Mode de recharge
La lumière clignotante indique la recharge.
La lumière fixe indique que la charge est complète.
Cómo USAR
Presione el botón de encendido para activar la
5P
Q
Modo de recarga
La luz intermitente indica que se está recargando.
La luz sólida indica que está completamente cargado.
Come UTILIZZARE
Premere il pulsante di accensione per aמּivare la carica
5PQ
MModalità di ricarica
La luce lampeggiante indica la ricarica.
La luce fissa indica che è completamente carica.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
carga en su dispositivo.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
sul dispositivo.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
How to Recharge
LED Indicator
Power Check Bu on
Adapter NOT included
Comment Recharger
Indicateur LED
Bouton de vérification
de puissance
Adaptateur NON inclus
Cómo Recargar
Indicateur LED
Botón de comprobación
de energía
daptador NO incluido
Come Ricaricare
Indicatore LED
Pulsante di controllo
di alimentazione
Adaמּatore NON incluso
22.5W USB-A FAST CHARGE
USB-C PD IN/OUT
USB-C PD OUT
Charge rapide USB-A 22.5W
Entrée/sortie USB-C PD
Sortie USB-C PD
Carga rápida USB-A de 22.5W
USB-C PD ENTRADA/SALIDA
USB-C PD SALIDA
Ricarica rapida USB-A 22.5W
USB-C PD IN/OUT
USB-C PD OUT
Connect the USB-C end to the input port
to recharge
Connect the charging cable to
a universal USB AC adapter.
Connectez l'extrémité USB-C au port
d'entrée pour recharge
Connectez le câble de chargement à
un adaptateur secteur USB universel.
Conecte el extremo USB-C al puerto de
entrada para recargar.
Conecte el cable de carga a
un adaptador de corriente USB universal.
Collegare l'estremità USB-C alla porta di
ingresso per ricaricare.
Collegare il cavo di ricarica a un adaמּatore
AC USB universale.
PowerSafe Management
Guarantees against short circuit and
over-charging for your power bank and
devices.
Customer Service
For any question about the product,
please contact us at
service@energizerpowerpacks.com
WARRANTY
All products fromthe date of purchase are quali ed for limitedtime warranty. For
morewarranty information, please visit: http://www.energizerpowerpacks.com
Disposethe battery properly, seek for local disposal facility for advice.
Do not dispose, dissemble, damage, or incinerate the battery at all time.
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
GARANTIE:
Alle producten vanaf de aankoopdatum komen in aanmerking voor beperkte
garantie. Voor meer garantie-informatie,
bezoek: http://www.energizerpowerpacks.com
Gooi de batterij op de juiste manier weg, raadpleeg een lokaal
afvalverwerkingsbedrijf voor advies.
Gooi de batterij nooit weg, demonteer, beschadig of verbrand deze.
Todos los productos a partir de la fecha de compra califican para una garantía
limitada. Para obtener más información sobre la garantía,
visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Deseche la batería correctamente, busque un centro de eliminación local para
obtener consejos.
No deseche, desarme, dañe o incinere la batería en ningún momento.
Garantiza contra cortocircuitos y sobre carga
para su banco de energía y dispositivos.
Servicio al Cliente
Para cualquier pregunta sobre el producto,
por favor contáctenos a
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE30055PQ_SP_2.1
Gestione PowerSafe
Garantisce contro cortocircuiti e sovraccarichi
per la tua power bank e dispositivi.
Servizio Clienti
Per qualsiasi domanda sul prodoמּo,
contaמּateci a
service@energizerpowerpacks.com
GARANZIA
Tutti i prodotti dalla data di acquisto sono coperti da garanzia limitata.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia,
visitate: http://www.energizerpowerpacks.com
Smaltire correttamente la batteria, cercate un centro di smaltimento locale
per consigli.
consigli. Non smaltire, smontare, danneggiare o incenerire la batteria in nessun
momento.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Laden auf Ihrem
Gerät zu aktiviere
Lademodus
Blinkendes Licht zeigt das Aufladen an.
Dauerhaﬞes Licht zeigt vollständig geladen an.
Hoe te GEBRUIKEN
Druk op de aan/uit-knop om het opladen van uw apparaat
te activeren
Oplaadmodus
Het knipperende licht geeﬞ aan dat het opladen plaatsvindt.
Het vaste licht geeﬞ aan dat het volledig is opgeladen.
Como USAR
Pressione o botão de energia para ativar o carregamento
em seu dispositivo.
Modo de recarga
A luz intermitente indica que está a carregar.
A luz sólida indica que está totalmente carregado.
Jak UŻYĆ
Naciśnij przycisk zasilania, aby uruchomićładowanie urządzenia.
i
g
Tryb ładowania
Migające światło oznacza ładowanie.
Świecące światło oznacza pełne naładowanie.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Wie aufladen
LED-Anzeige
Stromprüﬞaste
Adapter NICHT enthalten
Hoe opladen
LED-indicator
Stroomcontroleknop
Adapter NIET inbegrepen
Como Recarregar
Indicador LED
Botão de verificação de energia
Adaptador NÃO incluído
Jak Naładować
Wskaźnik LED
Przycisk sprawdzania zasilania
Adapter NIE jest dołączony
22,5W USB-A-Schnellladung
USB-C PD EIN/AUS
USB-C PD AUSGANG
22.5W USB-A SNEL OPLADEN
USB-C PD IN/UIT
USB-C PD IN/UIT
Carga rápida USB-A de 22.5W
USB-C PD ENTRADA/SAÍDA
USB-C PD SAÍDA
Szybkie ładowanie USB-A 22.5W
USB-C PD WEJ/WYJ
USB-C PD WYJ
Schließen Sie das USB-C-Ende an den
Eingangsanschluss an, um aufzuladen.
Schließen Sie das Ladekabel an ein
universelles USB-Netzteil an.
Sluit het USB-C uiteinde aan op de
invoerpoort om op te laden.
Sluit de oplaadkabel aan op een
universele USB AC-adapter.
Conecte a extremidade USB-C à porta de
entrada para recarregar.
Conecte o cabo de carregamento a um
adaptador de corrente alternada
USB universal.
Podłącz końcówkę USB-C do portu
wejściowego, aby naładować.
Podłącz kabel ładowania do uniwersalnego
adaptera sieciowego USB.
PowerSafe-Management
Garantiert gegen Kurzschlüsse und
Überladungen für Ihre Powerbank und
Geräte.
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns biמּe unter
service@energizerpowerpacks.com
GARANTIE
Alle Produkte ab dem Kaufdatum sind für eine zeitlich begrenzte Garantie
qualifiziert. Für weitere Garantieinformationen besuchen Sie bitte:
http://www.energizerpowerpacks.com
Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß, suchen Sie nach einer örtlichen
Entsorgungseinrichtung für Ratschläge.
Entsorgen, zerlegen, beschädigen oder verbrennen Sie die Batterie nicht zu
jeder Zeit.
Alle producten vanaf de aankoopdatum komen in aanmerking voor beperkte
garantie. Voor meer garantie-informatie,
bezoek: http://www.energizerpowerpacks.com
Gooi de batterij op de juiste manier weg, raadpleeg een lokaal
afvalverwerkingsbedrijf voor advies.
Gooi de batterij nooit weg, demonteer, beschadig of verbrand deze.
Todos os produtos a partir da data de compra estão qualificados para garantia
por tempo limitado. Para mais informações sobre garantia, por favor, visite:
http://www.energizerpowerpacks.com
Descarte a bateria corretamente, procure uma instalação de descarte local
para orientação.
Não descarte, desmonte, danifique ou incinere a bateria a qualquer momento.
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE30055PQ_NL_2.1
Gerenciamento PowerSafe
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE30055PQ_PT_2.1
Zarządzanie PowerSafe
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
przeladowaniem dla Twojego banku energii i
urządzeń.
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
GWARANCJA
Wszystkie produkty od daty zakupu są objęte ograniczoną gwarancją czasową.
Aby uzyskać więcej informacji na temat gwarancji,
odwiedź: http://www.energizerpowerpacks.com
Usuń baterię w odpowiedni sposób, zwróć się do lokalnej instalacji utylizacji
o poradę.
Nie usuwaj, nie rozdrabniaj, nie uszkadzaj ani nie spalaj baterii w żadnym czasie.
Συνολική Έξοδος : 22.5W (Μέγιστο)
Διαστάσεις : 145.5(L) x 69.2(W) x 40.5(H) χιλ.
Βάρος : 595g ± 10g
2
Περιεχόμενο συσκευασίας
UE
300
5
5PQ
D
own
l
o
a
d
Man
ual
Εγχειρίδιο χρήστη
UE30055PQ
1
3
Καλώδιο όρτισης
2
Как а зползае
Натиснете бутона за включване, за да активирате
зареждането на вашето устройство.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Режим за презареждане
Мигащата светлина показва, че се презарежда.
Постоянната светлина показва, че е напълно зареден
Jak používat
Stiskněte tlačítko napájení pro aktivaci nabíjení vašeho zařízení.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Režim dobíjení
Blikající světlo znamená dobíjení.
Světlo svítí trvale, když je plně nabité.
Hvordan bruges
Tryk på tænd/sluk-knappen for at aktivere opladning på din enhed.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Opladningsmetode
Blinkende lys indikerer opladning.
Fast lys indikerer fuldt opladet.
Πώς να χρησιμοποιήσετε
Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη
φόρτιση στη συσκευή σας.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
Λειτουργία φόρτισης
Το αναβοσβήνον φως υποδεικνύει φόρτιση.
Το σταθερό φως υποδεικνύει πλήρη φόρτιση.
75%~100%
Как а презарее
LED индикатор
Бутон за проверка
на захранването
Адаптерът НЕ е включен
Jak dobíjet
LED indikátor
Tlačítko kontrola napájení
Adaptér NENÍ součástí dodávky.
Hvordan bruges
LED-indikator
Strømtestknap
Adapter IKKE inkluderet
Πώς να επαναΦορτίσετε
Ενδεικτική λυχνία LED
Κουμπί ελέγχου
τροφοδοσίας
Ο προσαρμογέας ΔΕΝ περιλαμβάνεται
22.5W USB-A БЪРЗО ЗАРЕЖДАНЕ
USB-C PD ВХОД/ИЗХОД
USB-C PD ИЗХОД
22.5W USB-A RYCHLÉ NABÍJENÍ
USB-C PD VSTUP/VÝSTUP
USB-C PD VÝSTUP
22.5W USB-A HURTIG OPLADNING
USB-C PD IND/UD
USB-C PD UD
Φόρτιση Γρήγορης
Φόρτισης USB-A 22.5W
Είσοδος/Έξοδος USB-C PD
Έξοδος USB-C PD
Свържете USB-C края към входния
порт, за да презаредите
Свържете зарядния кабел към
универсален USB AC адаптер.
Připojte konec s USB-C do vstupního
portu pro dobíjení.
Připojte nabíjecí kabel k univerzálnímu
USB AC adaptéru.
Forbind USB-C-enden til
indgangsporten for at genoplade
Tilslut opladningskablet til en
universal USB AC-adapter.
Συνδέστε το USB-C άκρο στην είσοδο
για να φορτίσετε
Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης σε
έναν κοινό USB AC αντάπτορα.
Управление на PowerSafe
Гарантира срещу късо съединение и
презареждане за вашата мобилна
батерия и устройства.
Обслужване на клиенти
За въпроси относно продукта,
моля свържете се с нас на
service@energizerpowerpacks.com
ГАРАНЦИЯ
Всички продукти от датата на закупуване са квалифицирани за ограничена
гаранция. За повече информация относно гаранцията, моля, посетете:
http://www.energizerpowerpacks.com
Изхвърлете батерията правилно, потърсете местно заведение за
изхвърляне за съвет.
Винаги не изхвърляйте, разглобявайте, повреждавайте или изгаряйте
батерията.
Všechny produkty jsou od data nákupu oprávněny k omezené záruce. Pro více
informací o záruce navštivte prosím: http://www.energizerpowerpacks.com.
Baterii zlikvidujte správným způsobem a poraďte se s místními sběrnými
zařízeními o jejím likvidaci.
V žádném případě nevyhazujte, nerozmontovávejte, neničte ani nespalujte baterii.
Alle produkter fra købsdatoen kvalificerer sig til begrænset tids garanti. For mere
garantiinformation, besøg venligst: http://www.energizerpowerpacks.com
Bortskaf batteriet korrekt, søg lokalt bortskaffelsesanlæg for råd.
Bortskaf, adskil, beskadig eller forbrænd aldrig batteriet.
Záruka proti zkratu a přebíjení pro váš power
bank a zařízení.
Zákaznická podpora
Pro jakékoli dotazy ohledně produktu,
kontaktujte nás na
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE30055PQ_CS_2.1
PowerSafe Management
Garanti mod kortslutning og overopladning
for din powerbank og enheder.
Kundeservice
For spørgsmål om produktet, kontakt os
venligst på
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE30055PQ_DA_2.1
Διαχείριση PowerSafe
Εγγύηση εναντίον βραχυκυκλώματος και
υπερφόρτισης για την φορητή μπαταρία και
τις συσκευές σας.
Εξυπηρέτηση πελατών
Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με το
προϊόν, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί
μας στο service@energizerpowerpacks.com
ΕΓΓΥΗΣΗ
Όλα τα προϊόντα από την ημερομηνία αγοράς πληρούν τις προϋποθέσεις για
περιορισμένη εγγύηση χρόνου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε: http://www.energizerpowerpacks.com
Απορρίψτε σωστά τη μπαταρία, ζητήστε συμβουλές από το τοπικό κέντρο απόρριψης.
Ποτέ μην απορρίπτετε, αποσυναρμολογείτε, βλάπτετε ή εκπέμπετε σε
φωτιά την μπαταρία.
Lataustila
Vilkkuva valo osoiמּaa lataamista.
Pysyvä valo osoiמּaa täyden latauksen.
Kako koristiti
Pritisnite tipku za uključivanje da biste aktivirali punjenje
na svom uređaju.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Režim punjenja
Trepćuće svjetlo ukazuje na punjenje.
Stalno svjetlo ukazuje na potpuno napunjeno.
Hogyan használjuk
Nyomja meg az bekapcsoló gombot, hogy aktiválja a
töltést az eszközön.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
Töltési mód
Villódzó fény jelzi a töltést.
Folyamatos fény jelzi a teljes feltöltöמּséget.
75%~100%
Kuidas laadida
LED indikaator
Toite kontrollnupp
Adapterit EI ole kaasas
Miten ladataan
LED-merkkivalo
Virtakytkin
Adapteria EI ole mukana
Kako napuniti
LED indicator
Gumb za provjeru napajanja
Adapter NIJE uključen
Hogyan tölthető újra
LED jelzőfény
Áramellenőrző gomb
Az adapter NEM tartozik hozzá
22.5W USB-A KIIRE LAADIMINE
USB-C PD SISSE/VÄLJA
USB-C PD VÄLJA
22.5W USB-A NOPEA LATAUS
USB-C PD SISÄÄN/ULOS
USB-C PD ULOS
22.5W USB-A BRZO PUNJENJE
USB-C PD ULAZ/IZLAZ
USB-C PD IZLAZ
22.5W USB-A GYORS TÖLTÉS
USB-C PD BE/KI
USB-C PD KI
Ühendage USB-C ots sisendporti,
et laadimist alustada.
Ühendage laadimiskaabel
universaalse USB AC adapteriga.
Yhdistä USB-C-pää syöמּöporמּiin
latausta varten
Yhdistä latauskaapeli yleiseen
USB AC -soviמּimeen.
Spojite USB-C kraj na ulazni priključak
za punjenje
Spojite kabel za punjenje na univerzalni
USB AC adapter.
Csatlakoztassa az USB-C véget a
töltőhelyre az újratoltéshez
Csatlakoztassa az egyetemes
USB AC adapterhez a töltőkábelt.
Pöördkindel haldus
Garanteerib kaitse lühise ja ülelaadimise
vastu teie akupangale ja seadmetele.
Customer Service
Iga küsimuse korral toote kohta võtke meiega
ühendust aadressil
service@energizerpowerpacks.com
Garantii
Kõik tooted ostukuupäevast alates on kvalifitseeritud piiratud ajaga garantii alla.
Lisainfo garantii kohta leiate aadressilt: http://www.energizerpowerpacks.com
Hävitage patarei korralikult, otsige kohalikku hävitamise rajatist nõu saamiseks.
Ärge mingil juhul visake, lammutage, kahjustage ega põletage patareid.
Kaikki tuotteet ostopäivästä lähtien ovat oikeutettuja rajoitettuun takuuaikaan.
Lisätietoja takuusta löydät osoitteesta: http://www.energizerpowerpacks.com
Hävitä akku asianmukaisesti, hae paikallista hävityslaitosta neuvoja varten.
Älä missään tapauksessa hävitä, pura, vahingoita tai polta akkua.
Svi proizvodi od datuma kupovine kvalificirani su za ograničeno vrijeme jamstva.
Za više informacija o jamstvu, posjetite: http://www.energizerpowerpacks.com
Ispravno odložite bateriju, potražite savjet u lokalnom centru za odlaganje. Nikada
ne odlagati, rastavljati, oštećivati ili paliti bateriju.
Minden vásárlástól számított termék jogosult korlátozott idejű garanciára. További
garanciainformációkért kérjük, látogasson el ide: http://www.energizerpowerpacks.com
Helyesen bontsa ki az elemet, kérjen tanácsot a helyi hulladékkezelő üzemben.
Soha ne dobja el, szedje szét, károsítsa vagy égesse el az elemet.
Ýמּu á afla hnappinn til að virkja hleðsluna á tækinu þínu.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Endurladdunarhamur
Blinkandi ljós bendir á endurlögnun.
Fast ljós bendir á fulla hleðslu.
Kaip naudoti
Paspauskite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte įkrovimą
į savo įrenginį.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Įkrovimo režimas
Migdanti šviesa rodo įkrovimą.
Pastovi šviesa rodo, kad įkrautas visiškai.
Kā izmantot
Nospiediet ieslēgšanas pogu, lai aktivizētu uzlādi savā ierīcē.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Uzlādes režīms
Mirgojošā gaismas signāls norāda uz uzlādi.
Pastāvīgā gaismas signāls norāda uz pilnīgu uzlādi.
Hvordan bruke
Trykk på av/på-knappen for å aktivere lading på enheten din.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
Lademodus
Blinkende lys indikerer lading.
Fast lys indikerer fulladet.
75%~100%
Hvernig á að endurhladda
LED vísbending
USB-C PD INN/ÚT
USB-C PD ÚT
Rafmælingartakki
Snældan ER EKKI með
Kaip įkrauti
LED indikatorius
USB-C PD ĮEJIMAS/IŠEJIMAS
USB-C PD IŠEJIMAS
Maitinimo patikros mygtukas
Adapteris NĖRA išskirtas
Kā uzlādēt
LED indikators
USB-C PD IEIEŠANA/IZIEŠANA
USB-C PD IZIEŠANA
Barošanas pārbaudes poga
Adapteris NAV iekļauts
Hvordan lade
LED-indikator
USB-C PD IEIEŠANA/IZIEŠANA
USB-C PD IZIEŠANA
Strømkontrollknapp
Adapter IKKE inkludert
22.5W USB-A HRÖÐ HLEÐSLA
22.5W USB-A GREITAS ĮKROVIMAS
22.5W USB-A ĀTRĀS UZLĀDES
22.5W USB-A ĀTRĀS UZLĀDES
Tengdu USB-C endanum í inntaksopinn
til endurhleðslu
Tengdu hleðslusnúr við algeimlegan
USB AC viðnám.
Prijunkite USB-C galą prie įvesties
prievado, kad pasikrautumėte
Prijunkite krovimo kabelį prie
universalinio USB AC adapterio.
Pievienojiet USB-C galu ieejas portam,
lai uzlādētu
Pievienojiet uzlādes kabeli universālam
USB AC adapterim.
Koble til USB-C-enden til
inngangsporten for å lade
Koble ladekabelen til en universell
USB AC-adapter.
PowerSafe stjórnun
Tryggingar gegn skammtar rás og ofurlöðun
fyrir fartölvu þína og tæki.
Þjónusta við viðskiptavini
Fyrir einhverjar spurningar um vöruna,
vinsamlegast hafið samband við okkur á
service@energizerpowerpacks.com
ÁBYRGÐ
Allir vörur frá kaupdagsetningu eru kveðnar til takmarkaðrar tímaábyrgðar. Fyrir
frekari upplýsingar um ábyrgð, vinsamlegast heimsækjið:
http://www.energizerpowerpacks.com
Hætta við rafhlöðuna á réttan hátt, leitaðu ráðgjafar í staðbundnum eyðisvinnustöðum.
ldrei hendið, skilgreind, skaðað eða brennt rafhlöðuna.
Visi produktai nuo pirkimo datos yra kvalifikuoti ribotam laiko garantijai. Norėdami
gauti daugiau garantijos informacijos,
prašome apsilankyti: http://www.energizerpowerpacks.com
Visi produkti no pirkuma datuma ir kvalificēti ierobežotai laika garantijai. Lai iegūtu
vairāk informācijas par garantiju, lūdzu,
apmeklējiet: http://www.energizerpowerpacks.com
Hætta við rafhlöðuna á réttan hátt, leitaðu ráðgjafar í staðbundnum eyðisvinnustöðum.
ldrei hendið, skilgreind, skaðað eða brennt rafhlöðuna.
Garantuoja prieš trumpąjį jungtį ir
perviršinimą jūsų nešiojamo akumuliatoriaus
ir įrenginių atveju.
Klientų aptarnavimas
Dėl bet kokių klausimų apie produktą, prašome
susisiekti su mumis adresu
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE30055PQ_LT_2.1
PowerSafe vadība
Garantijas pret īsslēgumu un pārpildīšanu
jūsu portatīvajam akumulatoram un ierīcēm.
Klientu apkalpošana
Par jebkuriem jautājumiem par produktu,
lūdzu, sazinieties ar mums uz
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE30055PQ_LV_2.1
PowerSafe-styring
Garanterer mot kortslutning og
overopplading for din bærbare baמּeribank
og enheter.
Kundeservice
For spørsmål om produktet, vennligst kontakt
oss på
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE30055PQ_NO_2.1
Page 6
UE30055PQ
Descărcați manualul
RO
UE30055PQ
Преузми упутство
RU
UE30055PQ
Stiahnuť príručku
SK
UE30055PQ
Prenesi navodila
SL
IS
Specificatii :
Nume model: UE3OO55PQ
Tip celula: Polimer de litiu
Capacitate baterie: 30000mAh/ 111Wh (Max.)
Intrare nominala: USB-C PD 5V/3A, 9V/2A
Iesire nominala 1: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Iesire nominala 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Iesire nominala 3: USB-A 5V/3A, 5V/4.5A, 4.5V/5A, 9V/2A,
12 V/1.5 A
Iesire totala: 22.5W (Max.)
Dimensiuni: 145.5(L) x 69.2(W) x 40.5(H) mm
Greutate: 595g ± 10g
Conținutul pachetului
UE
30
0
5
5
P
Q
D
own
lo
a
d
Man
ua
l
2
UE30055PQ
1
3
Cablu de încărcare
RO
Характеристики :
Наименование модели: UE3OO55PQ
Тип аккумулятора: Литий-полимерный
Емкость аккумулятора: 30000mAh/ 111Wh (Макс.)
Номинальный вход: USB-C PD 5V/3A, 9V/2A
Номинальный выход 1: USB-C PD 5V/3A,
Номинальный выход 2: USB-C PD 5V/3A,
Номинальный выход 3: USB-A 5V/3A, 5V/4.5A,
Общая мощность: 22.5W (Макс.)
Габариты: 145.5(Д) x 69.2(Ш) x 40.5(В) мм
Вес: 595г ± 10г
Manual de utilizare
9V/2.22A, 12V/1.5A
9V/2.22A, 12V/1.5A
4.5V/5A, 9V/2A, 12 V/1.5 A
оержане упакоки
UE
30
0
5
5
P
Q
D
own
loa
d
Man
ua
l
во
т
Руководс
UE30055PQ
1
3
Зарядный кабель
SK
Technická špecifikácia :
Modelové meno: UE3OO55PQ
Typ článku: Lithium Polymer
Kapacita batérie: 30000mAh/ 111Wh (Max.)
Hodnotený vstup: USB-C PD 5V/3A, 9V/2A
Hodnotený výstup 1: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Hodnotený výstup 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Hodnotený výstup 3: USB-A 5V/3A, 5V/4.5A, 4.5V/5A, 9V/2A,
12 V/1.5 A
Celkový výstup: 22.5W (Max.)
Rozmery: 145.5(D) x 69.2(Š) x 40.5(V) mm
Hmotnosť: 595g ± 10g
2
пользователя
Obsah balenia
UE
30
055
P
Q
D
own
loa
d Man
ua
l
2
1 UE30055PQ
3
Nabíjacie káble
SL
Tehnični podatki :
Model: UE3OO55PQ
Tip celice: Litij-polimer
Kapaciteta baterije: 30000mAh/ 111Wh (Maks.)
Napetostni vnos: USB-C PD 5V/3A, 9V/2A
Napetostni izhod 1: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Napetostni izhod 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Napetostni izhod 3: USB-A 5V/3A, 5V/4.5A, 4.5V/5A, 9V/2A,
12 V/1.5 A
Skupna moč izhoda: 22.5W (Maks.)
Dimenzije: 145.5(D) x 69.2(Š) x 40.5(V) mm
Teža: 595g ± 10g
Používateľská príručk
Vsebina paketa
UE
30
0
5
5
P
Q
D
own
l
o
a
d Man
ua
l
2
UE30055PQ
1
3
Polnilni kabel
Uporabniški priročnik
Cum să folosești
Apăsați butonul de pornire pentru a activa încărcarea pe
dispozitivul dvs.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Mod de încărcare
Lumina care clipește indică încărcarea.
Lumina constantă indică încărcare completă.
Как спользоаь
Нажмите кнопку включения, чтобы активировать зарядку
на вашем устройстве.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Режим зарядки
Мигающий свет указывает на зарядку.
Постоянный свет указывает на полную зарядку.
Nabíjacie káble
Stlačte tlačidlo zapnutia na aktiváciu nabíjania na vašom zariadení.
0%~24%
25%~49%
a
Režim nabíjania
Blikajúce svetlo značí nabíjanie.
Stále svetlo značí úplne nabitý.
50%~74%
75%~100%
Kako uporabljati
Pritisnite gumb za vklop, da omogočite polnjenje vaše naprave
0%~24%
25%~49%
50%~74%
Način ponovnega polnjenja
Utripajoča lučka označuje, da se polni.
Stalna lučka označuje, da je baterija popolnoma napolnjena.
75%~100%
Cum să reîncărcați
Indicator LED
Buton de verificare a alimentării
Adaptorul NU este inclus
Как заряжаь
Индикатор LED
Кнопка проверки питания
Адаптер НЕ включен
Ako dobíjať
LED indikátor
Tlačidlo kontrolu napájania
Adaptér NIE je súčasťou
Kako napolniti
LED indikator
Gumb za preverjanje napajanja
Adapter NI priložen
22.5W USB-A HRÖÐ HLEÐSLA
USB-C PD INN/ÚT
USB-C PD ÚT
Быстраязарядка 22.5W USB-A
USB-C PD Вход/Выход
USB-C PD Вход/Выход
22.5W USB-A RÝCHLE NABÍJANIE
USB-C PD VSTUP/VÝSTUP
USB-C PD VÝSTU
22.5W USB-A HITRO POLNJENJE
USB-C PD VN/IZ
USB-C PD IZ
Conectați capătul USB-C la portul de
intrare pentru a reincarca
Conectați cablul de încărcare la un
adaptor USB AC universal.
Подключите конец USB-C к
входному порту для зарядки
Подключите кабель питания к
универсальному USB AC адаптеру.
Pripojte koniec USB-C k vstupnému
portu na dobíjanie
Pripojte nabíjací kábel k univerzálnemu
adaptéru USB AC.
Povežite konec USB-C v vhodni
priključek za polnjenje
Povežite polnilni kabel s univerzalnim
USB AC adapterjem.
Managementul PowerSafe
Garantează împotriva scurtcircuitului și
supraincarcării pentru bateria mobilăși dispozitivele
dumneavoastră.
Serviciu pentru clienți
Pentru orice întrebare despre produs, vă rugăm
să ne contactați la
service@energizerpowerpacks.com
GARANȚIE
Toate produsele începând cu data achiziționării sunt calificate pentru o garanție
limitată în timp. Pentru mai multe informații despre garanție, vă rugăm să vizitați:
http://www.energizerpowerpacks.com
Eliminați corect bateria, căutați un centru local de eliminare pentru sfaturi.
Nu eliminați, demontați, deteriorați sau incendiați bateria în niciun moment.
Все продукты с момента покупки имеют ограниченную временную гарантию. Для
получения дополнительной информации о гарантии,
посетите: http://www.energizerpowerpacks.com
Надлежащим образом утилизируйте батарею, обратитесь за советом в местное
утилизационное предприятие.
Всегда не выкидывайте, не разбирайте, не повреждайте и не сжигайте батарею.
Všetky produkty od dátumu nákupu sú oprávnené na obmedzenú dobu záruky.
Pre viac informácií o záruke, prosím, navštívte: http://www.energizerpowerpacks.com
Správne zlikvidujte batériu, vyhľadajte miestnu zariadenie na likvidáciu odpadu pre radu.
Nikdy nevyhadzujte, nerozoberajte, neškodte alebo nepálte batériu.
Vsi izdelki od datuma nakupa imajo pravico do omejene garancije. Za več
informacij o garanciji obiščite: http://www.energizerpowerpacks.com
Pravilno odstranite baterijo, poiščite lokalno postajo za odstranjevanje za nasvet.
Baterije nikoli ne odstranjujte, ne razstavljajte, ne poškodujte ali ne sežigajte.
Назва моделі: UE3OO55PQ
Тип акумулятора: Літій-полімерний
Ємність акумулятора: 30000mAh/ 111Wh (Макс.)
Оцінений вхід: USB-C PD 5V/3A, 9V/2A
Оцінений вихід 1: USB-C PD 5V/3A,
9V/2.22A, 12V/1.5A
Оціненийвихід 2: USB-C PD 5V/3A,
9V/2.22A, 12V/1.5A
Оціненийвихід 3: USB-A 5V/3A, 5V/4.5A,
4.5V/5A, 9V/2A, 12 V/1.5 A
Загальний вихід: 22.5W (Макс.)
Розміри: 145.5(Д) x 69.2(Ш) x 40.5(В) мм
Вага: 595г ± 10г
Användarmanu
Вміс упакоки
UE300
5
5
P
Q
D
own
l
o
a
d
Man
ual
2
UE30055PQ
1
3
Зареждащ кабел
Потребителско
ръководство
Si të përdoret
Shtypni butonin e fuqisë për të aktivizuar ngarkimin
në pajisjen tuaj.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Mënyra e rindërtimit
Drita e shkëlqyeshme tregon rindërtimin.
Drita e qëndrueshme tregon plotësisht të ngarkuar.
Како корис
Притисните дугме за укључивање да активирате
пунење на вашем уређају.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Режим пунења
Мигајуће светло укажује на пунење.
Константно светло укажује на потпуно напуњено.
Hur man använder
Tryck på strömbrytaren för aמּ aktivera laddningen på din enhet
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Lägesläge för laddning
Blinkande ljus indikerar aמּ laddning pågår.
Fast ljus indikerar aמּ enheten är fulladdad.
Як корсоуа
Нажмите кнопку включения, чтобы активировать зарядку
на вашем устройстве.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
Режим заряджання
Миготливасвітловказуєназаряджання.
Постійне світло вказує на повне заряджання.
75%~100%
Si të ringjallni
Indikatori LED
Butoni i kontrollës së fuqisë
Adaptorul NU este inclus
Как заряжаь
LED indikator
Дугме за проверу напајања
Адаптер НИЈЕ укључен
Hur man använder
LED-indikator
Strömkontrollknapp
Adapter ingår EJ
Як перезаряжа
Кнопка перевірки живлення
Кнопка перевірки живлення
Адаптер НЕ включено
Ngarkesë e Shpejtë 22.5W USB-A
USB-C PD NË/DHE
USB-C PD JASHT
22.5W USB-A BRZO PUNJENJE
USB-C PD ULAZ/IZLAZ
USB-C PD IZLAZ
22.5W USB-A SNABB LADDNING
USB-C PD IN/UT
USB-C PD UT
Швидкезаряджання USB-A 22.5W
USB-C PD Вхід/Вихід
USB-C PD Вихід
Conectați capătul USB-C la portul de
intrare pentru a reincarca
Conectați cablul de încărcare la un
adaptor USB AC universal.
Повежите USB-C крај до улазног
порта за пунњење
Повежите кабл за пуњење на
универзални USB AC адаптер.
Anslut USB-C änden till ingångsporten
för aמּ ladda
Anslut laddningskabeln till en universell
USB AC-adapter.
Підключіть кінець USB-C до
вхідного порту для заряджання
Підключіть зарядний кабель до
універсального USB AC адаптера.
Menaxhimi PowerSafe
Garanton kundër qortojës dhe ngarkesës së tepërt
për baterinë tuaj portativ dhe pajisjet.
Shërbimi për klientët
Për çdo pyetje në lidhje me produktin, ju lutemi
na kontaktoni në
service@energizerpowerpacks.com
GARANCIA
Të gjitha produktet nga data e blerjes janë kualifikuar për një garanci kohore të
kufizuar. Për më shumë informacione në lidhje me garancinë, ju lutem vizitoni:
http://www.energizerpowerpacks.com
Vendosni baterinë në mënyrë të duhur, kërkoni për këshilla në qendrën lokale të hedhjes.
Mos hedhni, zhveshni, dëmtoni, ose djegni baterinë në çdo kohë.
Alla produkter är kvalificerade för begränsad tids garanti från inköpsdatum. För
mer garantinformation, besök: http://www.energizerpowerpacks.com
Avyttra batteriet på rätt sätt, kontakta lokala avfallshanteringar för rådgivning.
Batteriet får inte kastas, demonteras, skadas eller förbrännas under några
omständigheter.
Усі продукти з дати покупки мають обмежений термін гарантії. Для отримання
більш докладної інформації щодо гарантії, будь ласка, відвідайте:
http://www.energizerpowerpacks.com
Правильно видаліть батарею, зверніться за порадою до місцевого закладу з
вивезення відходів.
Ніколи не викидайте, не розбирайте, не пошкоджуйте або не спалюйте батарею.