Energizer CR2016 BP2 User Manual [ru]

Artwork Specification
NEW
NOUVEAU
SIZE CHECKER
CALIBREUR
N
N
O
O
T
T
R
R
E
E
P
P
I
I
E
E
Q
Q
U
U
I
I
D
D
U
U
Client:
Project:
Energizer
ENR CR2016 UL 2 Pack EMEA
2 PACK
Date:
GB WARNING: Insert correctly (+/-). (1) KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. Swallowing may lead to serious injury or death in as little as 2 hours due to chemical burns and potential perforation of the esophagus. Immediately see a doctor. Keep in original package until ready to use. Dispose of used batteries immediately. (2) Risk of injury due to fire, explosion or leakage. Do not disassemble, charge, crush or expose to flame or high temperatures. FR AVERTISSEMENT : Respecter les polarités (+/-). (1) TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. L’ingestion peut entraîner de graves blessures ou la mort dans les 2 heures suite à des brûlures chimiques et à une perforation éventuelle de l’œsophage. Consulter immédiatement un médecin. Conserver dans l’emballage d’origine jusqu’à l’utilisation. Jeter immédiatement les piles usagées. (2) Risque de blessure due au feu, à une explosion ou à une fuite. Ne pas démonter, charger, écraser ou exposer aux flammes ou à des températures élevées. DE ACHTUNG: Batterien richtig einlegen (+/-). (1) AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. Verschlucken kann aufgrund chemischer Verätzungen und der möglichen Perforation der Luftröhre innerhalb von 2 Stunden zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tod führen. Sofort einen Arzt aufsuchen. Bewahren Sie die Originalverpackung des Produktes bis zu dessen Gebrauch auf. Entsorgen Sie unmittelbar die gebrauchten Batterien. (2) Verletzungsgefahr durch Feuer, Explosionen oder undichte Stellen. Nicht zerlegen, aufladen, zerdrücken, Feuer oder heißen Temperaturen aussetzen. IT AVVERTENZA: Inserire correttamente (+/-). (1) TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI. L’ingestione può provocare serie lesioni o la morte in sole 2 ore per ustioni chimiche e per la potenziale perforazione dell’esofago. Contattare immediatamente un medico. Conservare nell’imballo originale fino al momento dell’uso. Eliminare immediatamente le batterie usate. (2) Rischio di lesioni per incendio, esplosione o dispersione. Non smontare, ricaricare, frantumare o esporre alle fiamme o a temperature elevate. Energizer Italy S.R.L. Strada 1, Palazzo F11 20090 Assago Milanofiori (MI) Italia. ES ADVERTENCIA: Respetar las polaridades (+/-). (1) MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión puede llevar a lesiones graves o a la muerte en tan solo 2 horas, debido a quemaduras químicas y al riesgo de perforación del esófago. Acuda inmediatamente al médico. Mantenga en el envase original hasta su uso. Deseche las baterías usadas de inmediato. (2) Riesgo de lesión por incendio, explosión o fuga. No desmontar, cargar, aplastar o exponer al fuego o a
20162016
ULTIMATE LITHIUMULTIMATE LITHIUM
LONGEST
OUR
LASTING
1
NO.
S
E
I
R
S
T
D
A
L
I
H
C
S
É
C
U
Best Before À utiliser de
préférence avant
07/2025
R
R
E
E
L
L
E
E
P
P
U
U
S
S
L
L
O
O
N
N
P
P
G
G
T
T
M
M
E
E
E
E
S
S
N
N
U
U
/
/
S
S
N
T
E
E
T
N
T
T
A
F
R
N
I
T
E
É
S
S
I
I
E
E
L
L
E
E
R
R
S
S
K
K
R
R
Ä
Ä
T
T
S
S
S
S
G
G
N
N
U
U
T
T
temperaturas elevadas. PT AVISO: Utilizar correctamente (+/-). (1) MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. A ingestão poderá provocar ferimentos graves ou morte em apenas 2 horas devido a queimaduras químicas e potencial perfuração do esófago. Consulte um médico de imediato. Mantenha na embalagem original até estar pronto a ser utilizado. Elimine as baterias usadas imediatamente. (2) Risco de ferimentos provocados por incêndio, explosão ou fuga. Não desmonte, carregue, esmague nem exponha a chama nem a altas temperaturas. NL WAARSCHUWING: (1) BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN Inslikken kan in nog geen 2 uur tijd leiden tot ernstig letsel of overlijden als gevolg van chemische brandwonden en mogelijke perforatie van de slokdarm. Ga onmiddellijk naar een arts. Bewaar het product tot gebruik in de originele verpakking. Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. (2) Risico op letsel als gevolg van brand, ontploffing of lekkage. Niet uit elkaar halen, opladen, pletten of blootstellen aan vuur of hoge temperaturen. SE VARNING: Sätt in batterierna korrekt (+/-). (1) FÖRVARA UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Förtäring kan leda till allvarliga skador eller dödsfall på så kort tid som 2 timmar, till följd av kemiska brännskador och möjlig perforation av matstrupen. Sök läkare omedelbart. Förvara produkten i originalförpackningen tills den ska användas. (2) Risk för skada till följd av brand, explosion eller läckage. Produkten får ej demonteras, laddas, krossas eller utsättas för brand eller höga temperaturer. FI VAROITUS: Asennettava oikein (+/-). (1) PIDETTÄVÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA. Nieleminen voi aiheuttaa vakavia vammoja tai menehtymisen vain kahden tunnin kuluessa kemikaalien aiheuttamien palovammojen ja ruokatorven mahdollisen repeytymisen vuoksi. Käänny välittömästi lääkärin puoleen. Säilytetään alkuperäispakkauksessa käyttöönottoon saakka. Käytetyt paristot on hävitettävä välittömästi. (2) Tulipalon, räjähdyksen tai vuodon aiheuttama vammautumisen riski. Ei saa purkaa, ladata, murskata tai altistaa tulelle tai korkeille lämpötiloille. PL OSTRZEŻENIE: Wkładać poprawnie (+/-). (1)
TRZYMAĆ Z DALA OD DZIECI. Połknięcie może prowadzić do poważnego urazu lub śmierci w ciągu zaledwie 2 godzin w wyniku oparzeń chemicznych lub możliwej perforacji przełyku. Natychmiast uzyskaj pomoc medyczną. Przechowuj w oryginalnym opakowaniu do czasu użycia. Natychmiast wyrzucaj zużyte baterie. (2) Ryzyko urazu spowodowanego pożarem, wybuchem lub wyciekiem. Nie rozmontowuj, ładuj, zgniataj, ani nie wystawiaj na działanie ognia lub wysokich temperatur. GR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τοποθετείτε σωστά τις μπαταρίες (+/-). (1) ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ. Η κατάποση ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρή σωματική βλάβη ή ακόμη και θάνατο μέσα σε 2 μόλις ώρες λόγω χημικών εγκαυμάτων και πιθανής διάτρησης του οισοφάγου. Απευθυνθείτε αμέσως σε γιατρό. Να διατηρείται στην αρχική συσκευασία έως ότου είναι έτοιμο για χρήση. Να απορρίπτονται αμέσως οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες. (2) Κίνδυνος σωματικής βλάβης λόγω φωτιάς, έκρηξης ή διαρροής. Μην αποσυναρμολογείτε, φορτίζετε, συνθλίβετε ή εκθέτετε σε φωτιά ή σε υψηλές θερμοκρασίες. CZ VAROVÁNÍ: Vkládejte správně (+/-). (1) UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. Spolknutí může vést k vážnému zranění nebo úmrtí již během 2 hodin, a to vzhledem k chemickým popáleninám nebo případné perforaci jícnu. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Až do použití uchovávejte v originálním balení. Použité baterie okamžitě zlikvidujte. (2) Riziko úrazu způsobeného požárem, výbuchem nebo vytečením. Nedemontujte, nenabíjejte, nedrďte a nevystavujte ohni ani vysokým teplotám. SK VAROVANIE: Vložte správne (+/-). (1) UDRŽUJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Prehltnutie môže viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti už do 2 hodín z dôvodu chemických popálenín a možnej perforácie pažeráka. Okamžite vyhľadajte lekára. Až do použitia uchovávajte v pôvodnom balení. Použité batérie okamžite zlikvidujte. (2) Riziko poranenia z dôvodu vznietenia, výbuchu alebo vytečenia. Nerozoberajte, nenabíjajte, nerozmliažďujte ani nevystavujte ohňu alebo vysokým teplotám. RU Литиевый элемент питания (2шт.) 3B. Типоразмер указан на лицевой стороне упаковки. Срок годности см. на упаковке. ВНИМАНИЕ: Соблюдать полярность (+/-). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: (1) ХРАНИТЬ В МЕСТЕ, НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ. Проглатывание батареек может привести к серьезной травме или смерти в течение всего 2 часов вследствие химических ожогов пищевода. В данном случае нужно немедленно обратиться к врачу. Хранить батарейки в оригинальной упаковке до непосредственного применения. Использованные батарейки немедленно утилизировать. (2) Риск получения травмы вследствие пожара, взрыва или протечки. Запрещается разбирать, заряжать, утилизировать под прессом или подвергать опасности воздействия огня или высоких температур. Произведено в Японии для Энерджайзер Брендз , Эл Эл Си, 533 Маривилль Юниверсити Драйв, Сент Луис, МО 63141, США. Эксклюзивный импортер и дистрибьютор/уполномоченная организация: ООО «Энерджайзер», 123317, г. Москва, Пресненская наб., д.6, стр.2. HU FIGYELEM: Helyesen helyezze be (+/-). (1) GYERMEKETŐL TARTSA TÁVOL. Lenyelésemindössze 2 óra alatt súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet
a kémiai égés és a nyelőcső potenciális perforációja miatt. Azonnal forduljon orvoshoz.
Használatig tartsa az eredeti csomagolásban. A használt elemeket azonnal ártalmatlanítsa.
(2) Tűz, robbanás és szivárgás miatti sérülésveszély. Ne szerelje szét, ne töltse, ne zúzza
össze és ne tegye ki tűznek vagy magas hőmérsékletnek.
Energizer Consumer Service, TSA 61640 75217 Paris Cedex 16, France. consumer.serviceEU@energizer.com
©2018 Energizer Brands, LLC.
Energizer is a
registered trademark.
Made in Japan,
Fabricado na Japão,
Származási hely: Japán,
Сделано в Японии, Зроблено в Японії,
Κατασκευάστηκαν
στην Ιαπωνία.
www.energizer.eu
EMG915371
ULTIMATE
LITHIUM
2 PACK
Energizer Trading Ltd., Sword House, Totteridge Road, High Wycombe, UK, HP13 6DG
CR2016
Pack:
GMN:
SAP:
EMG:
EAN:
Colours:
CMYK
DIE GUIDE BLEED
07/09/2017
Blister Pack
CR2016
E301319500
915371
7638900423020
PMS 286 C PMS 877 C
COPY LIMIT
GUIDE
VAC
GUIDE
Please note: hctcreative is not responsible for checking working drawings before plates are made for accuracy in measurements, trapping, registration and construction detailing. Any changes made to suit production requirements should be approved by the client. Legal requirements should be checked by the client’s legal department.
Telephone: +44 (0) 1256 884555 Contact: Spencer Turner Email: spencer@hctcreative.com
Loading...