Energizer Hardcase H550S User Manual

Page 1
Page 2
Page 3
1.1
1.2
Page 4
2.1
2.2
2.3
Page 5
3.1
3.2
Page 6
Umožní návrat do předchozího menu nebo
PŘEDSTAVUJEME VÁM MOBILNÍ TELEFON
Informace o klávesách, displeji a ikonách mobilního telefonu.
Z čelního pohledu na telefon jsou viditelné následující prvky:
Následující tabulka obsahuje stručný popis telefonních kláves:
Položka Klávesa Funkce
1 Vypínač
2 Hlasitost
Klávesy
(Viz 1.1 – Strana 1)
Umožní zapnutí/vypnutí zařízení a
Umožňuje nastavit hlasitost vyzvánění a
upozornění. Také vám umožní upravit
hlasitost přehrávání multimediálního
zamknutí obrazovky.
obsahu.
3 Zpět
4 Domů
5 Menu
na obrazovku. Také umožňuje ukončit
některé aplikace.
Přenese vás přímo na domovskou
obrazovku a nechá otevřenou aplikaci.
Vám umožní přístup k funkcím menu
v aplikaci, nebo pokud jste na obrazovce.
Page 7
Displej
Obrazovka vašeho mobilního telefonu je navržena takto:
Informace o ikonách, které jsou zobrazeny v horní části obrazovky a indikují stav telefonu:
Síla signálu
Zapnutí Bluetooth
Měřič baterie
Profil Vibrace
Indikátor roamingu
Připojení sluchátek
(Viz 1.2 – Strana 1)
Ikony
Wi-Fi připojení
USB připojení
Nová zpráva
Nový e-mail
Alarm je aktivní
Tichý profil
Page 8
PŘÍPRAVA VAŠEHO MOBILNÍHO TELEFONU
Začínáme nastavením vašeho mobilního telefonu pro první použití.
Po přihlášení k mobilní službě obdržíte kartu SIM (Subscriber Identity Module), s podrobnostmi o předplatném, jako je vaše osobní identifikační číslo (PIN) a volitelné služby.
Instalace SIM karty a baterie,
1. Sejměte kryt baterie.
2. Vložte SIM kartu.
Váš telefon má 2 sloty na SIM karty, umožňuje používat 2 SIM karty a přepínat mezi nimi.
Umístěte SIM kartu do telefonu tak, aby kontakty zlaté
barvy směřovaly dolů.
Bez vložení karty SIM můžete používat svůj telefon pouze
na nesíťové služby a některé položky v menu.
Instalace SIM karty a baterie
(Viz 2.1 – Stránka 2)
(Viz 2.2 – Strana 2)
Page 9
3. Vložte baterii.
4. Vraťte kryt baterie.
Chcete-li uložit další multimediální soubory, musíte vložit paměťovou kartu.
Formátování paměťové karty v počítači může způsobit
nekompatibilitu s telefonem. Formátujte paměťovou kartu pouze v telefonu.
1. Sejměte kryt baterie.
2. Vložte paměťovou kartu štítkem směřujícím nahoru.
(Viz 2.3 – Stránka 2)
Vložení paměťové karty (volitelné)
(Viz 3.1 – Stránka 3)
(Viz 3.2 – Stránka 3)
Page 10
Naučte se, jak provádět základní operace z vašeho mobilního telefonu.
Pro zapnutí telefonu,
1. Dlouhý stisk tlačítka vypnutí.
2. Zadejte PIN číslo a stiskněte tlačítko OK (pokud je potřeba).
K vypnutí telefonu, přejděte ke kroku 1 výše.
Chcete-li získat přístup do nabídky a aplikací,
1. Na domovské obrazovce, klepněte na tlačítko na obrazovce pro zobrazení seznamu nainstalovaných aplikací v telefonu.
2. Posuňte prstem vpravo nebo vlevo pro přístup k jiným stránkám aplikací.
3. Klepnutím na libovolnou ikonu vstoupíte do aplikace.
4. Chcete-li ukončit aplikaci, stiskněte tlačítko Zpět a Domů v dolní části obrazovky.
POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍCH FUNKCÍ
Zapnutí a vypnutí telefonu
Přístup k menu a aplikacím
Page 11
Naučte se přijímat hovory.
Volat:
1. Na domovské obrazovce nebo v menu aplikace, klepněte na
ikonu Telefonu.
2. Vytočte mezistátní předvolbu a telefonní číslo.
3. Dotkněte se pro započetí hovoru.
4. Chcete-li ukončit hovor, dotkněte se .
Chcete-li přijmout hovor:
1. Pro přijmutí hovoru, posuňte ikonu telefonu doprava, abyste hovor přijmuli, nebo ji posuňte doleva pro odmítnutí
2. Chcete-li ukončit hovor, dotkněte se .
V této sekci se dozvíte, jak posílat a přijímat:
- Textové Zprávy (SMS).
- Multimediální Zprávy (MMS).
Používání základních funkcí pro volání
.
Odesílání a prohlížení zpráv
Page 12
Kroky k odesílání Textových a Multimediálních zpráv:
1. Dotkněte se ikony Zprávy v seznamu aplikací, a pak se
dotkněte v rohu.
2. Zadejte telefonní číslo nebo jméno kontaktu do pole nebo se dotkněte , pro přístup ke kontaktům.
3. Zadejte vaši zprávu.
Odeslat jako textovou zprávu, přejděte ke kroku 5.
Chcete-li připojit multimediální objekt (audio, image, atd.) pokračujte krokem 4.
4. Dotkněte se vlevo od textového pole, vyberte typ připojení a pak vyberte položku.
5. Dotkněte se pro odeslání zprávy.
Naučte se základy používání funkce telefonního seznamu.
Přidat nový kontakt:
1. V seznamu aplikací se dotkněte Kontakty a poté v dolní části přidejte nový kontakt.
Přidat kontakty
Page 13
2. Vyplňte kontaktní údaje (jméno, příjmení a telefonní číslo). Můžete přidat více polí, například, e-mail, adresa.
3. Dotykem v horní části obrazovky pro uložení.
Hledání kontaktu
1. V seznamu aplikací se dotkněte Kontakty.
2. Posuňte prst dolu pro posun v seznamu nebo klepněte na vyhledávací tlačítko a zadejte první písmena jména nebo
příjmení.
3. Chcete-li zobrazit kontaktní údaje, dotkněte se jména nebo obrázku kontaktu.
Pokud chcete volat kontakt, klepněte na telefonní číslo.
Naučte se jak poslouchat hudbu pomocí hudebního přehrávače nebo FM rádia.
Poslech FM rádia:
1. Připojte sluchátka k telefonu.
2. V seznamu aplikací klikněte na ikonu FM Rádio.
3. Použijte nástrojovou lištu v dolní části pro změnu stanice.
Poslech hudby
Page 14
Poslech hudebních souborů:
Nejprve zkopírujte hudební soubory do interní paměti telefonu nebo na kartu MicroSD.
1. V seznamu aplikací, klepněte Hudba.
2. Vyberte pořadí v horní části obrazovky a klepněte na skladbu, kterou chcete poslouchat.
3. Můžete použít pozastavení, smyčku nebo změnu skladby pomocí panelu nástrojů v dolní části.
Naučte se, jak získat přístup k vašim oblíbeným webovým stránkám.
1. V seznamu aplikací, klepněte ikonu Prohlížeče.
2. Dotkněte se adresního řádku a zadejte adresu webové stránky, kterou chcete navštívit.
Procházení webových stránek
Page 15
Naučte se základy fotografování a prohlížení fotografií.
1. V seznamu aplikací klepněte na Fotoaparát.
2. Nastavte objektiv na cíl, který chcete fotografovat a proveďte požadovaná nastavení stisknutím tlačítka nastavení .
3. Klepnutím na snímek na obrazovce můžete snímek zachytit, který se automaticky uloží.
V seznamu aplikací klepněte na ikonu Galerie, vyberte složku Kamera , chcete-li zobrazit a vizualizovat všechny snímky
pořízené telefonem.
POUŽITÍ FOTOAPARÁTU
Zachycení a pořízení snímků
Prohlížení pořízených snímků
Page 16
Naučte se základy konfigurace vašeho telefonu a připojení k Internetu.
1. V seznamu aplikací klepněte na Nastavení pro přístup ke konfiguraci zařízení.
2. Klepněte na možnost "Více…“, pak klepněte na možnost mobilních sítí a dotkněte se názvu přístupových bodů. Nyní vyberte SIM kartu, kterou chcete konfigurovat.
3. Dotkněte se tlačítka Menu a zvolte možnost Nový APN a zadejte parametry podle vašeho operátora.
Základní parametry jsou:
Název
APN
Uživatelské jméno
Heslo
Někteří používají Proxy servery, proto pro více informací o konfiguraci, kontaktujte svého operátora.
4. Po dokončení psaní potřebných parametrů stiskněte tlačítko Menu a poté Uložit.
PŘIPOJENÍ K INTERNETU
Přidat nové připojení
Page 17
Pokud máte pro stejnou SIM kartu více APN konfigurací, vyberte, kterou z nich chcete použít, dotkněte se přepínače na pravé
straně jména.
Chcete-li přidat další připojení, opakujte postup od kroku 3.
Pokud používáte více SIM karet a chcete přepnout na jinou, postupujte takto:
1. V seznamu aplikací klepněte na Nastavení pro přístup ke konfiguraci zařízení.
2. Dotkněte se.
3. Zvolte možnost Datové připojení a vyberte SIM kartu, kterou chcete použít.
Přepínání mezi operátory
(SIM karty)
Page 18
Naučte se používat bezdrátové funkce telefonu pro připojení k libovolné kompatibilní bezdrátové místní síti.
1. V seznamu aplikací klepněte na Nastavení pro přístup ke konfiguraci zařízení.
2. Dotkněte se možnosti Wi-Fi .
3. Chcete-li zapnout Wi-Fi stiskněte tlačítko v pravém horním rohu.
4. Vyberte bezdrátovou síť a zadejte bezpečnostní heslo, pokud je to potřeba.
1. V seznamu aplikací klepněte na Nastavení k přístupu pro přístup ke konfiguraci zařízení.
2. Dotkněte se možnosti Wi-Fi .
3. Chcete-li Wi-Fi vypnout, stiskněte tlačítko v pravém horním rohu.
POUŽITÍ POMOCÍ Wi-Fi
Připojení k bezdrátové síti
Odpojení od bezdrátové sítě
Page 19
Zobrazení podrobných technických informací o bezdrátové
1. V seznamu aplikací klepněte na Nastavení pro přístup ke konfiguraci zařízení.
2. Dotkněte se možnosti Wi-Fi .
3. Dotkněte se aktivní bezdrátové sítě, abyste viděli detaily jako rychlost spojení, síla signálu a další.
síti
Page 20
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Prosím, nezapomeňte dodržovat příslušná pravidla a předpisy, kdykoliv používáte svůj telefon. Tím zabráníte špatnému účinku na vás a na životní prostředí.
Při řízení, jízdě na kole nebo při chůzi,
nepoužívejte sluchátka či hands-free sadu.
Může to ovlivnit Vaší pozornost, což může
způsobit nehodu a také to může být, v
některých zeměpisných oblastech v rozporu
se zákonem. Pro bezpečnostní opatření nepoužívejte telefon během jízdy, vždy buďte obeznámeni s okolím. Dodržujte
všechny bezpečnostní pokyny a předpisy
týkající se použití vašeho zařízení při řízení
Během hovoru uchovávejte telefon alespoň
Obecná bezpečnost
vozidla.
Nepoužívejte u čerpacích stanic.
15 mm od ucha nebo těla.
Page 21
Váš telefon může vydávat jasné nebo
hlasitosti po
blikající světlo.
Malé části mohou při vdechnutí způsobit
Aby se zabránilo poškození sluchu,
neposlouchejte vysokou úroveň
delší dobu. Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
Držte se dál od kardiostimulátorů a dalších
elektronických lékařských zařízení.
Vyhněte se extrémním teplotám.
Přístroj vypněte, pokud o to budete
požádáni především v nemocničních a
udušení.
Nepokládejte telefon do ohně.
Vyhněte se kontaktu s čímkoliv
magnetickým.
zdravotnických zařízeních.
Page 22
Vyhněte se kontaktu s kapalinami. Udržujte
váš telefon v suchu.
Vypněte v letadlech a na letištích.
Neopravujte telefon sami.
Vypněte v blízkosti výbušných materiálů
Používejte pouze schválené příslušenství.
Nespoléhejte se na telefon pro nouzovou
Dívejte se pravidelně na adaptér, konkrétně na
zástrčku, abyste odhalili případné škody. Pokud byla
nabíječka poškozena, nemůžete ji používat, dokud
Zapojte nabíječku do elektrické zásuvky, která je
snadno přístupná. Po použití vždy nabíječku odpojte.
Používejte pouze nabíječku dodanou s přístrojem.
nebo kapalin.
komunikaci.
není opravena.
Page 23
Varování o elektrických nebezpečích
zařízení
Nepoužívejte žádný chemický výrobek ani prací
Aby se zabránilo vážnému zranění, nedotýkejte se zástrčky nabíječky!
Odpojte nabíječku, pokud ji nepoužíváte.
Chcete-li odpojit nabíječku nebo
příslušenství, vytáhněte zástrčku, nikoliv
Napájecí modul je prvek, který umožňuje
Zástrčka musí zůstat snadno přístupná.
Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu světlu,
například na palubní desce automobilu.
V případě přehřátí přístroj nepoužívejte.
Buďte opatrní při používání zařízení během chůze.
Nevystavujte zařízení prudkému nárazu nebo pádu z vysoké polohy, mohlo by to způsobit poškození nebo
Nerozebírejte, neodstraňujte nebo neopravujte
Chcete-li přístroj vyčistit, použijte čistý a měkký
hadřík.
napájecí kabel.
odpojení produktu.
poruchy.
sami.
prostředek.
Page 24
EU WEEE
Informace pro spotřebitele v aplikaci EU WEEE.
Pokud telefon dosáhne konce své životnosti,
vyjměte baterii před likvidací telefonu.
Tento výrobek je předmětem nařízení Evropské Unie, která podporují opětovné použití a recyklaci použitých elektrických a elektronických zařízení. Tento výrobek vyžaduje těžbu a využití přírodních zdrojů a může obsahovat nebezpečné látky. Symbol na výrobku nebo jeho obalu označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s ostatním komunálním odpadem. Vaše zodpovědnost je, výrobek odevzdat k likvidaci do určeného sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Oddělený sběr a recyklace nepoužitelných zařízení při jejich likvidaci pomůže chránit přírodní zdroje a zajistí, aby byly recyklovány způsobem, který chrání lidské zdraví a životní prostředí.
Pro více informací o tom, kam můžete zařízení předat k recyklaci, kontaktujte prosím váš místní městský úřad, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Page 25
Nerozebírejte, neotevírejte nebo netrhejte zařízení
nebo baterii.
Nevystavujte výrobek nebo baterii teplu nebo ohni.
Vyhněte se skladování zařízení přímo na slunci.
Nezkratujte baterii. Baterii neskladujte v šuplíku, kde
by to mohlo mezi nimi dojít ke zkratu, nebo by se mohla dostat do kontaktu s kterýkoliv jiným kovovým předmětem.
Nevyvolávejte mechanické otřesy baterie.
V případě úniku kapaliny nedovolte, aby se kapalina
dostala do kontaktu s očima nebo kůží. Pokud se to stane, postižené oblasti opláchněte čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Postupujte podle znaménka plus (+) a minus (-) na
baterii a zařízení a zajistěte správné užívání.
Nepoužívejte žádné příslušenství ani baterie, které
nejsou pro tento přístroj určeny.
Sledujte používání baterií dětmi.
V případě požití prvku nebo baterie okamžitě se
obraťte na lékaře.
Vždy si kupujte baterii doporučenou výrobcem
přístroje.
Vždy udržujte výrobek a baterii čisté a suché.
Doporučení:
Page 26
Svorky výrobku nebo baterie, pokud jsou znečištěné,
umyjte čistým a suchým hadříkem.
Před použitím je nutné baterii nabít. Vždy používejte
nabíječku a přečtěte si příručku, nebo pokyny výrobce týkající se nabíjení.
Nenechávejte baterii nabíjet, když ji nebudete
používat.
Po dlouhodobém skladování, může být nutné baterii
několikrát nabít a vybít, aby bylo dosaženo maximální výkonnosti.
Vždy uchovávejte původní dokumentaci k zařízení,
možná ji budete v budoucnu potřebovat.
Pokud je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, pokud
není zařízení používáno.
Neskladujte přístroj na extrémně horkém nebo
chladném místě, například v interiéru auta, v létě. Mohlo by to zařízení poškodit a způsobit výbuch baterie. Je doporučeno používat přístroj v rozmezí teplot mezi 5 °C a 35 °C.
Page 27
Prevence ztráty sluchu
Existují nezvratná rizika ztráty sluchu, pokud se sluchátka, reproduktor nebo hands-free sada používají při vysoké hlasitosti. Nastavte hlasitost na úroveň, která nepředstavuje nebezpečí. Časem si můžete zvyknout na vyšší hlasitost, to ale může způsobit poškození vašeho sluchu. Pokud uslyšíte bzučení nebo tlumenou řeč, přestaňte zařízení používat a poraďte se s odborníkem. Čím vyšší hlasitost, tím rychleji může dojít k poškození vašeho sluchu.
Odborníci dávají následující doporučení:
- Minimalizovat vysokou hlasitost sluchátek, reproduktoru nebo hands-free sady.
- Vyhnout se zvyšování hlasitosti v hlučném prostředí.
- Snížit hlasitost, pokud neslyšíte lidi mluvící ve vaší blízkosti.
Page 28
Věnujte prosím čas na přečtení této důležité části.
RÁDIOVÉ VLNY
Doklad o shodě s mezinárodními normami (ICNIRP) nebo evropskou směrnicí 2014/53/EU (RED) je vyžadován pro všechny modely mobilních telefonů před jejich uvedením na trh. Ochrana bezpečnosti a ochrany zdraví pro uživatele či jakékoli jiné osoby je základním požadavkem těchto norem nebo této směrnice.
TENTO PŘÍSTROJ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM.
Vaše mobilní zařízení je rádiový vysílač a přijímač. Je navržen tak, aby nepřekročil emisní limity pro vystavení rádiovým vlnám (radiofrekvenčním elektromagnetickým polím) doporučené mezinárodními směrnicemi. Pokyny byly vyvinuty nezávislou vědeckou organizací (ICNIRP) a obsahují značné bezpečnostní rozpětí, aby byla zajištěna bezpečnost všech osob, bez ohledu na věk a zdraví.
Pokyny pro vystavení rádiovým vlnám používají měrnou jednotku známou jako Specific Absorption Rate nebo SAR. Limit SAR pro mobilní zařízení je 2 W / kg.
Zkoušky SAR jsou prováděny za použití standardních provozních poloh, přičemž zařízení vysílá na nejvyšší certifikované výkonové úrovni ve všech testovaných kmitočtových pásmech.
SAR
Page 29
Testování SAR na vliv těla bylo provedeno na separační vzdálenosti 1,5 cm. Pro splnění směrnice týkající se vystavení rádiovým vlnám během provozu a nošení na těle, by mělo být zařízení umístěno alespoň v této vzdálenosti od těla. Pokud nepoužíváte schválené příslušenství, ujistěte se, že bez ohledu na to, jaký výrobek používáte, je bez jakéhokoliv kovu a že telefon je umístěn v určené vzdálenosti od těla.
Pro více informací můžete jít na www.energizeyourdevice.com
Další informace o elektromagnetických polích a veřejném zdraví naleznete na následujících internetových stránkách http://www.who.int/peh-emf.
Váš telefon je vybaven vestavěnou anténou. Pro optimální provoz byste se jí neměli dotýkat, nebo znehodnocovat.
Protože mobilní zařízení nabízejí řadu funkcí, mohou být použity v jiných pozicích, které jsou proti vašemu uchu. Za takových okolností bude zařízení kompatibilní se směrnicí při používání s hands-free sadou nebo datovým kabelem USB. Pokud používáte jiné příslušenství, ujistěte se, že bez ohledu na to, jaký výrobek je používán, je bez jakéhokoliv kovu a že umístí telefon nejméně 1,5 cm od těla.
Page 30
Věnujte prosím čas na přečtení této důležité části.
RÁDIOVÉ VLNY
Doklad o shodě s mezinárodními normami (ICNIRP) nebo evropskou směrnicí 2014/53/EU (RED) je vyžadován pro všechny modely mobilních telefonů před jejich uvedením na trh. Ochrana bezpečnosti a ochrany zdraví pro uživatele či jakékoli jiné osoby je základním požadavkem těchto norem nebo této směrnice.
TENTO PŘÍSTROJ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM.
Vaše mobilní zařízení je rádiový vysílač a přijímač. Je navržen tak, aby nepřekročil emisní limity pro vystavení rádiovým vlnám (radiofrekvenčním elektromagnetickým polím) doporučené mezinárodními směrnicemi. Pokyny byly vyvinuty nezávislou vědeckou organizací (ICNIRP) a obsahují značné bezpečnostní rozpětí, aby byla zajištěna bezpečnost všech osob, bez ohledu na věk a zdraví.
CE
Page 31
Soulad s předpisy EU
Toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 2014/53/EU.
Prohlášení o shodě naleznete na internetové stránce www.energizeyourdevice.com
Upozornění: Dodržujte národní předpisy v místě, kde se má přístroj používat. Toto zařízení může být omezeno pro použití v některých nebo všech členských státech Evropské unie (EU)
Poznámky:
- Vzhledem k použitému materiálu musí být mobilní telefon připojen pouze k rozhraní USB verze 2.0 nebo vyšší. Připojení k tzv. power USB je zakázáno.
- Adaptér musí být nainstalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
- Nepoužívejte mobilní telefon v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou teplotou, nikdy nevystavujte mobilní telefon silnému slunečnímu svitu nebo příliš vlhkému prostředí. Vhodná teplota pro telefon a příslušenství je -10 ℃- 55 .
- Při nabíjení umístěte telefon do prostředí, které má normální pokojovou teplotu a dobré větrání. Doporučuje se nabíjet telefon v prostředí s teplotou, která se pohybuje od 5 ℃ ~ 25 . Ujistěte se, že používáte pouze nabíječku nabízenou výrobcem. Používání neautorizované nabíječky může způsobit nebezpečí a narušit autorizace telefonu a jeho záruku.
Page 32
- UPOZORNĚNÍ: RIZIKO EXPLOZE POKUD JE BATERIE NAHRAZENA NESPRÁVNÝM TYPEM. ZLIKVIDUJTE POUŽITÉ BATERIE PODLE POKYNŮ
- Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
Pro více informací můžete jít na www.energizeyourdevice.com
Doplňující informace o elektromagnetických polích a veřejném zdraví jsou k dispozici na následujících stránkách http://www.who.int/peh-emf.
Váš telefon je vybaven vestavěnou anténou. Pro optimální provoz byste se jí neměli dotýkat nebo znehodnocovat.
Protože mobilní zařízení nabízejí řadu funkcí, mohou být použity v jiných pozicích, které jsou proti vašemu uchu. Za takových okolností bude zařízení kompatibilní se směrnicí při používání s hand-free sadou nebo datovým kabelem USB. Pokud používáte jiné příslušenství, ujistěte se, že bez ohledu na to, jaký výrobek je používán, je bez jakéhokoliv kovu a že umístí telefon nejméně 1,5 cm od těla.
Page 33
2017/09/07
Jean-Daniel BEURNIER
/ CEO
(Datum)
(Jméno a podpis oprávněné osoby)
0.113 W/kg 10g
Hlava SAR | 0.455 W/kg 10g
Tělo
SAR
0.042 W/kg 10g
Hlava SAR | 0.284 W/kg 10g
Tělo
SAR
0.060 W/kg 10g
Hlava SAR | 1,790 W/kg 10g
Tělo
SAR
0.243 W/kg 10g Hlava SAR | 1,770.
W/kg 10g
Tělo
SAR
0.234 W/kg 10g
Hlava SAR | 0.883 W/kg 10g
Tělo
SAR
0.096 W/kg 10g
Hlava SAR | 0.265 W/kg 10g
Tělo
SAR
0.034 W/kg 10g
Hlava SAR | 0.303 W/kg 10g
Tělo
SAR
OSVĚDČENÍ O SHODĚ
HARDCASE
H550S
My, AVENIR TELECOM, (208, Boulevard de Plombières, 13581 Marseille Cedex 20, FRANCIE) Tímto prohlašuje, že:
Společnost ENERGIZER sestavuje normy a ustanovení směrnic. Proces osvědčení o shodě definovaný v článku IV směrnice 2014/53 / EU byl pod kontrolou následující organizace:
BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA
Phone: +1 408 732 9162 Fax: +1 408 732 9164
Úplný text certifikátu shody zařízení je k dispozici na požádání poštou na adrese: AVENIR TELECOM - 208, Boulevard de Plombières, 13581 Marseille Cedex 20, Francie.
Maximální SAR pro tento model a podmínky, za kterých byl zaznamenán:
EGSM 900 0.140 W/kg 10g Hlava SAR | 0.850 W/kg 10g TěloSAR
DCS 1800
WCDMA Band 8 WCDMA Band 1
LTE Band 1 LTE Band 3 LTE Band 7 LTE Band 8
LTE Band 20 0.029 W/kg 10g Hlava SAR | 0.215 W/kg 10g TěloSAR
LTE Band 28A 0.104 W/kg 10g Hlava SAR | 0.224 W/kg 10g TěloSAR
Během používá ní jsou s kutečné hodnoty SAR pro toto zaříz ení obvykle v ýrazně nižší než hod noty uvedené výše. J e to proto, že pro efektivitu systému a minimalizaci rušení v síti se provozní výkon vašeho mobilního zařízení autom aticky sníží, když není k volání potřebné plné napájení. Čím nižší je výkon zařízení, tím nižší je hodnota SAR.
www.baclcorp.com
Page 34
Loading...