Energizer QE20009PQ User guide

Page 1
QE20009PQ
Download Manual
QE20009PQ
Télécharger le manuel
FR
QE20009PQ
Descargar manual
SP
QE20009PQ
Scarica il manuale
IT
EN
Specication:
Model Name : QE20009PQ Cell Type : Lithium Polymer Baery Capacity : 20000mAh/ 74Wh(Max.) Rated Input : Micro-USB 5V/2A Rated Input : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A Rated Output 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Rated Output 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A Wireless Output : 5W/7.5W/10W/15W Total Output : 20W (Max.) Dimensions : 148(L) x70.5(W) x28.5(H) mm Weight : 430g±10g
Package Contents
1 QE20009PQ
3
Charging Cable
FR
Spécications:
Nom du modèle : QE20009PQ Type de cellule : Lithium Polymère Capacité de la baerie : 20000mAh/74Wh (Max.) Entrée nominale : Micro-USB 5V/2A Entrée nominale : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A Sortie nominale 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Sortie nominale 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A Sortie sans l : 5W/7.5W/10W/15W Sortie totale : 20W (Max.) Dimensions : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm Poids : 430g ± 10g
Contenu du paquet
1 QE20009PQ
3
Câble de charge
SP
Especicaciones:
Nombre del modelo : QE20009PQ Tipo de celda : Polímero de litio Capacidad de la batería : 20000mAh/74Wh (Máx.) Entrada nominal : Micro-USB 5V/2A Entrada nominal : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A Salida nominal 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Salida nominal 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A Salida inalámbrica : 5W/7.5W/10W/15W Salida total : 20W (Máx.) Dimensiones : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm Peso : 430g ± 10g
Contenido del paquete
1 QE20009PQ
3
Cable de carga
IT
Speciche:
Nome del modello : QE20009PQ Tipo di cella : Polimero di litio Capacità della baeria : 20000mAh/74Wh (Max.) Ingresso nominale : Micro-USB 5V/2A Ingresso nominale : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A Uscita nominale 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Uscita nominale 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A Uscita wireless : 5W/7.5W/10W/15W Uscita totale : 20W (Max.) Dimensioni : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm Peso : 430g ± 10g
Contenuto del pacchetto
1 QE20009PQ
3
Cavo di ricarica
QE
20009PQ
D o
w
n lo
a d
Man
User Manual
2
QE
20009PQ
D o
wn
l
o a
d Man
Manuel de l'utilisateur
2
QE
20009PQ
D own
lo
a
d Man
Manual del usua
2
QE
20009PQ
D own
l
o a
d Man
Manuale dell'utente
2
How to USE
Press the power buon to activate charging on your device.
ua
l
For fast charge, please charge only one device at a time.
Recharge Mode Blinking light indicates recharging. Solid light indicates fully charged.
Comment UTILISER
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour activer
la charge sur votre appareil.
Pour une charge rapide, veuillez charger un seul appareil à la fois.
ua
l
Mode de recharge La lumière clignotante indique la recharge. La lumière fixe indique que la charge est complète.
Cómo USAR
Presione el botón de encendido para activar la carga en su dispositivo.
ua
l
Para una carga rápida, cargue solo un dispositivo a la vez.
o
ri
Modo de recarga La luz intermitente indica que se está recargando. La luz sólida indica que está completamente cargado.
Come UTILIZZARE
Premere il pulsante di accensione per aivare la ricarica sul dispositivo.
ua
l
Per la ricarica rapida, caricare un solo dispositivo alla volta.
Modalità di ricarica La luce lampeggiante indica la ricarica. La luce fissa indica che è complet.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Compatible with wireless charging standard
For fast charge (via cable): connect only one device to power bank to activate fast charge, do not press the power buon For wireless: press the power buon once to activate wireless charging, fast charge (via cable) will switch to normal charging mode. Aer 2 mins of idle, wireless charging will shut o, fast charge will then resume.
Compatible avec la norme de charge sans l
Pour la charge rapide (via câble) : connectez un seul appareil à la baerie externe pour activer la charge rapide, ne pas appuyer sur le bouton d'alimentation Pour la charge sans l : appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour activer la charge sans l, la charge rapide (via câble) passera en mode de charge normale. Après 2 minutes d'inactivité, la charge sans l s'éteindra, la charge rapide reprendra ensuite.
Compatible con el estándar de carga inalámbrica
Para carga rápida (mediante cable): conecte solo un dispositivo al banco de energía para activar la carga rápida, no presione el botón de encendido. Para inalámbrico: presione el botón de encendido una vez para activar la carga inalámbrica, la carga rápida (mediante cable) cambiará al modo de carga normal. Después de 2 minutos de inactividad, la carga inalámbrica se apagará, la carga rápida se reanudará luego.
Compatibile con lo standard di ricarica wireless
Per la ricarica rapida (tramite cavo): collegare un solo dispositivo alla power bank per aivare la ricarica rapida, non premere il pulsante di accensione. Per la ricarica wireless: premere una volta il pulsante di accensione per aivare la ricarica wireless, la ricarica rapida (tramite cavo) passerà alla modalità di ricarica normale. Dopo 2 minuti di inaività, la ricarica wireless si spegnerà, la ricarica rapida riprenderà.
How to Recharge
Wireless Charger
Micro-USB IN
LED Indicator
Power Check Buon
Comment Recharger
Chargeur sans l
Micro-USB entrée
Indicateur LED
Bouton de vérication de l'alimentation
Cómo Recargar
Cargador Inalámbrico
Entrada Micro-USB
Indicador LED
Botón de Comprobación de Potencia
Come Ricaricare
Caricatore Wireless
Ingresso Micro-USB
Indicatore LED
Pulsante di Controllo della Potenza
18 W USB-A FAST CHARGE
USB-C PD IN/OUT
Connect the USB-C/Micro-USB end to the input port to recharge
Connect the charging cable to a universal USB AC adapter
Adapter NOT included
Charge rapide USB-A 18 W
USB-C PD entrée/sortie
Connectez l'extrémité micro-USB/USB-C au port d'entrée pour recharger Connectez le câble de chargement à un adaptateur secteur USB universel.
Adaptateur NON inclus
Carga Rápida USB-A 18 W
USB-C PD Entrada/Salida
Conecte el extremo micro-USB/USB-Cal puerto de entrada para recargar. Conecte el cable de carga a un adaptador de corriente USB universal.
Adaptador NO incluido
Ricarica Rapida USB-A 18 W
USB-C PD Ingresso/Uscita
Collegare l'estremità micro-USB/USB-C alla porta di ingress per ricaricare. Collegare il cavo di ricarica a un adaatore AC USB universale.
Adaatore NON inclus
反面
PowerSafe Management
Guarantees against short circuit and over-charging for your power bank and devices.
Customer Service
For any question about the product, please contact us at service@energizerpowerpacks.com
WARRANTY
All products fromthe date of purchase are quali ed for limitedtime warranty. For morewarranty information, please visit: http://www.energizerpowerpacks.com
Disposethe battery properly, seek for local disposal facility for advice. Do not dispose, dissemble, damage, or incinerate the battery at all time.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character and certain graphic designs aretrademarks of Energizer Brands, LLC and related subsidiaries and areused under license by TennRich International Corp..
UM_2_QE20009PQ_EN_2.1
Gestion PowerSafe
Garantit contre les courts-circuits et la surcharge pour votre baerie externe et vos appareils.
Service client
Pour toute question sur le produit, veuillez nous contacter à service@energizerpowerpacks.com
GARANTIE
Tous les produits à partir de la date d'achat sont éligibles pour une garantie limitée. Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez visiter : http://www.energizerpowerpacks.com
Éliminez correctement la batterie, recherchez un centre de recyclage local pour obtenir des conseils. Ne jetez pas, ne démontez pas, n'endommagez pas ou n'incinérez pas la batterie en tout temps.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character et certains designs graphiques sont des marques de commerce de Energizer Brands, LLC et de ses liales associées, utilisées sous licence par TennRich International Corp.
GARANTÍA
Todos los productos a partir de la fecha de compra calican para una garantía limitada. Para obtener más información sobre la garantía, visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Deseche la batería correctamente, busque un centro de eliminación local para obtener consejos. No deseche, desarme, dañe o incinere la batería en ningún momento.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character y ciertos diseños grácos son marcas comerciales de Energizer Brands, LLC y subsidiarias relacionadas y se utilizan bajo licencia de TennRich International Corp.
GARANZIA
Tutti i prodotti dalla data di acquisto sono coperti da garanzia limitata. Per ulteriori informazioni sulla garanzia, visitate: http://www.energizerpowerpacks.com
Smaltire correttamente la batteria, cercate un centro di smaltimento locale per consigli. Non smaltire, smontare, danneggiare o incenerire la batteria in nessun momento.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character e determinati design graci sono marchi registrati di Energizer Brands, LLC e delle relative sussidiarie e sono utilizzati su licenza da TennRich International Corp.
UM_2_QE20009PQ_FR_2.1
Gestión PowerSafe
Garantiza contra cortocircuitos y sobre carga para su banco de energía y dispositivos.
Servicio al Cliente
Para cualquier pregunta sobre el producto, por favor contáctenos a service@energizerpowerpacks.com
UM_2_QE20009PQ_SP_2.1
Gestione PowerSafe
Garantisce contro cortocircuiti e sovraccarichi per la tua power bank e dispositivi.
Servizio Clienti
Per qualsiasi domanda sul prodoo, contaמּateci a service@energizerpowerpacks.com
UM_2_QE20009PQ_IT_2.1
Page 2
QE20009PQ
Handbuch herunterladen
DE
QE20009PQ
Handleiding downloaden
NL
QE20009PQ
Baixar manual
PT
QE20009PQ
Pobierz instrukcję obsługi
PL
DE
Spezikation:
Modellname : QE20009PQ Zelltyp : Lithium-Polymer Akkukapazität : 20000mAh/74Wh (Max.) Nenn-Eingang : Micro-USB 5V/2A Nenn-Eingang : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A Nenn-Ausgang 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Nenn-Ausgang 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A Kabellose Ausgabe : 5W/7.5W/10W/15W Gesamtausgang : 20W (Max.) Abmessungen : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm Gewicht : 430g ± 10g
Packungsinhalt
1 QE20009PQ
3
Ladekabel
NL
Specicatie:
Modelnaam : QE20009PQ Celtype : Lithium Polymeer Baerijcapaciteit : 20000mAh/74Wh (Max.) Nominale invoer : Micro-USB 5V/2A Nominale invoer : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A Nominale uitgang 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Nominale uitgang 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A Draadloze uitgang : 5W/7.5W/10W/15W Totale uitgang : 20W (Max.) Afmetingen : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm Gewicht : 430g ± 10g
2
Inhoud van de verpakking
1 QE20009PQ
3
Oplaadkabel
PT
Especicação:
Nome do modelo : QE20009PQ Tipo de célula : Polímero de lítio Capacidade da bateria : 20000mAh/74Wh (Máx.) Entrada nominal : Micro-USB 5V/2A Entrada nominal : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A Saída nominal 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Saída nominal 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A Saída sem fio : 5W/7.5W/10W/15W Saída total : 20W (Máx.) Dimensões : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm Peso : 430g ± 10g
2
Conteúdo da embalagem
1 QE20009PQ
3
Cabo de carregamento
PL
Specykacja:
Nazwa modelu : QE20009PQ Typ ogniwa : Litowo-polimerowy Pojemność baterii : 20000mAh/74Wh (Maks.) Napięcie wejściowe : Micro-USB 5V/2A Napięcie wejściowe : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A Napięcie wyjściowe 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Napięcie wyjściowe 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A Wyjście bezprzewodowe : 5W/7.5W/10W/15W Łączna moc wyjściowa : 20W (Maks.) Wymiary : 148(D) x 70.5(S) x 28.5(W) mm Waga : 430g ± 10g
Zawartość paczki
1 QE20009PQ
3
Kabel do ładowania
2
QE
20009PQ
D o
w
n l
o a
d
Man
ua
l
Benutzerhandbuch
QE
20009PQ
D o
wn
l
o a
d Man
ual
Gebruikershandleiding
QE
20009PQ
D own
l
o a
d Man
ua
l
Manual do utilizador
QE
20009PQ
D own
l
o a
d Man
ual
Instrukcja obsługi
2
Wie BENUTZEN
Drücken Sie die Einschalaste, um das Laden auf Ihrem
Gerät zu aktivieren.
Für schnelles Laden bie nur ein Gerät gleichzeitig laden.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Lademodus Blinkendes Licht zeigt das Auaden an. Dauerhaes Licht zeigt vollständig geladen an.amente carica.
Hoe te GEBRUIKEN
Druk op de aan/uit-knop om het opladen op uw apparaat te activeren.
Voor snel opladen, laadt u slechts één apparaat tegelijk op.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Oplaadmodus Het knipperende licht gee aan dat het opladen plaatsvindt. Het vaste licht geeﬞ aan dat het volledig is opgeladen.
Como USAR
Pressione o botão de energia para ativar o carregamento
Para carregamento rápido, carregue apenas um dispositivo por vez.
no seu dispositivo.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Modo de recarga A luz intermitente indica que está a carregar. A luz sólida indica que está totalmente carregado.
Jak UŻYĆ
Naciśnij przycisk zasilania, aby aktywować ładowanie na urządzeniu.
Aby szybko naładować, ładuj tylko jedno urządzenie na raz.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Tryb ładowania Migające światło oznacza ładowanie. Świecące światło oznacza pełne naładowanie.
Kompatibel mit drahtlosem Ladestandard
Für Schnellladung (per Kabel): Verbinden Sie nur ein Gerät mit der Powerbank, um die Schnellladung zu aktivieren. Drücken Sie nicht die Einschalaste. Für drahtloses Laden: Drücken Sie einmal die Einschalaste, um das drahtlose Laden zu aktivieren. Die Schnellladung (per Kabel) wechselt in den normalen Lademodus. Nach 2 Minuten Inaktivität schaltet das drahtlose Laden ab, die Schnellladung wird dann fortgesetzt.
Compatibel met draadloze laadstandaard
Voor snel opladen (via kabel): sluit slechts één apparaat aan op de powerbank om snel opladen te activeren, druk niet op de aan/uit-knop. Voor draadloos opladen: druk eenmaal op de aan/uit-knop om draadloos opladen te activeren, snel opladen (via kabel) schakelt over naar normaal opladen. Na 2 minuten inactiviteit schakelt draadloos opladen uit, snel opladen wordt hervat.
Compatível com o padrão de carregamento sem o
Para carregamento rápido (via cabo): conecte apenas um dispositivo ao power bank para ativar o carregamento rápido, não pressione o botão de energia. Para carregamento sem o: pressione o botão de energia uma vez para ativar o carregamento sem o, o carregamento rápido (via cabo) mudará para o modo de carregamento normal. Após 2 minutos de inatividade, o carregamento sem o será desligado, o carregamento rápido será retomado.
Kompatybilny ze standardem ładowania bezprzewodowego
Dla szybkiego ładowania (za pomocą kabla): podłącz tylko jedno urządzenie do power banku, aby aktywować szybkie ładowanie, nie naciskaj przycisku zasilania. Dla ładowania bezprzewodowego: naciśnij raz przycisk zasilania, aby aktywować ładowanie bezprzewodowe. Szybkie ładowanie (za pomocą kabla) przełączy się na normalny tryb ładowania. Po 2 minutach bezczynności ładowanie bezprzewodowe zostanie wyłączone, szybkie ładowanie zostanie wznowione.
Wie auaden
LED-Anzeige
Power-Check-Taste
Hoe opladen
LED-indicator
Aan/uit-knop
Como Recarregar
Indicador LED
Botão de Vericação de Energia
Jak Naładować
Wskaźnik LED
Przycisk sprawdzania zasilania
Drahtloses Ladegerät
18 W USB-A SCHNELLLADUNG
USB-C PD EIN/AUS
Micro-USB EIN
Schließen Sie das micro-USB/USB-C-Ende an den Eingangsanschluss an, um aufzuladen. Schließen Sie das Ladekabel an ein universelles USB-Netzteil an.
Adapter NICHT im Lieferumfang enthalten
18 W USB-A SNEL OPLADEN
18 W USB-A SNEL OPLADEN
USB-C PD IN/UIT
Micro-USB IN
Sluit het micro-USB/USB-C uiteinde aan op de invoerpoort om op te laden. Sluit de oplaadkabel aan op een universele USB AC-adapter.
Adapter NIET inbegrepen
Carregador sem fio
Carga Rápida USB-A de 18 W
USB-C PD ENTRADA/SAÍDA
Micro-USB ENTRADA
Conecte a extremidade micro-USB/USB-C à porta de entrada para recarregar. Conecte o cabo de carregamento a um adaptador de corrente alternada USB universal.
Adaptador NÃO incluído
Ładowarka bezprzewodow
Szybkie ładowanie USB-A 18 W
USB-C PD WEJŚCIE/WYJŚCIE
WEJŚCIE Micro-USB
Podłącz końcówkę micro-USB/USB-C do portu wejściowego, aby naładować Podłącz kabel ładowania do uniwersalnego adaptera sieciowego USB.
Adapter NIE jest dołączony
PowerSafe-Management
Garantiert gegen Kurzschlüsse und Überladungen für Ihre Powerbank und Geräte.
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt kontaktieren Sie uns bie unter service@energizerpowerpacks.com
GARANTIE
Alle Produkte ab dem Kaufdatum sind für eine zeitlich begrenzte Garantie qualiziert. Für weitere Garantieinformationen besuchen Sie bitte: http://www.energizerpowerpacks.com
Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß, suchen Sie nach einer örtlichen Entsorgungseinrichtung für Ratschläge. Entsorgen, zerlegen, beschädigen oder verbrennen Sie die Batterie nicht zu jeder Zeit.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-Charakter und bestimmte grafische Designs sind Marken von Energizer Brands, LLC und verbundenen Tochtergesellschaften und werden von TennRich International Corp. unter Lizenz verwendet.
GARANTIE
Alle producten vanaf de aankoopdatum komen in aanmerking voor beperkte garantie. Voor meer garantie-informatie, bezoek: http://www.energizerpowerpacks.com
Gooi de batterij op de juiste manier weg, raadpleeg een lokaal afvalverwerkingsbedrijf voor advies. Gooi de batterij nooit weg, demonteer, beschadig of verbrand deze.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-personage en bepaalde grasche ontwerpen zijn handelsmerken van Energizer Brands, LLC en gerelateerde dochterondernemingen en worden onder licentie gebruikt door TennRich International Corp.
GARANTIA
Todos os produtos a partir da data de compra estão qualicados para garantia por tempo limitado. Para mais informações sobre garantia, por favor, visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Descarte a bateria corretamente, procure uma instalação de descarte local para orientação. Não descarte, desmonte, danique ou incinere a bateria a qualquer momento.
©2024 Energizer. Energizer, Personagem Energizer e certos designs grácos são marcas registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias relacionadas e são usadas sob licença pela TennRich International Corp.
UM_2_QE20009PQ_DE_2.1
PowerSafe-beheer
Garandeert bescherming tegen kortsluiting en overladen voor uw powerbank en apparaten.
Klantenservice
Voor vragen over het product, neem contact met ons op via service@energizerpowerpacks.com
UM_2_QE20009PQ_NL_2.1
Gerenciamento PowerSafe
Garante proteção contra curto-circuito e sobrecarga para o seu banco de energia e dispositivos.
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto, entre em contato conosco em service@energizerpowerpacks.com
UM_2_QE20009PQ_PT_2.1
Zarządzanie PowerSafe
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i przeladowaniem dla Twojego banku energii i urządzeń.
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących produktu, skontaktuj się z nami pod adresem service@energizerpowerpacks.com
GWARANCJA
Wszystkie produkty od daty zakupu są objęte ograniczoną gwarancją czasową. Aby uzyskać więcej informacji na temat gwarancji, odwiedź: http://www.energizerpowerpacks.com
Usuń baterię w odpowiedni sposób, zwróć się do lokalnej instalacji utylizacji o poradę. Nie usuwaj, nie rozdrabniaj, nie uszkadzaj ani nie spalaj baterii w żadnym czasie.
©2024 Energizer. Energizer, Postać Energizera i pewne wzory graczne są znakami towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych spółek zależnych i są używane na podstawie licencji przez TennRich International Corp.
UM_2_QE20009PQ_PL_2.1
Loading...