Energizer Vision HD Focus User Manual [ru]

TM
100%
10%
RECHARGEABLE HEADLAMP
Светодиодный фонарь
ULTRA
VISION
VISION
RECHARGEABLE
RECHARGEABLE
ULTRA
HEADLAMPHEADLAMP
TM
Artwork Specification
Client:
Project:
Energizer
ENR Vision Ultra Rechargeable HL Art EMEA
G
G
R
R
E
E
A
A
A
H
H
C
C
E
E
R
R
A
B
B
L
L
E
E
Date:
Pack:
01/03/2019
Trapped Blister
400
R
R
E
E
C
C
H
H
A
A
R
R
G
G
A
7
MODES
80
400
4
h
Spot & Wide beam Combined in High Mode
Combine les faisceaux larges et concentrés en mode haute intensité
®
ENERGIZER
HDFRLP
m
κατασκευάστηκε στην Κίνα, Фонарик: сделано в Китае, Η λυχνία φωτισμού Linterna fabricada en China, A lámpa Kínában készült, Light made in China, Lanterna fabricada na China,
Energizer est une marque déposée. Energizer is a registered trademark. ©2018 Energizer Brands, LLC.
For the account of Energizer Egypt S.A.E. 21 Mohamed Ramzy St., Cairo, Egypt Al-Marina Engineering Hi Tech
St. Louis, MO 63141 Energizer Brands, LLC
High Wycombe, UK, HP13 6DG Sword House, Totteridge Road, Energizer Trading Ltd.,
VISIONGUARD •
W
4
X
P
I
R
É
S
I
S
T
E
1 LIGHT / 1 CHARGER CABLE 1 LAMPE / 1 CÂBLE DE CHARGEUR
ОПИСАНИЕ
E
E
L
L
B
B
A
A
E
E
R
R
E
E
S
T
I
S
T
A
N
T
4
X
P
I
U
A
À
E
L
увеличивая интенсивность света •
wzroku przez stopniowe zwiększanie natężenia światła • Защищает зрение, постепенно
a intensidade da luz • Die langsam steigende Lichtintensität schützt Ihre Augen • Ochrona
gradualmente la intensidad de la luz • Ajuda a proteger a visão ao aumentar gradualmente
aumentando gradualmente l'intensità della luce • Protege la visión aumentando
l’augmentation lumineuse progressive • Aiuta a proteggere la visione
increasing light intensity • Aide à protéger la vue grâce à
VISIONGUARD • VISÃO • VISIONGUARD START • TECHNOLOGIA VISIONGUARD • ARRANQUE COM PROTEÇÃO DA
LUMINOSITÀ GRADUALE ALL'AVVIO • INICIO DE
Helps protect vision by gradually
15s
VISIONGUARD START • DÉMARRAGE VISIONGUARD •
GMN:
SAP:
EMG:
Colours:
HDFRLP
E301528200
LP00481
7638900426441
41,5 [1,634]
58,9 [2,318]
HOW TO RECHARGE • COMMENT RECHARGER •
CÓMO RECARGARLO • COMO RECARREGAR •
MODALITÀ DI RICARICA • WIEDERAUFLADUNG •
SPOSÓB DOŁADOWANIA •
КАК ЗАРЯДИТЬ УСТРОЙСТВО •
2 31
Insert Card
*
TM
M
O
D
E
B
A
S
S
E
À
'
U
Q
S
J
U
7 MODES
E
D
O
M
W
15 H15 H
O
L
U
P
T
O
Fully charged in 4 hours using the USB power
ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЕ
MOŻLIWOŚĆ DOŁADOWANIA •
WIEDERAUFLADBAR • RECARREGÁVEL •
RECHARGEABLE •
HEADLAMP
HEADLAMP
ULTRA
ULTRA
комплекте. Полная зарядка занимает 4часа* • устройство к источнику питания с помощью USB-кабеля в przewodu zasilającego USB • Для зарядки подключите Pełne naładowanie wciągu 4godzin za pomocą dostarczonego innerhalb von vier Stunden wieder vollständig aufgeladen werden* • fornecido* • Kann mithilfe des beiliegenden USB-Stromkabels Carregamento completo em 4 horas com o cabo de alimentação USB horas usando el cable USB de alimentación suministrado* • cavo di alimentazione USB fornito* • Completamente cargado en 4 du câble d’alimentation USB fourni* • Ricarica completa in 4 ore con il cable provided* • Chargement complet en 4heures à l’aide
AKKUWARNUNG: Akku nicht
RECHARGEABLE
RECHARGEABLE
VISION
VISION
LP00481
CMYK DIE GUIDE
BLEED GUIDE
*
AR
HU FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az utasításokat figyelmesen. Áramütés
NL WAARSCHUWING: Lees de instructies
ADVERTÊNCIA SOBRE A BATERIA: bateria não substituível. Não desmontar. Risco de
consumer.serviceEU@energizer.com 75217 Paris Cedex 16, France Energizer Consumer Service, TSA 61640
www.energizer.eu
*Во время зарядки свет должен быть выключен. *Podczas ładowania latarka musi być wyłączona Ladevorgangs ausgeschaltet sein.
*Die Lampe muss während des carregamento.
*É necessário desligar a luz durante o *La luz debe apagarse durante la carga.
ricarica. *È necessario spegnere la luce durante la
chargement. *La lumière doit être éteinte lors de
*Light must be turned off while charging.
szét. Sérülés, tűz és robbanás veszélye. ELEMHEZ:Az elem nem cserélhető. Ne szerelje
hosszabbítóvezetékkel. FIGYELMEZTETÉS AZ veszélye. Csak száraz helyen szabad használni. Ne használja Москва, Пресненская наб., д.6, стр.2.
Эксклюзивный импортер и дистрибьютор/ уполномоченная организация: ООО «Энерджайзер», 123317, г. Китае для Энерджайзер Брендз , Эл Эл Си, 533 Маривилль Юниверсити Драйв, Сент Луис, МО 63141, США.
электрическим током. Использовать только в сухом помещении. Не использовать с удлинителем. Произведено в аккумуляторный фонарь. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимательно прочитайте инструкцию. Риск поражения
электрическим током. Использовать только в сухом помещении. Не использовать с удлинителем. Светодиодный zranienia, pożaru lub wybuchu. RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Внимательно прочитайте инструкцию. Риск поражения
używać z przedłużaczem. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII: Bateria niewymienialna. Nie rozmontowywać. Ryzyko uważnie przeczytać instrukcję. Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Używać tylko w miejscach suchych. Nigdy nie
αντικαθίσταται. Μην αποσυναρμολογείτε. Κίνδυνος τραυματισμού, πυρκαγιάς ή έκρηξης. PL OSTRZEŻENIE: Należy τοποθεσίες. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ με το καλώδιο επέκτασης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: Η μπαταρία δεν
GR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιήστε μόνο ξηρές
WAARSCHUWING BATTERIJ: Batterij is niet vervangbaar. Niet uit elkaar halen. Kans op letsel, brand of explosie.
zorgvuldig. Gevaar voor elektrische schokken. Alleen gebruiken op droge locaties. Nooit gebruiken met een verlengsnoer. Energizer Italy S.R.L. Palazzo F 11, Strada 1, 20090 Assago, Milanofiori.
AVVERTENZA SULLA BATTERIA: Batteria non sostituibile. Non smontare. Può causare lesioni, incendio o esplosione.
attentamente le istruzioni. Pericolo di scossa elettrica. Usare solo in ambienti asciutti. È vietato l'utilizzo con il cavo di prolunga.
ersetzbar. Nicht auseinandernehmen. Gefahr von Verletzungen, Bränden oder Explosionen. IT ATTENZIONE: Leggere Umgebung gebrauchen. Niemals zusammen mit einem Verlängerungskabel verwenden.
lesão, incêndio ou explosão. DE WARNUNG: Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Elektroschockgefahr. Nur in trockener Nunca use com um fio de extensão.
ADVERTÊNCIA: Leia cuidadosamente as instruções. Risco de choque eléctrico. Somente para uso em lugares secos.
PT
ADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍA: Batería no reemplazable. No desmontar. Riesgo de lesión, fuego o explosión.
instrucciones. Riesgo de shock eléctrico. Úselo sólo en lugares secos. Nunca lo use con un cable de extensión.
remplaçable. Ne pas démonter. Risque de blessures, d’incendie ou d’explosion. ES ADVERTENCIA: Lea atentamente las
Utilisation en milieu sec seulement. Ne jamais utiliser avec une rallonge électrique. PRÉCAUTION BATTERIE: Batterie non
FR AVERTISSEMENT : Lire attentivement les instructions. Risque de choc électrique.
Replaceable. Do not disassemble. Risk of injury, fire or explosion.
use only. Never use with extension cord. BATTERY WARNING: Battery Not
GB
WARNING: Read instructions carefully. Risk of electric shock. Dry location
COPY LIMIT CREASE BLISTER
GUIDE
Please note: hctcreative is not responsible for checking working drawings before plates are made for accuracy in measurements, trapping, registration and construction detailing. Any changes made to suit production requirements should be approved by the client. Legal requirements should be checked by the client’s legal department.
Telephone: +44 (0) 1256 884555 Contact: Mark Harding Email: mark@hctcreative.com
Loading...