Merci de bien vouloir respecter les règles et règlementations
lors de l’utilisation du téléphone. Cela permettra d’éviter les
effets indésirables envers vous et envers l’environnement.
Sécurité Générale
N’écrivez jamais de messages lorsque
Ne pas utiliser le téléphone dans les
stations services.
Maintenez votre téléphone à au moins
15mm de votre oreille ou de votre corps
lorsque vous téléphonez.
Votre téléphone peut émettre une
lumière intense ou un flash.
De petits co
des étouffements.
2
Page 3
FR
Ne pas utiliser le téléphone lors d’un
Votre téléphone peut produire des
Eviter tout contact avec des éléments
Ne pas approcher des pacemakers ou
tout autre matériel éléctronique medical.
Eviter les températures extremes.
Eteindre le téléphone lorsqu’il vous l’est
demandé dans les hopitaux et autres
Eviter le contact avec les liquides.
Maintenez votre téléphone au sec.
Eteindre l’appareil dans les avions et
aéroports lorsqu’il vous l’est demandé.
incendie.
nuisances sonores.
magnétiques.
centres médicaux.
3
Page 4
Ne pas démonter le téléphone.
proximité avec des matériels ou liquides
Ne pas compter uniquement sur le
Eteindre le téléphone en cas de
explosifs.
Utiliser seulement les accessoires
téléphone pour les communications
Attention au courant électrique
Pour éviter de sérieuses blessures, ne
pas toucher les pinces du chargeur.
Débranchez le chargeur quand vous ne
Pour déb r ancher u n c ha r geur o u u n
accessoire, tirez sur la prise, pas sur le
certifiés.
d’urgence.
l'utilisez pas.
câble d'alimentation.
4
Page 5
FR
Examiner l’adaptateur régulièrement, en
particulier la fiche et l’enveloppe, pour détecter
tout dommage. Si l’adaptateur est endommagé,
il ne doit pas être utilisé avant sa réparation.
Branchez l’adaptateur sur une prise facilement
accessible. Toujours débrancher du secteur
après utilisation. Utilisez uniquement l’adaptateur
réseau fourni avec le produit.
N’exposez pas votre appareil à la lumière directe
du soleil de manière prolongée comme par
exemple sur le tableau de bord d’une voiture.
En cas de surchauffe de l’appareil, n’utilisez pas
l’exposez pas aux chocs il peut être endommage
Pour nettoyez votre appareil utilisez un chiffon
doux et propre. N’utilisez jamais de produits
Restez prudent lorsque vous utilisez votre
appareil en marchant.
Ne laissez pas tomber votre appareil et ne
ou subir des dysfonctionnements.
Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne
réparez pas vous-même votre appareil.
chimiques ou de détergents.
ce dernier.
5
Page 6
Ce produit est en stricte conformité avec le Code
IP, la protection internationale de marquage, la
norme IEC 60529, les tests IP-67 d’étanchéité,
d’imperméabilité à la poussière et de chute.
Cependant les situations suivantes peuvent se
produire lors de l'utilisation de ce téléphone:
1. Des impacts intentionnels, excessifs, et / ou
répétés ou d'abus pourraient provoquer l'usure
de téléphone ce qui risque d’endommager
l’étanchéité et / ou bien l’imperméabilité à la
2. Les niveaux de pression atmosphériques
peuvent couper le haut-parleur. La réinitialisation
du couvercle de la batterie, ou l'ouverture et la
3. Immerger le téléphone dans l'eau peut affecter
microphone. Ces fonctionnalités se rétablissent
fermeture de la porte USB, va récupérer la
fonction du haut-parleur.
les fonctionnalités du haut -parleur et du
automatiquement après un certain temps
poussière.
6
Page 7
FR
PRÉSENTATION DE VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE
Découvrez comment utiliser la configuration, les touches,
l’écran et les applications de votre téléphone.
Vérifiez que la boîte du téléphone contient les produits
suivants:
• Le téléphone portable
• La batterie
• L’adaptateur voyage (le chargeur)
• Câble USB
• Casque à écouteurs
• Le manuel d’utilisation
• Guide de démarrage rapide
Ces accessoires fournis sont les mieux adaptés au téléphone.
Sortir l’appareil de son emballage
7
Page 8
Sur la partie avant du téléphone, vo us observez les éléments
suivants:
Présentation du téléphone
Sur la partie arrière du téléphone, vous observez les éléments
suivants:
8
Page 9
FR
Touche
Fonction
Ouvre la liste des appels récents ou permet
Termine un appel ou permet de rejeter un
éteindre le téléphone.
Le tableau suivant vous donne une rapide description des
touches du téléphone:
Les touches
FONCTION
NAVIG AT ION
TÉLÉPHONER
RACCROCHER
1……0
Exerce l’action indiquée en bas de l’écran.
En mode veille, vous pouvez accéder aux
fonctions définies par l’utilisateur, dans le
menu, faites défilez les options.
de téléphoner au numéro qui s’affiche.
Permet aussi de répondre à un appel.
appel entrant. Maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour allumer ou
Permet d’entrer des numéros, écrire des
messages et /ou des caractères spéciaux.
9
Page 10
L’écran
Icônes
Description de la fonction
Représente le signal du réseau. Plus il y a de
barres, plus le signal est fort.
Niveau de batterie, plus il y a de barres, plus il
reste de batterie.
L’écran de votre téléphone est conçu de la façon suivante:
Découvrez les icônes qui apparaissent en haut de l’écran,
indiquant le statut du téléphone:
Icônes
Message non lu.
Réveil activé.
La fonction Bluetooth est activée.
Le profil est en mode Silencieux.
Le profil est en mode Réunion.
Le profil est en mode Extérieur.
Ecouteurs connectés.
Indicateur d'itinérance.
10
Page 11
FR
METTRE EN MARCHE VOTRE TÉLÉPHONE
Commencez en préparant votre téléphone pour sa première
Quand vous adhérez à un réseau mobile, vous receve z une
carte SIM, avec les détails de l’adhésion tel s que votre code
secret (PIN) et d’autres options.
Pour installer la carte SIM et la batterie:
1. Retirez le cache batterie à l’arrière du téléphone.
Installer la batterie et la carte SIM
utilisation.
11
Page 12
2. Insérez la carte SIM.
Votre téléphone dispose de 2 lecteurs de cartes SIM
permettant l’utilisation de 2 cartes SIM et les inter changer.
•Placez la carte SIM dans le téléphone en maintenant les
circuits de couleur dorée vers le bas.
•Sans insérer de carte SIM vous pouvez utiliser les
services hors connexion et certains menus.
12
Page 13
FR
3. Insérez la batterie.
4. Remettre le cache batterie.
Insérer une carte mémoire (en option).
Pour sauvegarder plus de fichiers multimédia, vous devez
insérer une carte mémoire.
•Formater la carte mémoire sur un PC peut entraîner une
incompatibilité avec votre téléphone. Ne formatez la
carte mémoire que sur le téléphone.
13
Page 14
1. Retirez le cache batterie à l’arrière du téléphone.
2. Inserez une carte mémoire en maintenant le logo face vers
le haut.
14
Page 15
FR
L’UTILISATION DES FONCTIONNALITÉS DE BASE
Découvrez comment effectuer les opérations de base sur
Pour allumer votre téléphone,
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [ ].
2. Insérez votre code PIN et appuyez sur < OK > (si
nécessaire).
Pour éteindre votre téléphone, effectuez la manipulation
décrite dans le 1.
Pour accéder aux menus de votre téléphone,
1. Dans le mode Idle, appuyez sur la touche à gauche < Menu >
pour accéder au mode menu.
2. Utilisez la touche de navigation pour faire défiler les menus
et choisir une option.
3. Appuyez sur <Sélectionnez>, <OK>, ou la touche Confirmer
pour confirmer l’option qui apparaît.
4. Appuyez sur <Retour> pour revenir à la page précédente,
votre téléphone portable.
Allumer et éteindre votre téléphone
Accéder aux menus
15
Page 16
appuyez sur [ ] pour revenir au mode Idle.
Dans cette section découvrez comment émettre un appel ou
répondre à un appel.
Téléphoner:
1. Dans ldle, insérez un indicateur ou un numéro de téléphone.
2. Appuyez sur [ ] pour taper le numéro de téléphone.
3. Pour terminer l’appel appuyez sur [ ].
Répondre à un appel:
1. Quand vous recevez un appel appuyez sur [ ].
2. Pour terminer l’appel appuyez sur [ ].
Dans cette section découvrez comment écrire et lire des
messages écrits (SMS).
Pour écrire un SMS:
1. En mode Menu, sélectionnez Messages → Écrire un
message.
2. Sélectionnez message de texte ou message multimédia.
3. Entrez le texte de votre message.
Utiliser les fonctionnalités d’appel
Envoyer et lire des messages
16
Page 17
FR
4. Appuyez sur < Options> → Envoyer à.
5. Entrez le numéro du destinataire ou sélectionner à partir du
répertoire.
6. Appuyez sur OK ou Ajouter selon l’étape précédente.
7. Appuyez sur <Options > → Envoyer.
Découvrez comment utiliser la fonction répertoire.
Ajouter un nouveau contact:
1. Sélectionnez Menu.
2. Sélectionnez Répertoire → Ajouter nouveau contact.
3. Sélectionnez le stockage (Téléphone, SIM1 ou SIM2).
4. Entrez les coordonnées.
5. Appuyez sur <Options> → Enregistrer pour ajouter le
contact à la mémoire.
Trouver un contact:
1. Dans le mode Menu, sélectionnez Répertoire.
2. Entrez les premières lettres du contact que vous recherchez.
3. Sélectionnez le nom du contact dans la liste de contacts.
Une fois que vous avez trouvé le conta ct vous pouvez lui
Ajouter des contacts
17
Page 18
téléphoner en appuyant sur [ ].
Découvrez comment écouter de la musique grâce au lecteur
de musique ou la radio FM.
Écouter la radio FM:
En mode Menu, sélectionnez Multimédia → Radio FM.
1.
2. Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour
démarrer la radio.
3. Contrôlez la radio FM à l'aide des touches de navigation.
Écouter de la musique à partir de fichiers audio:
Après avoir transféré des fichiers audio vers le dossier “Ma
Musique” sur votre téléphone ou carte mémoire,
1. Dans le Menu, sélectionnez Multimédia -> Lecteur Audio
2. Sélectionnez une catégorie de musique → un fichier audio.
3. Contrôlez la lecture à l'aide des touches de navigation.
Découvrez comment accéder à vos pages web favorites.
Écouter de la musique
Naviguer sur le web
18
Page 19
FR
Charger une page internet:
1. En mode Menu, sélectionnez Services → service WAP pour
lancer la page d'accueil de votre fournisseur de services.
2. Navigue dans les pages Web en utilisant les touches de
navigation.
19
Page 20
L’UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO
Découvrez comment prendre des photos et les visionner
1. Dans le Menu, sélectionnez Caméra pour allumer l’appareil
photo.
2. Dirigez l’objectif vers ce que vous désirez prendre en photo
et faites les réglages nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Confirmer pour prendre la photo.
La photo est automatiquement enregistrée.
4. Appuyez sur < Retour> pour prendre une autre photo (étape
2).
Visionner les photos qui ont été prises avec l’appareil
Appuyez sur la touche gauche puis choisissez Photos po ur
accéder rapidement à la galerie de photos.
En allant dans les options de l ’appareil photo vous pouvez
configurer les options suivantes:
Prendre des photos
Les options de l’appareil photo
ensuite.
20
Page 21
FR
Réglages de l’appareil photo:
Choisir le son du déclencheur à chaque fois que l’on prend une
photo.
Changer le niveau d’exposition pour ajuster l a clarté de la
photo.
Ajuster le contraste pour différencier les tons noirs et clairs.
Modifier le temps du retardateur pour se prendre en photo.
Changer le nombre des photos prises par l e mode rafal e, qui
permet de prendre une série de photos.
Modifiez la valeur anti- scintillement pour ajuster l'effet de
lumière fluorescente sur les photos.
Réglages de l’image:
Vous pouvez changer la taille de l’image.
Vous pouvez ajuster la qualité de l’image.
La balance des blancs:
Choisissez le modèle de couleur selon l’environnement.
Réglage du mode scène:
Permet de sélectionner le mode nuit (trè s clai r) ou de laisser
le téléphone choisir le mode adapté.
21
Page 22
Réglages des effets:
Ajoutez des effets de couleurs aux photos qui sont prises.
Le stockage des photos:
Vous permet de choisir où vous voulez enregistrez les photos
que vous avez prises.
Restaurer par défaut:
Remet les réglages de l’appareil photo tels qu’ils étaient
préprogrammés au moment de l’activation du téléphone.
22
Page 23
FR
Découvrez les fonctions de base pour configurer votre
1. Dans le Menu, sélectionnez Paramètres → Connectivité →
Comptes de données.
2. Appuyez sur < Options > puis ajouter un compte de
données.
3. Définissez les paramètres selon votre réseau mobile.
Les paramètres de base sont:
Certains opérateurs utilisent des serveurs Proxy, vérifiez la
configuration de votre opérateur pour plus d’informations.
4. Une fois que les paramètres nécessaires sont définis
appuyez sur < OK > et confirm ez la nouvelle connexion e n
appuyant sur < Oui >.
SE CONNECTER À INTERNET
téléphone et vous connecter sur internet.
Ajouter une nouvelle connexion
• Le nom du compte
• APN
• Le nom d’utilisateur
• Le mot de passe
• Le choix de la SIM (si nécessaire)
23
Page 24
Pour toujours utiliser cette connexion par défaut appuyez sur
< Options > puis Changer, par défaut.
Pour ajouter une autre connexion répétez la mani pulation cidessus.
Une fois que la connexion a été ajoutée, vous devez configurer
votre navigateur internet.
1. En mode Menu, sélectionnez Services → Service Internet
→ Paramètres → Compte de données, sélectionnez la carte
SIM (si nécessaire) et choisir la connexion créée à l'étape
précédente.
Passer d’un opérateur à l’autre (Passer d’une carte SIM à
Si vous utilisez plusieurs cartes SIM et souhaitez passer de
l’une à l’autre suivez les étapes suivantes:
1. Configurez la connexion pour les deux cartes SIM (voir
“Ajouter une nouvelle connexion”).
2. Dans le Menu choisissez Services → WAP → Paramètres
→ Chosir le profil puis SIM1 ou SIM2 selon vos besoins.
Il est possible de sélécti onner Toujours demander, afin que le
navigateur demande quelle SIM vous voulez utiliser avant
d’ouvrir une session internet.
Configurer le navigateur
l’autre)
24
Page 25
FR
L’UTILISATION DE LA FONCTION BLUETOOTH
Découvrez la capacité de votre téléphone à se connecter à
d’autres appareils sans fil pour échanger des données.
1. Dans le Menu, sélectionnez paramètres → Connectivité→
Bluetooth.
2. Sélectionnez l’option Activer.
3. Appuyez sur la touche gauche pour l’allumer.
4. Pour autoriser d’autres appareils à détecter votre téléphone
faites défiler le menu jusqu’à Visibilité pui s appuyez sur la
touche gauche pour l’allumer.
Détecter et se connecter à d’autres appareils disposant
1. Dans Menu, sélectionnez paramètres → Connectivité →
Bluetooth → Mon appareil → Rechercher un nouvel appareil.
2. Choisissez un appareil et appuyez sur < Sélectionner>.
3. Entrer un code PIN pour la fonction Bluetooth ou le code
PIN de l’autre appareil Bluetooth s’il en a un et appuyez sur
<OK>.
Allumer l’option Bluetooth
de la fonction Bluetooth
25
Page 26
Quand le propriétaire de l’autre apparei l entre le mêm e code
ou accepte la connexion, la synchronisation est établie.
Envoyer des fichiers en utilisant le Bluetooth
1. Sélectionnez le document ou l’élément que vous voulez
envoyer parmi une des applications de votre téléphone.
2. Appuyez sur < Options > → Envoyez → Via Bluetooth →
Sélectionnez l’appareil puis acceptez le fichier chez le
destinataire.
Recevoir des fichiers en utilisant le Bluetooth.
1. Entrer ou accepter le code PIN du Bl uetooth pui s appuyez
sur < OK> (si nécessaire).
2. Appuyez sur < Oui> pour confirmer que vous acceptez de
recevoir des fichiers provenant de l’autre appareil (si
nécessaire).
Changer le nom de l’appareil sous Bluetooth
1. En mode Menu, sélectionnez Paramètres → Connectivité
→ Bluetooth → Changer le nom de l'appareil.
2. Écrivez le nom que vous avez choi sis puis appuyez sur
Options → Effectué.
1. Dans le Menu, sélectionnez paramètres→ Connectivité →
Bluetooth → Avancé -> Stockage.
Choisir le lieu de stockage
26
Page 27
FR
2. Sélectionnez Carte mémoire si vous en avez inséré une
dans le téléphone, sinon sélectionnez Téléphone.
27
Page 28
Information à destination des consommateurs en application
La directive européenne DEE
de la directive européenne DEE
Ce produit est soumis aux règlementations de l’Union
Européenne qui encouragent la réutilisation et l e recyclage
des appareils électroniques usagés. Ce produit nécessite
l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles et peut
contenir des substances dangereuses. Le symbole ci-dessus,
qui apparaît soit sur le produit, soi t sur l’emballage, indique
que le produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers.
Au contraire, cela relève de votre resp onsabilité de j eter vos
déchets résultant d’équipements électroniques en les
apportant à un centre de récolte de déchets spécialisé dans le
recyclage des déchets électroniq ues ou issus d’équip ements
électroniques.
Le tri et le recyclage de vos déchets d’équipement au moment
de l’élimination aident à conserver les ressources naturelles et
être certain que c’est recyclé de façon à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour plus d’information sur où déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuil l ez contacter l e b ureau
central de votre commune, votre centre de réco le de déc hets
habituel, ou le magasin où vous avez acheté le produit.
28
Page 29
FR
•Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments ou
les batteries.
•Ne pas exposer les éléments ou les batteries à la
chaleur ou au feu. Éviter le stockage directement sous
la lumière solaire.
•Ne pas court-circuiter un élément ou une batteri e. Ne
pas stocker des éléments ou des batteri es au hasard
dans une boîte ou un tiroir, où ils peuvent se mettre en
court-circuit entre eux ou être mis en court-circuit par
d'autres objets métalliques.
•Ne pas enlever un élément ou une batterie de son
emballage d'origine tant que cela n'est pas nécessai re
à son utilisation.
•Ne pas faire subir de chocs mécaniques aux
accumulateurs.
•Dans le cas d'une fuite d'un élément, prendre garde à
ne pas laisser le liquide entrer en contact avec l a peau
ou les yeux. Si c'est le cas, laver la zone affectée à
grande eau et consulter un médecin.
•Respecter les marques plus (+) et moins (–) sur
l'élément, la batterie et l'appareil et s'assurer que
l'utilisation est correcte.
•Ne pas utiliser d'éléments ou de batteries
d’accumulateurs qui ne sont pas conçus pour être
utilisés avec l'appareil.
•Ne pas mélanger des éléments de fabrication, de
29
Page 30
capacité, de taille ou de type différents à l' i ntérieur d'un
appareil.
•Il convient de surveiller l'utilisation d'une batterie par des
enfants.
•Consulter un médecin sans délai en cas d'ingestion d'un
élément ou d'une batterie.
•Acheter toujours la batterie recommandée par le
fabricant du dispositif pour le matériel.
• Maintenir les éléments et les batteries propres et secs.
• Essuyer les bornes des éléments ou des batteries, si
elles deviennent sales, à l'aide d'un tissu propre et sec
•Il est nécessaire de charger les éléments et les batteries
d'accumulateurs avant usage. Utiliser toujours le
chargeur adapté et se référer aux instructions des
fabricants ou au manuel de l’appareil concernant les
instructions de charge qui conviennent.
•Ne pas laisser une batterie en charge prolongée
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
•Après des périodes de stockage prolongées, il peut être
nécessaire de charger et décharger pl usieurs fois les
éléments ou les batteries d'accumulateurs, afin d'obtenir
la performance maximale.
•Conserver les documentations d'origine relatives au
produit, pour s'y référer ultérieurement.
30
Page 31
FR
•N'utiliser l'élément ou la batterie d'acc umulateurs que
dans l'application pour laquelle il ou elle est prévue.
•Si possible, enlever la batterie de l'équipement lorsqu'il
n'est pas utilisé.
•N’entreposez pas votre appareil dans des endroits
extrêmement chauds ou froids comme à l’intérieur d’une
voiture en plein été. Vous risquez d’endommager
l’appareil et une explosion de la batterie. Il est
recommandé d’utiliser cet appareil dans une plage de
températures comprise entre 5°C et 35°C.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive
Il existe de risques de perte d’audition irréversibles si le
récepteur, les écouteurs, le haut-parleur ou le kit mains libres
sont utilisés à volume élevé. Réglez le volume à un niveau ne
présentant pas de danger. Avec le temps, vous pouvez vous
habituer à un volume plus élevé qui vous semble normal mais
est susceptible d’endommager votre ouïe. Si vous entende z
des bourdonnements ou un son étouffé, arrêtez l’écoute et
faites-vous ausculter par un spécialiste en auditi on. Plus le
volume est élevé, plus votre ouïe risque d’être endommagé
rapidement. Les spécialistes de l’audition donnent les
recommandations suivantes :
- Limitez la duré e d’utilisati on à volume élevé des é couteurs,
du haut-parleur ou du combiné.
- Evitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement
bruyant.
- Baissez le volume si vous n’entendez pas les gens parler
auprès de vous.
31
Page 32
LES ONDES RADIOS
La preuve de la conformité avec les standards inter nationaux
(ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC
(R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones
portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché. Cette
protection de la santé et de l a sécurité de l’utilisateur et de
toute autre personne est une obligation essentielle des
standards et de cette directive.
CET APPAREIL EST EN CONFORMITÉ AVEC LES
REGLEMENTATIONS INTERNATIONALES SUR
L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOS.
Votre appareil mobile est un transmetteur et récepteur de radio.
Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux
ondes radios (champs de fréquences radio
électromagnétiques) recommandé par les li gnes directrices
internationales. Ces règlementations on été dével oppées par
une organisation scientifique indépendante (ICNIRP) et
incluent une marge substantielle de sécurité conçue pour
assurer la sécurité de toutes les personnes, indépendamment
de leur âge ou de leur état de santé.
Les règlementations sur l’exposition aux ondes radio utilisent
une unité de mesure connue sous le nom de Degré
d’Absorption Spécifique, ou DAS. La limite de DAS pour les
appareils portables est de 2Wkg.
DAS
32
Page 33
FR
Les tests de DAS sont effectués en utilisant un téléphone dans
des positions appropriées, alors qu'il transmet à son niveau de
puissance homologué maximal, sur toutes les bandes de
fréquence testées.
Les tests DAS des accessoires portables ont été menés à une
distance de 1.0 cm. Pour respecter les règlementations sur les
expositions aux fréquences radios l ors de l’opération sur les
accessoires portables, l’appareil doit êt re séparé du corps à
une distance au moins égale à cette précitée.
Si vous n’utilisez pas un accessoire certifié, assurez-vous qu e
peu importe le produit que vous utilisiez, ne comporte pas de
métal et qu’il maintienne le téléphone à cette distance du corps.
Pour plus d’informations rendez-vous sur
www.energizeyourdevice.com
Plus d’informations sur les champs électromagnétiques et la
santé publique sont disponibles sur le site web suivant :
http://www.who.int/peh-emf.
Votre téléphone est équipé d’une antenne interne. Pour une
utilisation optimale, veuillez éviter de la toucher ou de l’abîmer.
Étant donné que les téléphones portables offrent une large
sélection de fonctionnalités, ils peuvent être utilisés autrement
que proche de l’oreille. Dans ce cas l’apparei l doi t remplir les
règlementations lorsqu’il est utili sé avec des éco uteurs ou un
câble USB. Si vous utilisez un accessoire qui n’est pas certifié,
assurez-vous qu’il maintient le téléphone à au moins 1.0 cm
du corps.
En outre, il est également recommandé d'utili ser autant que
possible le casque. Cependant, il faut veill er dans ce cas à
éloigner le téléphone du ventre des femmes enceintes et le
33
Page 34
bas du ventre des enfants et des adolescents.
Les informations scientifiques actuellement disponibles
n’indiquent pas que l'utilisation des téléphones mobiles
nécessite de prendre des précautions. Toutefois, alors que
certains sont préoccupés par les risques potentiels associés à
une période d'utilisation excessive du téléphone, nous l eur
conseillons d'utiliser le casque pour garder le téléphone mobile
éloigné de la tête et le corps.
LICENCES
La marque et les logos Bluetoot h appartiennent à Bluetooth
SIG, Inc., et toute utilisations de ces marques par DDMBrands
LLC et ses partenaires est accordée par licences d’exploitation.
Les autres dénominations commerciales et marques sont
celles de leurs propriétaires respectives.
34
Page 35
FR
35
DAS ET COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE
LES ONDES RADIOS
La preuve de la conformité avec les standards inter nationaux
(ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC
(R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones
portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché. Cette
protection de la santé et de la sécurité d e l’utilisateur et de
toute autre personne est une obligation essentielle des
standards et de cette directive.
CET APPAREIL EST EN CONFORMITÉ AVEC LES
REGLEMENTATIONS INTERNATIONALES SUR
L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOS.
Votre appareil mobile est un transmetteur et récepteur de radio.
Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux
ondes radios (champs de fréquences radio
électromagnétiques) recommandé par les li gnes directrices
internationales. Ces règlementations on été dével oppées par
une organisation scientifique indépendante (ICNIRP) et
incluent une marge substantielle de sécurité conçue pour
assurer la sécurité de toutes les personnes, indépendamment
de leur âge ou de leur état de santé.
Conformité à la régulation européenne
De ce fait, cet appareil est en conformité avec l es principales
obligations et les autres points importants contenus dans la
Directive 1999/5/EC. of Directive 1999/5/EC.
Page 36
Pour la déclaration de conformité rendez-vous sur le s it e w e b :
www.energizeyourdevice.com/certifications.
Note: Merci de respecter les règlementations nati onales da ns
le pays où l’appareil est utilisé. L’utilisation de cet appareil peut
faire l’objet de restrictions dans certains pays membres de
l’Union Européenne.
Notes:
- En raison des matériaux utilisés dans l’appareil, le téléphone
ne peut être uniquement être connecté à une interface USB
version 2.0 ou supérieure. La connection à des port s USB
différents de ceux indiqués est interdite.
- L ’adaptateur doit être installé près de l’équipement et doit être
facilement accessible
- Ne pas utiliser le téléphone dans un e nvironnement où la
température est trop basse ou trop élevée, ne jamais exposer
le téléphone au soleil et ne jamais le laisser au contact de
l’humidité. La température correcte pour le t éléphone et ses
accessoires est de -10°C à -55°C.
- Lors du chargement, merci de pl acer l e t él éphone da ns une
pièce à température ambiante et aérée. Il est recommandé de
charger le téléphone dans un environnement où la
température est de 5°C à 25°C. Merci de n’utiliser que le
chargeur fourni par le fabricant. Utiliser des chargeurs non
autorisés peut endommager le téléphone et exclure la prise en
charge de la garantie.
ATTENTION: RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE
N’EST PAS INSTALLÉE CORRECTEMENT. MANIPULEZ
36
Page 37
FR
LES BATTERIES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS
- Un volume excessif lors de l’utilisation des écouteurs ou des
hauts parleurs peut endommager l’ouïe.
Pour plus d’informations rendez-vous sur
www.energizeyourdevice.com
Des informations supplémentaires sur les champs
éléctromagnétiques et la santé publique sont dispo nibles sur
le site web suivant : http://www.who.int/peh-emf.
Votre téléphone est équipé d’une antenne interne. Pour une
utilisation optimal, veuillez éviter de la toucher ou de l’abimer.
Votre téléphone portable offrant de nombreuses fonctions, il
se peut qu’il soit utiliser dans des positions autres que proche
de l’oreille. Dans ce cas, l’appareil sera en conformité avec les
règlementations s’il est utilisé avec des écouteurs ou un câble
USB. Si vous utilisez un autre accessoi re, assurez-vous qu’il
ne contient aucune sorte de métaux et qu’il maintient le
téléphone à 1.5cm du corps.
LICENCES
La marque et les logos Bluetoot h appartiennent à Bluetooth
SIG, Inc., et toute utilisations de ces marques par DDM Brands
LLC et ses partenaires est accordée par licences d’exploitation.
Les autres dénominations commerciales et marques sont
celles de leurs propriétaires respectifs.
37
Page 38
, DDM BRANDS LLC
2015/01/27
Luis Sosa / Président
(Date)
(Nom et signature du responsable dûment habili te)
DAS Maximum pour ce modèle et les conditions dans lesquell es al a été
enregistré.
GSM 900
0.695 W/kg 10g Head SAR – 1.054 W/kg 10g Body SAR
GSM 1800
0.124 W/kg 10g Head SAR – 0.221 W/kg 10g Body SAR
1313
CERTIFICATE OF CONFORMITY
ENERGY 200
Nous
(1616 NW, 84
Déclarons par la présente que :
ENERGIZER La procédure de déclarati on de conformité, définie dans l’article IV
de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :
Le
simple demande par voie postale à l’adresse suivante : DDM BRANDS LLC –
1616 NW 84
P
inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus. Le système a pour but de réduire les
interférences sur le réseau. La puissance de fonc tionnement de votre appareil
mobile est automatiquement réduit e lorsque la puissance maximale n’est pas
nécessaire pour l’appel. Une pui ssance plus faibl e du dispositif de sortie, donne
une valeur du DAS plus.
TH
Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126)
Y AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
BA
1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA
Phone: +1 408 732 9162 Fax: +1 408 732 9164
texte intégral de la Déclaration de Conformit é de l’appareil est disponibl e sur
TH
Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126.
endant l’utilisation, les valeurs du DAS pour cet appareil sont généralement bien
www.baclcorp.com
38
Page 39
FR
FCC
39
Veuillez prendre le temps de lire cette section importante.
Avis de la FCC
T out changement ou modification non expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler
l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Avant qu'un nouveau modèle de téléphone soit disponible
pour la vente au public, il doit être testé et certifié par la FCC
afin de s’assurer qu'il ne dépasse pas la limite d'exposition
établie par cet organisme, Les tests pour chaque téléphone
sont effectués dans des positions et des endroits (par exemple
à l'oreille et porté sur le corps) exigés par la FCC.
Cet appareil est conforme à la parti e 15 d e la r églementatio n
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Remarque: Cet équipement a été testé e t déclaré conforme
aux limites imposées pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 de l a réglementati on de l a FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible dans une
installation résidentielle.
Page 40
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisi bles aux
communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie
que les interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension,
nous encourageons l'utilisateur à essayer de l es corriger par
une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l 'équipement à une sortie sur un circ uit différent
de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV
expérimenté.
40
Page 41
ES
1
Page 42
No haga o conteste llamadas telefónicas
mensajes cuando maneje.
realice llamadas.
Recuerde que debe obedecer las reglas y reglamentos
pertinentes cada vez que utilice su teléfono. Esto evitará
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
efectos negativos a usted y el medio ambiente.
Seguridad general
cuando maneja. Nunca escriba
No use el teléfono en estaciones de
recarga de combustible.
Mantenga su teléfono al menos 15 mm
separado de su oreja o cuerpo cuando
Su teléfono puede producir luces
brillantes o destellos.
Las partes pequeñas pueden causar
asfixia.
2
Page 43
ES
No deseche su teléfono en el fuego.
electrónicos.
Evite exponer el teléfono a temperaturas
solicitado.
Su teléfono puede producir sonidos
Evite contacto con cualquier objeto
Mantenga el teléfono lejos de
marcapasos y otros equipos médicos
Apague el teléfono en hospitales e
instalaciones médicas cuando se le sea
Evite todo contacto con líquidos.
Apague el teléfono en aeropuertos y
aviones cuando se le sea solicitado.
fuertes.
magnético.
extremas.
Mantenga su teléfono seco.
3
Page 44
No desarme su teléfono.
Desconecte el cargador cuando no esté
accesible.
A
pague su teléfono cuando esté cerca
de materiales o líquidos explosivos.
Use solo accesorios aprobados.
No confíe en su teléfono móvil para
comunicaciones de emergencia.
A
dvertencia: Riesgo de
Para evitar lesiones graves, no toque
electrocución.
los conectores del cargador.
Para desconectar un cargador o un
accesorio, sujete y tire del enchufe, no
El adaptador de alimentación es el
dispositivo de desconexión del equipo.
La base de toma de corriente debe
estar cerca del equipo y ser fácilmente
en uso.
del cable.
4
Page 45
ES
Mire el adaptador regularmente, específicamente
al enchufe y la capa para detectar cualquier daño.
enchufe
Sea cuidadoso cuando use el dispositivo mientras
No desarme, modifique o arregle el dispositivo por
Si el adaptador está dañado, no podrá usarlo
hasta que haya sido reparado.
Enchufe el adaptador a una toma de corriente la
cual es fácilmente accesible. Siempre des
el adaptador después de utilizarlo.
U
se sólo el adaptador suministrado con el
No exponga su dispositivo directamente a la luz
solar, como el tablero de su vehículo, por ejemplo.
n caso de sobrecalentamiento, no utilice el
E
N
o someta el dispositivo a impactos severos o
caídas de gran altura, podría causar daños o un
P
ara limpiar el dispositivo use un trapo limpio y
suave. No utilice ningún producto químico o
dispositivo.
dispositivo.
camina.
mal funcionamiento.
su cuenta.
detergente.
5
Page 46
Este producto es, en estricto acuerdo con el
Código IP, Marca Internacional de Protección,
funciones de altavoz y micrófono. La funcionalidad
período de tiempo.
Estándar IEC 60529, IP-67 a prueba de polvo y a
S
in embargo, las siguientes situaciones pudiesen
1. Exce
intencional pueden causar desgaste, dañando las
capacidades de protección a prueba de agua y/o
2
enmudecer el altavoz. Remover y colocar la
cubierta de la batería, o abrir y cerrar la puerta
USB ayudan a recuperará la función de altavoz.
3. Sumergir el teléfono en agua puede afectar las
de los mismos se recuperará después de un
prueba de caídas.
ocurrir mientras usa este teléfono:
sivos y/o repetidos impactos o abuso
polvo del teléfono.
. Niveles de presión atmosférica pueden
6
Page 47
ES
PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO MÓVIL
Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e
Verifique que la caja del producto provea los siguientes
elementos:
• Teléfono móvil
• Batería
• Adaptador de viaje (cargador)
• Cable USB
• Auriculares
• Manual del usuario
• Guía de inicio rápido
Los accesorios que se suministran ofrecen un mejor
rendimiento de su teléfono.
íconos.
Desempaquetado
7
Page 48
Desde la vista frontal de su teléfono podrá observar los
siguientes elementos:
Diseño del teléfono
En la parte trasera del su teléfono podrá observar los
siguientes elementos:
8
Page 49
ES
Ejecutan la acción que se indica en la parte
En modo de espera, permite acceder a las
Abre la lista de llamadas recientes o realiza
Finaliza una llamada en curso o rechaza
encender o apagar el teléfono.
La siguiente tabla le ofrece una descripción breve de la
función de cada tecla del teléfono:
Tecla Función
Teclas
FUNCION
NAVEGACION
LLAMAR
COLGAR
1……0
inferior de la pantalla.
funciones definidas por el usuario. En el
modo Menú, permite desplazarse por las
opciones del menú.
una llamada al número en pantalla.
Permite contestar una llamada entrante.
una llamada entrante. Mantener
presionada durante 3 segundos para
Permite introducir números, texto y/o
caracteres especiales.
9
Page 50
Pantalla
Representa la señal de red actual. Cuantas más
barras, más fuerte es la señal.
Alarma establecida.
La pantalla de su teléfono móvil está diseñada de la
siguiente forma:
Conozca los íconos que se mostrarán e n la parte s uperi or de
la pantalla, indicando el estado del teléfono:
Icono Descripción de la función
Estado de batería. Más barras indican más bateria.
Perfil establecido en Modo Silencioso.
Perfil establecido en Modo de Reunión.
Iconos
SMS no leídos.
Función de Bluetooth activada
Perfil establecido en Modo Exterior.
Auriculares conectados.
Indicador de Roaming.
10
Page 51
ES
Comience la preparación de su teléfo no móvil para utilizarlo
por primera vez.
Cuando usted contrata un servicio celular, usted recibirá un
Módulo de Identificación del Suscriptor o Tarjeta SIM, que
contiene los datos de su suscripción como su Número de
Identificación Personal (PIN) y servicios opcionales.
Para instalar la tarjeta SIM y la batería,
1. Remueva la cubierta trasera.
PREPARANDO SU TELÉFONO MÓVIL
Instalar la tarjeta SIM y la batería
11
Page 52
2. Inserte la tarjeta SIM.
Su teléfono tiene dos espacios que le permiten utilizar dos
tarjetas SIM e intercambiar entre ellas.
•Coloque la tarjeta SIM en el teléfono con los co ntactos
dorados hacia abajo.
•Sin insertar una tarjeta SIM, usted puede utilizar las
opciones de su teléfono que no dependan de una
operadora, así como también algunos menús.
12
Page 53
ES
3. Inserte la batería.
4. Coloque la cubierta trasera.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional)
Para almacenar archivos multimedia adi cionales, usted debe
insertar una tarjeta de memoria.
•Formatear la tarjeta de memoria en una comp utadora
puede causar incompatibilidad con su teléfono.
Formatee la tarjeta de memoria solamente en el
teléfono.
13
Page 54
1. Remueva la cubierta trasera.
2. Coloque la tarjeta de memoria.
14
Page 55
ES
Para encender su teléfono,
1. Presione y mantenga [ ].
2. Introduzca su PIN y presione <OK> (si es necesario).
Para apagar su teléfono, repita el paso 1 señalado arriba.
Para acceder al Menú de su teléfono,
1. En el modo de espera, presione la tecla de función
izquierda < Menú > para acceder al modo de Menú.
2. Use las teclas de navegación para desplazarse a otro
menú u opción.
3. Presione <Seleccionar>, <OK>, o la tecl a de confirmación
en la opción seleccionada.
4. Presione la tecla < Atrás > para regresar un nivel.
Presione [ ] para regresar al modo de espera.
USANDO LAS FUNCIONES BASICAS
Aprenda como realizar las operaciones básicas de su
Encender y apagar su teléfono
teléfono móvil.
Acceder al menú
15
Page 56
Uso de las funciones básicas de llamada
Aprenda como hacer o responder llamadas en esta sección.
Realizar una llamada:
1. En el modo de espera, introduzca el código de área y el
número telefónico.
2. Presione [ ] para marcar el número.
3. Para finalizar una llamada, presione [ ].
Responder una llamada:
1. Cuando entre una llamada, presione [ ].
2. Para finalizar la llamada, presione [ ].
En esta sección, aprenda como enviar y leer mensajes de
texto (SMS).
Para enviar un mensaje de texto:
1. En el modo menú, seleccione Mensajes → Escribir
mensaje.
2. Seleccione un mensaje de texto o mensaje multimedia.
3. Introduzca el texto del mensaje.
4. Pulse <Opciones> → Enviar a.
Enviar y leer los mensajes
16
Page 57
ES
5. Introduzca un número de destino o seleccione de la
Agenda.
6.P
ulse Aceptar o Agregar dependiendo de su etapa
anterior.
7. Pulse <Opciones> → Enviar.
gregar contactos
A
Aprenda los detalles básicos de cómo agregar y buscar un
contacto.
Agregar un nuevo contacto:
1. Seleccione Menú.
2. Se
leccione Contactos → Agregar nuevo contacto.
3
. Seleccione el almacenamiento (teléfono, SIM1 o SIM2).
4
. Introduzca la información de contacto.
5.
Pulse <Opciones> → Guardar para agregar el contacto a
la memoria.
Busc
an un contacto
. En el modo menú, seleccione libreta de contactos.
1
ntroduzca las primeras letras del nombre que desea
2.I
localizar.
3
. Seleccione el nombre del contacto de la lista de búsqueda.
17
Page 58
Una vez encontrado el contacto, usted puede llamar al
contacto presionando la tecla [ ]
Aprenda como escuchar música utilizando el reproductor
multimedia o la Radio FM.
Escuchar Radio FM:
1. En el modo menú, seleccione Radio Multimedia → FM.
2. Presione la tecla de Navegación hacia abajo para
encender la radio.
3. Controle la radio FM usando las teclas de Navegación.
Escuchar archivos de música:
Luego de transferir los archivos de música a la carpeta “My
Music” de su teléfono o tarjeta de memoria,
1. En el modo de Menú, seleccione Multimedia →
Reproductor de audio.
2. Seleccione una categoría de música → archivo.
3. Controle la reproducción usando las teclas de Navegación.
Aprenda como acceder a sus páginas web favoritas.
Navegar en Internet
Escuchar música
18
Page 59
ES
Navegar en Internet:
1
. En el modo Menú, seleccione Servicios → servicio WAP
para poner en marcha la pági na web de su proveedor de
servicios.
2.P
uede Navegar por las páginas web usando las teclas de
Navegación.
1
9
Page 60
Aprenda como usar la cámara para tomar fotos y ver las
1. En el modo Menú, seleccione Cámara.
2. Apunte el lente al objetivo de la foto y haga los ajustes que
desee.
3. Presione la tecla de confirmación (Tecla central) para
tomar la foto.
La foto se guardará de forma automática.
4. Presione < Atrás > para tomar otra foto (paso 2).
Presione la tecla de función izquierda y seleccione
Fotografías para acceder rápidamente a la Galería de
imágenes.
Entrando en las Opciones de la cámara usted podrá realizar
los siguientes ajustes:
USO DE LA CÁMARA
Ver las fotos tomadas
Opciones de la Cámara
mismas.
Tomar fotos
20
Page 61
ES
Configuración de la cámara:
Seleccione un sonido para el obturador cada vez que usted
tome una fotografía.
Cambie el valor de exposición para ajustar el brillo de la foto.
Ajuste el contraste para diferencias las áreas oscuras y
claras.
Cambie el valor del Anti-Parpadeo para el efecto de las l uces
fluorescentes en las fotos.
Modifique el temporizador para tomar fotos a sí mismo.
Configuración de imagen:
Usted puede cambiar el tamaño de la imagen.
Usted puede ajustar la calidad de la imagen.
Balance de blanco:
Seleccione un esquema de color de acuerdo al ambiente.
Modo de escena:
Le permite seleccionar el modo nocturno (extra l uz) o dejar
que el teléfono decida el mejor modo.
Configuración de efecto:
Agrega un efecto de color a las fotos tomadas.
21
Page 62
Almacenamiento:
Le permite seleccionar donde se almacenarán las fotos
tomadas.
Restaurar valores predeterminados:
Restaura la configuración de la cámara a los valores de
fábrica.
22
Page 63
ES
Aprenda los pasos para configurar su teléfono y conectarse a
1. En el modo Menú, seleccione Configuración →
Conectividad → Cuenta de datos.
2. Presione < Opciones > luego Agregar cuenta de datos.
3. Introduzca los parámetros de acuerdo a su operadora.
Los parámetros básicos son:
Algunas operadora utilizan servidores Pr oxy, refiérase a la
configuración de su operadora para más información.
4. Una vez que los parámetros necesarios están
configurados, presione < Aceptar > y confirme la nueva
conexión presionando < Sí >.
CONECTANDO A INTERNET
Agregar una nueva conexión
• Nombre de la cuenta
• APN
• Nombre de usuario
• Contraseña
• Seleccionar SIM (si es necesario)
Internet.
23
Page 64
Para usar esta conexión por defecto, presione <Opciones > y
luego cambiar valores predeterminados.
P
ara agregar otra conexión, repita todos los pasos.
Configura
U
na vez que la configuración está agregada, necesita
configurar el navegador de Internet:
En el modo Menú, seleccione Servicios → cuenta de
1.
servicio de Internet → Configuración → Datos, seleccione la
tarjeta SIM (si es necesario) y elij a la conexión creada en el
paso anterior.
usted utiliza múltiples tarjetas SIM y desea cambiar a otra,
Si
siga estos pasos:
1. Co
nfigure la conexión para ambas tarjetas SIM (refiérase a
“Agregar una nueva conexión”).
En el modo Menú, seleccione Servicios → Servicio de
2.
Internet → Configuración → Seleccionar perfil y seleccione
SIM1 o SIM2, de acuerdo a sus necesidades
Es p
osible seleccionar Preguntar siempre, entonces el
navegador le preguntará que tarj eta SIM desea usar antes
de iniciar la sesión de Internet.
Cambiar entre operadoras
r el navegador
(Tarjetas SIM)
24
Page 65
ES
USO DEL BLUE
Aprenda sobre la posibilidad de conectar su teléfono con
otros dispositivos de forma inalámbrica para intercambiar
ender el Bluetooth
Enc
n el modo Menú, seleccione Configuración →
1.E
Conectividad → Bluetooth.
2. Seleccione la opción Alimentación.
3. Presione la tecla de función izquierda para encenderlo.
4. Para permitir que otros dispositivos localicen su teléfono,
d
esplácese hacia abajo hasta Visibilidad y presione la tecl a
de función izquierda para encenderla.
ontrar y emparejar otros dispositivos con Bluetooth
Enc
. En el modo Menú, seleccione Configuración →
1
Conectividad → Bluetooth → Mi dispositivo → Buscar nuevo
dispositivo.
2.D
esplácese al dispositivo deseado y presione
<Emparejar>.
. Introduzca el PIN para el Bl uetooth del di sposi tivo o el PIN
3
del otro dispositivo, si tiene uno, y presione <Aceptar>.
TOOTH
datos.
25
Page 66
Cuando el dueño del otro dispositivo introduzca el mismo
código o acepte la conexión, el emparejamiento estará
completo.
Env
iar data utilizando el Bluetooth
. Seleccione el archivo o ítem de una de las aplicaciones de
1
su teléfono que desee enviar.
2. Presi
one < Opciones > → Enviar → A través de Bluetooth
→ Seleccione el nombre del dispositivo y luego acepte el
archivo en el receptor.
ibir data utilizando el Bluetooth
Rec
. Introduzca o acepte el PIN del dispositivo Bluetooth y
1
presione < Aceptar > (si es necesario).
2. Presione < Sí > para conformar que desea recibir los
datos del otro dispositivo (si es necesario).
Cambiar el nombre del dispositivo Bluetooth
1
. En el modo menú, seleccione Ajustes → Conectividad →
Bluetooth → Cambiar el nombre del dispositivo.
Escriba el nombre que desee, luego presione Opciones →
2
Hecho.
r la ubicación de almacenamiento
Cambia
1
. En el modo Menú, seleccione Configuración →
Conectividad → Bluetooth → Opciones Avanzadas →
Almacenamiento.
6
2
Page 67
ES
2. Seleccione Tarjeta de memoria si su teléfono posee una,
de lo contrario seleccione teléfono.
27
Page 68
Información para consumidores de la Unión Europea en
EU WEEE
aplicación de WEEE.
Este producto está fabricado conforme a regulaciones de l a
Unión Europea que promueven la reutilización y el re ciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Este prod ucto requiere
la extracción y uso de los recursos naturales y puede
contener sustancias peligrosas. El símbolo más arriba, sobre
el producto o su embalaje, indica que este producto no debe
desecharse con los residuos domésticos. Por el contrario, es
su responsabilidad colocar sus desechos en un punto de
recogida designado para el reciclaje de resi duos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
La recogida selectiva y reciclaje de los residuos de aparatos
en el momento de su eli minación ayudará a conservar los
recursos naturales y asegurar que se recicla de una manera
que proteja la salud humana y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca de dónde usted puede
dejar el residuo de equipos para su reciclaje, póngase en
contacto con la oficina local de la ciudad, el servicio de
desechos del hogar o la tienda donde compró el producto.
28
Page 69
ES
Recomendaciones:
• N
o desarme, abra o rompa el dispositivo o las baterías.
• No exponga al dispositivo o la batería al calor o el fuego.
Evite guardar el dispositivo directamente en la luz solar.
• N
o provoque un cortocircuito en la batería. No g uarde las
baterías en un cajón donde podrían hacer cortocircuito o
podrían ponerse en contacto con otros objetos metálicos.
• No provoque choques mecánicos a las baterías.
n caso de una fuga, no deje que el líquido entre en
• E
contacto con sus ojos o su piel. Si eso pasa lave con agua
limpia la zona afectada y acuda al médico.
iga los signos de más (+) y menos (-) en l a batería y en
• S
el dispositivo y asegúrese que el uso es correcto.
• No use ningún accesorio o baterías que no hayan sido
echas para usarse con el dispositivo.
h
• S
upervise el uso de las baterías por los niños.
• C
onsulte inmediatamente con un doctor en caso de
ingestión de un elemento o una batería.
mpre siempre la batería recomendada por el fabricante
• Co
del dispositivo.
• M
antenga siempre el dispositivo y la batería limpios y
secos.
9
2
Page 70
• Limpie las terminales del dispositivo o de l a batería, si
están sucias, con un trapo limpio y seco.
• Es necesario cargar la batería antes de su uso. Siempre
use el cargador y lea las i nstrucciones del fabricante o el
manual del dispositivo para las instrucciones co n respecto
a la carga.
• No deje una batería cargada cuando no se va a ocupar.
• Después de largos períodos de almacenamiento, puede
ser necesario cargar y descargar la batería varias veces
para poder alcanzar su rendimiento máximo.
• Mantenga siempre la documentación original del
dispositivo, puede que la necesi te después para futuras
consultas.
• Si es posible, saque la batería del disposi tivo cuando no
sea usada.
• No guarde el dispositivo en lugares extremadamente
calientes o fríos como dentro de un vehículo durante el
verano. Puede que dañe el dispositivo y cause una
explosión de la batería. Se recomienda que utilice el
dispositivo en un rango de temperaturas entre 5°C y 35°C.
Prevención de la pérdida de audición
Hay riesgos irreversibles de pérdida de audición si el
receptor, los auriculares, el altavoz o los audífonos son
usados en un volumen alto. Regule el volume n a un nivel
que no represente peligro. Con el tiempo, puede
acostumbrarse a un volumen más alto que parecerá normal,
30
Page 71
ES
pero es perjudicial para su audición. Si usted está
experimentando zumbidos o sonidos distorsionados, le
sugerimos que consulte a un especialista de la audición.
Mientras más alto sea el volumen, mayor es el riesgo de que
su audición pueda dañarse rápidamente. Los especialistas
en audición sugieren las siguientes recomendaciones:
• Limite la duración del uso del volumen alto en los
auriculares, el altavoz o el auricular.
• Evite subir el volumen para cubrir un ambiente ruidoso.
• Baje el volumen si no puede escuchar a la gente
hablando cerca de usted.
31
Page 72
S
AR
ONDAS DE RADI
La declaración de conformidad con los estándares
internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC
(R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos
móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado. La
protección de la salud y seg uridad del usuario y de c ualquier
otra persona es un requisito esencial de estas normas o
directivas.
ESTE DISPOSITI
INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO
dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Su
Está diseñado para no exceder los lími tes de exposición a
ondas de radio (campos electromagnéticos de
radiofrecuencia) recomendados por las normas
internacionales. Las normas fueron desarrolladas por una
organización científica independiente (ICNIRP) e incluyen un
margen de seguridad considerable diseñado para gara ntizar
la seguridad de todas las personas, independi entemente de
su edad y condición de salud.
L
as normas de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medida denominada la Tasa de Absorción
Específica o TAE. El límite de la TAE para los dispositivos
móviles es 2 Wkg.
O
VO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
32
Page 73
ES
Las pruebas de la TAE son realizadas utilizando posiciones
de operación estándar con el dispositivo transmiti endo a su
nivel de potencia certificado más al to e n todas l as ba ndas de
frecuencia probadas.
Las pruebas de TAE en el cuerpo se han realizado a una
distancia de separación de 1,0 cm. para cumplir con las
pautas de exposición RF. Durante la operación cerca del
cuerpo, el dispositivo debe ser col ocado por l o me nos a esta
distancia del cuerpo. Si usted no está utilizando un accesorio
aprobado asegúrese de que cualquiera que sea el producto
que está utilizando, esté li bre de cualquier metal y que el
teléfono sea puesto a la distancia indicada del cuerpo.
Para más información puedes ir a
www.energizeyourdevice.com
La información adicional sobre campos el ectromagnéticos y
salud pública está disponible en el siguiente sitio web.
http://www.who.int/peh-emf.
Su teléfono está equipado con una antena incorporada. Para
un funcionamiento óptimo, evite tocarla o dañarla.
Ya que los dispositivos móviles ofrecen una amplia gama de
funciones, pueden ser utilizados en otras posiciones que no
sean junto a su oreja. En tal es circunstancias el dispositivo
estará acorde con las pautas cuando es usado con un cable
de datos USB o un auricular. Si usted está usando otro
accesorio asegúrese de que cualquier producto que esté
utilizando esté libre de cualquier metal y de colocar el
teléfono por lo menos a 1.0 cm de distancia de su cuerpo.
33
Page 74
Además, también se recomienda el uso tanto como sea
posible de los auriculares. Sin embargo, hay que tomar
precauciones en este caso para mantener los teléfonos
móviles alejados de la barriga de las mujeres embar a zadas y
de la parte baja del abdomen de niños y adolescentes.
La información científica actual no indica que el uso de
teléfonos móviles requiera tomar alguna precaución. Sin
embargo, mientras algunos están preocupados por los
riesgos potenciales asociados con un período de uso
excesivo del teléfono, nosotros les recomenda mos usar los
auriculares para mantener el teléfono móvil lejos de la
cabeza y el cuerpo.
LICENCIAS
La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
DDMBrands LLC y sus afiliados está bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son de sus respectivos
propietarios.
34
Page 75
ES
CE
OND
AS DE RADIO
L
a declaración de conformidad con los estándares
internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC
(R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos
móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado. La
protección de la salud y seg uridad del usuari o y de c ualquier
otra persona es un requisito esencial de estas normas o
directivas.
ESTE DISPO
INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Está diseñado para no exceder los lími tes de exposición a
ondas de radio (campos electromagnéticos de
radiofrecuencia) recomendados por las normas
internacionales. Las normas fueron desarrolladas por una
organización científica independiente (ICNIRP) e incluyen un
margen de seguridad considerable diseñado para gara ntizar
la seguridad de todas las personas, independi entemente de
su edad y condición de salud.
Cum
P
or la presente, este dispositivo está conforme a los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de l a
Directiva 1999/5/EC.
SITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
plimiento Regulatorio UE
35
Page 76
P
ara la declaración de conformidad, visite el sitio Web
www.energizeyourdevice.com/certifications.
viso: Observe las normas nacionales y locales del lugar
A
donde se va a utilizar el dispositivo. Este dispositivo puede
tener un uso restringido en algunos o todos los estados
miembros de la Unión Europea (UE)
Nota
s:
-Debido al material utilizado para su embalaje, el teléfono
móvil debe ser conectado exclusivamente a una Interfaz
USB versión 2.0 o superior. La conexión a la energía llamada
USB está prohibida.
-
El adaptador deberá ser instalado cerca del equipo y debe
ser fácilmente accesible.
No utilice el teléfono móvil en un ambiente con temperaturas
demasiado altas o bajas, nunca exponga su tel éfono móvil
bajo un fuerte sol ni un ambiente con mucha humedad. La
temperatura adecuada para el teléfono y sus accesori os es
de -10℃-55℃.
-Cuando esté cargando, por favor col oque el teléfono en un
ambiente que tenga una temperatura ambiente normal y
buena ventilación. Se recomienda cargar el tel éfono en un
ambiente con una temperatura que oscil e entre los 5℃~25℃.
Por favor asegúrese de utilizar únicamente el cargador
ofrecido por el fabricante. Utilizar un cargador no a utorizado
puede causar peligro y violar la autorización del teléfono y el
artículo de garantía.
-
PRECAUCIÓN: HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA
36
Page 77
ES
BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO DE BATERÍA
INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
La presión acústica excesiva de los auriculares y audífo nos
pueden causar pérdida del oído.
Para más información puede ir a
www.energizeyourdevice.com
a información adicional sobre campos el ectromagnéticos y
L
salud pública está disponible en el siguiente sitio web:
http://www.who.int/peh-emf
S
u teléfono está equipado con una antena incorporada. Para
un funcionamiento óptimo, evite tocarla o dañarla.
a que los dispositiv os móviles ofrecen una ampl ia gama de
Y
funciones, pueden ser utilizados en otras posiciones que no
sean junto a su oreja. En tal es circunstancias el dispositivo
estará acorde con las pautas cuando sea usado con un cable
de datos USB o un auricular. Si usted está usando otro
accesorio asegúrese de que cualquier producto que esté
utilizando esté libre de metal y de col ocar el teléfono por lo
menos a 1.5 cm de distancia de su cuerpo.
LICENCI
AS
a palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de
L
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
DDM Brands LLC y sus afiliados está bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son de sus respectivos
propietarios.
37
Page 78
Nosotros, DDM BRANDS LLC
2015/01/27
Luis Sosa / CEO
(Fecha)
(Nombre y firma de la persona autorizada)
0.695 W/kg 10g TAE en la cabeza – 1.054 W/kg 10g
TAE en el cuerpo.
0.124 W/kg 10g TAE en la cabeza – 0.221 W/kg 10g
TAE en el cuerpo.
1313
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
ENERGY 200
(1616 NW, 84
Por la presente declaramos que:
EN
certificado de conformidad del procedimiento definido en el art ículo 10.5 de la
Directiva 1999/5/CE ha estado bajo el contr ol de la si guiente organización:
E
bajo petición por correo a la siguiente dirección: DDM BRANDS LLC 1616 NW,
84TH Ave. Miami, Florida U.S.A 33126
Dur
generalmente muy por debajo de l os valores indicados. Esto e s para fines de
eficiencia del sistema y para minimizar la Interferencia en la red, la potencia de
funcionamiento de su dispositiv o móvil se disminuye automáticamente cuando
no es necesaria toda la potencia para r ealiz ar la ll amada. Cuanto m ás baja sea
la potencia de salida del dispositivo, tendr á una TAE menor.
TH
Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126)
ERGIZER cumple con las normas y disposiciones de las directivas. El
BA
Y AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
1274 Anvilwood Ave. Sunnyvale, CA 94089. USA
Phone: +1 408 732 9162 Fax: +1 408 732 9164
l texto completo del certificado de conformidad del dispositiv o está disponible
T
AE máximo para este modelo y condiciones en las que fue registrada.
EGSM 900
DCS 1800
ante el uso, los valores reales de la TAE para este dispositivo son
www.baclcorp.com
38
Page 79
ES
FCC
Por favor tome tiempo para leer este importante mensaje.
Advertencia de FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 d e las Normas de l a
FCC. La operación está sujeta a la co ndición de que este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté disponible
para la venta al público, debe ser probad o y certificado ante
la FCC que este no supere el límite de exposición
establecido por la FCC, las pruebas para cada tel éfono se
realizan en posiciones y ubicaciones (por ejempl o en la oreja
y llevándolo en el cuerpo) según los requisitos de la FCC.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los lími tes
para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la
Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias en las
39
Page 80
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
determinada apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
-
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente diferente de aquel al
que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio
/ TV para obtener ayuda.
0
4
Page 81
EN
1
Page 82
Please remember to obey relevant rules and regulations
whenever use your phone. This will prevent bad effect from
SECURITY INFORMATION
you and the environment.
General security
Don’t make or receive handheld calls
while driving. And never text while
Keep your phone at least 15 mm away
from your ear or body while making
driving.
Don’t use at petrol stations.
calls.
Your phone may produce a bright or
flashing light.
Small parts may cause a choking.
2
Page 83
EN
Don’t dispose of your phone in fire.
Your phone can produce a loud sound.
Avoid contact with anything magnetic.
Keep away from pacemakers and other
electronic medical devices.
Avoid extreme temperatures.
Switch off when asked to in hospitals
and medical facilities.
Avoid contact with liquids. Keep your
Switch off when told to in aircrafts and
phone dry.
airports.
3
Page 84
Don’t take your phone apart.
Warning electrical hazard!
device of the equipment. The wall power
equipment and easily accessible.
Switch off when near explosive
materials or liquids.
Only use approved accessories.
Don’t rely on your phone for emergency
communications.
To avoid serious injury do not touch
Unplug the charger when not in use.
To unplug a charger or an accessory,
hold and pull the plug, not the cord.
The power adaptor is the switch off
socket should be located near the
charger pins.
4
Page 85
EN
adapter is damaged, you can’t use it until it’s fixed.
easily accessible. Always unplug the adapter after
or drop
Look at the adapter regularly, specifically at the
plug and the layer to detect any damages. If the
Plug in the adapter to a power outlet which is
Use only the adapter provided with the device.
Do not expose your device to direct sunlight, like
on your car’s dashboard, for example.
In case of overheating do not use the device.
Be careful when using the device while walking.
Do not subject the device to severe impact
it from high position, it could cause damages or
Do not disassemble, modify or fix the device by
To clean the device use a clean and soft rag.
Do not use any chemical product or detergent.
using it.
malfunctions.
yourself.
5
Page 86
This product is in strict accordance with the IP
proof
and closing the USB door, will recover the speaker
Code, International Protection Marking, IEC
standard 60529, IP-67 dust-proof and drop tests.
However, the following situations may occur while
1. Intentional, excessive, and/or repeated impacts
or abuse will cause wear and tear that may
damage the phone’s waterproof and/or dust-
2. Atmospheric pressure levels may mute the
speaker. Resetting the battery cover, or opening
Functionality will recover after a period of time.
protection capabilities.
3. Immersing the phone in water may affect
speaker and microphone functionalities.
using this phone:
function.
6
Page 87
EN
INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE
Learn about your mobile phone’s layout, keys, display and
Check the product box for the following items:
• Mobile phone
• Battery
• Travel adapter (charger)
• USB cable
• Headset
• User manual
• Quick start guide
The supplied accessories perform best for your phone.
icons.
Unpacking
7
Page 88
From the front view of your phone you will observe the
following elements:
Phone layout
From the back view of your phone you will observe the
following elements:
8
Page 89
EN
Call
Open the list of recent calls or make a
Hang up
Ends a call or reject an incoming call.
1……0
Enter numbers, text and / or special
Keys
The following table offers you a quick description about the
phone’s keys:
Key Function
Function
Perform the action indicated in the
bottom of the screen.
Navigation
In standby mode, you can access the
user-defined functions, in menu mode,
scroll through menu options.
call to the displayed number. You can
answer an incoming call.
Hold down for 3 seconds to turn on / off
9
the phone.
characters.
Page 90
Screen
Icon
Function description
Represent current network signal. The more
bars, stronger the signal.
Battery status. More bars indicate more battery.
The screen of your mobile phone is designed as follows:
Learn abo ut the icons that are displayed on the top of the
screen, indicating the status of the phone:
Icons
Unread SMS.
Alarm set.
Bluetooth function activated.
Profile set to Silent Mode.
Profile set to Meeting Mode.
Profile set to Outdoor Mode.
Headset connected.
Roaming indicator.
10
Page 91
EN
When you subscribe to a cellular service, you will receive a
Subscriber Identity Module (SIM) card, with subscription
details, such as your personal identification number (PIN) and
optional services.
To install the SIM card and battery,
1. Remove the battery cover.
PREPARING YOUR MOBILE PHONE
Get started setting up your mobile phone for its first use.
Install the SIM card and battery
11
Page 92
2. Insert the SIM card.
Your phone has 2 SIM card sl ots to allow you use 2 SIM
cards and switch between them.
•Place the SIM card in the phone with the gold-colored
contacts facing down.
•Without inserting a SIM card, you can use your phone’s
non-network services and some menus.
12
Page 93
EN
3. Insert the battery.
4. Replace the battery cover.
To store additional multimedia files, you must insert a
memory card.
•Formatting the memory card on a PC may cause
Insert a memory card (optional)
incompatibility with your phone. Format the memory
card only on the phone.
13
Page 94
1. Remove the battery cover.
2. Insert a memory holder with the label side facing up.
14
Page 95
EN
Learn how to perform basic operations of your mobile phone.
To turn your phone on,
1. Long press the power button [ ].
2. Type in your PIN number and press OK (if it is needed).
To shut down your phone, go to step 1 above.
To get access to the Menu and Applications,
To access your phone’s menus,
1. In Idle mode, press the left soft key < Menu > to access
Menu mode.
2. Use the Navigation key to scroll to a menu or option.
3. Press < Select>, < OK>, or the Confirm key to confirm the
highlighted option.
4. Press <Back> to move up one level; Press [ ] to return
to Idle mode.
USING BASIC FUNCTIONS
Turn your phone on and off
Access menus and applications
15
Page 96
Learn to make or answer calls in this section.
Make a call:
1. In Idle mode, enter an area code and a phone number.
2. Press [ ] to dial the number.
3. To end the call, press [ ].
Answer a call:
1. When a call comes in, press [ ].
2. To end the call, press [ ].
In this section, learn to send and view text (SMS).
To send a text message:
1. In Menu mode, select Messaging → Write message →
Te xt message.
2. Enter a destination number and scroll down.
3. Enter your message text.
4. Press < Options> → Send to send the message.
Use basic call functions
Send and view messages
16
Page 97
EN
Learn the basics of using the phonebook feature.
Add a new contact:
1. In Idle mode, enter a phone number and press <Options>.
2. Select Save to phonebook → a memory location (phone,
SIM1, or SIM2) → New contact.
3. Select a number type (if necessary).
4. Enter contact information.
5. Press < Options > → Save to add the contact to memory.
Find a contact
1. In Menu mode, select Phonebook.
2. Enter the first few letters of the name you want to find.
3. Select the contact’s name from the search list.
Once you have found a contact, you ca n call the contact by
pressing [ ]
Learn how to listen to music via the music player or FM radio.
Listen to the FM radio:
1. Plug the supplied headset into the phone’s multif unction
Add contacts
Listen to music
17
Page 98
jack.
2. In Menu mode, select FM radio.
he Navigation down key to start the radio.
3. Press t
. Control the FM radio using the Navigation keys:
4
Lis
ten to music files:
After
transferring music files to the “My Music” folder of your
phone or memory card,
Menu mode, select Multimedia → Audio Player.
1. In
lect a music category → a music file.
2. Se
. Control playback using the Navigation keys.
3
Brow
se the web
L
earn to access your favorite web pages.
rowse web pages:
B
. In Menu mode, select Browser → Internet service to
1
launch your service provider’s homepage.
2. Navigate web pages using the Navigation keys.
18
Page 99
EN
Learn the basics to capture and view photos.
1. In Menu mode, select Camera to turn on the camera.
2. Aim the lens at the subject and make any adjustments.
3. Press the Confirm key to take a photo.
The photo is saved automatically.
4. Press < Back> to take another photo (step 2).
Press the left soft key then choose Photos to access to the
photos gallery quickly.
Entering in the Camera options you will be able to configure
the following options:
Camera settings:
Select a shutter sound every time you take a picture.
Change the exposure value to adjust the photo brightness.
USING THE CAMERA
Capture photos
View taken photos
Camera options
19
Page 100
Change the Anti-flicker value to eliminate the fluorescent
effect on the photos.
Adjust the contrast to differentiate dark and light areas.
Modify the delay timer to take self-photos.
Change the continuous shot number to take a series of
photos.
Change the anti-flicker value to adjust the fluorescent light
effect on photos
Image settings:
You can change the image size.
You can adjust the image quality.
White balance:
Chose a color scheme according to the ambient.
Scene mode:
Allow you to select the night mode (extra light) or let the
phone to choose the best mode.
Effect settings:
Add a color effect to the photos taken.
Storage:
Let you choose where to store the photos taken.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.