
QE20009PQ
Download Manual
EN
QE20009PQ
Télécharger le manuel
FR
QE20009PQ
Descargar manual
SP
QE20009PQ
Scarica il manuale
EN
IT
EN
Specification:
Model Name : QE20009PQ
Cell Type : Lithium Polymer
Baמּery Capacity : 20000mAh/ 74Wh(Max.)
Rated Input : Micro-USB 5V/2A
Rated Input : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Rated Output 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Rated Output 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A,
12V/1.5A
Wireless Output : 5W/7.5W/10W/15W
Total Output : 20W (Max.)
Dimensions : 148(L) x70.5(W) x28.5(H) mm
Weight : 430g±10g
Package Contents
1 QE20009PQ
3
Charging Cable
FR
Spécifications:
Nom du modèle : QE20009PQ
Type de cellule : Lithium Polymère
Capacité de la baמּerie : 20000mAh/74Wh (Max.)
Entrée nominale : Micro-USB 5V/2A
Entrée nominale : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Sortie nominale 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Sortie nominale 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Sortie sans fil : 5W/7.5W/10W/15W
Sortie totale : 20W (Max.)
Dimensions : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm
Poids : 430g ± 10g
Contenu du paquet
1 QE20009PQ
3
Câble de charge
SP
Especificaciones:
Nombre del modelo : QE20009PQ
Tipo de celda : Polímero de litio
Capacidad de la batería : 20000mAh/74Wh (Máx.)
Entrada nominal : Micro-USB 5V/2A
Entrada nominal : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Salida nominal 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Salida nominal 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Salida inalámbrica : 5W/7.5W/10W/15W
Salida total : 20W (Máx.)
Dimensiones : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm
Peso : 430g ± 10g
Contenido del paquete
1 QE20009PQ
3
Cable de carga
IT
Specifiche:
Nome del modello : QE20009PQ
Tipo di cella : Polimero di litio
Capacità della baמּeria : 20000mAh/74Wh (Max.)
Ingresso nominale : Micro-USB 5V/2A
Ingresso nominale : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Uscita nominale 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Uscita nominale 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Uscita wireless : 5W/7.5W/10W/15W
Uscita totale : 20W (Max.)
Dimensioni : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm
Peso : 430g ± 10g
Contenuto del pacchetto
1 QE20009PQ
3
Cavo di ricarica
QE
20009PQ
D
o
w
n
lo
a
d
Man
User Manual
2
QE
20009PQ
D
o
wn
l
o
a
d
Man
Manuel de l'utilisateur
2
QE
20009PQ
D
own
lo
a
d
Man
Manual del usua
2
QE
20009PQ
D
own
l
o
a
d
Man
Manuale dell'utente
2
How to USE
Press the power buמּon to activate charging on your device.
ua
l
For fast charge, please charge only one device at a time.
Recharge Mode
Blinking light indicates recharging.
Solid light indicates fully charged.
Comment UTILISER
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour activer
la charge sur votre appareil.
Pour une charge rapide, veuillez charger un seul appareil à la fois.
ua
l
Mode de recharge
La lumière clignotante indique la recharge.
La lumière fixe indique que la charge est complète.
Cómo USAR
Presione el botón de encendido para activar la carga en su dispositivo.
ua
l
Para una carga rápida, cargue solo un dispositivo a la vez.
o
ri
Modo de recarga
La luz intermitente indica que se está recargando.
La luz sólida indica que está completamente cargado.
Come UTILIZZARE
Premere il pulsante di accensione per aמּivare la ricarica sul dispositivo.
ua
l
Per la ricarica rapida, caricare un solo dispositivo alla volta.
Modalità di ricarica
La luce lampeggiante indica la ricarica.
La luce fissa indica che è complet.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Compatible with wireless charging standard
For fast charge (via cable): connect only one device to power bank to
activate fast charge, do not press the power buמּon
For wireless: press the power buמּon once to activate wireless
charging, fast charge (via cable) will switch to normal charging
mode. Aﬞer 2 mins of idle, wireless charging will shut off, fast charge
will then resume.
Compatible avec la norme de charge sans fil
Pour la charge rapide (via câble) : connectez un seul appareil à la
baמּerie externe pour activer la charge rapide, ne pas appuyer sur le
bouton d'alimentation
Pour la charge sans fil : appuyez une fois sur le bouton
d'alimentation pour activer la charge sans fil, la charge rapide (via
câble) passera en mode de charge normale. Après 2 minutes
d'inactivité, la charge sans fil s'éteindra, la charge rapide reprendra
ensuite.
Compatible con el estándar de carga inalámbrica
Para carga rápida (mediante cable): conecte solo un dispositivo al
banco de energía para activar la carga rápida, no presione el botón
de encendido.
Para inalámbrico: presione el botón de encendido una vez para
activar la carga inalámbrica, la carga rápida (mediante cable)
cambiará al modo de carga normal. Después de 2 minutos de
inactividad, la carga inalámbrica se apagará, la carga rápida se
reanudará luego.
Compatibile con lo standard di ricarica wireless
Per la ricarica rapida (tramite cavo): collegare un solo dispositivo alla
power bank per aמּivare la ricarica rapida, non premere il pulsante di
accensione.
Per la ricarica wireless: premere una volta il pulsante di accensione
per aמּivare la ricarica wireless, la ricarica rapida (tramite cavo)
passerà alla modalità di ricarica normale. Dopo 2 minuti di inaמּività,
la ricarica wireless si spegnerà, la ricarica rapida riprenderà.
How to Recharge
Wireless Charger
Micro-USB IN
LED Indicator
Power Check Buמּon
Comment Recharger
Chargeur sans fil
Micro-USB entrée
Indicateur LED
Bouton de vérification de l'alimentation
Cómo Recargar
Cargador Inalámbrico
Entrada Micro-USB
Indicador LED
Botón de Comprobación de Potencia
Come Ricaricare
Caricatore Wireless
Ingresso Micro-USB
Indicatore LED
Pulsante di Controllo della Potenza
18 W USB-A FAST CHARGE
USB-C PD IN/OUT
Connect the USB-C/Micro-USB
end to the input port to recharge
Connect the charging cable to a
universal USB AC adapter
Adapter NOT included
Charge rapide USB-A 18 W
USB-C PD entrée/sortie
Connectez l'extrémité
micro-USB/USB-C au port d'entrée
pour recharger
Connectez le câble de chargement à
un adaptateur secteur USB
universel.
Adaptateur NON inclus
Carga Rápida USB-A 18 W
USB-C PD Entrada/Salida
Conecte el extremo
micro-USB/USB-Cal puerto de
entrada para recargar.
Conecte el cable de carga a un
adaptador de corriente USB
universal.
Adaptador NO incluido
Ricarica Rapida USB-A 18 W
USB-C PD Ingresso/Uscita
Collegare l'estremità
micro-USB/USB-C alla porta di
ingress per ricaricare.
Collegare il cavo di ricarica a un
adaמּatore AC USB universale.
Adaמּatore NON inclus
反面
PowerSafe Management
Guarantees against short circuit and
over-charging for your power bank and
devices.
Customer Service
For any question about the product,
please contact us at
service@energizerpowerpacks.com
WARRANTY
All products fromthe date of purchase are quali ed for limitedtime warranty. For
morewarranty information, please visit: http://www.energizerpowerpacks.com
Disposethe battery properly, seek for local disposal facility for advice.
Do not dispose, dissemble, damage, or incinerate the battery at all time.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character and certain graphic
designs aretrademarks of Energizer Brands, LLC and related subsidiaries
and areused under license by TennRich International Corp..
UM_2_QE20009PQ_EN_2.1
Gestion PowerSafe
Garantit contre les courts-circuits et la
surcharge pour votre baמּerie externe et vos
appareils.
Service client
Pour toute question sur le produit,
veuillez nous contacter à
service@energizerpowerpacks.com
GARANTIE
Tous les produits à partir de la date d'achat sont éligibles pour une
garantie limitée. Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez visiter :
http://www.energizerpowerpacks.com
Éliminez correctement la batterie, recherchez un centre de recyclage
local pour obtenir des conseils.
Ne jetez pas, ne démontez pas, n'endommagez pas ou n'incinérez pas
la batterie en tout temps.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character et certains designs
graphiques sont des marques de commerce de Energizer Brands, LLC
et de ses filiales associées, utilisées sous licence par TennRich
International Corp.
GARANTÍA
Todos los productos a partir de la fecha de compra califican para una
garantía limitada. Para obtener más información sobre la garantía,
visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Deseche la batería correctamente, busque un centro de eliminación
local para obtener consejos.
No deseche, desarme, dañe o incinere la batería en ningún momento.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character y ciertos diseños
gráficos son marcas comerciales de Energizer Brands, LLC y
subsidiarias relacionadas y se utilizan bajo licencia de TennRich
International Corp.
GARANZIA
Tutti i prodotti dalla data di acquisto sono coperti da garanzia limitata.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia,
visitate: http://www.energizerpowerpacks.com
Smaltire correttamente la batteria, cercate un centro di smaltimento
locale per consigli. Non smaltire, smontare, danneggiare o incenerire la
batteria in nessun momento.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character e determinati design
grafici sono marchi registrati di Energizer Brands, LLC e delle relative
sussidiarie e sono utilizzati su licenza da TennRich International Corp.
UM_2_QE20009PQ_FR_2.1
Gestión PowerSafe
Garantiza contra cortocircuitos y sobre carga
para su banco de energía y dispositivos.
Servicio al Cliente
Para cualquier pregunta sobre el producto,
por favor contáctenos a
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_QE20009PQ_SP_2.1
Gestione PowerSafe
Garantisce contro cortocircuiti e sovraccarichi
per la tua power bank e dispositivi.
Servizio Clienti
Per qualsiasi domanda sul prodoמּo,
contaמּateci a
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_QE20009PQ_IT_2.1

QE20009PQ
Handbuch herunterladen
DE
QE20009PQ
Handleiding downloaden
NL
QE20009PQ
Baixar manual
PT
QE20009PQ
Pobierz instrukcję obsługi
PL
DE
Spezifikation:
Modellname : QE20009PQ
Zelltyp : Lithium-Polymer
Akkukapazität : 20000mAh/74Wh (Max.)
Nenn-Eingang : Micro-USB 5V/2A
Nenn-Eingang : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Nenn-Ausgang 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nenn-Ausgang 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Kabellose Ausgabe : 5W/7.5W/10W/15W
Gesamtausgang : 20W (Max.)
Abmessungen : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm
Gewicht : 430g ± 10g
Packungsinhalt
1 QE20009PQ
3
Ladekabel
NL
Specificatie:
Modelnaam : QE20009PQ
Celtype : Lithium Polymeer
Baמּerijcapaciteit : 20000mAh/74Wh (Max.)
Nominale invoer : Micro-USB 5V/2A
Nominale invoer : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Nominale uitgang 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominale uitgang 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Draadloze uitgang : 5W/7.5W/10W/15W
Totale uitgang : 20W (Max.)
Afmetingen : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm
Gewicht : 430g ± 10g
2
Inhoud van de verpakking
1 QE20009PQ
3
Oplaadkabel
PT
Especificação:
Nome do modelo : QE20009PQ
Tipo de célula : Polímero de lítio
Capacidade da bateria : 20000mAh/74Wh (Máx.)
Entrada nominal : Micro-USB 5V/2A
Entrada nominal : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Saída nominal 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Saída nominal 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Saída sem fio : 5W/7.5W/10W/15W
Saída total : 20W (Máx.)
Dimensões : 148(L) x 70.5(W) x 28.5(H) mm
Peso : 430g ± 10g
2
Conteúdo da embalagem
1 QE20009PQ
3
Cabo de carregamento
PL
Specyfikacja:
Nazwa modelu : QE20009PQ
Typ ogniwa : Litowo-polimerowy
Pojemność baterii : 20000mAh/74Wh (Maks.)
Napięcie wejściowe : Micro-USB 5V/2A
Napięcie wejściowe : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Napięcie wyjściowe 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Napięcie wyjściowe 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Wyjście bezprzewodowe : 5W/7.5W/10W/15W
Łączna moc wyjściowa : 20W (Maks.)
Wymiary : 148(D) x 70.5(S) x 28.5(W) mm
Waga : 430g ± 10g
Zawartość paczki
1 QE20009PQ
3
Kabel do ładowania
2
QE
20009PQ
D
o
w
n
l
o
a
d
Man
ua
l
Benutzerhandbuch
QE
20009PQ
D
o
wn
l
o
a
d
Man
ual
Gebruikershandleiding
QE
20009PQ
D
own
l
o
a
d
Man
ua
l
Manual do utilizador
QE
20009PQ
D
own
l
o
a
d
Man
ual
Instrukcja obsługi
2
Wie BENUTZEN
Drücken Sie die Einschalמּaste, um das Laden auf Ihrem
Gerät zu aktivieren.
Für schnelles Laden biמּe nur ein Gerät gleichzeitig laden.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Lademodus
Blinkendes Licht zeigt das Aufladen an.
Dauerhaﬞes Licht zeigt vollständig geladen
an.amente carica.
Hoe te GEBRUIKEN
Druk op de aan/uit-knop om het opladen op uw apparaat te activeren.
Voor snel opladen, laadt u slechts één apparaat tegelijk op.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Oplaadmodus
Het knipperende licht geeﬞ aan dat het opladen plaatsvindt.
Het vaste licht geeﬞ aan dat het volledig is opgeladen.
Como USAR
Pressione o botão de energia para ativar o carregamento
Para carregamento rápido, carregue apenas um dispositivo por vez.
no seu dispositivo.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Modo de recarga
A luz intermitente indica que está a carregar.
A luz sólida indica que está totalmente carregado.
Jak UŻYĆ
Naciśnij przycisk zasilania, aby aktywować ładowanie na urządzeniu.
Aby szybko naładować, ładuj tylko jedno urządzenie na raz.
0%~24%
25%~49%
50%~74%
75%~100%
Tryb ładowania
Migające światło oznacza ładowanie.
Świecące światło oznacza pełne naładowanie.
Kompatibel mit drahtlosem Ladestandard
Für Schnellladung (per Kabel): Verbinden Sie nur ein Gerät mit der
Powerbank, um die Schnellladung zu aktivieren. Drücken Sie nicht
die Einschalמּaste.
Für drahtloses Laden: Drücken Sie einmal die Einschalמּaste, um das
drahtlose Laden zu aktivieren. Die Schnellladung (per Kabel)
wechselt in den normalen Lademodus. Nach 2 Minuten Inaktivität
schaltet das drahtlose Laden ab, die Schnellladung wird dann
fortgesetzt.
Compatibel met draadloze laadstandaard
Voor snel opladen (via kabel): sluit slechts één apparaat aan op de
powerbank om snel opladen te activeren, druk niet op de
aan/uit-knop.
Voor draadloos opladen: druk eenmaal op de aan/uit-knop om
draadloos opladen te activeren, snel opladen (via kabel) schakelt
over naar normaal opladen. Na 2 minuten inactiviteit schakelt
draadloos opladen uit, snel opladen wordt hervat.
Compatível com o padrão de carregamento sem fio
Para carregamento rápido (via cabo): conecte apenas um dispositivo
ao power bank para ativar o carregamento rápido, não pressione o
botão de energia.
Para carregamento sem fio: pressione o botão de energia uma vez
para ativar o carregamento sem fio, o carregamento rápido (via
cabo) mudará para o modo de carregamento normal. Após 2
minutos de inatividade, o carregamento sem fio será desligado, o
carregamento rápido será retomado.
Kompatybilny ze standardem ładowania bezprzewodowego
Dla szybkiego ładowania (za pomocą kabla): podłącz tylko jedno
urządzenie do power banku, aby aktywować szybkie ładowanie, nie
naciskaj przycisku zasilania.
Dla ładowania bezprzewodowego: naciśnij raz przycisk zasilania, aby
aktywować ładowanie bezprzewodowe. Szybkie ładowanie (za
pomocą kabla) przełączy się na normalny tryb ładowania. Po 2
minutach bezczynności ładowanie bezprzewodowe zostanie
wyłączone, szybkie ładowanie zostanie wznowione.
Wie aufladen
LED-Anzeige
Power-Check-Taste
Hoe opladen
LED-indicator
Aan/uit-knop
Como Recarregar
Indicador LED
Botão de Verificação de Energia
Jak Naładować
Wskaźnik LED
Przycisk sprawdzania zasilania
Drahtloses Ladegerät
18 W USB-A SCHNELLLADUNG
USB-C PD EIN/AUS
Micro-USB EIN
Schließen Sie das
micro-USB/USB-C-Ende an den
Eingangsanschluss an, um
aufzuladen.
Schließen Sie das Ladekabel an
ein universelles USB-Netzteil an.
Adapter NICHT im Lieferumfang enthalten
18 W USB-A SNEL OPLADEN
18 W USB-A SNEL OPLADEN
USB-C PD IN/UIT
Micro-USB IN
Sluit het micro-USB/USB-C
uiteinde aan op de invoerpoort
om op te laden.
Sluit de oplaadkabel aan op een
universele USB AC-adapter.
Adapter NIET inbegrepen
Carregador sem fio
Carga Rápida USB-A de 18 W
USB-C PD ENTRADA/SAÍDA
Micro-USB ENTRADA
Conecte a extremidade
micro-USB/USB-C à porta de
entrada para recarregar.
Conecte o cabo de carregamento
a um adaptador de corrente
alternada USB universal.
Adaptador NÃO incluído
Ładowarka bezprzewodow
Szybkie ładowanie
USB-A 18 W
USB-C PD
WEJŚCIE/WYJŚCIE
WEJŚCIE Micro-USB
Podłącz końcówkę
micro-USB/USB-C do portu
wejściowego, aby naładować
Podłącz kabel ładowania do
uniwersalnego adaptera
sieciowego USB.
Adapter NIE jest dołączony
PowerSafe-Management
Garantiert gegen Kurzschlüsse und
Überladungen für Ihre Powerbank und
Geräte.
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns biמּe unter
service@energizerpowerpacks.com
GARANTIE
Alle Produkte ab dem Kaufdatum sind für eine zeitlich begrenzte
Garantie qualifiziert. Für weitere Garantieinformationen besuchen Sie
bitte: http://www.energizerpowerpacks.com
Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß, suchen Sie nach einer
örtlichen Entsorgungseinrichtung für Ratschläge. Entsorgen, zerlegen,
beschädigen oder verbrennen Sie die Batterie nicht zu jeder Zeit.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-Charakter und bestimmte grafische
Designs sind Marken von Energizer Brands, LLC und verbundenen
Tochtergesellschaften und werden von TennRich International Corp. unter
Lizenz verwendet.
GARANTIE
Alle producten vanaf de aankoopdatum komen in aanmerking voor
beperkte garantie. Voor meer garantie-informatie, bezoek:
http://www.energizerpowerpacks.com
Gooi de batterij op de juiste manier weg, raadpleeg een lokaal
afvalverwerkingsbedrijf voor advies.
Gooi de batterij nooit weg, demonteer, beschadig of verbrand deze.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-personage en bepaalde
grafische ontwerpen zijn handelsmerken van Energizer Brands, LLC en
gerelateerde dochterondernemingen en worden onder licentie gebruikt
door TennRich International Corp.
GARANTIA
Todos os produtos a partir da data de compra estão qualificados para
garantia por tempo limitado. Para mais informações sobre garantia, por
favor, visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Descarte a bateria corretamente, procure uma instalação de descarte local
para orientação.
Não descarte, desmonte, danifique ou incinere a bateria a qualquer momento.
©2024 Energizer. Energizer, Personagem Energizer e certos designs
gráficos são marcas registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias
relacionadas e são usadas sob licença pela TennRich International Corp.
UM_2_QE20009PQ_DE_2.1
PowerSafe-beheer
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_QE20009PQ_NL_2.1
Gerenciamento PowerSafe
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_QE20009PQ_PT_2.1
Zarządzanie PowerSafe
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
przeladowaniem dla Twojego banku energii i
urządzeń.
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
GWARANCJA
Wszystkie produkty od daty zakupu są objęte ograniczoną gwarancją
czasową. Aby uzyskać więcej informacji na temat gwarancji, odwiedź:
http://www.energizerpowerpacks.com
Usuń baterię w odpowiedni sposób, zwróć się do lokalnej instalacji
utylizacji o poradę. Nie usuwaj, nie rozdrabniaj, nie uszkadzaj ani nie spalaj
baterii w żadnym czasie.
©2024 Energizer. Energizer, Postać Energizera i pewne wzory graficzne są
znakami towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych spółek zależnych i
są używane na podstawie licencji przez TennRich International Corp.
UM_2_QE20009PQ_PL_2.1