Energetics PR 5000 HRC operation manual

A
B
C
A
B
C
A
B
EN
Aufbauanleitung
Priročnik za montažo
Upute za sastavljanje
Uputstvo za montažu
Uputstvo za sastavljanje
Instrukcja obsługi
DE
SL
HR
BS
SR
PL
A:
141 cm
B:
178 cm
C:
76.5 cm
> 1 h 30 - 45 min220 / 230 V < 120 kgs 45 kgs
EN ISO 20957-1 EN 957-6: HC
< 80 db
A:
157 cm
B:
103 cm
C:
76.5 cm
A:B:380 cm
160 cm
Table of contents / Inhaltsverzeichnis / Kazalo vsebine / Sadržaj / Sadržaj / Sadržaj / Spis treści
1. English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 4
2. Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 16
3. Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 28
5. Bosanski jezik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 52
6. Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 64
7. Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 76
4. Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 40
Serial Decal / Seriennummeraufkleber / Identikacijska nalepka / Serijski broj / Naljepnica s brojem serije / Serijski broj / Seryjna naklejka
The product sticker is placed on the rear stabilizer on bikes and ellipticals
EN
and next to the power inlet on treadmills.
www.energetics.eu
c/o Neomark Sàrl, 14a rue de la Gare, 4924 Hautcharage, Luxembourg
Produced for / Produit pour:
IIC-INTERSPORT International Corporation GmbH, Woelistrasse 2, 3006 Berne, Switzerland
Assembled & produced by / Assemblé & produit par:
XIAMEN KSTAR SPORTS CO., LTD No. 8, Fengling Er Road, Chengnan Industrial Park, Tong‘An, Xiamen, China
Product Name / Nom du produit: PR 5000 HRC IIC Product Number / Numéro de produit IIC: 253354 IIC Factory Code / Numéro du fabricant IIC: F-1260 Serial Number / Numéro de série: 141103KST00001
Max User Weight / Poids corporel maximal: 120 kg / 264 lbs
EN ISO 20957-1, EN 957-6, Class / Classe: H-C
Made in China
Fabriqué en Chine
Der Aufkleber für die Seriennummer ist bei Fahrrädern oder Ellipticals auf
DE
der hinteren Querstütze angebracht, bei Laufbändern in der Nähe des Stromanschlusses.
Nalepka izdelka se nahaja na zadnjem stabilizatorju pri kolesih in
SL
eliptičnih trenažerjih ter poleg pogona na tekaških progah.
Naljepnica se stavlja na stražnji oslonac kod bicikala i eliptičnih bicikala, a
HR
pored strujnog ulaza kod traka za trčanje.
Proizvodna naljepnica se na biciklima i elipsama nalazi na stražnjem
BS
stabilizatoru, a na trakama za trčanje pored ulaza za napajanje.
Ova nalepnica se lepi na zadnji stabilizator kod bicikala i eliptičkih sprava,
SR
a pored ulaza za struju kod traka za trčanje.
Naklejka z danymi produktu jest umieszczona na tylnym stabilizatorze
PL
roweru i orbitreka a na bieżni w pobliżu gniazda zasilania.
Serial Number: ___________________________
Date of Purchase: ___________________________
www.energetics.eu
© The owner’s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical
EN
specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
© Die Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. ENERGETICS übernimmt keine Haftung für Fehler die durch Übersetzung oder technische
DE
Änderungen des Produkts entstehen. Falls Piktogramme verwendet werden, können diese von Ihrem Produkt abweichen und dienen nur als Referenz.
© Ta navodila so samo za kupca. ENERGETICS ne more garantirati za napake, ki se pojavijo zaradi prevajanja oziroma zaradi spremembe tehnične specifikacije
SL
proizvoda. Kjerkoli so uporabljeni piktogrami, se slednji za vaš izdelek lahko razlikujejo, so le informativne narave.
© Uve upute za uporabu služe samo kao pomoć kupcu. ENERGETICS ne preuzima na sebe nikakvu odgovornost u slučaju greški nastalih prilikom prevođenja
HR
teksta ili tehničkih promjena u izradi. Piktogrami, ako su korišćeni u uputama, mogu odstupati od stvarnog izgleda proizvoda i služe samo kao smjernica.
© Uputstvo za korišćenje je samo preporuka za kupce. ENERGETICS ne preuzima nikakvu garanciju za greške prouzročene prilagođavanjem ili izmjenama u
BS
tehničkoj specifikacji proizvoda. Kad god su korišteni piktogrami, oni se mogu razlikovati od vašeg proizvoda i služe samo za upućivanje.
© Ovo uputstvo za upotrebu namenjeno je da bude pomoć kupcu. ENERGETICS ne garantuje za moguće greške u prevodu ili izmene u tehničkoj specifikaciji
SR
proizvoda. Eventualno korišćeni piktogrami mogu se razlikovati od Vašeg proizvoda i služe samo kao referenca.
© Instrukcja obsługi jest informacja dla klienta. ENERGETICS nie ponosi odpowiedzialności za usterki powstałe w wyniku tłumaczenia lub technicznych zmian
PL
produktu. Używane piktogramy służą jedynie celom informacyjnym i mogą różnić się od nabytego produktu.
3
Corporate Social Responsibility
INTERSPORT is a participating company in the BSCI (Business Social Compliance Initiative) based in Brussels. Through BSCI, INTERSPORT is committed to implement the BSCI Code of Conduct in its supply chain and to gradually achieve better working conditions at the involved suppliers’ workplaces. The BSCI system is based on three pillars: monitoring of non-compliances by external independent audits; empowering of supply chains’ actors through various capacity­building activities; and engagement with all relevant stakeholders via constructive dialogue in Europe and supplying countries. Our social audits are conducted by neutral, internationally recognized auditing companies with the aim of monitoring the social compliance of our supplier factories. For more information on the BSCI please visit: www.bsci-intl.org
Norms & Regulations
Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No. 1907/2006) concerning the Registra­tion, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals [REACH]).
This product is also CE certified and has been tested by an internationally recognized institute and certified against the industry standard ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Disposal of electrical waste products (Directive 2002/96/EC WEEE):
All products that contain electrical and electronic equipment must be marked with the logo. These products shall not be disposed in municipal waste. Instead please check local regulations regarding these types of products.
Disposal of batteries (Directive 2006/66/EG):
Batteries must be marked with the logo including the chemical symbols Hg, Cd or Pb if the battery contains mercury, cadmium or lead above the threshold limits mentioned in the directive and its amendments. Batteries used in prod­ucts shall not be disposed in municipal waste.
Directive 2011/65/EU:
Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS).
Energy saver mode
Our equipment will switch from stand by to energy saving mode if the console has been inactive for 3 – 10 minutes. This will help you to save electricity.
4
www.energetics.eu
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home fitness equipment. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the assembly- and user manual. Be sure to keep the instructions for reference and/or maintenance. If you have any further questions, please contact us. We wish you lots of success and fun while training,
EN
DE
SL
Your ENERGE TICS - Team
Product Safety
ENERGETICS offers high quality home fitness equipment. All products have been tested and certified according to the latest European Norm ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Important Safety Instructions for all home tness equipment
• Do not assemble or operate this home fitness equipment outdoors or in a wet or moist location.
• Before you start training on your home exercise product, please read the instructions carefully.
• Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery.
• This training equipment is not suitable for therapeutic purposes.
• Consult your physician before starting with any exercise programs to receive advice on the optimal training.
• Warning: incorrect/excessive training can cause health injuries. Stop using the home fitness equipment when feeling uncomfortable.
• Warning: The safety level of the training equipment can only be maintained if it is examined regularly on damage or wear.
• Please follow the advice for correct training as detailed in the training instructions.
• Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the home fitness equipment.
• Always start with a warm-up session.
• Only use original ENERGETICS parts as delivered (see parts list).
• Follow the steps of the assembly instruction carefully.
• Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary.
• Place the home fitness equipment on an even, non-slippery surface for immobilization, reducing noise and vibration.
• To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the product.
• For all adjustable parts be aware of the maximum position to which they can be adjusted.
• Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training.
• This product is designed for adults. Please ensure that children only use it under the supervision of an adult.
• Ensure that those present are aware of possible hazards, e.g. movable parts during training.
• Do not use the home fitness equipment without shoes or loose shoes.
• Be aware of non-fixed or moving parts whilst mounting or dismounting the home fitness equipment.
• Search for noisy parts: If you should notice unusual noises, like grinding, clacking etc. try to locate it and have it repaired by a professional. Make sure the home fitness equipment is not used until after repairs have been made.
• This device is not meant to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabil­ities or lacking experience and/or the knowledge to use this device, unless under the supervision of another person in charge of their safety or having been given prior instruction on the operation of this device.
• Children should always be under supervision, to assure they are not playing with this device.
HR
BS
SR
PL
5
• Advised correct running position: Running straight on the treadmill is made easier by focusing on a fixed object in front of you in the room. Run as if you wanted to approach the object.
• Noise compliance: This treadmill meets the requirements of the noise pollution standards.
• This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of: see front page or serial decal on product.
WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
The product without load has an average sound emission of: refer to front page for details.
NOTE: Noise emission under load is higher than without load.
Important Safety Instructions for Treadmills
• To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the treadmill.
• Turn off the power whilst the treadmill is not in use and remove the safety key.
• In case of emergency please place both feet at the same time on the side rails.
• Do not leave the equipment unattended when the treadmill is still plugged-in.
• Remove the main plug from the power outlet when the equipment is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance.
• We take no responsibility for personal injury or damage sustained by or through the use of this treadmill.
• The function of the immobilization method: the purpose of immobilizing the treadmill is to prevent unauthorized use. This can be accomplished by removing the safety key from the console, unclipping it from the cord and putting it in a non-accessible place.
• Make sure that the walking belt comes to a complete stop before folding up the machine.
• Never start the treadmill if folded up.
6
www.energetics.eu
Emergency Key / Stop
The function of the emergency stop: The safety key functions as the emergency stop. In an emergency situation, remove the safety key from the console and the treadmill will come to a stop. Follow the steps listed below if you experience pain, feel faint or need to stop your treadmill in an emergency situation:
EN
DE
SL
1. Grip handrails for support.
2. Step onto the lateral platform.
3. Pull the safety key off the console.
To activate an emergency stop, please detach the safety key from the console.
EXERCISE AREA AND EMERGENCY DISMOUNT
The minimum workout area needs to be: refer to front page for details. In addition, for safety purposes, an area of at least 200 cm in length and at least the same width as the
A
B
Please use the following steps to securely exit the treadmill:
1) Stop the treadmill by pushing the STOP (ST) button or by pulling out the safety key. Make sure the machine has come to a full stop before you completely stop running or walking.
2) Simultaneously hold the side or front hand rails on both sides in order to support yourself while the ma­chine slows down.
3) While holding the hand rails tightly, place each foot onto the lateral platforms (side rails).
4) Exit the treadmill on either side of the product.
treadmill, needs to be kept clear behind the equipment when in use.
HR
BS
SR
PL
Note: In case of an emergency, you may need to do the above steps in a very short period of time (sec­onds) to be able to securely get o the treadmill.
7
Cleaning, Care & Maintenance on tness equipment
Warning
• To prevent electrical shock, be sure the power to the treadmill is OFF and the power cord is unplugged from the wall electrical outlet before attempting and cleaning or maintenance.
Important
• Frequent cleaning of your treadmill will extend the product’s life.
• Use of a treadmill mat is recommended for ease of cleaning.
• Use clean and proper sport shoes only.
• Use a damp cloth to clean the treadmill and avoid the use of abrasives or solvents.
• To prevent damage to the computer, keep liquids away and keep it out of direct sunlight.
• The treadmill should not be used or stored in a moist area because of possible corrosion.
• Dirt from your shoes contacting the belt may eventually make its way underneath the running belt.
• In case of repair please ask your dealer for advice.
• Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair.
• Use original spare parts for repair only.
Daily
• Immediately wipe of the sweat; perspiration can ruin the appearance and proper func­tion of the treadmill.
Monthly
• Check that all connecting elements are tightly fitted and in good condition.
Weekly
• Vacuum underneath treadmill once a week.
8
www.energetics.eu
Deck Lubrication
The walking belt has been pre-lubricated at the factory. However, it is recommended that the waking board be checked periodically for lubrication to ensure optimal treadmill performance. Your treadmill should not have to be lubricated usually within the first year or 500 hours of use.
EN
DE
SL
Every 30 days or 20 hours of operation lift the sides of the walking belt and feel the top surface of the walking board as far as you can reach. If there are signs of silicone, no further lubrication is required. If it feels dry to the touch, follow the instructions below. Please use a non-petroleum based silicone.
To apply lubricant to the walking belt:
1. Position the walking belt so that the seam is located on top and in center of the walking board.
2. Insert the spray nozzle into the spray head of the lubricant can.
3. While lifting the side of the walking belt, position the spray nozzle between the walking belt and the board approx­imately 6 cm from the front of the treadmill. Apply the silicone spray to the walking board, moving from the front of treadmill to the rear. Repeat this on the other side of the belt. Spray approximately 4 seconds on each side.
4. Allow the silicone to “set” for 1 minute before using the treadmill.
HR
BS
SR
PL
Please keep children and pets away from the silicone oil at all times to prevent any swallowing of the substance.
9
MAXIMUM ALLOWED RUNNING SURFACE LATERAL POSITION
On all ENERGETICS treadmills, the lateral side rails cover the walking belt for safety reasons. The space A between the walking belt and the side rails should be evenly distributed on both sides and should not be more than 2 mm on either side. If the space is larger than 2 mm, please follow the steps described in the “Belt adjustment paragraph”, provided in this manual.
A
A
Belt adjustment
Belt adjustment and tension performs two functions: adjustment for tension and centering. The running belt has been adjusted properly at the factory. However transportation, uneven flooring or other unpredicted reasons could cause the belt to shift off center resulting in the belt rubbing with the plastic side rail or end caps and possibly causing dam­age. To adjust the belt back to it’s proper position please follow the directions below:
Walking belt has shifted to the left: First unplug the power cord from the surge protector. Using the hex key pro­vided, turn the left rear roller adjustment bolt 1/4 turn in the clockwise direction. Plug the power cord back into the surge protector and run the treadmill at 4 km/h (2.5 mph). You should see the belt start to correct itself, moving back towards the center. Repeat the above procedure until the walking belt is centered. It may be necessary to set walking belt tension once you have completed this procedure if the belt feels like it is slipping while walking. Refer below to the “Walking belt slipping” instructions.
Walking belt has shifted to the right: First unplug the power cord from the surge protector. Using the hex key pro­vided, turn the right rear roller adjustment bolt 1/4 turn in the clockwise direction. Plug the power cord back into the surge protector and run the treadmill at 4 km/h (2.5 mph). You should see the belt start to correct itself, moving back towards the center. Repeat the above procedure until the walking belt is centered. It may be necessary to set walking belt tension once you have completed this procedure if the belt feels like it is slipping while walking. Refer below to the “Walking belt slipping” instructions.
10
www.energetics.eu
Walking belt is slipping: First unplug the power cord from the surge protector. Using the hex key provided, turn
Wire
both the left and right rear roller adjustment bolts the same distance, usually a 1/4 turn in the clockwise direction. Plug the power cord back into the surge protector and run the treadmill at 4 km/h (2.5 mph). You should now walk on the belt to determine if the belt is still slipping. Repeat the above procedure until the walking belt is not slipping. The tension should be just tight enough not to slip.
WARNING! Do not over tighten rollers! This will cause premature roller bearing failure! Right and left tension bolts are located at the rear of the treadmill.
EN
DE
SL
HR
BS
SR
PL
Assembly Information
1. Also refer to the drawings on the last pages of the manual.
2. Open the carton, put the main frame on the ground.
3. Fix the console cockpit on the uprights using designated screws (see assembly drawing for reference). Important: Make sure you will not pinch, cut or damage the cable in any way (see hangtag). Please pay special attention to the wire connecting of the upper board with the lower board. Please also make sure that you connect the two cables correctly. The connection has been connected well once you hear a “click” sound. Any damage or incorrect connection will cause major problems operating the machine.
Wire
Click
11
4. Fold and move up the console together with the upright posts. Important: When you up fold the computer and the uprights, make sure the metal does not damage the inside wires! Fix the upright onto the base frame with the designated screws (see assembly drawing for reference). Repeat the same on the other side.
5. If applicable fix the right & left base cover on each upright with the designated screws (see assembly drawing for reference).
6. If applicable cover the right & left handlebar cover on the computer frame.
7. Attach the safety key to the computer.
Operations
Proper Training Clothes
Please make sure you always wear proper training shoes while working out. It is recommended that you wear training appropriate exercise clothing’s that allow you to move freely whilst exercising.
Exercise Level
Please contact a physician before your exercise program. Immediately stop exercising if you feel any pain or tightness in your chest, become short breathed of faint. Please contact your doctor before you start using your fitness product again.
Incline Adjustment
Manual adjustment (if not motorized)
Fold the running deck up until you hear that the air pressure bar is locked into the round tube. Adjust the incline on both sides to the same level.
Computer controlled adjustment
The incline level can be increased or decreased on the console (if applicable). Please consult the com­puter manual for further information.
12
www.energetics.eu
Training instructions
Scan the QR code in order to get access to assembly manuals, user manuals and training instructions.
EN
DE
SL
HR
BS
Handling
Fold treadmill
Catch the rear end or the running belt and gently lift the running deck into an upright position until you hear that the air pressure bar is locked into the round tube.
Unfold treadmill
Hold the rear end of the running deck and press on the air pressure bar. The running deck will lower gently to the ground.
SR
PL
Transport treadmill
Stand behind the treadmill and grab the handlebars. Use the transport wheels to roll the treadmill to a desired position.
13
Mechanical Troubleshooting
The repair steps marked in Italic below must be carried out only by a qualified technician. Please contact your point of sales for further instructions. INTERSPORT declines all responsibility in case of repairs that have been carried out by unqualified personnel.
Problem Solution
Computer display does not work at all or partially.
Pulse does not work. 1. Clean hand pulse plates.
What does the POLAR® logo mean? ENERGETICS products that carry this logo can be used with a uncoded
No speed signal. 1. Check the upper cable connections.
The upright post shakes. 1. Loose upright post screws.
The home fitness equipment shakes. 1. Use the rear stabilizer height adjustment to level out any unevenness.
The home fitness equipment creates abnormal noises.
1. Check power supply.
2. Check cable connections.
3. Replace the computer.
2. Check cable connections.
3. Check if pulse cable is plugged-into computer.
4. Moisten your palms.
5. Let another person check the pulse function, on a small percentage of the population the hand pulse is not readable.
6. Replace hand-pulse plates.
7. Replace computer.
chest belt.
2. Check if the speed sensor is in the right position.
3. Replace the speed sensor.
4. Replace the computer or power board.
2. Re-insert screws/washers and tighten screws equally.
2. Move the equipment to a different place and check if the problem still persists.
1. Check the fit of the stabilizer bolts.
2. Check the end caps.
3. Check if the tension of the belt is too high.
4. Check roller bearings, drive motor, incline motor (if applicable).
14
www.energetics.eu
Error Code Problem Solution
E00 Safety key not plugged-in. 1. Insert the safety key correctly.
2. Replace the safety key or the safety key base. If it still does not work, replace the console.
E01 No signal from control board to
console.
E02 Fuse or abnormal motor function. 1. Check if the fuse is inserted correctly.
E03 No sensor signal for 10 seconds. 1. Check if the sensor plug is plugged-in.
E04/E06 Incline self-check failure. 1. Check if the incline motor cables are plugged-in.
E05 Current overload protection. 1. Check if the fuse is inserted correctly.
E07 Parameters lost or mixed-up. 1. Replace the control board E08 Control board malfunction
(EEPROM damage).
1. Check the cable connection between console and control board if connected correctly or damaged.
2. Remove and re-insert the IC which can be found on the control board.
3. Check the power connection of the control board.
4. Change the control board.
2. Check if the power cable is plugged into the wall outlet correctly.
3. Check motor connections.
4. Replace the motor
5. Breakdown of the IGBT, replace the power cable or control board.
2. Check if the magnetic sensor is broken or damaged, replace the magnetic sensor.
2. Check if the incline motor cables are broken, replace the cables or incline motor if needed.
3. Replace the control board.
2. Check if there is any damaged cable.
3. Check the tension of the running belt, adjust if needed.
4. Check if the running deck is lubricated.
5. Check or replace the motor.
1. Replace the control board
EN
DE
SL
HR
BS
SR
PL
15
Unternehmerische Sozialverantwortung
Die INTERSPORT ist Mitglied der BSCI (Business Social Compliance Initiative) mit Sitz in Brüssel. Durch diese Mitglied­schaft hat sich das Unternehmen INTERSPORT verpflichtet, die BSCI Verhaltensregeln anzuwenden, was die sozialen Standards in der Wertschöpfungskette betrifft und ist bemüht eine stetige Verbesserung der Arbeitsbedingungen in den Werkstätten der Zulieferer zu erreichen. Das System der BSCI basiert auf 3 Säulen. Die Kontrolle von Verstößen durch ein externes, unabhängiges Prüfungssystem, die Befähigung der Mitglieder der Wertschöpfungskette durch verschiedene Maßnahmen zur Kompetenzentwicklung und die Verpflichtung aller Interessengruppen durch konst­ruktiven Dialog in Europa und den Zulieferländern. Unsere sozialen Kontrollen werden von neutralen, international anerkannten Prüfungsinstanzen durchgeführt, mit dem Ziel die Einhaltung der sozialen Standards unserer Zulieferfir­men zu überwachen. Mehr Informationen erhalten Sie unter www.bsci-intl.org.
Normen & Vorschriften
Die Sicherheit des Konsumenten ist die höchste Priorität für unsere ENERGETICS Produkte. Das bedeutet, das alle unsere Produkte die nationalen und internationalen rechtlichen Bestimmung erfüllen (z. B. EU Vorschriften (EC No. 1907/2006) bezüglich der Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Begrenzung von Chemikalien [REACH]).
Dieses Produkt ist CE zertifiziert und wurde von einem international anerkannten Institut geprüft, ebenso besitzt es das Industriestandard-Zertifikat ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Entsorgung von Elektroschrott. (EG Richtlinie 2002/96/EC WEEE):
Alle Produkte mit elektrischen bzw. elektronischen Komponenten müssen mit dieser Markierung gekennzeichnet sein. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte erkundigen Sie sich über die örtlichen Bestimmungen in Bezug auf deren Entsorgung.
Entsorgung von Batterien (EG Richtlinie 2006/66/EG):
Batterien müssen mit dieser Markierung gekennzeichnet sein und zusätzlich die chemischen Kennzeichnungen Hg, Cd oder Pb führen, sollten diese Quecksilber, Kadmium oder Blei über dem in der EG-Richtlinie angeführten Grenz­wert enthalten. Batterien dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
EG Richtlinie 2011/65/EU:
Beschränkung im Gebrauch bestimmter Schadstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten (RoHS).
Energy saver mode
Das Gerät geht vom “stand by” Modus in den Energiesparmodus, wenn der Computer innerhalb von 3 – 10 Minuten nicht benutzt wurde. Dies hilft Ihnen, Energie zu sparen.
16
www.energetics.eu
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung als Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerät auf. .Bei weiteren Fragen dazu stehen wir Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfü­gung. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg bei Ihrem Training.
EN
DE
SL
HR
Ihr ENERGETICS - Team
Produktsicherheit
ENERGETICS Qualitätsprodukte werden konstruiert und getestet um für ein engagiertes Fitness-Training eingesetzt zu werden. Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Wichtige Sicherheitsvorschriften für alle Fitnessgeräte im Heimbereich
• Dieses Fitnessgerät sollte weder im Freien noch in feuchten Räumen benutzt oder aufbewahrt werden.
• Bevor Sie mit dem Training mit Ihrem Fitnessgerät starten, lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung auf, falls eine Reparatur notwendig ist oder Sie Ersatzteile benötigen.
• Dieses Fitnessgerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz gedacht.
• Konsultieren Sie vor Trainingsbeginn Ihren Arzt, er kann Sie beraten welche Art des Trainings und welche Belastung für Sie geeignet sind.
• Achtung: Falsches oder exzessives Training kann Ihre Gesundheit gefährden. Beenden Sie das Training sofort wenn Sie sich unwohl fühlen.
• Achtung: Der Sicherheitsstand Ihres Fitnessgerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Schaden oder Verschleiß überprüft wird.
• Für ein sicheres und effektives Training folgen Sie bitte den Hinweisen in der Trainingsanleitung.
• Beginnen Sie erst mit dem Training, nachdem Sie sichergestellt haben, dass das Fitnessgerät korrekt aufgebaut einge­stellt und kontrolliert ist.
• Starten Sie immer mit einer Aufwärm-Phase.
• Verwenden Sie nur die der Lieferung beigelegten ENERGETICS Originalteile (siehe Check-Liste).
• Gehen Sie beim Aufbau des Geräts exakt nach der Montageanweisung vor.
• Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die Montage und lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person helfen.
• Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, rutschfesten Untergrund auf, um Instabilität, Geräusche und Vibrationen zu vermeiden und
• Um den Boden vor Beschädigung zu schützen, legen Sie eine Matte unter das Gerät.
• Stellen Sie bei allen verstellbaren Teilen sicher, dass die Maximalpositionen, in die sie verstellt werden können, richtig eingestellt sind.
• Schrauben Sie vor dem Training alle verstellbaren Teile fest, um eine Lockerung während des Trainings zu vermeiden.
• Das Fitnessgerät ist für das Training erwachsener Personen konzipiert. Stellen Sie sicher, dass eine Nutzung des Gerä­tes von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgt.
• Weisen Sie anwesende Personen auf mögliche Gefährdung, z. B. durch bewegliche Teile, hin.
• Verwenden Sie das Fitnessgerät nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk.
• Beachten Sie die nicht befestigten oder beweglichen Teile während der Montage/Demontage des Heimtrainers.
BS
SR
PL
17
• Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche wahrnehmen, wie schleifen, klappern etc., versuchen Sie diese zu lokalisieren und die Teile die diese verursachen zu identifizieren. Das Fitnessgerät sollte bis eine fachmännische Reparatur statt­gefunden hat nicht weiter benutzt werden.
• Dieses Fitnessgerät sollte von Personen (inklusive Kindern), die körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt sind, oder die fehlende Erfahrung und Wissen über den Umgang mit dem Gerät haben, nur im Beisein einer Aufsichtsper­son oder nach erfolgter Trainingseinweisung genutzt werden
• Kinder sollten während des Trainings immer beaufsichtig sein, damit sie das Fitnessgerät nicht als Spielzeug benutzen.
• Empfehlung für die korrekte Laufposition: Einen geraden Laufweg auf dem Laufband einzuhalten wird erleichtert, indem man einen festen Gegenstand der sich in gerader Linie vor einem befindet fixiert und sich vorstellt auf diesen Gegenstand zuzulaufen.
• Lärmvorschriften: Dieses Laufband erfüllt die Vorschriften zur Vermeidung von Lärmbelästigung.
• Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch hergestellt und für ein maximales Benutzergewicht getestet von: siehe Deckblatt oder Produktaufkleber.
Achtung: Pulsmesssysteme können ungenau sein. Überbelastung kann zu Verletzungen und sogar Tod führen. Bei Schwächeempnden sollte das Training unbedingt sofort eingestellt werden.
Das Produkt hat im unbelasteten Zustand eine durschschnittliche Schallemission: siehe Titelseite für weitere Informationen.
Anmerkung: Die Geräuschentwicklung ist unter Last größer als im unbelasteten Zustand.
18
Wichtige Sicherheitsvorschriften für Laufbänder
• Um Ihren Fußboden zu schützen empfehlen wir die Verwendung einer Bodenmatte.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird und entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel.
• Sollte ein Notfall eintreten, bitte mit beiden Füßen gleichzeitig auf die Seitenverkleidung treten.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt solange es mit dem Stromnetz verbunden ist. Entfernen Sie das Gerät vom Stromnetz wenn es nicht in Gebrauch ist, zum Auf- bzw. Abbau und zur Reinigung oder Instandhaltung.
• Wir übernehmen keine Verantwortung für Verletzungen bzw. Schäden die durch Gebrauch dieses Laufbandes verur­sacht werden.
• Funktion der Außerbetriebs-setzung: Durch die Außerbetriebs-setzung des Laufbandes wird die unbefugte Benutz­ung vermieden. Hierzu entfernt man den Sicherheitsschlüssel von der Konsole, löst gegebenenfalls diesen von der Leine und bewahrt ihn an einem sicheren Ort auf.
• Vor dem Aufklappen des Laufbandes muss der Laufgürtel vollkommen zum Stillstand gekommen sein.
• Starten Sie das Laufband nie in geklappter Stellung.
www.energetics.eu
Sicherheitsschlüssel / Notfall-Stopp
Funktion des Notfall-Stopps: Der Sicherheitsschlüssel erfüllt die Funktion des Notfallstopps. Er wird, sollte eine Notfall­situation eintreten, aus der Konsole gezogen, das Laufband hält sofort an. Sollten Sie Schmerzen oder ein Schwäche­gefühl verspüren, oder das Laufband in einer Notfallsituation anhalten müssen, folgen Sie bitte diesen Schritten:
EN
DE
SL
1. Halten Sie sich an den Handgriffen fest.
2. Stellen Sie sich auf die Seitenverkleidung neben der Lauffläche.
3. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel.
Um den Notfallstopp zu aktivieren muss der Sicherheits­schlüssel aus der Konsole entfernt werden.
TRAININGSBEREICH UND ABSTEIGEN IM NOTFALL
Die Mindestabmessungen an den Trainingsbereich sind: siehe Titelseite für weitere Informationen. Halten Sie aus Sicherheitsgründen während des Trainings hinter dem Gerät einen Bereich von mindestens
A
B
Bitte befolgen Sie folgende Schritte um vom Laufband abzusteigen:
1) Stoppen Sie das Laufband durch Drücken der STOP-Taste (ST) oder durch Ziehen der Sicherheitsleine an. Hören Sie mit dem Laufen oder Walking erst dann auf, wenn das Laufband zum Stillstand gekommen ist.
2) Halten Sie sich während das Laufband langsam aus­läuft an den seitlichen oder vorderen Handläufen fest.
3) Steigen Sie auf die seitliche Abdeckung ab während Sie sich an den Handläufen festhalten.
4) Verlassen Sie das Laufband seitlich.
200 cm in der Länge und der Breite des Laufbandes frei.
HR
BS
SR
PL
Anmerkung: In Notfall müssen die oben genannten Schritte schnell durchgeführt werden, um das Lauf­band sicher zu verlassen.
19
Reinigung, Pege und Instandhaltung von Fitnessgeräten
Achtung:
• Um sich vor Stromschlägen zu schützen, muss das Laufband vor der Reinigung oder Instandhaltung ausgeschaltet und vom Stromnetz entfernt werden.
Wichtig:
• Eine regelmäßige Reinigung verlängert die Lebensdauer des Gerätes.
• Der Gebrauch einer Unterlegmatte wird zur leichteren Reinigung empfohlen.
• Tragen Sie geeignete und saubere Laufschuhe.
• Zur Reinigung wird der Gebrauch eines feuchten Tuches empfohlen, vermeiden Sie Scheuer- und Lösemittel.
• Zum Schutz des Computers vermeiden Sie Kontakt mit Flüssigkeiten und direkter Sonneneinstrahlung.
• Um Korrosion zu vermeiden sollte das Laufband nicht in feuchten Räumen aufbewahrt oder benutzt werden.
• Schmutz von den Laufschuhen kann mit der Zeit unter den Laufgürtel gelangen und sich dort ablagern
• Kontaktieren Sie Ihren Händler, falls eine Reparatur nötig sein sollte.
• Ersetzen Sie defekte Teile sofort oder stellen Sie die Nutzung des Gerätes ein, bis eine Reparatur erfolgen kann.
• Verwenden Sie zur Reparatur nur Originalteile.
20
Täglich
• Entfernen Sie den Schweiß sofort nach jeder Trainingseinheit. Dieser kann sich negativ auf die Optik sowie die Funktion des Gerätes auswirken.
Monatlich
• Prüfen Sie alle Verbindungen und Schrauben auf festen Sitz und guten Zustand.
Wöchentlich
• Saugen Sie den Boden unter dem Gerät einmal wöchentlich.
www.energetics.eu
Laufbandschmierung
Das Band des Laufbandes wurde von der Fabrik geschmiert. Es wird jedoch empfohlen, das Brett des Laufbandes regelmäßig auf Schmierung zu überprüfen, um eine optimale Funktion Ihres Laufbandes zu gewährleisten. Das Lauf­band braucht im ersten Jahr oder nach 500 Trainingsstunden kein Schmiermittel.
EN
DE
SL
Heben Sie alle 30 Tage oder 20 Trainingsstunden das Laufband an und fühlen die Oberfläche des Laufbrettes. Gehen Sie so weit wie möglich in die Fläche. Wenn Sie das Silikon fühlen, ist keine Schmierung notwendig. Wenn sich das Brett trocken anfühlt, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Anweisungen. Bitte benutzen Sie ein Silikon, das keine Erdölkomponenten enthält.
Durchführung der Laufband-Schmierung:
1. Positionieren Sie das Band des Laufbandes so, dass der Saum auf der Oberseite und in der Mitte des Laufbandes ist.
2. Setzen Sie den Sprühkopf auf den Kopf der Sprühdose.
3. Heben Sie das Band an und halten Sie die Sprühdose zwischen Laufband und Laufbrett (ca. 6 cm vom Anfang des Bandes). Sprühen Sie das Silikon auf das Brett, in dem Sie die Dose von vorne nach hinten ziehen (bis ca. 6 cm zum Ende des Bandes) Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite. Die Sprühdauer beträgt auf jeder Seite ca. 4 Sekunden.
4. Lassen Sie das Silikon für ca. 1 Minute einwirken, bevor Sie das Laufband wieder verwenden.
HR
BS
SR
PL
Stellen Sie sicher, dass das Silikon nicht in Reichweite von Kindern und Haustieren gelangt, um versehentlichen Verzehr zu vermeiden.
21
MAXIMAL ZULÄSSIGE LAUF-POSITION AUF DEM LAUFBAND
Aus Sicherheitsgründen deckt die seitliche Abdeckung bei allen ENERGETICS-Laufbänder den Laufgürtel ab. Der Spalt A zwischen dem Laufgürtel und der seitlichen Abdeckung sollte auf jeder Seite nicht mehr wie 2 mm betragen. Sollte der Spalt mehr als 2 mm aufweisen, befolgen Sie bitte die Hinweise zur „Laufband-Einstellung“ in dieser Anleitung.
A
A
Einstellung des Laufbandes
Die Laufband-Einstellung hat zwei Funktionen: Laufband spannen und zentrieren. Das Laufband wurde bereits von Werk aus eingestellt. Durch Transport, unebenen Untergrund oder anderen Gründen kann es jedoch passiere, dass das Band aus der Zentrierung läuft und die seitliche Begrenzung oder Endkappen berührt und dadurch beschädigt wird. Um das Laufband neu zu justieren, folgen Sie bitte den folgenden Anweisungen:
Laufband läuft auf die linke Seite: Zuerst ziehen Sie das Netzkabel. Drehen Sie mit einem geeigneten Inbusschlüs­sel die linke Verstellschraube um eine Viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn. Stecken Sie das Netzkabel wieder ein und lassen das Laufband auf 4 km/h (2,5 mph) hochlaufen. Das Laufband richtet sich selbst aus und zentriert sich. Wieder­holen Sie diesen Schritt bis das Laufband zentriert ist. Es kann sein, dass das Laufband nach diesem Vorgang „rutscht“. Folgen Sie dann der Anweisung „Laufband rutscht“.
Laufband läuft auf die rechte Seite: Zuerst ziehen Sie das Netzkabel. Drehen Sie mit einem geeigneten Inbusschlüs­sel die rechte Verstellschraube um eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn. Stecken Sie das Netzkabel wieder ein und lassen das Laufband auf 4 km/h (2,5 mph) hochlaufen. Das Laufband richtet sich selbst aus und zentriert sich. Wiederholen Sie diesen Schritt bis das Laufband zentriert ist. Es kann sein, dass das Laufband nach diesem Vorgang „rutscht“. Folgen Sie dann der Anweisung „Laufband rutscht“.
22
www.energetics.eu
Laufband rutscht: Zuerst ziehen Sie das Netzkabel. Drehen Sie mit einem geeigneten Inbusschlüssel die rechte und linke Verstellschraube um die gleiche Umdrehung, normalerweise um eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn. Stecken Sie das Netzkabel wieder ein und lassen das Laufband auf 4 km/h (2,5 mph) hochlaufen. Gehen Sie auf dem Laufband um das Rutschen zu überprüfen. Wenn das der Fall ist, wiederholen Sie die vorher genannten Schritte. Die Spannung ist ausreichend, wenn das Laufband nicht mehr rutscht.
Achtung: Überspannen Sie die Rollen nicht. Das kann die Lager der Laufrollen beschädigen. Die Verstellschrauben sind rechts und links am Ende des Laufbandes
EN
DE
SL
HR
BS
SR
PL
Aufbauanleitung
1. Beziehen Sie sich auf die Zeichnungen auf den letzten Seiten dieser Anleitung.
2. Öffnen Sie die Kartonage und platzieren Sie den Grundrahmen auf dem Boden.
3. Befestigen Sie die Konsole auf den Seitenständern, benutzen die dafür vorgesehenen Schrauben (siehe Aufbau­zeichnung). Wichtig: Achten Sie darauf, dass die Kabel weder eingeklemmt noch sonst beschädiget werden. (siehe Anhänger). Achten Sie dabei besonders auf das Verbindungskabel der oberen und unteren Platine und stellen Sie sicher dass diese richtig verbunden sind. Die Verbindung ist dann korrekt wenn Sie den „Klick“- Ton hören. Ein Kabelschaden oder eine schlechte Verbindung kann zu erheblichen Problemen bei der Inbetriebnahme führen.
4. Richten Sie die Konsole zusammen mit den Ständern auf. Wichtig: Beim aufklappen bitte darauf achten, dass die Kabel nicht von Metallteilen beschädigt werden! Befestigen Sie die Seitenständer am Grundrahmen mit den dafür vorgesehenen Schrauben (siehe Aufbauzeichnung), wieder­holen Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
5. Falls zutreffend befestigen Sie die linke und rechte Abdeckung unten an den Seitenständern mit den dafür vorgese­henen Schrauben (siehe Aufbauzeichnung).
6. Falls zutreffend befestigen Sie die rechte und linke Handgriffabdeckung am Computerrahmen.
7. Bringen Sie den Sicherheitsschlüssel am Computer an.
23
Wire
Click
Betrieb
Richtige Kleidung
Bitte tragen Sie während des Trainings immer passende Laufschuhe und achten Sie auf angemessene Kleidung, die Ihnen genügend Bewegungsfreiheit gibt.
Trainingsintensität
Bitte konsultieren Sie vor Trainingsbeginn Ihren Arzt. Stellen Sie das Training sofort ein falls Sie Schmerzen in der Brust, Atemnot oder Schwindel verspüren. Bitte kontaktieren Sie einen Arzt bevor Sie das Training fortsetzen.
24
Steigungseinstellung
Manuelle Einstellung (falls nicht elektronisch)
Nehmen Sie das Ende des Laufbandes, heben Sie dieses an und bringen es in eine aufrechte Position, bis Sie hören, dass das Laufband am Dämpfer einras­tet. Stellen Sie die gewünschte Steigung beidseitig auf die gleiche Stufe.
Elektronische Einstellung
Die Steigungsstufe kann über den Computer einge­stellt werden (falls bei Ihrem Gerät möglich). Weitere Informationen finden Sie in der Computeranleitung.
www.energetics.eu
Trainingsanleitungen
Scannen Sie den QR-Code, um Zugang zu Aufbauanleitungen, Bedienungsanleitungen und Trainingsanleitungen zu erhalten.
EN
DE
SL
HR
BS
Handhabung
Zusammenklappen des Laufbandes
Nehmen Sie das Ende des Laufbandes, heben Sie dieses an und bringen es in eine aufrechte Positi­on, bis Sie hören, dass das Laufband am Dämpfer einrastet.
Ausklappen des Laufbandes
Nehmen Sie das Ende des Laufbandes und drücken Sie am Knopf des Dämpfers. Das Laufband senkt sich langsam auf den Boden.
SR
PL
Transport des Laufbandes
Stellen Sie sich hinter das Laufband und nehmen es am Haltegriff. Rollen Sie es unter Verwendung der Transportrollen zu der gewünschten Position.
25
Mechanisches Troubleshooting
Die Reparaturschritte in “kursiv” dürfen nur von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Für nähere Hinweise kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Im Falle einer Reparatur durch eine unqualifizierte Person übernimmt INTERSPORT keine Verantwortung.
Problem Lösung
Computeranzeige funktioniert nicht richtig oder nur teilweise.
Puls funktioniert nicht. 1. Reinigen Sie die Handpulssensoren.
Was bedeutet das POLAR®-Logo? Produkte von ENERGETICS, die dieses Logo haben, können mit einem
Keine Geschwindigkeitsanzeige. 1. Überprüfen Sie die obere Kabelverbindung.
Die Griffstütze wackelt (wenn vorhanden).
Das Fitnessgerät steht nicht stabil. 1. Verwenden Sie die Höhenausgleichsschrauben der hinteren Querstütze
Das Fitnessgerät macht ungewöhn­liche Geräusche.
1. Überprüfen Sie die Stromversorgung.
2. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
3. Ersetzen Sie den Computer.
2. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
3. Überprüfen Sie, ob das Handpulsverbindungskabel mit dem Computer an der richtigen Stelle verbunden ist.
4. Befeuchten Sie Ihre Handflächen.
5. Lassen Sie den Puls von einer anderen Person auf Funktion überprüfen. Bei einem kleinen Prozentsatz der Bevölkerung ist der Handpuls nicht ablesbar.
6. Ersetzen Sie die Handpulssensoren.
7. Ersetzen Sie den Computer aus.
uncodierten Brustgurt verwendet werden.
2. Überprüfen Sie ob der Geschwindigkeitssensor an der richtigen Position ist.
3. Ersetzen Sie den Geschwindigkeitssensor.
4. Ersetzen Sie den Computer.
1. Lösen Sie die Schrauben der Griffstütze.
2. Setzen Sie die Schrauben/Unterlegscheiben erneut ein und ziehen Sie diese gleichmäßig an.
um Unebenheiten des Bodens auszugleichen.
2. Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf und überprüfen ob das Problem immer noch vorhanden ist.
1. Überprüfen Sie, ob die Schrauben der Querstützen festgezogen sind.
2. Überprüfen Sie die Endkappen.
3. Überprüfen Sie, ob die Spannung des Laufgürtels zu hoch ist.
4. Überprüfen Sie die Lager der Rollen, den Motor für Geschwindigkeit, den Motor zur Höhenverstellung (falls vorhanden).
26
www.energetics.eu
Error Code Problem Lösung
E00 Sicherheitsschlüssel ist nicht einge-
steckt.
E01 Kein Signal vom Controlboard zur
Konsole.
E02 Sicherung defekt oder ausserge-
wöhnliche Motorenfunktion.
E03 Kein Sensorsignal für 10 Sekunden. 1. Überprüfen Sie, ob der Sensor richtig eingesteckt ist.
E04/E06 Fehler beim der internen Überprü-
fung der Neigungsverstellung.
E05 Überspannungsschutz. 1. Überprüfen Sie ob die Sicherung richtig eingesetzt ist.
E07 Parameter gehen verloren oder sind
vertauscht.
E08 Controlboard hat eine Fehlfunktion
(EEPROM beschädigt).
1. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel richtig ein.
2. Ersetzen Sie den Sicherheitsschlüssel oder die Einsteckvorrich­tung für den Sicherheitsschlüssel. Falls das Problem immer noch besteht, tauschen Sie den Computer.
1. Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Konsole und Controlboard auf richtigen Sitz oder Beschädigung.
2. Entfernen Sie den IC-Chip, welcher sich auf dem Controlboard befindet, und setzen ihn erneut ein.
3. Überprüfen Sie die Stromverbindung des Controlboards.
4. Ersetzen Sie das Controlboard.
1. Überprüfen Sie ob die Sicherung richtig eingesetzt ist.
2. Überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig angeschlossen ist.
3. Überprüfen Sie die Motorenverbindungen
4. Ersetzen Sie den Motor.
5. Zusammenbruch des IGBT, ersetzen Sie das Stromkabel oder Controlboard.
2. Überprüfen Sie, ob der Sensor defekt oder beschädigt ist. Wenn ja, ersetzen Sie den Sensor.
1. Überprüfen Sie, ob die Kabel des Motors zur Höhenverstellung eingesteckt sind.
2. Überprüfen Sie ob die Kabel des Motors zur Höhenverstellung beschädigt sind. Wenn notwendig, ersetzen Sie die Kabel oder den Motor zur Höhen verstellung.
3. Ersetzen Sie das Controlboard.
2. Überprüfen Sie, ob beschädigte Kabel vorhanden sind.
3. Überprüfen Sie die Spannung des Laufgürtels. Justieren Sie ihn, falls notwendig.
4. Überprüfen Sie die Schmierung des Laufband-Brettes.
5. Überprüfen oder Ersetzen Sie den Motor.
1. Ersetzen Sie das Controlboard.
1. Ersetzen Sie das Controlboard.
EN
DE
SL
HR
BS
SR
PL
27
Družbena odgovornost podjetja
Družba INTERSPORT sodeluje z BSCI (Business Social Compliance Initiative - iniciativo za poslovno-socialni sporazum) s sedežem v Bruslju. Z BSCI se je INTERSPORT zavezala, da bo v svoji dobavni verigi izvajala BSCI kodeks obnašanja ter postopno uresničevala boljše delovne pogoje na delovnih mestih dobaviteljev. Sistem BSCI temelji na treh stebrih: spremljanju neskladnosti z zunanjim neodvisnim nadzorom; krepitvi vloge oskrbnih verig z različnimi aktivnosti izgra­dnje kapacitet ter sodelovanju z vsemi pomembnimi interesnimi skupinami prek konstruktivnega dialoga v Evropi in državah dobaviteljicah. Naš družbeni nadzor opravljajo nevtralne, mednarodno priznane družbe za nadzorovanje, ki v tovarnah naših dobaviteljev spremljajo skladnost s socialnimi standardi. Za več informacij o BSCI obiščite: www.bsci-intl.org
Standardi in predpisi
Varnost potrošnikov je prioriteta številka ena za ENERGIJSKE izdelke. To pomeni, da so vsi naši izdelki skladni z zahte­vami nacionalnih in mednarodnih zakonov (kot so Uredbe ES (ES št. 1907/2006) o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij [REACH]).
Ta izdelek ima tudi CE certifikat, testiral ga je mednarodno priznani inštitut, ki je izdal certifikat po industrijskem standardu ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Kako pravilno zavreči električne produkte (Direktiva 2002/96/EC WEEE):
Vsi izdelki, ki vsebujejo električne in/ali elektronske sestavne dele morajo biti označeni z ustreznim logotipom. Teh izdelkov ne smete zavreči skupaj z ostalimi komunalnimi odpadki. Preverite lokalne predpise o tem, kako pravilno zavreči tovrstne izdelke.
28
Kako pravilno zavreči baterije (Direktiva 2006/66/EG):
Baterije morajo biti označene z ustreznim logotipom, ki vsebuje tudi kemične simbole Hg (živo srebro), Cd (kadmij) ali Pb (svinec), če baterije vsebujejo katerega izmed naštetih kemijskih elementov nad vsebnostjo, ki jo določa direktiva in njeni členi. Iztrošene baterije ne smeti zavreči med običajne komunalne odpadke. Preverite lokalne predpise o tem, kako pravilno zavreči baterije.
Direktiva 2011/65/EU:
Omejitev uporabe določenih škodljivih substanc v električnih in elektronskih napravah (RoHS).
Energy saver mode
Če konzola ni aktivna 3 – 10 minut, se naša oprema preklopi iz stanja pripravljenosti v način varčevanja z energijo. S tem varčujete z električno energijo.
www.energetics.eu
Spoštovani kupec,
Čestitamo vam ob nakupu fitnes naprave za domačo vadbo ENERGETICS. Ta izdelek je bil oblikovan in izdelan za vašo zadovoljitev potreb pri domači uporabi. Prosimo vas, da natančno preberete navodila za montažo in uporabo. Navodi­la shranite za napotke in/ali vzdrževanje. Če imate kakršnokoli vprašanje, se brez oklevanja obrnite na vašega prodajal­ca. Želimo vam veliko uspeha in zabave pri vadbi.
EN
DE
SL
Vaša ENERGETICS - ekipa
Varnost naprave
ENERGETICS ponuja visoko kvalitetne naprave za vadbo, katere so testirane in potrjene v skladu z Evropsko Normo ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Pomembna varnostna navodila za vso domači tnes opremo
• Domačo fitnes opremo ne sestavljajte in ne uporabljajte na prostem ter v vlažnih ali mokrih prostorih.
• Preden boste začeli z vadbo, pozorno preberite priložena navodila za uporabo.
• Navodila za uporabo shranite, saj jih boste v prihodnje še potrebovali za osvežitev napotkov ali v primeru popravila oz. nabave posameznih sestavnih delov.
• Vaša nova vadbena naprava ni primerna v terapevtske namene.
• Preden boste začeli s kakršnokoli vadbo, se posvetujte s svojim zdravnikom, ki vam bo podal informacije o za vas optimalni vadbi.
• Opozorilo: pri nepravilni in/ali prekomerni vadbi lahko pride do poškodb ali zdravstvenih težav. Če se boste med vadbo počutili neugodno, takoj prekinite z uporabo naprave.
• Opozorilo: Varnost naprave boste ohranili le z rednim vzdrževanjem. Napravo redno preverjajte ali je morebiti poško­dovana in/ali obrabljena.
• Prosimo vas, da sledite napotkom o pravilni vadbi, kot je opisano v poglavju o navodilih za vadbo.
• Zagotovite, da boste z vadbo začeli šele zatem, ko bo naprava pravilno sestavljena, nameščena in zatem, ko boste preverili, ali vse pravilno deluje.
• Vadbo vedno začnite s fazo ogrevanja.
• Uporabljajte le originalne ENERGETICS sestavne dele, ki so bili priloženi napravi (preverite Preglednico sestavnih delov).
• Pri sestavljanju naprave pozorno sledite opisanim korakom.
• Pri sestavljanju naprave uporabljajte zgolj primerno orodje in po potrebi poiščite pomoč.
• Napravo za domačo vadbo namestite na ravno, nedrsečo podlago. S tem boste zagotovili, da bo naprava trdno na svojem mestu, hkrati pa zmanjšali glasnost naprave in tresljaje.
• Za zaščito tal ali preproge, pod napravo namestite nedrsečo podlago.
• Vse pritrditvena sestavne dele privijte do maksimalnega možnega položaja.
• Dobro privijte vse pritrditvena oz. namestljive sestavne dele in tako preprečite, da bi se med vadbo nehote premaknili.
• Uporaba naprave je namenjena odraslim osebam. Otroci lahko uporabljajo napravo le v prisotnosti in pod nadzorom odrasle osebe.
• Zagotovite, da bodo vsi, ki uporabljajo napravo, seznanjeni z morebitnimi nesrečami, do katerih lahko pride ob vadbi, kot je npr. možnost premikanja posameznih sestavnih delov med vadbo.
HR
BS
SR
PL
29
• Pri uporabi naprave vedno uporabljajte primerno in dobro nameščeno obutev.
• Pri sestavljanju ali razstavljanju naprave bodite pozorno na nefiksirane ali premične sestavne dele.
• Poiščite sestavne dele, ki povzročajo nenavaden zvok: v primeru, da boste zaznali nenavaden zvok, kot je npr. zvok mletja, klopot, poskušajte locirati vir zvoka. Zatem naj napravo popravi za to usposobljen serviser. Naprave ne upo­rabljajte, dokler ne bo popravljena.
• Naprava ni namenjena uporabi oseb (vključno z otroki), ki imajo omejene telesne, senzorne ali mentalne sposobnosti ali pomanjkanje izkušenj ali/in znanja o pravilni uporabi te naprave, razen v primeru, da jih med vadbo nadzoruje druga oseba, ki skrbi za njihovo varnost in je bila pred tem naučena, kako pravilno uporabljati to napravo.
• Otroci se ne smejo igrati z napravo, zato naj bodo v bližini naprave vedno pod nadzorom.
• Nasveti za pravilen položaj med tekom: Tek naravnost na tekalni stezi je lažji, če se osredotočite na fiksen objekt pred vami v prostoru. Tecite, kot če bi se želeli predmetu približati.
• Skladnost emisij hrupa: Ta tekalna steza izpolnjuje zahteve standardov o emisijah hrupa.
• Ta izdelek je namenjen samo za domačo uporabo in je preizkušen za maksimalno telesno težo: glejte prvo stran ali nalepke s serijsko številko izdelka.
POZOR: Sistemi za spremljanje srčnega utripa morda niso natančni. Pretirana vadba lahko povzroči resne poškodbe ali smrt. Če čutite omedlevico, z vadbo takoj prenehajte.
Povprečna emisija zvoka neobremenjenega izdelka: podrobnosti glejte na prednji strani.
OPOMBA: Emisija hrupa pod obremenitvijo je večja kot neobremenjeno.
30
Pomembna varnostna navodila za tekalne steze
• Za zaščito tal ali preprog pred poškodbami, pod tekalno stezo postavite podlogo.
• Ko tekalno stezo ne uporabljate, izklopite napajanje in odstranite varnostni ključ.
• V primeru izrednih dogodkov vas prosimo, da obe nogi hkrati postavite na stranski vodili.
• Opremo ne puščajte brez nadzora, ko je tekalna steza še vedno vklopljena.
• Ko naprava ni v uporabi, pred sestavljanjem ali razstavljanjem ter čiščenjem in vzdrževanjem izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice.
• Zavračamo vsako odgovornost za telesne poškodbe ali škodo, nastalo z uporabo te tekalne steze.
• Možnost blokiranja: namen blokiranja naprave je, da se prepreči nepooblaščeno uporabo. To je mogoče doseči z odstranitvijo varnostnega ključa s konzole, odklopu napajalnega kabla in postavitvijo na nedostopno mesto.
• Preden napravo pospravite se prepričajte, da se je tekoči trak povsem ustavil.
• Tekalno stezo nikoli ne zaženite, ko je zložena.
www.energetics.eu
Loading...
+ 74 hidden pages