La luz intermitente indica que se está recargando.
La luz sólida indica que está completamente cargado.
Modo de recarga
La luz intermitente indica que se está recargando.
La luz sólida indica que está completamente cargado.
sul dispositivo.
odalità di ricarica
La luce lampeggiante indica la ricarica.
La luce fissa indica che è completamente carica.
How to Recharge
USB-C PD OUT
22.5W USB-A Fast Charge
Power Check Buמּon
Adapter NOT included
Comment Recharger
USB-C PD Sortie
Charge rapide USB-A 22.5W
Bouton de vérification de l'alimentation
Adaptateur NON inclus
Cómo Recargar
USB-C PD Salida
Carga rápida USB-A 22.5W
Botón de verificación de energía
Adaptador NO incluido
Come Ricaricare
USB-C PD Uscita
Carica veloce USB-A 22.5W
Pulsante di controllo dell'alimentazione
Adaמּatore NON incluso
LCD Indicator
Micro USB IN
USB-C PD IN/OUT
Indicateur LCD
Entrée Micro USB
USB-C PD Entrée/Sortie
Indicador LCD
Entrada Micro USB
USB-C PD Entrada/Salida
Indicatore LCD
Ingresso Micro USB
USB-C PD Ingresso/Uscita
Connect the USB-C end to the input port
to recharge
Connect the charging cable to
a universal USB AC adapter.
Connectez l'extrémité USB-C au port
d'entrée pour recharger.
Connectez le câble de charge à un
adaptateur secteur USB universel.
Conecte el extremo USB-C al puerto
de entrada para recargar.
Conecte el cable de carga a un
adaptador de CA USB universal.
Collegare l'estremità USB-C
alla porta di ingresso per ricaricare.
Collegare il cavo di ricarica a un
adaמּatore CA USB universale.
PowerSafe Management
Guarantees against short circuit and
over-charging for your power bank and
devices.
Customer Service
For any question about the product,
please contact us at
service@energizerpowerpacks.com
WARRANTY
All products from the date of purchase are qualified for limited time warranty. For
more warranty information, please visit: http://www.energizerpowerpacks.com
Dispose the battery properly, seek for local disposal facility for advice.
Do not dispose, dissemble, damage, or incinerate the battery at all time.
Tous les produits à partir de la date d'achat sont éligibles pour une garantie limitée.
Pour plus d'informations sur la garantie,
veuillez visiter : http://www.energizerpowerpacks.com
Éliminez correctement la batterie, recherchez un centre de recyclage local pour
obtenir des conseils.
Ne jetez pas, ne démontez pas, n'endommagez pas ou n'incinérez pas la batterie
en tout temps.
Todos los productos a partir de la fecha de compra califican para una garantía
limitada. Para obtener más información sobre la garantía,
visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Deseche la batería correctamente, busque un centro de eliminación local para
obtener consejos.
No deseche, desarme, dañe o incinere la batería en ningún momento.
Garantit contre les courts-circuits et la
surcharge pour votre baמּerie externe et vos
appareils.
Service client
Pour toute question sur le produit,
veuillez nous contacter à
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE27062PQ_FR_2.1
Gestión PowerSafe
Garantiza contra cortocircuitos y sobre carga
para su banco de energía y dispositivos.
Servicio al Cliente
Para cualquier pregunta sobre el producto,
por favor contáctenos a
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE27062PQ_SP_2.1
Gestione PowerSafe
Garantisce contro cortocircuiti e sovraccarichi
per la tua power bank e dispositivi.
Servizio Clienti
Per qualsiasi domanda sul prodoמּo,
contaמּateci a
service@energizerpowerpacks.com
GARANZIA
Tutti i prodotti dalla data di acquisto sono coperti da garanzia limitata.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia,
visitate: http://www.energizerpowerpacks.com
Smaltire correttamente la batteria, cercate un centro di smaltimento locale
per consigli.
consigli. Non smaltire, smontare, danneggiare o incenerire la batteria in nessun
momento.
Nom du modèle : UE27062PQ
Type de cellule : Lithium-polymère
Capacité de la baמּerie : 27000mAh/99.9Wh(Max.)
Entrée nominale : USB-C PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/3A
Entrée nominale : Micro USB 5V/2A, 9V/2A
Sortie nominale 1 : USB-C1 PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/3.25A
Sortie nominale 2 : USB-C2 PD 5V/3A, 9V/2A
Sortie nominale 3 : USB-A 5V/3A, 9V/2A
Sortie totale : 65W(Max.)
Dimensions : 151(L) x64(l) x38(H) mm
Poids : 523g ± 10g
3
Ladekabel
Inhoud van de verpakking
U
E27062PQ
D
o
wnlo
a
d
M
anu
a
l
andleiding
ikersh
u
Gebr
2
1 UE27062PQ
SP
Especificações :
Nome do modelo : UE27062PQ
Tipo de célula : Polímero de lítio
Capacidade da bateria : 27000mAh/99.9Wh(Max.)
Entrada nominal : USB-C PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/3A
Entrada nominal : Micro USB 5V/2A, 9V/2A
Saída nominal 1 : USB-C1 PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/3.25A
Saída nominal 2 : USB-C2 PD 5V/3A, 9V/2A
Saída nominal 3 : USB-A 5V/3A, 9V/2A
Saída total : 65W(Max.)
Dimensões : 151(L) x64 (L) x38(A) mm
Peso : 523g ± 10g
3
Oplaadkabel
Conteúdo da embalagem
U
E27062PQ
D
o
wnlo
a
d
M
anu
a
l
l do utilizador
Manua
2
1 UE27062PQ
PL
Specyfikacja :
Nazwa modelu: UE27062PQ
Typ ogniwa: Polimer litowo-polimerowy
Pojemność baterii: 27000mAh/99,9 Wh (Maks.)
Napięcie wejściowe: USB-C PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/3A
Napięcie wejściowe: Micro USB 5V/2A, 9V/2A
Napięcie wyjściowe 1: USB-C1 PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A,
15V/3A, 20V/3,25A
Napięcie wyjściowe 2: USB-C2 PD 5V/3A, 9V/2A
Napięcie wyjściowe 3: USB-A 5V/3A, 9V/2A
Całkowite wyjście: 65W (Maks.)
Wymiary: 151 (D) x 64 (S) x 38 (W) mm
Waga: 523g ± 10g
3
Cabo de carregamento
Zawartość paczki
U
E27062PQ
D
o
wnlo
a
d
M
anu
a
l
Instrukcja obsługi
2
1 UE27062PQ
3
Kabel do ładowania
Wie BENUTZEN
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Laden auf Ihrem
Gerät zu aktivieren
Lademodus
Blinkendes Licht zeigt das Aufladen an.
Dauerhaﬞes Licht zeigt vollständig geladen an.
Wenn das Symbol für Schnellladung angezeigt wird, ist
Schnellladen oder Schnellaufladen aktiviert.
Hoe te GEBRUIKEN
Druk op de aan/uit-knop om het opladen van uw
apparaat te activeren
Oplaadmodus
Het knipperende licht geeﬞ aan dat het opladen
plaatsvindt.
Het vaste licht geeﬞ aan dat het volledig is
opgeladen.
Wanneer het snel oplaadpictogram wordt weergegeven, is
snelladen of snel opladen geactiveerd.
Como USAR
Pressione o botão de energia para ativar o carregamento
em seu dispositivo.
Modo de recarga
A luz intermitente indica que está a carregar.
A luz sólida indica que está totalmente
carregado.
Quando o ícone de carga rápida está ativado, a carga rápida
ou a recarga rápida está ativada.
Jak UŻYĆ
Naciśnij przycisk zasilania, aby uruchomićładowanie urządzenia.
Tryb ładowania
Migające światło oznacza ładowanie.
Świecące światło oznacza pełne naładowanie.
Gdy ikona szybkiego ładowania jest aktywna, szybkie ładowanie
lub szybkie ładowanie jest aktywowane.
Wie aufladen
22.5W USB-A Schnellladung
Stromprüﬞaste
Adapter NICHT im Lieferumfang enthalten
Hoe te GEBRUIKEN
22,5W USB-A Snelladen
Stroomcontroleknop
Adapter NIET inbegrepen.
Como Recarregar
Carga rápida USB-A 22.5W
Botão de verificação de energia
Adaptador NÃO incluído
Jak Naładować
Szybkie ładowanie USB-A 22.5W
Przycisk kontroli zasilania
Adapter NIE jest dołączony
USB-C PD Ausgang
USB-C PD UIT
USB-C PD Saída
USB-C PD WYJŚCIE
LCD-Anzeige
Micro-USB-Eingang
USB-C PD Ein/Ausgang
LCD-indicator
Micro-USB IN
USB-C PD IN/UIT
Indicador LCD
Entrada Micro USB
USB-C PD Entrada/Saída
Wskaźnik LCD
Wejście Micro USB
USB-C PD WEJŚCIE/WYJŚCIE
Schließen Sie das USB-C-Ende an den
Eingangsanschluss an, um aufzuladen.
Schließen Sie das Ladekabel an ein
universelles USB-Netzteil an.
Sluit het USB-C-uiteinde aan op de
invoerpoort om op te laden.
Sluit de oplaadkabel aan op een
universele USB-netadapter.
Conecte a extremidade USB-C à porta de
entrada para recarregar.
Conecte o cabo de carregamento a um
adaptador CA USB universal.
Podłącz końcówkę USB-C do portu
wejściowego, aby naładować
Podłącz kabel ładowania do uniwersalnego
adaptera USB AC.
PowerSafe-Management
Garantiert gegen Kurzschlüsse und
Überladungen für Ihre Powerbank und
Geräte.
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns biמּe unter
service@energizerpowerpacks.com
GARANTIE
Alle Produkte ab dem Kaufdatum sind für eine zeitlich begrenzte Garantie
qualifiziert. Für weitere Garantieinformationen besuchen Sie bitte:
http://www.energizerpowerpacks.com
Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß, suchen Sie nach einer örtlichen
Entsorgungseinrichtung für Ratschläge.
Entsorgen, zerlegen, beschädigen oder verbrennen Sie die Batterie nicht zu
jeder Zeit.
Alle producten vanaf de aankoopdatum komen in aanmerking voor beperkte
garantie. Voor meer garantie-informatie,
bezoek: http://www.energizerpowerpacks.com
Gooi de batterij op de juiste manier weg, raadpleeg een lokaal
afvalverwerkingsbedrijf voor advies.
Gooi de batterij nooit weg, demonteer, beschadig of verbrand deze.
Todos os produtos a partir da data de compra estão qualificados para garantia
por tempo limitado. Para mais informações sobre garantia, por favor, visite:
http://www.energizerpowerpacks.com
Descarte a bateria corretamente, procure uma instalação de descarte local
para orientação.
Não descarte, desmonte, danifique ou incinere a bateria a qualquer momento.
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE27062PQ_NL_2.1
Gerenciamento PowerSafe
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE27062PQ_PT_2.1
Zarządzanie PowerSafe
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
przeladowaniem dla Twojego banku energii i
urządzeń.
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
GWARANCJA
Wszystkie produkty od daty zakupu są objęte ograniczoną gwarancją czasową.
Aby uzyskać więcej informacji na temat gwarancji,
odwiedź: http://www.energizerpowerpacks.com
Usuń baterię w odpowiedni sposób, zwróć się do lokalnej instalacji utylizacji
o poradę.
Nie usuwaj, nie rozdrabniaj, nie uszkadzaj ani nie spalaj baterii w żadnym czasie.
Постоянната светлина показва, че е напълно зареден.
Когато иконата за бързо зареждане показва, бързото
зареждане или бързото презареждане е активирано.
Jak používat
Stiskněte tlačítko napájení pro aktivaci nabíjení vašeho zařízení.
Režim dobíjení
Blikající světlo znamená dobíjení.
Světlo svítí trvale, když je plně nabité.
Když se zobrazuje ikona rychlého nabíjení , je aktivováno rychlé
nabíjení nebo rychlé dobíjení.
Hvordan bruges
Tryk på tænd/sluk-knappen for at aktivere opladning på din enhed.
Opladningsmetode
Blinkende lys indikerer opladning.
Fast lys indikerer fuldt opladet.
Når ikonet for hurtigopladning angiver, er hurtigopladning eller
hurtiggenopladning aktiveret.
Πώς να χρησιμοποιήσετε
Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε
τη φόρτιση στη συσκευή σας.
Λειτουργία φόρτισης
Το αναβοσβήνον φως υποδεικνύει φόρτιση.
Το σταθερό φως υποδεικνύει πλήρη φόρτιση.
Όταν το εικονίδιο γρήγορης φόρτισης δείχνει, η γρήγορη
φόρτιση ή η γρήγορη επαναφόρτιση είναι ενεργοποιημένη.
Как а презарее
USB-C PD ИЗХОД
Бързо зареждане 22.5W USB-A
Бутон за проверка на захранването
Адаптерът НЕ е включен
Jak dobíjet
USB-C PD VÝSTUP
22.5W USB-A rychlé nabíjení
Tlačítko kontrola napájení
Adaptér NENÍ součástí dodávky.
Sådan genoplades
USB-C PD UD
22.5W USB-A hurtig opladning
Strømtestknap
Adapter IKKE inkluderet
Πώς να επαναΦορτίσετε
USB-C PD ΕΞ
Γρήγορη φόρτιση USB-A 22.5W
Κουμπί ελέγχου τροφοδοσίας
Ο προσαρμογέας ΔΕΝ περιλαμβάνεται
LCD индикатор
Micro USB Вход
USB-C PD ВХОД/ИЗХОД
LCD indikátor
Micro USB Vstup
USB-C PD VSTUP/VÝSTUP
LCD-indikator
Micro USB Ind
USB-C PD IND/UD
Ενδεικτικήλυχνία LCD
Micro USB Είσοδος
USB-C PD ΕΙΣ/ΕΞ
Свържете USB-C края към входния
порт, за да презаредите
Свържете зарядния кабел към
универсален USB AC адаптер.
Připojte konec s USB-C do vstupního
portu pro dobíjení.
Připojte nabíjecí kabel k univerzálnímu
USB AC adaptéru.
Forbind USB-C-enden til indgangsporten
for at genoplade
Tilslut opladningskablet til en universal
USB AC-adapter.
Συνδέστε το USB-C άκρο στην είσοδο
για να φορτίσετε
Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης σε έναν
κοινό USB AC αντάπτορα.
Управление на PowerSafe
Гарантира срещу късо съединение и
презареждане за вашата мобилна
батерия и устройства.
Обслужване на клиенти
За въпроси относно продукта,
моля свържете се с нас на
service@energizerpowerpacks.com
ГАРАНЦИЯ
Всички продукти от датата на закупуване са квалифицирани за ограничена
гаранция. За повече информация относно гаранцията, моля, посетете:
http://www.energizerpowerpacks.com
Изхвърлете батерията правилно, потърсете местно заведение за
изхвърляне за съвет.
Винаги не изхвърляйте, разглобявайте, повреждавайте или изгаряйте
батерията.
Všechny produkty jsou od data nákupu oprávněny k omezené záruce. Pro více
informací o záruce navštivte prosím: http://www.energizerpowerpacks.com.
Baterii zlikvidujte správným způsobem a poraďte se s místními sběrnými
zařízeními o jejím likvidaci.
V žádném případě nevyhazujte, nerozmontovávejte, neničte ani nespalujte baterii.
Alle produkter fra købsdatoen kvalificerer sig til begrænset tids garanti. For mere
garantiinformation, besøg venligst: http://www.energizerpowerpacks.com
Bortskaf batteriet korrekt, søg lokalt bortskaffelsesanlæg for råd.
Bortskaf, adskil, beskadig eller forbrænd aldrig batteriet.
Záruka proti zkratu a přebíjení pro váš power
bank a zařízení.
Zákaznická podpora
Pro jakékoli dotazy ohledně produktu,
kontaktujte nás na
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE27062PQ_CS_2.1
PowerSafe Management
Garanti mod kortslutning og overopladning
for din powerbank og enheder.
Kundeservice
For spørgsmål om produktet, kontakt os
venligst på
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE27062PQ_DA_2.1
Διαχείριση PowerSafe
Εγγύηση εναντίον βραχυκυκλώματος και
υπερφόρτισης για την φορητή μπαταρία και
τις συσκευές σας.
Εξυπηρέτηση πελατών
Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με το
προϊόν, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί
μας στο service@energizerpowerpacks.com
ΕΓΓΥΗΣΗ
Όλα τα προϊόντα από την ημερομηνία αγοράς πληρούν τις προϋποθέσεις για
περιορισμένη εγγύηση χρόνου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε: http://www.energizerpowerpacks.com
Απορρίψτε σωστά τη μπαταρία, ζητήστε συμβουλές από το τοπικό κέντρο απόρριψης.
Ποτέ μην απορρίπτετε, αποσυναρμολογείτε, βλάπτετε ή εκπέμπετε σε
φωτιά την μπαταρία.
Lataustila
Vilkkuva valo osoiמּaa lataamista.
Pysyvä valo osoiמּaa täyden latauksen.
Kun pikalatauksen kuvake näyמּää, pikalataus tai pikalatauksen
aktivointi on käynnisteמּy.
Kako koristiti
Pritisnite tipku za uključivanje da biste aktivirali punjenje
na svom uređaju.
Režim punjenja
Trepćuće svjetlo ukazuje na punjenje.
Stalno svjetlo ukazuje na potpuno
napunjeno.
Kada se ikona brzog punjenja prikazuje, aktivirano je brzo
punjenje ili brzo ponovno punjenje.
Hogyan használjuk
Nyomja meg az bekapcsoló gombot, hogy aktiválja a töltést
az eszközön.
Töltési mód
Villódzó fény jelzi a töltést.
Folyamatos fény jelzi a teljes
feltöltöמּséget.
Amikor a gyors töltés ikon jelez, a gyors töltés vagy a gyors
újratöltés aktiválva van.
Kuidas laadida
USB-C PD VÄLJA
22.5W USB-A kiirlaadimine
Toite kontrollnupp
Adapterit EI ole kaasas
Miten ladataan
USB-C PD ULOS
22.5W USB-A pikalataus
Virtakytkin
Adapteria EI ole mukana
Kako napuniti
USB-C PD IZLAZ
22.5W USB-A brzo punjenje
Gumb za provjeru napajanja
Adapter NIJE uključen
Hogyan tölthető újra
USB-C PD KIMENET
22.5W USB-A gyors töltés
Áramellenőrző gomb
Az adapter NEM tartozik hozzá
LCD indikaator
Micro USB Sisend
USB-C PD SISSE/VÄLJA
LCD-merkkivalo
Micro USB Sisään
USB-C PD SISÄÄN/ULOS
LCD indicator
Micro USB Ulaz
USB-C PD UNOS/IZLAZ
LCD jelzőfény
Micro USB Bemenet
USB-C PD BEMENET/KIMENET
Ühendage USB-C ots sisendporti, et
laadimist alustada.
Ühendage laadimiskaabel universaalse
USB AC adapteriga.
Yhdistä USB-C-pää syöמּöporמּiin latausta
varten
Yhdistä latauskaapeli yleiseen
USB AC -soviמּimeen.
Spojite USB-C kraj na ulazni priključak
za punjenje
Spojite kabel za punjenje na univerzalni
USB AC adapter.
Csatlakoztassa az USB-C véget a
töltőhelyre az újratoltéshez
Csatlakoztassa az egyetemes USB AC
adapterhez a töltőkábelt.
Pöördkindel haldus
Garanteerib kaitse lühise ja ülelaadimise
vastu teie akupangale ja seadmetele.
Customer Service
Iga küsimuse korral toote kohta võtke meiega
ühendust aadressil
service@energizerpowerpacks.com
Garantii
Kõik tooted ostukuupäevast alates on kvalifitseeritud piiratud ajaga garantii alla.
Lisainfo garantii kohta leiate aadressilt: http://www.energizerpowerpacks.com
Hävitage patarei korralikult, otsige kohalikku hävitamise rajatist nõu saamiseks.
Ärge mingil juhul visake, lammutage, kahjustage ega põletage patareid.
Kaikki tuotteet ostopäivästä lähtien ovat oikeutettuja rajoitettuun takuuaikaan.
Lisätietoja takuusta löydät osoitteesta: http://www.energizerpowerpacks.com
Hävitä akku asianmukaisesti, hae paikallista hävityslaitosta neuvoja varten.
Älä missään tapauksessa hävitä, pura, vahingoita tai polta akkua.
Svi proizvodi od datuma kupovine kvalificirani su za ograničeno vrijeme jamstva.
Za više informacija o jamstvu, posjetite: http://www.energizerpowerpacks.com
Ispravno odložite bateriju, potražite savjet u lokalnom centru za odlaganje. Nikada
ne odlagati, rastavljati, oštećivati ili paliti bateriju.
Minden vásárlástól számított termék jogosult korlátozott idejű garanciára. További
garanciainformációkért kérjük, látogasson el ide: http://www.energizerpowerpacks.com
Helyesen bontsa ki az elemet, kérjen tanácsot a helyi hulladékkezelő üzemben.
Soha ne dobja el, szedje szét, károsítsa vagy égesse el az elemet.
Ýמּu á afla hnappinn til að virkja hleðsluna á tækinu þínu.
Endurladdunarhamur
Blinkandi ljós bendir á endurlögnun.
Fast ljós bendir á fulla hleðslu.
Þegar fljóthleðslutáknið sýnir, er fljóthleðsla eða fljóthleðsla virkt.
Kaip naudoti
Paspauskite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte
įkrovimą į savo įrenginį.
Įkrovimo režimas
Migdanti šviesa rodo įkrovimą.
Pastovi šviesa rodo, kad įkrautas visiškai.
Kai greito įkrovimo piktograma rodo, greitas įkrovimas arba
greitas perkrovimas yra aktyvuotas.
Kā izmantot
Nospiediet ieslēgšanas pogu, lai aktivizētu uzlādi savā ierīcē.
Uzlādes režīms
Mirgojošā gaismas signāls norāda uz uzlādi.
Pastāvīgā gaismas signāls norāda uz
pilnīgu uzlādi.
Kad ātrās uzlādes ikona norāda, ātrā uzlāde vai ātrā uzlāde ir aktivizēta.
Hvordan bruke
Trykk på av/på-knappen for å aktivere lading på enheten din.
Lademodus
Blinkende lys indikerer lading.
Fast lys indikerer fulladet.
Når hurtigladingsikonet indikerer, er hurtiglading eller
hurtigopplading aktivert.
Hvernig á að endurhladda
USB-C PD ÚT
22.5W USB-A fljótur hleðsla
Rafmælingartakki
Snældan ER EKKI með
Kaip įkrauti
USB-C PD IŠ
22.5W USB-A greitas įkrovimas
Maitinimo patikros mygtukas
Adapteris NĖRA išskirtas
Kā uzlādēt
USB-C PD IZ
22.5W USB-A ātrā uzlāde
Barošanas pārbaudes poga
Adapteris NAV iekļauts
Hvordan lade
USB-C PD UT
22.5W USB-A rask lading
Strømkontrollknapp
Adapter IKKE inkludert
Micro USB Inngangur
USB-C PD INN/ÚT
Micro USB Įvestis
USB-C PD Į/IŠ
Micro USB Ieeja
USB-C PD IEV/IZ
Micro USB Inngang
USB-C PD INN/UT
LCD jelzőfény
LED indikatorius
LCD indikators
LCD-indikator
Tengdu USB-C endanum í inntaksopinn
til endurhleðslu
Tengdu hleðslusnúr við algeimlegan
USB AC viðnám.
Prijunkite USB-C galą prie įvesties
prievado, kad pasikrautumėte
Prijunkite krovimo kabelį prie universalinio
USB AC adapterio.
Pievienojiet USB-C galu ieejas portam,
lai uzlādētu
Pievienojiet uzlādes kabeli universālam
USB AC adapterim.
Koble til USB-C-enden til inngangsporten
for å lade
Koble ladekabelen til en universell
USB AC-adapter.
PowerSafe stjórnun
Tryggingar gegn skammtar rás og ofurlöðun
fyrir fartölvu þína og tæki.
Þjónusta við viðskiptavini
Fyrir einhverjar spurningar um vöruna,
vinsamlegast hafið samband við okkur á
service@energizerpowerpacks.com
ÁBYRGÐ
Allir vörur frá kaupdagsetningu eru kveðnar til takmarkaðrar tímaábyrgðar. Fyrir
frekari upplýsingar um ábyrgð, vinsamlegast heimsækjið:
http://www.energizerpowerpacks.com
Hætta við rafhlöðuna á réttan hátt, leitaðu ráðgjafar í staðbundnum eyðisvinnustöðum.
ldrei hendið, skilgreind, skaðað eða brennt rafhlöðuna.
Visi produktai nuo pirkimo datos yra kvalifikuoti ribotam laiko garantijai. Norėdami
gauti daugiau garantijos informacijos,
prašome apsilankyti: http://www.energizerpowerpacks.com
Visi produkti no pirkuma datuma ir kvalificēti ierobežotai laika garantijai. Lai iegūtu
vairāk informācijas par garantiju, lūdzu,
apmeklējiet: http://www.energizerpowerpacks.com
Hætta við rafhlöðuna á réttan hátt, leitaðu ráðgjafar í staðbundnum eyðisvinnustöðum.
ldrei hendið, skilgreind, skaðað eða brennt rafhlöðuna.
Модель : UE27062PQ
Тип элемента : Литий-Полимер
Ёмкость батареи : 27000mAh/99.9Wh(Макс.)
Номинальный вход : USB-C PD 5V/3A, 9V/3A,
12V/3A, 15V/3A, 20V/3A
Номинальный вход : Micro USB 5V/2A, 9V/2A
Номинальный выход 1 : USB-C1 PD 5V/3A, 9V/3A,
12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A
Номинальный выход 2 : USB-C2 PD 5V/3A, 9V/2A
Номинальный выход 3 : USB-A 5V/3A, 9V/2A
Общий выход : 65W(Макс.)
Размеры : 151(Д) x64(Ш) x38(В) мм
Вес : 523g ± 10g
3
Cablu de încărcare
Соержане упакок
U
E27062PQ
D
o
wnlo
a
d
M
anu
al
дство
Руково
2
еля
т
ользова
1 UE27062PQ
SK
Technické údaje :
Model : UE27062PQ
Typ článku : Lítium Polymér
Kapacita batérie : 27000mAh/99.9Wh(Max.)
Menovitý vstup : USB-C PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/3A
Menovitý vstup : Micro USB 5V/2A, 9V/2A
Menovitý výstup 1 : USB-C1 PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/3.25A
Menovitý výstup 2 : USB-C2 PD 5V/3A, 9V/2A
Menovitý výstup 3 : USB-A 5V/3A, 9V/2A
Celkový výstup : 65W(Max.)
Rozmery : 151(D) x64(Š) x38(V) mm
Hmotnosť : 523g ± 10g
Apăsați butonul de pornire pentru a activa încărcarea
pe dispozitivul dvs.
Mod de încărcare
Lumina care clipește indică încărcarea.
Lumina constantă indică încărcare completă.
Când pictograma de încărcare rapidă indică, încărcarea rapidă
sau reîncărcarea rapidă este activată.
Как спользоаь
Нажмите кнопку включения, чтобы активировать
зарядку на вашем устройстве.
Режим зарядки
Мигающий свет указывает на зарядку.
Постоянный свет указывает на полную
зарядку.
Когда значок быстрой зарядки указан, быстрая
зарядка или быстрая перезарядка активирована.
Ako používať
Stlačte tlačidlo zapnutia na aktiváciu nabíjania na vašom
zariadení.
Režim nabíjania
Blikajúce svetlo značí nabíjanie.
a
Keď sa zobrazuje ikona rýchleho nabíjania , je aktivované rýchle
nabíjanie alebo rýchle dobíjanie.
Stále svetlo značí úplne nabitý.
Kako uporabljati
Pritisnite gumb za vklop, da omogočite polnjenje vaše naprave
Način ponovnega polnjenja
Utripajoča lučka označuje, da se polni.
Stalna lučka označuje, da je baterija
popolnoma napolnjena.
Ko je prikazana ikona hitrega polnjenja , je aktivirano hitro
polnjenje ali hitro polnjenje.
Cum să reîncărcați
Încărcare rapidă USB-A 22.5W
Buton de verificare a alimentării
Adaptorul NU este inclus
Как заряжаь
Быстрая зарядка USB-A 22.5W
Кнопка проверки питания
Адаптер НЕ включен
Ako dobíjať
22.5W USB-A rýchle nabíjanie
Tlačidlo kontrolu napájania
Adaptér NIE je súčasťou
Kako napolniti
22.5W USB-A hitro polnjenje
Gumb za preverjanje napajanja
Adapter NI priložen
USB-C PD IEȘIRE
USB-C PD ВЫХОД
USB-C PD VÝSTUP
USB-C PD IZHOD
Indicator LCD
Micro USB Intrare
USB-C PD INTRARE/IEȘIRE
Индикатор LCD
Micro USB Вход
USB-C PD ВХОД/ВЫХОД
LCD indikátor
Micro USB Vstup
USB-C PD VSTUP/VÝSTUP
LCD indikator
Micro USB Vhod
USB-C PD VNOS/IZHOD
Conectați capătul USB-C la portul de
intrare pentru a reincarca
Conectați cablul de încărcare la un
adaptor USB AC universal.
Подключите конец USB-C к входному
порту для зарядки
Подключите кабель питания к
универсальному USB AC адаптеру.
Pripojte koniec USB-C k vstupnému portu
na dobíjanie
Pripojte nabíjací kábel k univerzálnemu
adaptéru USB AC.
Povežite konec USB-C v vhodni priključek
za polnjenje
Povežite polnilni kabel s univerzalnim
USB AC adapterjem.
Managementul PowerSafe
Garantează împotriva scurtcircuitului și
supraincarcării pentru bateria mobilăși dispozitivele
dumneavoastră.
Serviciu pentru clienți
Pentru orice întrebare despre produs, vă rugăm
să ne contactați la
service@energizerpowerpacks.com
GARANȚIE
Toate produsele începând cu data achiziționării sunt calificate pentru o garanție
limitată în timp. Pentru mai multe informații despre garanție, vă rugăm să vizitați:
http://www.energizerpowerpacks.com
Eliminați corect bateria, căutați un centru local de eliminare pentru sfaturi.
Nu eliminați, demontați, deteriorați sau incendiați bateria în niciun moment.
Гарантирует защиту от короткого
замыкания и перегрузки для вашего
портативного аккумулятора и устройств.
Обслуживание клиентов
По любым вопросам о продукте,
пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу
service@energizerpowerpacks.com
ГАРАНТИЯ
Все продукты с момента покупки имеют ограниченную временную гарантию. Для
получения дополнительной информации о гарантии,
посетите: http://www.energizerpowerpacks.com
Надлежащим образом утилизируйте батарею, обратитесь за советом в местное
утилизационное предприятие.
Всегда не выкидывайте, не разбирайте, не повреждайте и не сжигайте батарею.
Všetky produkty od dátumu nákupu sú oprávnené na obmedzenú dobu záruky.
Pre viac informácií o záruke, prosím, navštívte: http://www.energizerpowerpacks.com
Správne zlikvidujte batériu, vyhľadajte miestnu zariadenie na likvidáciu odpadu pre radu.
Nikdy nevyhadzujte, nerozoberajte, neškodte alebo nepálte batériu.
Vsi izdelki od datuma nakupa imajo pravico do omejene garancije. Za več
informacij o garanciji obiščite: http://www.energizerpowerpacks.com
Pravilno odstranite baterijo, poiščite lokalno postajo za odstranjevanje za nasvet.
Baterije nikoli ne odstranjujte, ne razstavljajte, ne poškodujte ali ne sežigajte.
Zaručuje proti skratu a prebitiu pre váš
prenosný batériový balík a zariadenia.
Zákaznícka podpora
Pre akékoľvek otázky týkajúce sa produktu, nás
prosím kontaktujte na
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE27062PQ_SK_2.1
Upravljanje PowerSafe
Zagotavlja zaščito pred kratkim stikom in
prekomernim polnjenjem za vašo baterijsko
banko in naprave.
Storitve za stranke
Za vsa vprašanja o izdelku nas kontaktirajte na
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_UE27062PQ_SL_2.1
Page 7
UE27062PQ
Shkarkoni manualin
SQ
UE27062PQ
Преузми упутство
SR
UE27062PQ
Ladda ner manual
SV
UE27062PQ
Завантажити посібник
UK
SQ
Specifikimet :
Emri i modelit : UE27062PQ
Lloji i qelizës : Litium Polimer
Kapaciteti i baterisë : 27000mAh/99.9Wh(Maks.)
Hyrje e vlerësuar : USB-C PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/3A
Hyrje e vlerësuar : Micro USB 5V/2A, 9V/2A
Dalje e vlerësuar 1 : USB-C1 PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/3.25A
Dalje e vlerësuar 2 : USB-C2 PD 5V/3A, 9V/2A
Dalje e vlerësuar 3 : USB-A 5V/3A, 9V/2A
Dalje totale : 65W(Maks.)
Përmasat : 151(Gj) x64(Gj) x38(L) mm
Pesha : 523g ± 10g
Përmbajtja e paketimit
U
E27062PQ
D
o
wnlo
a
d
M
anu
a
l
li i përdoruesit
Manua
2
1 UE27062PQ
SR
Спецификација :
Модел : UE27062PQ
Тип ћелије : Литијум-полимер
Капацитет батерије : 27000mAh/99.9Wh(Макс.)
Оцењени улаз : USB-C PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A,
Назва моделі : UE27062PQ
Тип комірки : Літій-Полімер
Ємність батареї : 27000mAh/99.9Wh(Макс.)
Номінальний вхід : USB-C PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A,
15V/3A, 20V/3A
Номінальний вхід : Micro USB 5V/2A, 9V/2A
Номінальний вихід 1 : USB-C1 PD 5V/3A, 9V/3A,
12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A
Номінальний вихід 2 : USB-C2 PD 5V/3A, 9V/2A
Номінальний вихід 3 : USB-A 5V/3A, 9V/2A
Загальний вихід : 65W(Макс.)
Розміри : 151(Д) x64(Ш) x38(В) мм
Вага : 523g ± 10g
3
Laddningskabel
Вміс упакоки
U
E27062PQ
D
o
wnlo
ad M
anu
al
нструкція користувача
І
2
1 UE27062PQ
3
Кабель заряду
Si të përdoret
Shtypni butonin e fuqisë për të aktivizuar ngarkimin në pajisjen tuaj.
Mënyra e rindërtimit
Drita e shkëlqyeshme tregon rindërtimin.
Drita e qëndrueshme tregon plotësisht të ngarkuar.
Kur ikona e karikimit të shpejtë tregon, është aktivizuar karikimi i
shpejtë ose karikimi i shpejtë.
Како корис
Притисните дугме за укључивање да активирате
пунење на вашем уређају.
Режим пунења
Мигајуће светло укажује на пунење.
Константно светло укажује на потпуно
напуњено.
Када се икона брзог пуњења показује, брзо пуњење
или брзо пуњење је активирано.
Hur man använder
Tryck på strömbrytaren för aמּ aktivera laddningen på din enhet
Lägesläge för laddning
Blinkande ljus indikerar aמּ laddning pågår.
Fast ljus indikerar aמּ enheten är fulladdad.
När ikonen för snabb laddning visar, är snabb laddning eller snabb
uppladdning aktiverad.
Як корсоуа
Натисніть кнопку живлення, щоб активувати зарядження
на вашому пристрої.
Режим заряджання
Миготлива світло вказує на заряджання.
Постійне світло вказує на повне
заряджання.
Коли значок швидкого заряджання вказує, швидке
заряджання або швидке перезаряджання активовано.
Si të ringjallni
Ngarkim i shpejtë USB-A 22.5W
Butoni i kontrollës së fuqisë
Adapteri NUK është përfshirë
Како напун
22.5W USB-A брзо пуњење
Дугме за проверу напајања
Адаптер НИЈЕ укључен
Hur man laddar
22.5W USB-A snabbladdning
Strömkontrollknapp
Adapter ingår EJ
Як перезаряжа
Швидке заряджання USB-A 22.5W
Кнопка перевірки живлення
Адаптер НЕ включено
USB-C PD DALESE
USB-C PD ИЗЛАЗ
USB-C PD UT
USB-C PD ВИХІД
Indikatori LCD
Micro USB Hyrje
USB-C PD HYRJE/DALESE
LCD индикатор
Micro USB Улаз
USB-C PD УЛАЗ/ИЗЛАЗ
LCD-indikator
Micro USB In
USB-C PD IN/UT
РК-індикатор
Micro USB Вхід
USB-C PD ВХІД/ВИХІД
Lidheni pjesën USB-C me portën
hyrëse për ta ringarkuar
Lidheni kabllin e ngarkimit me një
adapter USB AC universal.
Повежите USB-C крај до улазног
порта за пунњење
Повежите кабл за пуњење на
универзални USB AC адаптер.
Anslut USB-C änden till ingångsporten för
aמּ ladda
Anslut laddningskabeln till en universell
USB AC-adapter.
Підключіть кінець USB-C до вхідного
порту для заряджання
Підключіть зарядний кабель до
універсального USB AC адаптера.
Menaxhimi PowerSafe
Garanton kundër qortojës dhe ngarkesës së tepërt
për baterinë tuaj portativ dhe pajisjet.
Shërbimi për klientët
Për çdo pyetje në lidhje me produktin, ju lutemi
na kontaktoni në
service@energizerpowerpacks.com
GARANCIA
Të gjitha produktet nga data e blerjes janë kualifikuar për një garanci kohore të
kufizuar. Për më shumë informacione në lidhje me garancinë, ju lutem vizitoni:
http://www.energizerpowerpacks.com
Vendosni baterinë në mënyrë të duhur, kërkoni për këshilla në qendrën lokale të hedhjes.
Mos hedhni, zhveshni, dëmtoni, ose djegni baterinë në çdo kohë.
Garanti mot kortslutning och överladdning för
din powerbank och enheter.
Kundtjänst
För eventuella frågor om produkten, vänligen
kontakta oss på
service@energizerpowerpacks.com
GARANTI
Alla produkter är kvalificerade för begränsad tids garanti från inköpsdatum. För
mer garantinformation, besök: http://www.energizerpowerpacks.com
Avyttra batteriet på rätt sätt, kontakta lokala avfallshanteringar för rådgivning.
Batteriet får inte kastas, demonteras, skadas eller förbrännas under några
omständigheter.
Усі продукти з дати покупки мають обмежений термін гарантії. Для отримання
більш докладної інформації щодо гарантії, будь ласка, відвідайте:
http://www.energizerpowerpacks.com
Правильно видаліть батарею, зверніться за порадою до місцевого закладу з
вивезення відходів.
Ніколи не викидайте, не розбирайте, не пошкоджуйте або не спалюйте батарею.