
ENCiEI.
Refrigerator
Kühlgerät
Röfrigörateur
Kylbox
INSTRUCTIONS
FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE
D'EMPLOI
BRUKSANVISNING
MODEL
I NPUT
MRFD-O15D-E DC12V
ONLY
MTl
7 F.G3
4C220-240!,W1U24U
MT27 F.G3
4C220-240U,W1424U
MT35 F.G3
AC22ü240U.W1U?/,U
MT45 F.G3
4C220-240V.
DClZ24V
MT6O F.G3
4C220-240U,W1A?4U
MTSO F.G3
AC22G.24D'.W1A24U

Temperature setting
Your
eNoEL cän b€ used both as r€f
gelator
and
fieezer.
Set the
cabinet
inside
air temp€räture
range
by means of the Temperature controller.
Power lamp Temperature controller
sel
the Temperature
controller to
oFF,.
Insert the
square
mouldod
p[]g
inro
üe'POWER OC
12V
ONLY"
on the rstrig€rator
The oth€r €nd of the DC
cabl6 has an €dapter
lor
automobile
cigarctte lighter socket.
Then, lighted up the
power
lamp.
To stop the refrigeratoi
pull
out the
lighaer DC Plug.
Temperatur€instollung
lhro
eNGtEL
Ksnn sowohl els Normal-als auch als Tisfkühler
eingeietrt
,re.den.
Die Inn6nt€mp€r6tü dsr Box lißr sich durch d€n äußen amGer it befindlich€n Tsmp€ratlrrsgler einstellen.
Slell€n Sie clen Temp€€trrregl€r aut AUS,
Stecken Sie
nun
das Anschlußkab3l in die 8ox'POWER DC 12V ONLY".
Das
a.dere Ende des DC Kabls
iet für
den
AnscHuß
an den
Zig6rett6nanzünd6r lhres Fahrz€ugss.
Wehlen Si€ nun die
gewijnschte
Temperatur
Temperature
controller Cabinet inside air
OFF
Srop and
defrosting
Approx. 5l
2
3
Appro(. 0l-
-12
r
Approx.
-15
!
At
ambjent remperatu.e 301 undsr ths refrigsrator door
is
Begierposirion
l ca.5?
2
c6.0t
--12t
ca.
-15
t
'Bei
30t Umgebungsremp€ratur und
geschlossensm
Oeckel.
lndicätions
appro,(im6tives
pour
temperature
ambiante de
+3Ot
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Votre
ENqEL
peut-€tre
utilisi alssi bein comme
r€trigörateur
que
conservateur.
Rögler la temp€raturs intäri6ure du dfrigöretsur au moysn du thermostat.
Placer le bouton du thermostat sur OFF.
Brencher la fich€ carr6e däns la
prise
DC 12vdu
röfrig6rateui
l'autre bout du cable OC a
la
prise
pour
I allum€-cigares.
L6 l6mpe tdmoin doit s'allumer
l ettle
le
bouton
du-thermostat
sur
la
position
Pou.
arreter
le r6trigäratsur.
dibrancher
le cable d'alimetation.
|EMPEBATEE CONTROL

O
D.C CORD
@
1OA SPEOAI-THEN
A- RJSE
ANSCSLUßKABEL
FÜR
GLEICHSTROM
1OA FUSIBI.E SPEOAL
CORDON
C.C
SONDER SICNENUNG lOA
O
clEc-K o{ DnEcttoN
oF lNsrALLATtoN
ATTENTION
POUR INSTALLATION
HrNwErs
FüRAUFBAURIcHTUNG
@
covER(FoR
EUROPE)
COWEBCLE
POUR EUROPE
DECKEL
IAUSFÜHRUNG
FÜR
€UROPA}
€)
COVEF
IFOR
JAPAN AND
IJSA}
MWTfiCLT POUR
JAPOIVTTS
ETATS-UI'IIS
D€crcrhlsüru
oFiinür[l{/w
OGREEN
LAMP
LAMPE VERTE
GRÜNE LAMPE
@
DC
12V
ONLY
ODC
24V ONLY
(OPT|ONI
S€ULEMENT 12VCC
SEULEM€NT24VCCIOPTIONI
spEzrELL FüR Dc r2v
spEztEu FüR
Dc 24vlMcHAUswAru
O
e,*ni".,
*u-Jn
@
g.n-r
@
Rdriger.to.
daktri.ch€
Verörauchsr
&ür.ic
Kühlga.at
Eqsip||r€||b
6lcct
gu.!
Eattlri!
edriga''lrut
FLktrl.*
utrrstni^g
Banlri Kylbox
(D
C.uca
twiet.d togcther
O
ncoßnECT
@ connecr
t rilhn
&r Xab.l
FAUiCH
RtCHTtc
CaU! to...da
FAUX
COBRECT
LifiIng.Y kab.l
FEL
RÄf-I
(D
NCORFECT
FALSCH
FAUX
FEL
@
connecr
RICHTIG
CONRECT
RATT
(0)
tra'3isto.
-
rGctificr
T.an3iato.-Gtaichaicht€r
Rod,.€laur
transirto.isö
T..noi!to.-llkriktarr
O
Capacilor S.OOOrF
(MlN.l
Korda.l3atoi
s.ooorrF
{MlN.}
Condcmalerr, 5.OOOI.F(Mltt,
)
Koideftätor 5.0q)(F
(MlN,l
@
Ealtert ch6.grr, corivc.lo.
otc.
(D
S.ttsry
Eaneriel€dag€.äl u.ä.
Saltrria
Chargau.
dq
batle.ic os arlicL idantiqrr€
<ari!
Satt€.iladd... o.dtl.
8.tt!fi
Fi9.3
(D
Retrigerator
Kühlgerät
R6t.ig6.ateur
Xylbor

Fi9.4
The handles cän be fixsd on lh€ side walls ol
lhe .efrigerator by mgans of sc.ews.
Die Tragsgrifle sind sgitlich
an dio Kuhlbox
ansh.aubbar.
Les
poignöes pauv€nt
ölre
lixä€s
sor
les cotos du
rdl.ig6rateur
par
les vis
privues
ä c€l stfst.
Bärhandtagen
kan anbringas m6d skruvar
pa
kvlborens konsidor.
Fis.5
Shouldd 86rt
Shot|tdor BFh
;:ffi:l"*
Fit up tho
shoulctff b€tt to
the rehg€retor rsf€nng
to Fig.
5.
A,err€m
1-Thread
th€
should€. b€lt to rhe
holder A on both side of
your
ENGEL.
2. Then,
throed
end of th6 shoutdsr
b€tt lo the hotd6r
g
re{6dng
ro@in Fi9.5.
Holdd
I
Schn 116
B
Fästo
B
B6f6srigsn
si6 d€n Trag€gurr
gemät
Abb. 5 an d€r Kühlbor:
1. Z6h6n
Si6
don'
T6g€gurt
an b€iden
S€iten
lhr6r
ENGEL Kühtbor durch
die Haherung
A.
2. Danach
zistEn
Sie di€ Endsn de3 TrEgegunes
g6maF
Punk
3 d6rAbb.5 durch
die Schna e A.
Nul
Trag.gwt
FIXATION
DE LA
BANDOULIEB€
COMMEINDIOUE
FIG,5.
.I.
FIXER
[A AANDOUUERE
SUR L'ACCNOCHE
'A-
SUR LE
COTE DE
L'APPAREIL
2, PUIS,
ENSUITE
SUR
L'ACCROCHE'8"
.
REF,2
fIG.
5.
I
Endast
tör moddt
MRFD{I5D:]
Fäst
äxslremmon
Fiä
kylboxon
sntigr fio.
S.
1.
Fäst
oxdr€mmen i fästs
A
Fi
bo,rens bäda
sroor:
2. Sätt
dä.efter ihop
arelremmen
msd täsr6
B ontigt i . 2 fig.S.
5D
o1