Engel Power Plus MV 7314 User Manual

Page 1
MV 7314
MANUAL DE USUARIO
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE D’USO
USER MANUAL
KORISNIČKI PRIRUČNIK
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Extenseur de télécommandes sans ls
Extensore di telecomandi senza ls
Wireless remote control extender
Dodatni digitalni daljinski upravljač (ekstender)
Extensor de telecomandos sem os
POWER PLUS
Page 2
Page 3
Extensor de mando a distancia inalámbrico
ESPAÑOL
MANUAL DE USARIO
Page 4
4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
Alimentación CC
CC de 12 V
230 V
Dos adaptadores
Tres cables alargadores
de infrarrojos
1, 1,5 ó 2 m de longitud
Antena de infrarrojos por control remoto
Indicadores de control remoto y receptor/transmisor de infrarrojos
Parte delantera del transmisor y del receptor
Accesorios
Parte posterior del transmisor Parte posterior del receptor
Alimentación CC Toma
de infrarrojos
Page 5
5
ES
PRECAUCIÓN:
Este equipo se ha probado y cumple con las normativas CE, FCC y DOC. canadienses. Estas normativas se han establecido para proporcionar una protección aceptable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede producir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza según las instrucciones de este manual, puede causar interferencias perjudi­ciales con otras comunicaciones de radio. Sin embargo, no puede garantizarse la ausencia de interferencias en todos los entornos. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión (lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las acciones siguientes:
· Ajuste la orientación y la posición de la antena receptora.
· Aumente la distancia entre el equipo afectado y el receptor.
· Conecte el equipo afectado a una toma de corriente de un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor.
· Póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
· Para evitar causar incendios o descargas eléctricas, no sumerja ni exponga este producto al agua.
· Para evitar descargas eléctricas, no abra las unidades. El modelo MV7314 con tiene piezas que el usuario no puede reparar. Si se intentan reparar por cuenta propia, la garantía no tendrá validez.
· Utilice únicamente la fuente de alimentación proporcionada con el modelo MV7314.
· No sobrecargue las tomas de pared ni los cables alargadores.
· Si este producto le ocasiona problemas, no intente arreglarlo. Póngase en contacto con su proveedor para solicitar ayuda.
Page 6
6
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La extensión inalámbrica de infrarrojos por control remoto MV7314 le permite aumentar el alcance de su mando a distancia de infrarrojos para que funcione prác­ticamente con cualquier aparato de su hogar: aparatos de vídeo, equipos de audio, decodicadores, receptores de satélite, etc.
APLICACIONES
Funciona con productos electrónicos que utilizan la tecnología de control remoto por infrarrojos, tales como:
· Receptores de satélite
· Televisores
· Aparatos de vídeo
· CD (discos compactos)
· DVD (discos de vídeo digital)
· LDP (lectores de discos láser)
· Decodicadores
· Equipos de audio o Hi-Fi
· Sistemas transmisores inalámbricos de vídeo
· Cualquier dispositivo controlado por infrarrojos
Page 7
7
ES
DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO
Señal de infrarrojos Señal de radiofrecuencia
Cable alargador conectado a los altavoces supletorios
Pared
Pared
Mando a distancia
Mando a distancia
Transmisor MV7314
Segundo televisor
Transmisor MV7314
Receptor MV7314
Sistema o receptor de satélite
Receptor MV7314
Dispositivo de infrarrojos
Equipo de audio
1- Equipo de audio con mando a distancia:
2. Sistema/receptor de satélite con mando a distancia:
Page 8
8
GUÍA DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Receptor
Asegúrese de que el dispositivo de infrarrojos está orientado correctamente hacia la ventana de recepción del sensor de infrarrojos (a una distancia de 0,5 m y ángulo de funcionamiento +/- 15°).
Figura 1
Figura 3
Figura 2
Figura 4
Mantener en posición vertical
Adaptador de alimentación
Antena
Funcionamiento con el dispositivo de extensión por infrarrojos
(Con infrarrojos)
Funcionamiento sin el dispositivo de extensión por infrarrojos
Funcionamiento sin el dispositivo de extensión por infrarrojos
Vista lateral
5,7 m 6 m
Ángulo de funcionamiento máximo de +/- 15°
A una distancia que no sea inferior a 0,3 m ni superior a 6 m. Ángulo de funciona­miento máximo de +/- 15°
Page 9
9
ES
Figura 5
Figura 7
Figura 6
Adaptador de alimentación
Mantener en
posición vertical
Mando a
distancia
A una distancia que no sea inferior a 0,3 m ni superior a 5 m
Ángulo de funcionamiento máximo de +/- 15°
Ángulo de
funcionamiento
máximo de
+/- 15°
Antena
Antena
Transmisor
Page 10
10
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
· No moje el modelo MV7314. Si se moja, séquelo de inmediato.
· Utilice y guarde el modelo MV7314 únicamente en lugares con una tempe­ratura normal. Las temperaturas extremas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos.
· Utilice el MV7314 con cuidado y delicadeza. Si el dispositivo cae al suelo puede dañarse la placa base y provocar que éste no funcione correctamente.
· Mantenga el MV7314 alejado del polvo y de la suciedad, ya que estos pueden acelerar el desgaste de las piezas.
· Limpie el MV7314 con un paño húmedo de vez en cuando. No utilice productos químicos, disolventes ni productos de limpieza fuertes.
ESPECIFICACIONES
Tensión de funcionamiento 230 V 50 Hz
CC de 12 V, 250 mA Consumo de energía (2 dispositivos) 3 vatios como máximo Frecuencia de transmisión 433,92 MHz+/-1 MHz Potencia absoluta 10 dBm Alcance efectivo de funcionamiento 100 m aprox.
(con alcance de visión despejado)
Page 11
Extenseur de télécommandes sans fils
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
Page 12
12
DISPOSITION
Alimentation CC
12 V CC
230 V CA
Adaptateur x2
Prolongateur
infrarouge X 3
1,1-5,2 m de long
Antenne de la télécommande à infrarouge
Indicateurs & émetteur/récepteur IR pour la télécommande
Vue avant de l’émetteur et du récepteur
Accessoires
Vue arrière de l’émetteur Vue arrière du récepteur
Alimentation CC
Relais IR
Page 13
13
FR
AVERTISSEMENT :
Cet appareil a été testé et certié conforme aux normes CE, FCC et Canadian DOC. Ces normes ont été conçues pour orir une protection raisonnable contre les inter­férences nocives lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences négatives pour les communications radio. Il n’existe cependant aucune garantie qu’une installation spécique soit à l’abri de toute interférence. Si ce matériel cause des interférences nuisibles au niveau de la réception du signal TV ou radio, interférences qui peuvent être identiées en éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de remédier à ces interférences grâce à l’une des mesures indiquées ci-dessous :
· Modier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception.
· Éloigner l’appareil aecté du récepteur.
· Brancher l’appareil aecté sur un circuit diérent de celui du récepteur.
· Consulter le revendeur ou faire appel à un technicien radio/TV expérimenté.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
· Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne jamais immerger l’appareil, ni l’exposer à l’eau.
· Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais ouvrir les unités. Le MV7314 ne contient aucun élément pouvant être réparé par l’utilisateur. Toute tentative de réparation par l’utilisateur mettra n à la garantie.
· Utiliser uniquement l’alimentation fournie avec le MV7314.
· Ne jamais surcharger les prises murales ou les rallonges.
· En cas de problème avec le matériel, ne jamais tenter de le réparer par soi-même. Faire appel au revendeur.
Page 14
14
DESCRIPTION DU PRODUIT
L’extension sans l pour télécommande infrarouge MV7314 vous permet d’élargir le rayon d’action de votre télécommande infrarouge an de contrôler votre mag­nétoscope, vos enceintes, votre décodeur, votre décodeur satellite, etc., à distance, partout dans la maison.
APPLICATIONS
Cet appareil permet de contrôler à distance les produits électroniques comman­dés par infrarouge (IR) :
‧Décodeur satellite ‧Télévision ‧Magnétoscope ‧Lecteur CD ‧Lecteur DVD ‧Lecteur de disques laser ‧Décodeur ‧Système audio/chaîne Hi- ‧Systèmes de transmission vidéo sans l ‧Tout appareil contrôlé par une télécommande IR
Page 15
15
FR
SCHÉMA D’APPLICATION
Señal de infrarrojos Señal de radiofrecuencia
Câble des enceintes supplémentaires
Mur
Mur
Télécommande IR
Télécommande IR
Émetteur MV7314
2ème TV
Émetteur MV7314
Récepteur MV7314
Télévision par satellite/ Décodeur satellite
Récepteur MV7314
Relais
Chaîne Hi-
1. Chaîne Hi- avec télécommande :
2. Télévision par satellite/Décodeur satellite avec télécommande
Page 16
16
GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
Récepteur
Prenez soin d’orienter le relais IR vers la fenêtre du capteur IR et de le placer dans le bon sens (à moins de 0,5 m avec un angle de fonctionnement de +/- 15°).
Image 1
Image 3
Image 2
Image 4
Maintenir à la verticale
Adaptateur secteur
Antenne
Fonctionnement avec relais
avec IR
Fonctionnement sans relais
Fonctionnement sans relais
Vista lateral
5,7 m 6 m
Angle de fonctionnement de +/- 15° maximum
Entre 0,3 m minimum et 6 m maximum. Angle de fonctionnement de +/- 15° maximum
Page 17
17
FR
Image 5
Image 7
Image 6
Adaptateur secteur
Maintenir à la
verticale
Télécommande
Entre 0,3 m minimum et 5 m maximum.
Angle de fonctionnement de +/- 15° maximum
Angle de
fonctionnement
de +/- 15° maximum
Antenne
Antenne
Émetteur
Page 18
18
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
· Maintenir le MV7314 au sec. En cas d’exposition à un liquide, l’essuyer immédiatement.
· Conserver et utiliser le MV7314 à des températures normales uniquement. Les températures extrêmes risquent de raccourcir la durée de vie des composants électroniques.
· Manipuler le MV7314 avec soin et précaution. Toute chute risquerait d’endommager les circuits intégrés et d’engendrer un dysfonctionnement.
· Éloignez le MV7314 de la poussière ou de la saleté pour éviter tout risque d’usure prématurée.
· Essuyer régulièrement de MV7314 avec un chion humide pour qu’il soit propre. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs, de solvants ou de détergents puissants.
SPÉCIFICATIONS
Tension de fonctionnement 230 V 50 Hz
CC de 12 V, 250 mA Consommation électrique (paire) 3 watt max Fréquence de transmission 433,92 MHz+/-1 MHz Gain en puissance 10 dBm Distance de fonctionnement environ 100 m.
(vue dégagée)
Page 19
Extensore de telecomandi senza fils
ITALIANO
MANUALE D’USO
Page 20
20
POSIZIONE DEI COMANDI
Presa CC
CC 12 V
230 V
2 Adattatori
3 ripetitori a infrarossi
Lunghezza 1-1,5 e 2 m
Antenna a infrarossi del telecomando
Telecomando indicatori e trasmettitore/ricevitore IR
Parte frontale del trasmettitore e del ricevitore
Accessori
Lato trasmettitore Lato ricevitore
Presa CC Antenna IR
Page 21
21
IT
PRECAUZIONI:
La presente apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai requisiti previsti dalle norme di certicazione CE, FCC e DOC Canadese. Tali normati­ve sono intese ad assicurare un grado di protezione ideale da interferenze nell’ambito di un impianto domestico. La presente apparecchiatura crea, usa e può emanare energia di radiofrequenza e, se non installata e usata in ottem­peranza con quanto riportato nel presente questo manuale, potrebbe causare interferenze con comunicazioni radio. Non esiste la certezza assoluta che l’interferenza non avvenga in situazioni particolari. Qualora la presente apparecchiatura creasse interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva, che si notano nel momento dello spegnimento e dell’accensione dell’apparecchiatura, per eliminare le interferenze si consiglia all’utente di adottare uno o più di uno dei seguenti provvedimenti:
· Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra l’attrezzatura che subisce l’interferenza e il ricevitore.
· Collegare l’apparecchio che subisce l’interferenza ad una presa di corrente collegata a un circuito dierente da quello a cui è collegato il ricevitore.
· Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico specializzato in radio/TV per richiedere assistenza.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
· Pericolo di incendio o scosse elettriche! Il presente apparecchio non va immer­so in acqua o esposto all’umidità
· Per evitare scosse elettriche, non aprire i componenti. Il MV7314 contiene parti non riparabili dall’utente. Il tentativo di riparazione implica l’immediata decadenza della garanzia.
· Utilizzare esclusivamente il generatore fornito con il MV7314
· Non sovraccaricare prese di corrente su parete o prolunghe.
· Nel caso in cui si riscontrassero problemi con questo prodotto, non tentare di risolverli autonomamente. Si prega di rivolgersi al proprio rivenditore per richiedere assistenza.
Page 22
22
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il ripetitore wireless MV7314 per telecomando permette di estendere il raggio d’azione del telecomando a infrarossi di cui si dispone già e, di conseguenza, di utilizzarlo per l’invio di segnali a VCR, impianto stereo, convertitori TV via cavo, ricevitori satellitari, ecc. praticamente in qualsiasi punto della casa in cui essi siano collocati.
APPLICAZIONI
Invio di segnali ad apparecchiature elettroniche che utilizzano telecomandi a infrarossi, quali ad esempio:
Ricevitori Satellitari Televisore VCR (Videoregistratori a cassette) CD (lettori di compact disc) DVD (lettori DVD) LDP (riproduttori laserdisc) Decoder TV via cavo Impianti audio stereo / Hi Fi Sistemi wireless di video-trasmissione Qualsiasi tipo di apparecchiatura comandata mediante telecomando a infrarossi
Page 23
23
IT
DIAGRAMMA DI APPLICAZIONE
Segnale IR Segnale RF
Cavo di collegamento altoparlanti di amplicazione
Mur
Mur
Telecomando IR
Telecomando IR
Trasmettitore MV7314
Secondo televisore
Trasmettitore MV7314
Ricevitore MV7314
DSS o Satellite Ricevitore
Ricevitore MV7314
Sensore
Stereo
1. Impianto stereo con telecomando:
2. Ricevitore satellitare DSS con telecomando:
Page 24
24
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
Ricevitore
Assicurarsi che l’antenna a infrarossi sia rivolta verso la nestrella di ricezione del sensore IR e in posizione corretta (non più di 0,5 m e con un angolo di lettura di +/- 15º).
Figura 1
Figura 3
Figura 2
Figura 4
Mantenere in posizione verticale
Adattatore di corrente
Antenna
Funzionamento con sensore ripetitore
(Usando IR)
Funzionamento senza sensore ripetitore
Funzionamento senza sensore ripetitore
Vista laterale
5,7 m 6 m
Angolo di lettura non più di +/- 15º
Non meno di 0,3 m e non più di 6 m Angolo di lettura non più di +/- 15º
Page 25
25
IT
Transmettitore
Figura 5
Figura 7
Figura 6
Adattatore di corrente
Mantenere in posizione
verticale
Telecomando
Distanza non inferiore a 0,3 m e non più di 5 m
Angolo di lettura non più di +/- 15º
Antenna
Angolo di lettura non più di +/- 15º
Antenna
Page 26
26
PRECAUZIONI E MANUTENZIONE
· Non far entrare il ripetitore per telecomando MV7314 in contatto con l’acqua. Asciugare immediatamente qualora dovesse inumidirsi.
· Usare e conservare il MV7314 solo in ambienti con escursioni termiche normali. Temperature estremamente alte o basse possono abbreviare la vita utile dei componenti elettronici.
· Manipolare sempre con cura e delicatezza il MV7314. Eventuali cadute potrebbero danneggiare il circuito stampato e alterare il funzionamento dell’apparecchio.
· Riporre il MV7314 al riparo da polvere e sporcizia i quali potrebbero causare un logoramento prematuro dei suoi componenti.
· Per mantenere il MV7314 come nuovo sarà suciente spolverarlo con un panno umido. Per la pulizia non impiegare prodotti chimici corrosivi, solventi o detersivi potenti.
SPECIFICHE
Tensione di esercizio 230 V 50 Hz
CC de 12 V, 250 mA Consumo di energia (paio) 3 watt max Frequenza di trasmissione 433,92 MHz+/-1 MHz Amplicazione di potenza 10 dBm Raggio d’azione eettivo circa 100 m.
(linea ottica libera)
Page 27
Wireless remote control extender
ENGLISH
USER MANUAL
Page 28
28
LOCATION OF CONTROLS
DC Power
DC 12 V
230V
Adaptor x2
Infrared
Extender X 3
1,1.5,2m in length
Infrared Remote Control Antenna
Remote Control Indicators & IR Transmitter/Receiver
Transmitter and Receiver Front
Accessory
Transmitter Side Receiver Side
DC Power IR Probe
Page 29
29
EN
CAUTION:
This equipment has been tested and found to comply with CE, FCC , Canadian DOC. regulations. These regulations are designed to provide reasonable protec­tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular situation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi­sion reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the aected equipment and the receiver.
· Connect the aected equipment to an outlet on a circuit which is dierent from than the one the receiver is connected to.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
· To prevent re or shock hazard, do not submerge or expose this product to water.
· To avoid electric shock, do not open the units. The MV7314 contains no user serviceable parts. Doing so will void the warranty.
· Use only the power supply provided with the MV7314
· Do not overload wall outlets or extension cords.
· If you are experiencing diculty with this product, do not attempt to service it yourself. Please call your vendor for assistance.
Page 30
30
PRODUCT DESCRIPTION
The MV7314 Wireless Infrared Remote Control Extender enables you to extend the range of your present Infrared Remote Control so that you can operate VCRs, stereos, Cable Converter, Satellite receivers, etc., virtually anywhere in the home.
APPLICATIONS
The remote operation of electronics products that utilize IR (Infrared) remote control technology such as:
· Satellite Receivers
· Television
· VCR’s (Video Cassette Recorders)
· CDs (Compact Disc)
· DVD’s (Digital Video Disc)
· LDP’s (Laser Disc Players)
· Cable Converter Boxes
· Audio / Hi-Fi Stereo Systems
· Wireless Video Sender Systems
· Any IR Remote Controlled Devices
Page 31
31
EN
APPLICATION DIAGRAM
IR Signal RF Signal
Wire to Extension Speaker
Wall
Wall
IR Remote Control
IR Remote Control
MV7314 Transmitter
2nd TV
MV7314 Transmitter
MV7314 Receiver
DSS or Satellite Receiver
MV7314 Receiver
Probe
Stereo
1. Stereo system with remote control:
2. DSS / Satellite Receiver with remote control:
Page 32
32
INSTALLATION & OPERATION GUIDE
Receiver
Make sure the IR probe is axed toward IR sensor receiving Window with proper position (within 0.5M and working angles +/- 15°).
Image 1
Image 3
Image 2
Image 4
Keep Vertical
Power Adaptor
Antenna
Working with extender probe
(Using IR )
Working without extender probe
Working without extender probe
Side View
5,7 m 6 m
Working Angle not more than +/- 15°
Not less than 0.3M and not more than 6M Working Angle not more than +/- 15°
Page 33
33
EN
Image 5
Image 7
Image 6
Power Adaptor
Keep Vertical
Remote Control
Working Angle not more than
+/- 15°
Distance Not less than 0.3M and not more than 5M
Working Angle not more than +/- 15°
Antenna
Antenna
Transmitter
Page 34
34
CARE AND MAINTENANCE
· Keep the MV7314 Remote Extender dry. If it gets wet, wipe it dry immediately.
· Use and store the MV7314 only in normal temperature environments. Extreme temperature can shorten the life of electronic devices
· Handle the MV7314 gently and carefully. Dropping it can damage the circuit board and can cause it to work improperly.
· Keep the MV7314 away from dust and dirt, which can cause premature wear of parts.
· Wipe the MV7314 with a damp cloth occasionally to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents.
SPECIFICATIONS
Operating Voltage 230 V 50 Hz
CC de 12 V, 250 mA Power Consumption (pair) 3 watt max Transmission Frequency 433,92 MHz+/-1 MHz Power Gain 10 dBm Eective operating range about 100 m.
(clear line of sight)
Page 35
Dodatni digitalni daljinski upravljač (ekstender)
HRVATSKI
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Page 36
36
POLOŽAJ KOMANDI
Napajanje istosmjernom
strujom
12 V DC
230 V AC
2 adaptera
3 IC
ekstendera
duljine 1, 1,5 i 2 m
IC daljinska upravljačka antena
Daljinski upravljač
- Indikatori i IC odašiljač/prijemnik
Prednja strana odašiljača i prijemnika
Dodatni pribor
Strana odašiljača Strana prijemnika
Napajanje istosmjernom
strujom IC sonda
Page 37
37
HR
OPREZ:
Ova je oprema ispitana i utvrđeno je da je sukladna s odredbama CE, FCC i odre­dbama kanadskih DOC propisa. Ti su propisi namijenjeni osiguravanju razumne zaštite od štetnih smetnji pri instalaciji u stambenim objektima. Ova oprema stvara, koristi i može emitirati radiofrekvencijsku energiju i, ako se ne instalira i ne koristi u skladu s ovim priručnikom, može izazvati štetne smetnje radijskim komunikacijama. Međutim, ne postoji jamstvo da se smetnje neće pojaviti u određenim situa­cijama. Ako ova oprema ipak izazove štetne smetnje pri prijemu radijskog ili televizijskog signala, što se može utvrditi njezinim isključivanjem i uključivanjem, korisnik treba pokušati ispraviti smetnje na jedan od sljedećih načina:
· okrenuti ili premjestiti prijemnu antenu;
· povećati udaljenost između opreme na kojoj se pojavljuju smetnje i prijemnika;
· priključiti opremu na kojoj se pojavljuju smetnje na izlaz na strujnom krugu različit od onoga na koji je priključen prijemnik,
· obratiti se za pomoć dobavljaču ili iskusnom radijskom ili televizijskom serviseru.
VAŽNE SIGURNOSNE MJERE OPREZA
· Da bi se spriječila opasnost od požara ili strujnog udara, nemojte uranjati proiz vod u vodu ili ga izlagati vodi.
· Da biste izbjegli strujni udar, ne otvarajte jedinice. Model MV7314 ne sadrži dijelove koje bi mogao servisirati korisnik. Time biste poništili jamstvo.
· Koristite samo napajanje koje ste dobili uz model MV7314
· Ne preopterećujte zidne utičnice ili produžne kabele.
· Ako imate poteškoća s ovim proizvodom, ne pokušavajte ga sami servisirati. Zatražite pomoć prodavača.
Page 38
38
OPIS PROIZVODA
Infracrveni (IC) bežični dodatni daljinski upravljač (ekstender ) MV7314 omogućuje proširenje dometa postojećeg IC daljinskog upravljača tako da možete upravljati VCR i stereo uređajima, pretvaračima, satelitskim prijemnicima itd. doslovno s bilo kojeg mjesta u kući.
PRIMJENE
Daljinsko upravljanje elektroničkim proizvodima koji koriste tehnologiju IC (in­fracrvenog) daljinskog upravljanja, primjerice:
· satelitski prijemnici
· televizori
· VCR (videokasetni snimači)
· CD-i (uređaji za snimanje i reprodukciju kompaktnih diskova)
· DVD-i (uređaji za snimanje i reprodukciju digitalnih videodiskova)
· LDP (uređaji za reprodukciju laserskih diskova)
· kabelski pretvarači
· audio/Hi-Fi stereo sustavi
· bežični sustavi za slanje videosignala
· svi drugi uređaji s IC daljinskim upravljanjem
Page 39
39
HR
DIJAGRAM PRIMJENE
IC signal RF signal
Ožičenje prema dodatnim zvučnicima
Zid
Zid
IC daljinski upravljač
IC daljinski upravljač
MV7314 Odašiljač
2nd TV
MV7314 Odašiljač
MV7314 Prijemnik
DSS ili satelitski prijemnik
MV7314 Prijemnik
Sonda
Stereo
1. Stereosustav s daljinskim upravljanjem:
2. DSS/satelitski prijemnik s daljinskim upravljanjem:
Page 40
40
PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD
Prijemnik
Provjerite je li IC sonda ispravno usmjerena u prozor IC senzora prijemnika (unutar 0,5 m i radnog kuta od +/- 15°).
Slika 1
Slika 3
Slika 2
Slika 4
Antena mora biti postavljena okomito
Napajanje Adapter
Antena
Rad sa sondom ekstendera
(pomoću IC signala)
Rad bez sonde ekstendera
Rad bez sonde ekstendera
Bočni pogled
5,7 m 6 m
Radni kut ne smije biti manji od +/- 15°
Od 0,3 m do 6 m Radni kut ne smije biti manji od +/- 15°
Page 41
41
HR
Slika 5
Slika 7
Slika 6
Napajanje Adapter
Antena mora biti
postavljena okomito
Daljinski
upravljač
Radni kut ne
smije biti manji
od +/- 15°
Udaljenost od 0,3 m do 5 m
Radni kut ne smije biti manji od +/- 15°
Antena
Antena
Odašiljač
Page 42
42
NJEGA I ODRŽAVANJE
· Dodatni daljinski upravljač MV7314 mora biti suh. Ako se navlaži, odmah ga obrišite.
· Uređaj MV7314 koristite i čuvajte samo u okruženjima s normalnom radnom temperaturom. Ekstremne temperature mogu skratiti životni vijek elektroničkih uređaja
· Uređajem MV7314 postupajte pažljivo. Ako ga ispustite, može doći do oštećenja razvodne ploče i nepravilnog rada.
· Zaštitite uređaj MV7314 od prašine i nečistoće koje mogu izazvati prerano trošenje komponenata.
· Povremeno obrišite uređaj MV7314 vlažnom krpom da bi i dalje izgledao kao nov. Ne koristite jaka kemijska sredstva, otapala za čišćenje ili jake deterdžente.
Specikacije
Radni napon 230 V 50 Hz
CC de 12 V, 250 mA Potrošnja energije (par) maks 3 watt Frekvencija odašiljanja 433,92 MHz+/-1 MHz Razina snage 10 dBm Efektivni radni domet oko 100 m.
(otvorenog vidnog polja)
Page 43
Extensor de telecomandos sem fios
PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 44
44
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Alimentação DC
DC 12 V
AC 120V ou 230V
Adaptador x2
Infravermelho
Extensor X 3
1,1.5,2m de comprimento
Antena de Infravermelhos do Comando à Distância
Indicadores do Comando à distância e Transmissor /Receptor de Infravermelhos
Frente do transmissor e Receptor
Acessório
Lateral Transmissor Lateral Receptor
Alimentação DC Sonda
de Infravermelhos
Page 45
45
PT
ADVERTÊNCIA:
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com as normas CE, FCC, DOC canadiana. . Estas regulamentações foram concebidas para oferecer uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e consegue emitir energia de fre­quência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com este manual, pode provocar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, nada garante que essas interferências não ocorram numa situação especíca. Se este equipamento causar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser conrmado ao ligar e ao desligar o equipa­mento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
· Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
· Aumentar a distância entre o equipamento afectado e o receptor.
· Ligar o equipamento afectado a uma tomada num circuito diferente do circuito ao qual o receptor está ligado.
· Consultar o distribuidor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
· Para evitar choques eléctricos ou incêndios, não submergir nem expor este produto à água.
· Para evitar choques eléctricos, não abrir as unidades. O MV7314 não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. A sua reparação anulará a garantia.
· Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida com o MV7314
· Não sobrecarregue as tomadas nem as extensões.
· Se tiver diculdades com este produto, não tente repará-lo sozinho. Contacte o seu fornecedor para obter assistência.
Page 46
46
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Extensor Sem Fios de Comando à Distância Por Infravermelhos MV7314 permite­lhe ampliar a distância do seu actual Comando à Distância por Infravermelhos para que possa utilizar vídeos, aparelhagens de som, conversores de cabos, receptores por satélite, etc., virtualmente em qualquer ponto de sua casa.
APLICAÇÕES
Controlo remoto de produtos electrónicos que utilizam tecnologia com comando à distância por infravermelhos, tais como:
· Receptores por Satélite
· Televisão
· VCR (Video Cassette Recorders)
· CD (Compact Disc)
· DVD (Digital Video Disc)
· LDP (Laser Disc Players)
· Caixas de Conversores de Cabos
· Sistemas Áudio/Estéreo Hi-Fi
· Sistemas de Emissão de Vídeo Sem Fios
· Quaisquer Dispositivos de Comando à Distância por Infravermelhos
Page 47
47
PT
DIAGRAMA DE APLICAÇÃO
Sinal de Infravermelhos Sinal RF
Cabo Extensão Altifalante
Parede
Parede
Comando à Distância por Infravermelhos
Comando à Distância por Infravermelhos
Transmissor MV7314
2ª TV
Transmissor MV7314
Receptor MV7314
Receptor DSS ou por Satélite
Receptor MV7314
Sonda
Áudio
1. Sistema estéreo com comando à distância:
2. DSS / Receptor por Satélite com comando à distância:
Page 48
48
GUIA DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
Receptor
Assegure-se de que a sonda de Infraver­melhos está xa na direcção da janela de recepção do sensor de infravermelhos na posição adequada (a uma distância de 0,5m e ângulos de funcionamento de +/- 15°).
Figura 1
Figura 3
Figura 2
Figura 4
Manter na Posição Verticall
Energia Adaptador
Antena
Funcionamento com sonda do extensor
(Utilizar Infravermelhos)
Funcionamento sem sonda do extensor
Funcionamento sem sonda do extensor
Side View
5,7 m 6 m
Ângulo de Funcionamento não superior a +/- 15°
Não inferior a 0,3m e não superior a 6m Ângulo de Funcionamento não superior a +/- 15°
Page 49
49
PT
Figura 5
Figura 7
Figura 6
Energia Adaptador
Manter na posição
vertical
Comando à
distância
Ângulo de
funcionamento
não superior a
+/- 15°
Distância não inferior a 0,3m e não superior a 5m Ângulo de funcionamento não superior a +/- 15°
Antena
Antena
Transmissor
Page 50
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
· Mantenha o Extensor Remoto MV7314 seco. Caso este se molhe, seque-o imediatamente.
· Utilize e guarde o MV7314 apenas em ambientes à temperatura normal. As temperaturas extremas podem reduzir a vida útil dos dispositivos electrónicos
· Manuseie o MV7314 suavemente e com cuidado. A sua queda pode danicar a placa de circuitos e causar um mau funcionamento
· Mantenha o MV7314 afastado de poeiras e sujidade, pois pode provocar o desgaste prematuro das peças.
· Limpe ocasionalmente o MV7314 com um pano húmido para se conservar como novo. Não utilize produtos químicos, diluentes nem detergentes abrasivos.
ESPECIFICAÇÕES
Tensão de Funcionamento 230 V 50 Hz
CC de 12 V, 250 mA Consumo de Energia (par) 3 watt max Frequência de Transmissão 433,92 MHz+/-1 MHz Ganho de Potência 10 dBm Alcance operacional efectivo cerca de 100 m.
(clara linha de visão)
Page 51
Page 52
Teléfono de asistencia:
902 102 730
France Tel. Call Center:
01 60 63 76 50
ENGEL AXIL, S.L.
Puig dels Tudons, 6 Pol. Ind. Santiga 08210 Barberà del Vallès Barcelona (Spain)
ENGEL AXIL, SL
Via Lecco 61, 20871 Vimercate (MB) Milano Italy
ENGEL SYSTEMS, SARL
10, Rue du Platine (Parc d’Activités) Secteur 6 77176 Savigny le Temple France
Loading...