the unit, never pull at the electrodes or the electrode arm, to avoid the risk of tilting the Curapuls 670.
• For safety reasons, the brakes on the wheels of the unit should be locked before the beginning of a treatment.
• The Curapuls 670 is not intended for use in so­called "wet rooms" (hydrotherapy rooms). Should any liquid or foreign object fall into the cabinet, turn off the power, unplug the unit and have it checked by your nearest authorized service dealer before any further operation.
Connection
We strongly advise that you regularly consult the therapy manual "Pulsed short wave therapy with the Curapuls 670". The chapters regarding indications and contra-indications are especially important with respect to safe and effective treatment.
Also pay attention to the following:
• From considerations of safety, only original, undamaged electrode cables and electrodes should be used.
• Electronic hearing-aids must be taken off if damage or malfunctions are to be avoided.
• Patients under treatment must not be able to touch surrounding metal objects such as metal furniture, radiators or window-frames.
• Patients with a reduced thermal sensibility in the area to be treated need special caution. Only very low dosage and very short sessions are recommended.
• T ake special notice of the patient’s sensations and check the objective reactions (e.g. on the skin).
• It is strongly advised against treatment of locally anaesthetized areas.
• The patient must be in sight of the therapist at all times.
Furniture and clothing
Metal parts in furniture might cause intensity con­centrations in the high-frequency field. Therefore only use metal-free wooden furniture. For all treatments with shortwave it is advisable to undress the patient, and to apply a towel between the skin and the electrode (against perspiration and to avoid them making contact). There are two ad­vantages in treating patients this way: firstly to en­sure no metal objects are in the high-frequency field (metal parts in the clothing or in ornaments under the clothing), secondly to prevent undesired con­centrations of energy due to perspiration or for ex­ample the wearing of nylon or leather clothing.
18
The Curapuls 670 is a class I, type BF apparatus according to IEC 60601-1. This means that the Curapuls 670 must be connected to a grounded power supply. Use only the power cable supplied with the apparatus.
Prior to connection to the mains, check that the volt­age and frequency stated on the Curapuls 670 cor­respond with the available power supply rating. Check that the available power supply complies with local requirements regarding medical rooms (elec­trical codes).
Implanted electronic devices
It is not allowed to treat a patient with an implanted electronic device (for example a cardiac pacemaker) with shortwave equipment; they are not even allowed in the vicinity of an operating shortwave unit.
Implanted metals
Metal concentrates high-frequency energy. To pre­vent any undesirable concentrations around a metal implant and the resulting dangers (burns), short-wave therapy with a thermal effect should basically not be used.
Loading...
+ 48 hidden pages