Instrucciones importantes de seguridad 5
Presentación de producto 6
Información general 6
Características 6Contenido del embalaje 8
Instalación y conexión 8
Botones de la pantalla 11
Mando a distancia 12
Instrucciones del funcionamiento básico 14
Encendido 14
Modo de espera (Standby) 14Selección de la fuente de señal 14Instrucciones del funcionamiento del menú 14Canal 15Imagen 17Sonido 18Opciones 19Hora 20Bloqueo 20Función modo hotel 21USB (función multimedia) 21Botones de acceso directo del mando a distancia 21
Funcionamiento básico 22
Problemas y soluciones habituales 23
Política de píxeles defectuosos 24
4
Page 5
EVERLED 22”
Instrucciones importantes de seguridad
Le agradecemos que haya elegido este televisor LCD de retroiluminación LED fabricado por nuestra empresa. Este producto de alta calidad con múltiples funciones le proporcionará un entretenimiento audiovisual mejorado. Ha sido diseñado para garantizar la seguridad del usuario. Todos los dispositivos son sometidos a pruebas rigurosas antes de salir al
mercado. No obstante, el uso incorrecto de éstos puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Con el n de garantizar la seguridad y prolongar la vida útil del producto, lea detenidamente las siguientes indicaciones
antes de utilizarlo y cumpla con las siguientes instrucciones de seguridad.
1) Lea el manual y la etiqueta del producto antes de utilizarlo y conserve el manual para consultarlo en el futuro.
2) El dispositivo contiene componentes de alto voltaje. Por tanto, tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones contenidas en el
manual.
3) No utilice elementos adicionales que no hayan sido recomendados por el fabricante del dispositivo, ya que podrían suponer un peligro.
4) Coloque el cable de alimentación de manera correcta para evitar que se pise o se aplaste.
5) No sobrecargue la toma de corriente ni estire el cable de alimentación, ya que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
6) Asegúrese de que tiene las manos secas antes de desenchufar el cable de alimentación. Desenchufe el cable de alimentación sujetando
el enchufe; no tire nunca del cable.
7) Si no va a utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación. No deje el dispositivo en modo de
desconexión temporal durante largos periodos de tiempo.
8) Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo a altas temperaturas ni a la humedad. Manténgalo alejado de
la luz directa del sol.
9) Las ranuras de la carcasa han sido diseñadas para disipar el calor a n de garantizar que todos los componentes internos no se sobrecalienten y funcionen correctamente durante un largo período de tiempo. No cubra las ranuras. No coloque el dispositivo encima o cerca de fuentes
de calor ni en espacios cerrados.
10) Se debe desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el dispositivo. No utilice productos líquidos o aerosoles para limpiarlo.
Límpielo con un paño húmedo y suave. No utilice alcohol, amoniaco ni un paño mojado para limpiar la pantalla.
11) No coloque el dispositivo en un lugar inestable para evitar que caiga al suelo.
12) No coloque el televisor LCD cerca de lugares en los que haya agua como, por ejemplo, bañeras, piscinas, fregaderos, sótanos húmedos o
entornos similares.
13) La pantalla LCD es frágil y cara. La supercie de la pantalla puede rayarse con facilidad. No golpee, presione ni haga marcas en la pantalla
con objetos pesados, ya que puede dañarla. La sustitución de la pantalla es muy costosa.
14) El dispositivo contiene piezas de alto voltaje y ninguna de ellas puede ser reparada por el usuario. Por motivos de seguridad, no abra
nunca la carcasa para intentar realizar reparaciones. Póngase en contacto con una persona cualicada para que lleve a cabo las reparaciones.
15) Deberá conectar o desconectar los cables cuando la fuente de alimentación esté apagada.
16) No toque el cable de alimentación ni el de la antena cuando haya tormentas eléctricas.
17) En caso de avería, desconecte el dispositivo y póngase en contacto con un técnico cualicado.
A. El cable o el enchufe están dañados.
B. El producto ha sufrido una caída o la carcasa está dañada.
C. Se ha producido una avería. A pesar de seguir correctamente las instrucciones descritas en el manual del usuario, el dispositivo no
funciona con normalidad.
D. Se han derramado líquidos o sustancias desconocidas sobre el dispositivo.
E. El dispositivo emite un ruido inusual o desprende un olor poco habitual.
ES
18) Si se utiliza el enchufe de corriente o un adaptador como dispositivo de desconexión, éste dispositivo debe estar fácilmente accesible.
19) Debe protegerse el dispositivo para evitar exponerlo a salpicaduras o a gotas de agua. No coloque objetos con agua (u otros líquidos)
encima del dispositivo, ya que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
20) Debe insertar por completo el cable de alimentación en la toma de corriente para evitar que se produzcan chispas y, por consiguiente,
un incendio.
21) No coloque velas, ceniceros, incienso ni sustancias inamables o explosivas cerca de este dispositivo.
22) No introduzca ningún objeto punzante, metálico o líquidos ni toque el accesorio de señal ni el interior de las ranuras de ventilación con el
n de evitar cortocircuitos o daños en el producto o incluso descargas eléctricas. Preste especial atención cuando haya niños.
23) No utilice el dispositivo inmediatamente después de haberlo trasladado de un lugar frío a uno cálido y no lo instale cerca de un dispositivo
de aire acondicionado, ya que puede producirse condensación en el dispositivo, lo que provocará una avería.
24) Preste especial atención cuando traslade el dispositivo para evitar que sufra golpes, especialmente en la pantalla. Si lo coloca en un
carrito, tenga cuidado de no dañarlo como consecuencia de una caída al frenar repentinamente, ejercer una fuerza excesiva o porque el suelo
sea irregular.
5
Page 6
EVERLED 22”
Presentación del producto
Información general
Pantalla LCD extrana y de alta calidad con retroiluminación LED y tecnología de ahorro de energía, protección del
medio ambiente y unas características extraordinarias.
Altavoces internos de alta calidad que ofrecen entretenimiento audiovisual y ahorran espacio.
Varios puertos de conectores que permiten conectar directamente DVD, etc., con una gran calidad de imagen. El producto puede utilizarse como monitor de ordenador con los conectores VGA y HDMI y como televisor cuando esté conectada la antena.
Tiempo de respuesta mucho más rápido para eliminar las sombras de las imágenes y proporcionar una experiencia de
juego más uida.
Hasta 16,7 millones de colores.
Ángulo de visión más amplio, con más brillo, mayor contraste y menor consumo.
Modo de imagen inteligente y modo de sonido que proporcionan efectos audiovisuales inteligentes.
Filtro digital vanguardista incorporado para ofrecer una imagen más nítida. La técnica interna de desentrelazado 3D
puede eliminar por completo la visualización borrosa de imágenes causada por las señales de entrelazado.
El temporizador le permite establecer la hora a la que desea que se apague. También puede apagarse cuando no reciba
señal.
Funciona automáticamente con un mando a distancia.
La función de conguración automática le ayuda a congurar la pantalla en pocos segundos para un mejor rendimiento
en modo VGA.
La tecnología de ajuste automático del equilibrio de color utiliza el mejor ajuste de color para distintos tipos de adaptadores de visualización en modo VGA.
La técnica de eliminación de ruido automática puede eliminar el ruido de fondo provocado por las interferencias del
menú, así como el provocado por las señales débiles a n de ofrecer una imagen más clara.
La interfaz USB le permite visualizar imágenes y reproducir archivos de música y vídeo.
Características
Especicaciones de la interfaz:
Interfaz Especicaciones
VGADB-15, 75 Ω 0,5~0,7 Vp-p H/V: TTL Level
HDMISeñal de vídeo: 1080p, 1080i, 720P, 576P, 576i, 480P, 480i
Sistema de recepción de televisiónATV: PAL B/G, I, D/K, SECAM L/L’, B/G, D/K
DVB-T: QPSK/16QAM/64QAM
Dimensiones sin embalaje (largo x alto x
ancho)
Dimensiones con embalaje (largo x alto
x ancho)
Peso neto5,0 kg
Peso bruto6,0 kg
Colores16,7 M
Canales de almacenamientoATV: 100 DTV: 400
535x394x36 mm
595x445x100 mm
ES
Modo de entrada VGA
N/SModoResoluciónRefresco (Hz)
1VGA720x400 70
2640x48060
3SVGA 800x600 60
4XGA1024x768 60
51280x72060
61280x96060
7SXGA1280x102460
8WXGA1360x76860
91600x90060
10WUXGA1920x108060
Nota: Modo recomendado: 1920x1080 a 60 Hz
Fuente de alimentación: cumple con el estándar de la EPA y es compatible con el estándar DPMS de la VESA.
ModoIndicador LED de encendidoConsumo de energía
EncendidoApagado≤35 W
En esperaEncendido≤1 W
Nota: Esta especicación puede estar sujeta a modicaciones sin previo aviso. Si existen discordancias entre el manual y el funcionamiento real, proceda teniendo en cuenta el funcionamiento real.
7
Page 8
EVERLED 22”
Contenido del embalaje
Asegúrese de que el embalaje contiene los siguientes elementos:
Televisor LCD (incluida la base)
Manual del usuario
Mando a distancia
En caso de que faltara alguno de los elementos anteriormente mencionados, póngase en contacto con su proveedor
o con nuestro departamento de soporte.
Instalación y conexión
Conexión de la alimentación
Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente (CA 100 V-240 V, 60/50 Hz).
Notas:
1. Cuando conecte el cable de alimentación, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación del dispositivo
o de cualquier otro equipo.
2. Desenchufe los cables de alimentación si no va utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo.
3. Por motivos de seguridad, este televisor debe conectarse a una toma de corriente de tres clavijas (tierra).
4. La tapa del cable de alimentación es extraible para cambiar su orientación en caso de instalación en soporte de pared.
Cable de alimentación
A una toma de corriente de CA de 100 V-240 V, 60/50 Hz
SELECT
+
VOL
-
VOL
MENU
8
Page 9
EVERLED 22”
Conexión de la antena
Debe utilizarse una antena exterior o un cable CATV para visualizar imágenes en color y en alta denición.
Atención: Apague el televisor antes de conectar la antena exterior al puerto de entrada de la señal de televisión. La
antena exterior no debe colocarse cerca de cables de alto voltaje. Con el n de evitar descargas, desenchufe la antena
exterior cuando haya tormentas eléctricas.
ES
Conexión del ordenador
Conecte un extremo del cable VGA al puerto de salida del ordenador (compatible con ordenadores de sobremesa o
portátiles) y el otro extremo del mismo cable al puerto de entrada VGA situado en la parte posterior.
Conexión de puerto digital HDMI
Conecte la fuente de señal HDMI externa al puerto de entrada digital HDMI del dispositivo utilizando un cable conector
digital HDMI. Pulse el botón “SELECT” para seleccionar la fuente de señal “HDMI”.
Dispositivo de audio
y vídeo con interfaces HDMI
9
Page 10
EVERLED 22”
Conexión de señal de vídeo AV
Mediante un cable compuesto, conecte el extremo de salida de vídeo AV del equipo a la entrada VIDEO del televisor y
el extremo de salida de audio AV del equipo a la entrada AUDIO del televisor. Pulse el botón “SELECT” para seleccionar
la fuente de señal “AV”.
Interfaz USB
Tarjeta CI
Clavija para
Euroconector
CVBS, reproductor DVD u otro dispositivo
con CVBS/S-Video.
auriculares
Dispositivo de audio y vídeo
con interfaces HDMI
Conexión de SCART
Conecte la interfaz SCART de su equipo a la interfaz SCART del televisor.
Clavija de auriculares: los altavoces del televisor se desconectarán cuando se conecten unos auriculares a esta clavija.
Ajuste el volumen a un nivel adecuado para evitar un volumen excesivamente alto que pueda afectar a su audición.
10
Page 11
EVERLED 22”
Instalación de la base
Instale la base tal como se indica en el diagrama. Encaje la base en el dispositivo tal como indica la echa y ajuste los
tornillos fuertemente.
Montaje en la pared
El televisor es compatible con VESA 100x100
1. Extraiga la base.
2. Instale el soporte siguiendo las instrucciones del mismo.
ES
Nota: En una estructura de brazo para colgar el televisor, el método de instalación es distinto.
El montaje debe realizarse en una pared rme. No instale este dispositivo en techos o vehículos.
Botones de la pantalla
1. Sensor de recepción del mando a distancia.
2. Indicador de encendido.
3. Interruptor de encendido.
4. SELECT: pulse este botón para acceder al menú de fuente de señal y seleccionar la fuente de señal.
: Pulse estos dos botones para seleccionar un canal y ajustar las opciones necesarias para la visualización en
5.
pantalla.
6. VOL+/VOL-: pulse estos dos botones para aumentar o disminuir el volumen y ajustar el valor analógico para la vi-
sualización en pantalla.
7. MENU: pulse este botón para acceder al menú principal.
8. Encendido/modo de espera.
Nota: En caso de que haya diferencias aparentes entre los modos, proceda según el funcionamiento real.
11
Page 12
EVERLED 22”
Mando a distancia
POWEREncienda y apague el equipo
SOURCEPulse esta tecla para mostrar la fuente de señal menú de selección
Tecla grabación
( )
REC LIST
(
( )
( )
( )
( )
Teclas
numéricas
MENUPulsar este botón para mostrar el menu
EXITPresione este botón para salir de una función
VOL+/VOL-Pulsar para ajustar el volumen
CH+/CH-Botón de cambio de canal. Para cambiar las páginas del EPG
GUIDEEnciende el Teletexto, si el canal dispone de esta opción, si utiliza el botón
En la función USB para reproducir o para pausa, y la tecla índice para el
funcionamiento del teletexto en modo DTV.
En la función USB para parar o reroducir, y para mostrar la lista de programas
)
grabados
Pulse este botón para ir al programa posterior en modo de funcionamiento
USB y mantenga pulsado el botón para el funcionamiento del teletexto en
modo DTV
Pulse este botón para avanzar rápido en el modo de funcionamiento del USB y
el botón ZOOM para el funcionamiento del teletexto en modo DTV
Pulse este botón para avanzar rápido en el modo de funcionamiento del USB y
el botón REVEAL para el funcionamiento del teletexto en modo DTV
Pulse este botón para congurar la hora de autoapagado y para ir al siguiente
programa en el modo de funcionamiento del USB
Sirve para introducir numeros
EXIT puede salir del Teletexto o muestra la Guia Electrónica de Programas del
canal actual
Apaga el sonido cuando se está viendo un programa.
?
CURSOR
KEY
OK (
TELETEXT
( )
SUBTMuestra los subtítulos si el canal dispone de ellos
TV/RADIOBotón rojo del teletexto o para cambiar entre TV y RADIO
AUDIOBotón verde del teletexto o para entrar en el menu idiomas
FAVBotón amarillo del teletexto o para mostrar los canales FAV (favoritos)
FORMATBotón azul del teletexto o para cambiar el formato de imágen
Muestra la información del canal que se está visualizando
Pulse este botón para volver al último canal visualizado
Mueve el cursor arriba/abajo/izquierda/derecha en el menu o cambia la fecha
en el EPG
Para conrmar las conguraciones en el menu y mostrar la lista de canales en
)
el modo TV
Acceder al menu Teletexto en modo DTV o para girar imágenes procedentes
del USB
12
Page 13
EVERLED 22”
Manual del usuario de la opción teletexto del mando a distancia
Teletexto: Pulse el botón del teletexto. Dispone de tres modos: Visualización mixta Modo texto Teletexto
apagado. El modo texto es el modo automático. En modo automático, el sistema selecciona automática mente TOP, Fastext o el modo predeterminado según corresponda, dependiendo de los datos que se
reciban. En modo texto o visualización mixta, pulse un número del 0 al 9 o los botones ‘CH+’ o ‘CH-’ para
seleccionar una página de texto.
Reveal: Muestra cualquier carácter oculto durante 6 segundos.
Hold: Para alternar entre mantener o no la visualización de las páginas actuales. Si la página no se está man
teniendo, se mantendrá y, por tanto, no se actualizará. Si la página se está manteniendo, dejará deman tenerse y se actualizará. Si se mantiene la página, se indicará mediante un aviso de espera.
Index: En modo Fastext, solicita la página de índice si el enlace del índice es válido o la página inicial con forma-to 8/30 si es válida, o la página 100. En modo TOP, si está activada la opción Hitlist, alterna entre la pá gina de texto actual y el menú Hitlist; de no ser así, solicita la página 100. En modo lista, restablece la
lista de páginas favoritas a las del canal actual leídas de la EEPROM si está instalada, o a la lista pre-
determinada (páginas 100, 101, 102, 899) y solicita la primera página de la lista. En modo predetermi nado, solicita la página inicial con formato 8/30, o la página 100.
Zoom: Función Zoom.
Rojo, verde, amarillo y azul: Solicita la página asociada en el bloque de visualización según el modo esta-
blecido. En el modo Hitlist de TOP, los comandos rojo, verde y azul controlan las selecciones del menú
Hitlist, mientras que el comando amarillo se ignora.
ES
Instalación de las pilas del mando a distancia:
Quite la tapa del compartimento de las pilas e inserte dos pilas AAA de 1,5 voltios respetando la polaridad que se indica
en la tapa de las pilas del mando a distancia.
Nota: El mando a distancia puede ser distinto al que se muestra en esta imagen. Proceda teniendo en cuenta el funcionamiento real.
Precauciones de uso del mando a distancia:
1. Cuando utilice el mando a distancia deberá apuntar hacia la ventana de recepción del mando a distancia. Los
objetos colocados entre el mando a distancia y la ventana de recepción pueden dicultar el funcionamiento
normal.
2. No exponga el mando a distancia a fuertes vibraciones. No exponga el mando a distancia a la luz directa del sol, ya
que se puede deformar.
3. Si la ventana de recepción del mando a distancia del dispositivo está expuesta a la luz directa del sol o a una ilumina-
ción intensa, puede que el mando a distancia no funcione correctamente. En este caso, cambie el ángulo de
iluminación del dispositivo o aproxímese a la ventana de recepción para que el mando funcione.
4. Si las pilas están prácticamente agotadas, puede que el mando no funcione a la misma distancia. Cambie las pilas
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo o si las pilas están agotadas, quítelas para
evitar fugas que puedan corroer el mando a distancia y provocar que deje de funcionar.
5. No utilice pilas diferentes. No mezcle pilas nuevas y antiguas; deberá utilizar dos pilas nuevas.
6. No queme, cargue ni desmonte las pilas En particular, no cargue, monte, desmonte, caliente ni queme las pilas usa-
das. Consulte las indicaciones sobre la protección del medio ambiente y sobre cómo desechar las pilas usadas.
13
Page 14
EVERLED 22”
Instrucciones del funcionamiento básico
Antes de encender el televisor, asegúrese de que la fuente de alimentación sea estable y de que el cable de la antena
esté bien conectado.
Encendido
g. 1g. 2
Enchufe el cable de alimentación en la toma eléctrica, pulse el botón de
encendido situado en la parte inferior derecha de la carcasa trasera y, a
continuación, pulse “ “ para encender el televisor. Aparecerá en pantalla el
mensaje “please Select an OSD Language” (Seleccione un idioma para las
indicaciones en pantalla), en caso de que no haya entrada de señal (g. 1).
Pulse los botones arriba/abajo/izquierda/derecha del mando a distancia
para seleccionar el idioma deseado y, a continuación, pulse el botón “OK”
del mando a distancia para conrmar. Al mismo tiempo, se mostrará el menú
“Country” (País) (g. 2). Puede seleccionar su país si pulsa los botones arriba/abajo/izquierda/derecha del mando a distancia. El televisor iniciará la búsqueda automática de los canales una vez
que haya pulsado el botón “OK” (g. 3).
g. 3
Modo de espera (Standby)
Pulse el botón “Power” del mando a distancia. El televisor estará en modo de
espera (LED frontal en azul).
Atención especial:
1. Se establecerá el modo de espera automáticamente cuando no haya entrada de señal transcurridos 5 minutos desde que se encienda el televisor.
2. Se establecerá el modo de espera automáticamente cuando se alcance la
hora establecida para que se apague el televisor.
3. Apague el dispositivo si no va a utilizarlo durante un largo período de
tiempo. No deje el dispositivo en modo de espera durante largos períodos
de tiempo.
Selección de la fuente de señal
Pulse el botón ‘’SOURCE” del mando a distancia o del televisor. Aparecerá en
pantalla el mensaje “INPUT SOURCE”
(Fuente de entrada) (g. 4). Pulse los
botones arriba/abajo del mando a distancia o el botón “
para seleccionar la fuente de señal
(p. ej., DTV, ATV, AV, EURO1, EURO2,
HDMI1, HDMI2, VGA, USB). Pulse el botón “OK” del mando a distancia y el televisor cambiará la fuente de señal actual
por la que usted haya seleccionado.
“ de la pantalla
g. 4
Instrucciones de funcionamiento
del menú
Pulse el botón “MENU” del mando a
distancia o de la pantalla. Aparecerá en
pantalla el menú principal (g. 5).
14
g. 5
Page 15
EVERLED 22”
1. Pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia o el botón “VOL+/VOL-” de la pantalla para seleccionar
el menú de tipo de ajuste, que incluye 6 tipos: CHANNEL (Canal), PICTURE (Imagen), SOUND (Sonido), OPTION (Opciones), TIME (Hora), LOCK (Bloqueo).
2. Pulse los botones arriba/abajo del mando a distancia o “
“ en la pantalla para seleccionar el elemento que desea
congurar en el menú de tipo de ajuste.
3. Pulse el botón “OK” del mando a distancia para establecer o acceder al siguiente menú.
4. Pulse el botón “Menu” para salir del menú principal cuando se muestre en el televisor el menú principal. Pulse el
botón “Menu” para volver al menú anterior cuando se muestre en el televisor el submenú. Pulse el botón ‘’SELECT” para
visualizar el menú de selección la fuente de señal.
5. Cuando el dispositivo esté en funcionamiento, las selecciones que no puedan congurarse en el modo actual se
ocultarán de manera automática y se visualizarán en color gris.
6. Las instrucciones de funcionamiento del menú de este manual se explican en el modo televisión. El funcionamiento
en otros modos es similar al modo televisión. Los usuarios pueden utilizar este modo como referencia.
Nota: Arriba/abajo/izquierda/derecha hacen referencia los cursores de dirección del mando a distancia, a no ser que se
especique lo contrario. Las instrucciones de funcionamiento del siguiente texto toman como referencia los botones del
mando a distancia. Los botones de la pantalla se explican por sí mismos.
Canal
Pulse el botón “MENU”. Aparecerá en pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el elemento que desea congurar o establecer.
ES
Sintonización automática
Pulse el botón “MENU”. Aparecerá en pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse
los botones arriba/abajo para seleccionar Auto Tuning (Sintonización automática). Pulse el botón “OK” y, a continuación, los botones izquierda/derecha para
seleccionar Tune Type (Tipo de sintonización): DTV+ATV, DTV o ATV (g. 6).
Pulse el botón abajo para acceder al menú “Country” (País). Puede seleccionar
su país pulsando los botones arriba/abajo/izquierda/derecha. Pulse el botón
“OK” para conrmar. El televisor iniciará la sintonización automática. Durante
la sintonización automática, si pulsa el botón “MENU”, aparecerá en pantalla
el mensaje “Do you want to skip ATV Tuning” (¿Desea omitir la sintonización
ATV?). Pulse el botón izquierda para conrmar o el botón derecha para cancelar. Al pulsar el botón izquierda para conrmar, el dispositivo empezará a sintonizar automáticamente canales DTV. Durante la sintonización automática de
los canales DTV, si pulsa el botón “MENU”, aparecerá en pantalla el mensaje
“Do you want to skip DTV Tuning” (¿Desea omitir la sintonización DTV?). Pulse
el botón izquierda para conrmar o el botón derecha para cancelar.
Sintonización manual DTV
Pulse el botón “MENU”. Aparecerá en pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse
los botones arriba/abajo para seleccionar DTV Manual Tuning (Sintonización
manual DTV). Pulse el botón “OK” para acceder al menú DTV Manual Tuning
(Sintonización manual DTV) (g. 7). Pulse los botones izquierda/derecha para
seleccionar el canal y, a continuación, pulse el botón “OK” para iniciar la búsqueda. Una vez nalizada la búsqueda, se saldrá automáticamente del menú
DTV Manual Tuning (Sintonización automática DTV). Durante la búsqueda,
puede pulsar el botón “MENU” para interrumpir la búsqueda y volver al menú
anterior.
g. 6
g. 7
Sintonización manual ATV
Pulse el botón “MENU”. Aparecerá en pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse
los botones arriba/abajo para seleccionar ATV Manual Tuning (Sintonización
manual ATV). Pulse el botón “OK” para acceder al menú ATV Manual Tuning
(Sintonización manual ATV) (g. 8). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar Search (Búsqueda) y, a continuación, pulse los botones izquierda/
derecha para llevar a cabo la búsqueda manual. Una vez nalizada la búsqueda, puede guardar el canal en otras posiciones. Pulse entonces los botones
arriba/abajo para seleccionar Storage To (Guardar en) y, a continuación, pulse
g. 8
15
Page 16
EVERLED 22”
los botones izquierda/derecha para seleccionar el número de canal. Tras haber seleccionado Fine-Tune (Sintonización na), pulse los botones izquierda/
derecha para sintonizar una frecuencia baja o alta. Durante la búsqueda manual, puede pulsar el botón “MENU” para interrumpir la búsqueda y volver al
menú anterior.
Editar programa
Pulse el botón “MENU”. Aparecerá en pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse
los botones arriba/abajo para seleccionar Programme Edit (Editar programa).
Pulse el botón “OK” para acceder al menú Programme Edit (Editar programa)
(g. 9). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el canal que desea
editar.
DELETE (Borrar): cuando seleccione un canal, aparecerá en pantalla el mensaje “Are you sure?” (¿Está seguro?) una vez haya pulsado el botón rojo. Pulse
el botón izquierda para eliminar el canal y el botón derecha para cancelar la
operación.
MOVE (Desplaza): cuando haya seleccionado el canal, pulse el botón verde.
Aparecerá el icono MOVE (Mover) detrás del canal que haya seleccionado. Pulse de nuevo el botón verde para cancelar.
Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar la posición del canal que desea mover y, a continuación, pulse el botón
“OK” para conrmar. Asimismo, puede pulsar el botón “MENU” para volver al menú principal.
SKIP (Saltar): cuando haya seleccionado el canal, pulse el botón azul. Aparecerá el icono SKIP (Omitir) detrás del canal
que haya seleccionado. Pulse de nuevo el botón azul para cancelar. Pulse el botón “MENU” para volver al menú principal.
Favourite (FAV): cuando haya seleccionado el canal, pulse el botón amarillo. Aparecerá el icono Favourite (Favorito)
detrás del canal que haya seleccionado. Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar. Pulse el botón “MENU” para
volver al menú principal.
g. 9
Información de la señal
Pulse el botón “MENU”. Aparecerá en pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar Signal Information (Información de la señal). Pulse el botón “OK” para acceder al menú Signal Information (Información de la señal). Se visualizará la información de la señal.
Información de CI
Pulse el botón “MENU”. Aparecerá en pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar CI Information (Información de CI). Cuando inserte la tarjeta CI, pulse el botón “OK” para acceder al menú CI
Information (Información de CI). Se visualizará la información de CI.
Compatible con Engel CAM.
Nota: Antes de pulsar el botón MENU, seleccione la fuente de entrada. Solamente podrá cambiar la fuente de entrada
en los modos DTV y ATV.
Actualización de software (OAD) activada (ACT)
Active o desactive la función para actualizar el software pulsando el botón “OK” del mando a distancia.
Actualización de software (USB)
Active o desactive la función para actualizar el software a través de USB.
Selección de canales con el botón “ “
Pulse el botón Program del mando a distancia o el botón “ “ de la pantalla para seleccionar los canales.
Selección de canales con el botón Return: puede acceder al canal anterior pulsando el botón Return. Por ejemplo, si el
canal anterior es el 10 y el actual es el 20, podrá volver al canal 10 si pulsa el botón Return. Asimismo, puede alternar
entre los dos canales favoritos.
Selección de canales con los botones numéricos
1. Cómo seleccionar canales con 1 dígito (0-9):
Pulse los botones numéricos (0-9) del mando a distancia para seleccionar directamente el canal de televisión.
2. Cómo seleccionar canales con 2 dígitos (10-99):
Pulse los botones numéricos con 2 dígitos (10-99) en el mando a distancia para seleccionar los canales de televisión.
3. Cómo seleccionar canales con 3 dígitos (100-399):
16
Page 17
EVERLED 22”
Pulse los botones numéricos con 3 dígitos (100-399) en el mando a distancia
para seleccionar los canales de televisión.
Imagen
Pulse el botón “MENU”. Aparecerá en
pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse los botones izquierda/derecha para
seleccionar PICTURE (Imagen) (g. 10).
Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el elemento que desea congurar o establecer.
Una vez que haya seleccionado Picture
Mode (Modo imagen), pulse el botón
“OK” para acceder al submenú Picture
Mode (Modo imagen). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el elemento que desea congurar o establecer.
ElementoFunciónDescripción
Picture Mode (Modo imagen)Selección del modo de imagen. Cuatro modos: "Standard" (Estándar),
Contrast (Contraste)Ajuste del contraste de la imagen.Al aumentar el valor analógico, aumenta
Brightness (Brillo)Ajuste del brillo y de la oscuridad de la
imagen.
Colour (Color)Ajuste del color de la imagen.Al aumentar el valor analógico, aumenta la
Sharpness (Nitidez)Ajuste de la nitidez de la imagen.Al aumentar el valor analógico, aumenta
Tint (Tono)Ajuste del tono de la imagen.Al aumentar el valor analógico, aumenta
g. 10
"Soft" (Suave), "User" (Usuario) y "Dynamic" (Dinámico).
el contraste.
Al disminuir el valor analógico, disminuye
el contraste (0-100).
Al aumentar el valor analógico, aumenta
el brillo.
Al disminuir el valor analógico, disminuye
el brillo (0-100).
temperatura del color.
Al disminuir el valor analógico, disminuye
la temperatura del color (0-100).
la denición.
Al disminuir el valor analógico, disminuye
la denición (0-100).
el color verde.
Al disminuir el valor analógico, aumenta el
color morado (0-100).
ES
Nota: Solamente puede ajustarse el tono en el sistema NTSC.
Cuando haya seleccionado Colour Temperature (Temperatura del color), pulse el botón “OK” para acceder al submenú
Colour Temperature (Temperatura del color). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el elemento que desea
congurar o establecer.
17
Page 18
EVERLED 22”
ElementoFunciónDescripción
Colour temperature (Temperatura de
color)
Red (Rojo)Ajuste del color rojo.Al aumentar el valor analógico, aumenta
Green (Verde)Ajuste del color verde.Al aumentar el valor analógico, aumenta
Blue (Azul)Ajuste del color azul.Al aumentar el valor analógico, aumenta
Nota: El ajuste del rojo, verde y azul solamente está disponible en el modo de usuario.
Cuando haya seleccionado Aspect Ratio (Proporciones), pulse el botón “OK” para acceder al submenú Aspect Ratio
(Proporciones). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el modo de proporciones: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1,
Zoom2 y SmartZoom (acceso directo: botón FORMAT).
Cuando haya seleccionado Noise Reduction (Reducción de ruido), pulse el botón “OK” para acceder al submenú Noise
Reduction (Reducción de ruido). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el modo Noise Reduction (Reducción
de ruido): O (Apagado), Low (Bajo), Middle (Medio), High (Alto) y Default (Predeterminado).
Selección de la temperatura de color.Cuatro modos: "Standard" (Estándar),
"Warm" (Cálido), "User" (Usuario) y "Cool"
(Frío).
el color rojo.
Al disminuir el valor analógico, disminuye
el color rojo (0-100).
el color verde.
Al disminuir el valor analógico, disminuye
el color verde (0-100).
el color azul.
Al disminuir el valor analógico, disminuye
el color azul (0-100).
Sonido
Pulse el botón “MENU”. Aparecerá en
pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse los botones izquierda/derecha para
seleccionar SOUND (Sonido) (g. 11).
Pulse los botones arriba/abajo para
seleccionar el elemento que desea
congurar o establecer.
Una vez que haya seleccionado Sound
Mode (Modo sonido), pulse el botón
“OK” para acceder al submenú Sound
Mode (Modo sonido). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el
elemento que desea congurar o establecer.
g. 11
ElementoFunciónDescripción
Sound Mode (Modo sonido)Selección del tipo de sonido.Cinco modos: "Standard" (Estándar), "Mu-
sic" (Música), "News" (Noticias), "Sports"
(Deportes) y "User" (Usuario).
Treble (Agudos)Ajuste de agudos. Al aumentar el valor analógico, aumentan
los agudos.
Al disminuir el valor analógico, disminuyen
los agudos (0-100).
Bass (Graves)Ajuste de graves.Al aumentar el valor analógico, aumentan
los graves.
Al disminuir el valor analógico, disminuyen
los graves (0-100).
18
Page 19
EVERLED 22”
BalanceAjuste del balance de sonidos del altavoz
izquierdo o derecho.
Al aumentar el valor analógico, disminuye
el volumen del izquierdo.
Al disminuir el valor analógico, disminuye
el volumen del derecho (0-100).
Cuando haya seleccionado Auto Volume (Volumen automático), pulse el botón “OK” para seleccionar “On” (Encendido)
u “O” (Apagado).
Una vez que haya seleccionado Surround Sound (Sonido envolvente), pulse el botón “OK” para acceder al submenú
Surround Sound (Sonido envolvente). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el modo de sonido envolvente:
O (Apagado), Surround (Envolvente) o SRS TruSurround XT.
Cuando haya seleccionado AD Switch (Audio Descripción para personas ciegas), pulse el botón “OK” para acceder al
submenú AD Switch. Pulse los botones izquierda/derecha para seleccionar “On” (Activada) u “O” (Desactivada). Si
selecciona “On” (Activada), puede ajustar AD Switch (Descripción de audio) pulsando los botones izquierda/derecha.
Opciones
Pulse el botón “MENU”. Aparecerá en pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse los botones izquierda/derecha para
seleccionar OPTION (Opciones) (g. 12). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el elemento que desea congurar o establecer.
Cuando haya seleccionado OSD Languages (Idiomas de las indicaciones en pantalla), pulse el botón “OK” para acceder al submenú OSD Languages (Idiomas de las indicaciones en pantalla). Pulse los botones arriba/abajo/izquierda/
derecha para seleccionar el idioma. Pulse el botón “MENU” para volver al menú
anterior.
Nota: El funcionamiento de Audio Languages (Idiomas de audio), Country (País)
y Subtitle Language (Idioma para subtítulos) es el mismo que para los idiomas de
las indicaciones en pantalla.
ES
Cuando haya seleccionado Hearing Impaired (Deciencia auditiva), pulse el
botón “OK” para seleccionar “On” (Activado) u “O” (Desactivado).
Cuando haya seleccionado PVR File System (Sistema de archivos del grabador
de vídeo digital), pulse el botón “OK”
g. 12
para acceder al submenú PVR File System (Sistema de archivos del grabador de vídeo digital) (g. 13). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar “Check PVR File System” (Comprobación del sistema de archivos del grabador de
vídeo digital). El dispositivo inicia la comprobación cuando se pulsa el botón “OK”. Una vez realizada la comprobación
correctamente, pulse el botón “MENU” para salir del menú. Pulse el botón rojo para grabar.
Nota: Antes de utilizar la función del sistema de archivos del grabador de
vídeo digital, inserte un disco universal en la interfaz del dispositivo.
- Disco duro compatible: FAT16, FAT32, NTFS (no incluye NTFS51, con compatibilidad de lectura únicamente) y con alimentación externa Cuando haya seleccionado Restore User Default (Restaurar valores predeterminados), aparecerá en pantalla el mensaje “Are you sure?” (¿Está seguro?) al pulsar el botón “OK”. Puede pulsar el botón izquierda para restaurar
la conguración de fábrica o el botón derecha para cancelar la operación
actual.
g. 13
Cuando haya seleccionado Blue Screen (Pantalla azul), pulse el botón “OK”
para seleccionar “On” (Activada) u “O” (Desactivada).
19
Page 20
EVERLED 22”
Hora
Pulse el botón “MENU”. Aparecerá en
pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse los botones izquierda/derecha para
seleccionar TIME (Hora) (g. 14). Pulse
los botones arriba/abajo para seleccionar el elemento que desea congurar o
establecer.
Cuando haya seleccionado Clock (Reloj), pulse el botón “OK” para acceder
al submenú Clock (Reloj) (g. 15). Pulse
los botones arriba/abajo para seleccionar Date (Fecha), Month (Mes), Year
(Año), Hour (Hora) y Minute (Minutos).
A continuación, pulse los botones izquierda/derecha (g. 15) para ajustar
el valor.
Cuando haya seleccionado O Time (Hora de desactivación), pulse el botón “OK” para acceder al submenú O Time (Hora de desactivación). Pulse
los botones arriba/abajo para seleccionar O Time (Hora de desactivación), Hour (Hora) y Minute (Minutos). A continuación, pulse los botones
izquierda/derecha para ajustar el valor.
g. 14
Nota: Solamente puede visualizar Hour (Hora) y Minute (Minutos) cuando
O Time (Hora de desactivación) no está en modo “O” (Desactivado).
Cuando haya seleccionado Sleep Time (Temporizador), pulse el botón “OK”
para acceder al submenú Sleep Time (Temporizador). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el temporizador: O (Desactivado), 10 min., 20
min., 30 min., 60 min., 90 min., 120 min., 180 min., 240 min.
Cuando haya seleccionado Auto Sleep (Temporizador automático), pulse el
botón “OK” para seleccionar “On” (Activado) u “O” (Desactivado).
Cuando haya seleccionado Time Zone (Zona horaria), pulse el botón “OK”
para acceder al submenú Time Zone (Zona horaria). Pulse los botones arriba/abajo/izquierda/derecha para seleccionar su país.
g. 15
Bloqueo
Pulse el botón “MENU” y aparecerá en
pantalla el menú CHANNEL (Canal). Pulse los botones izquierda/derecha para
seleccionar LOCK (Bloqueo). Cuando
haya pulsado el botón “OK”, pulse los botones numéricos para introducir la contraseña predeterminada 0000 con el n
de acceder al menú LOCK (Bloqueo) (g.
16) y, a continuación, pulse los botones
arriba/abajo para seleccionar el elemento que desea congurar o establecer.
Cuando haya seleccionado Lock System
(Bloquear sistema), pulse el botón “OK”
para seleccionar “On” (Activado) u “O”
(Desactivado).
Cuando haya seleccionado Set Password (Establecer contraseña), pulse el botón “OK”. Aparecerá en pantalla el mensaje “Set password” (Establecer contraseña). Pulse los botones numéricos para introducir la contraseña antigua y, a
continuación, introduzca dos veces la nueva contraseña para nalizar el cambio de contraseña.
Nota: El código PIN predeterminado es “0000” / El código PIN maestro es “2011”.
g. 16
20
Page 21
EVERLED 22”
Cuando haya seleccionado Block Program (Bloquear programa), pulse el botón “OK”. Aparecerá en pantalla el menú
“Block Program” (Bloquear programa). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar el canal que desea bloquear
y, a continuación, pulse el botón “LOCK” para bloquear o desbloquear. Por último, pulse el botón “MENU” para salir del
menú.
Cuando haya seleccionado Parental Guidance (Control paterno), pulse el botón “OK” para acceder al menú Parental
Guidance (Control paterno). Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar: O (Desactivado), 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
12, 13, 14, 15, 16, 17,18.
Función modo hotel
Si desea obtener más información sobre esta función, visite www.engelaxil.com.
USB (función multimedia)
Inserte la tarjeta de memoria USB en la interfaz USB del televisor. Pulse el botón
“SELECT” del mando a distancia o de la pantalla para seleccionar la fuente de señal USB.
Pulse el botón “OK” para acceder.
Nota:
1- La función USB admite formatos de archivos de vídeo, sonido e imagen. Es posible que el televisor no reconozca
algunos dispositivos de almacenamiento USB que no sean estándar. Sustituya el dispositivo de almacenamiento USB
estándar. Formatos de archivos multimedia compatibles:
Vídeo: MPEG1-2, MPEG4, MOV / Audio: MP3 / Imagen: JPG
2-El sistema de streaming para reproducir un archivo en cada uno de los formatos tiene ciertas limitaciones. Si se
sobrepasa el límite del sistema, el archivo no se reproducirá correctamente.
3- No extraiga los dispositivos de almacenamiento USB cuando el sistema esté en funcionamiento, ya que puede
producirse un funcionamiento indebido del sistema o del equipo.
4- El sistema es compatible con conectores USB 1.1 y USB 2.0, con los protocolos estándar de transmisión, tales como
discos universales y dispositivos de almacenamiento de disco duro extraíble. El formato de los archivos de los dis-
positivos USB debe ser FAT16, FAT32 o NTFS (sólo lectura en NFTS y con alimentación externa).
ES
1. CANAL, IMAGEN, SONIDO, OPCIONES, HORA, BLOQUEO
Pulse el botón “SELECT” del mando a distancia o de la pantalla. Aparecerá en pantalla ‘’INPUT SOURCE’’ (Fuente de
entrada). Pulse los botones arriba/abajo del mando a distancia o el botón “
Pulse el botón “OK” para acceder al USB (g. 18).
“ de la pantalla para seleccionar un USB.
Botones de acceso directo del mando a
distancia
Pulse los botones izquierda/derecha del mando
a distancia o el botón “VOL+/VOL-” de la pantalla
para seleccionar el menú de tipo de ajuste, que
incluye 4 tipos: PHOTO (Fotos), MUSIC (Música),
MOVIE (Películas), TEXT (Archivos de texto).
Pulse los botones izquierda/derecha para seleccionar PHOTO (Fotos). Pulse el botón “OK” para
abrir las fotografías. Pulse los cursores del mando a distancia para seleccionar la fotografía y el
botón “OK” (cuando se selecciona una fotografía, el archivo de la parte inferior izquierda aparece con un gancho rojo. Puede elegir las fotos
que desea añadir a la lista de reproducción).
Pulse el botón “PLAY” del mando a distancia para
visualizarla. Si no realiza ninguna elección, el dispositivo añadirá todas fotos a los archivos de la lista de reproducción
de manera automática.
g. 18
Nota: El funcionamiento para MUSIC (Música), MOVIE (Películas) y TEXT (Archivos de texto) es el mismo que el de
PHOTO (Fotos). Consulte las opciones de PHOTO (Fotos).
21
Page 22
EVERLED 22”
Funcionamiento básico
Durante la visualización de las fotos, pulse el botón “INFO” del mando a distancia. Aparecerá una barra de herramientas
debajo de la pantalla (pulse el botón abajo del mando a distancia para ocultar la barra de herramientas).
Play/Pause (Reproducir/detener): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para
seleccionar esta función. Pulse el botón "OK" para iniciar la reproducción o detenerla.
Prev. (Anterior): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta
función. Pulse el botón "OK" para abrir la foto anterior.
Next (Siguiente): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta
función. Pulse el botón "OK" para abrir la foto siguiente.
Stop (Detener): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta función. Pulse el botón "OK" para detener la reproducción y volver al menú anterior.
Repeat (Repetir): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta
función. Pulse el botón "OK" para seleccionar repetir una, repetir todas o no repetir ninguna.
Music (Música): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta función. Pulse el botón "OK" para reproducir música de fondo. (Es necesario que la música y las fotos estén
en la misma carpeta, sino seleccione primero la música del archivo de música).
Playlist (Lista de reproducción): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta función. Pulse el botón "OK" para visualizar la lista de reproducción.
Info. (Información): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta
función. Pulse el botón "OK" para visualizar la información de la foto, incluida la resolución, el tamaño,
etc.
Clockwise (Sentido horario): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar
esta función. Pulse el botón "OK" para girar la foto en sentido horario.
Counter-clockwise (Sentido antihorario): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia
para seleccionar esta función. Pulse el botón "OK" para girar la foto en sentido antihorario.
Zoom in (Acercar): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta
función. Pulse el botón "OK" para ampliar la imagen.
Zoom out (Alejar): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta
función. Pulse el botón "OK" para reducir el tamaño de la imagen.
Movie View (Visualización de película): si la imagen es demasiado grande para ajustarse a la pantalla,
utilice esta función para mover la imagen.
FB (Rebobinado): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta función. Pulse el botón "OK" para rebobinar. Pulse el botón "PLAY" para establecer la reproducción normal.
FF (Avance rápido): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta
función. Pulse el botón "OK" para avanzar rápidamente. Pulse el botón “PLAY” para establecer la reproducción normal.
MUTE (Silencio): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta
función. Pulse el botón “OK” para rebobinar. Pulse el botón “MUTE” para apagar el sonido.
GO TO Time (Ir a hora): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta
función. Pulse el botón “OK” para seleccionar la hora a la que desea que comience la reproducción.
Set A (Establecer A): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta
función. Pulse el botón "OK" para establecer A y B para que la película se reproduzca durante el periodo
de tiempo de A a B.
SF: pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta función. Pulse
el botón "OK" para disminuir la velocidad de reproducción. Pulse el botón “PLAY” para establecer la
reproducción normal.
Step (Paso): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta función.
Pulse el botón "OK" para reproducir paso por paso. Pulse el botón "PLAY" para establecer la reproducción
normal.
Aspect Ratio (Proporciones): pulse los botones izquierda/derecha del mando a distancia para seleccionar esta función. Pulse el botón "OK" para seleccionar Auto, 4:3, 16:9 o PC Mode (Modo PC).
22
Page 23
EVERLED 22”
Problemas y soluciones habituales
SíntomaProblemaSolución
Efecto nieve y ruido en el sonido.1. El conector del cable de la antena está
suelto o el cable está dañado.
2. El tipo de cable de la antena no coincide.
3. La dirección o posición de la antena no
es correcta.
4. La señal es débil.
La imagen del televisor es mejor pero
tiene ruido.
No hay imagen. No hay sonido.El enchufe está suelto o el cable de
Imagen con rayas.Hay interferencias en la señal, tales como
Imagen con sombras.1. La señal del televisor está reejada por
No hay sonido.1. El volumen está demasiado bajo.
No hay visualización o aviso de ordenador,
no hay entrada de señal, el indicador LED
parpadea en rojo.
El mando a distancia solamente funciona
a una distancia corta y no hay control.
La visualización del ordenador es débil.1. La conguración no es correcta.
La imagen de visualización del ordenador
no se ajusta al tamaño de la pantalla.
Hay ruidos cuando el dispositivo está
apagado
El dispositivo no funciona.Las inuencias externas como, por
El conector del cable de la antena está
suelto o el cable está dañado.
alimentación no está conectado correctamente.
un coche, una luz de neón, un ventilador
eléctrico, etc.
un valle o edicio.
2. La dirección de la antena no es correcta
2. El sonido está silenciado.
El cable de señal está suelto o desconectado.
1. La ventana de recepción del mando a
distancia está cubierta por algún objeto.
2. Las pilas del mando a distancia están
casi agotadas.
2. El modo de visualización no es correcto.
1. La conguración no es correcta.
2. El modo de visualización no es correcto.
Descarga eléctrica cuando el dispositivo
está apagado.
ejemplo, los relámpagos, la electricidad
estática, etc., pueden interrumpir el funcionamiento normal de este dispositivo.
ES
1. Compruebe que el conector del cable de
la antena esté conectado correctamente.
2. Compruebe el tipo de cable de la antena
(VHF/UHF).
3. Ajuste la dirección o posición de la
antena.
4. Pruebe a utilizar un amplicador de
señal.
Compruebe que el conector del cable de la
antena esté conectado correctamente o
compruebe el estado del cable.
1. Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente.
2. Pulse el botón de encendido de la
pantalla o del mando a distancia.
3. Compruebe que el botón esté
encendido.
No utilice ventiladores eléctricos cerca del
dispositivo, ajuste la dirección del cable de
la antena para reducir la interferencia.
1. Utilice una antena direccional mayor.
2. Ajuste la dirección de la antena.
1. Ajuste el volumen al nivel adecuado.
2. Pulse el botón “mute” del mando a
distancia para desactivar el silencio.
Compruebe que el cable de señal esté
conectado correctamente y vuelva a
conectarlo si fuera necesario.
1. Quite los objetos que tapen la ventana
de recepción para que el mando a distancia pueda funcionar.
2. Cambie las pilas.
1. Utilice la función de conguración
automática.
2.Utilice el modo recomendado.
1. Utilice la función de conguración
automática.
2. Acceda a “PICTURE” (Imagen) para ajustar la posición, horizontal o vertical.
3. Utilice el modo recomendado.
Comportamiento normal.
Pulse el botón “ “ para desconectar la
fuente de alimentación y, a continuación,
pulse el botón “ “ para volver a encender
el televisor cuando hayan transcurrido
entre uno y dos minutos.
PRECAUCIÓN: No permita que el dispositivo muestre la misma imagen durante un largo período de tiempo. Congure una
protección de pantalla. Si una imagen con un contraste muy alto aparece en pantalla durante un largo período de tiempo,
dejará una sombra en la pantalla. Normalmente, la sombra desaparece gradualmente cuando se apaga el dispositivo. Sin
embargo, la garantía no cubre esta avería y no puede repararse.
23
Page 24
EVERLED 22”
Política de píxeles defectuosos
Debido a la complejidad de la tecnología empleada en la fabricación de las pantallas LCD, TFT y LED es posible que alguno
de los píxeles que componen la pantalla pueda estar defectuoso. Aunque lo deseable es que todos los píxeles funcionen
correctamente, esto no es a veces posible desde un punto de vista productivo. Es por ello que la empresa Engel Axil S.L
certica que sus productos TV LED cumplen con el criterio de defectos admisibles aquí descrito , certicando que sus
pantallas TV LED son de clase A.
PANEL LED CLASE A
Píxeles defectuosos
Píxel brillante (máx.)2
Píxel apagado (máx.)2
Suma Píxeles máxima permitida3
Píxeles dobles adyacentes (máx.)1
Si una pantalla TV LED presenta píxeles apagados o brillantes, solamente está considerado como avería por Engel Axil S.L
cuando se sobrepasenpasen los rangos aquí establecidos para ser considerado como un panel LED defectuoso, y poder
gestionar así el cambio o garantía del mismo debido a que existe una falta de conformidad en el producto. Por norma y
salvo acotadas excepciones, Engel Axil S.L considera averiado un producto TV LED el cual tenga una cantidad considerable de píxeles brillantes jos o apagados. Como referencia un panel LCD/LED dispone de mas de 1 millón de pixeles, por lo
que un solo píxel defectuoso, no se contemplaría como falta de conformidad y no podría catalogarse como avería ya que
este hecho no afectará en absoluto al funcionamiento correcto del producto.
Por tanto si una pantalla LED cumple con el criterio arriba indicado, no será posible su cambio o reparación, ya que no se
considera una falta de conformidad en el producto y no podría catalogarse como defecto o avería.
24
Page 25
Notas / Notes / Note / Bilješke
Page 26
Teléfono de asistencia:
902 102 730
France Tel. Call Center:
01 60 63 76 50
ENGEL AXIL, S.L.
Puig dels Tudons, 6
Pol. Ind. Santiga
08210 Barberà del Vallès
Barcelona (Spain)
ENGEL SYSTEMS, SARL
10, Rue du Platine
(Parc d’Activités) Secteur 6
77176 Savigny le Temple
France
ENGEL AXIL, SL
Via Lecco 61,
20871 Vimercate (MB)
Milano
Italy
www.engelaxil.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.