2. General Description .........................................................................................................................................18
3. Parts Supplied..................................................................................................................................................18
4. Description of the Monitor and the Controls......................................................................................................19
1. Consignes de sécurité......................................................................................................................................30
3. Contenue de la livraison...................................................................................................................................31
4. Description du moniteur et des éléments de commande..................................................................................32
8. Mise en place des piles....................................................................................................................................40
1. Instrucciones de Seguridad..............................................................................................................................43
3. Volumen de Suministro....................................................................................................................................44
4. Descripción del Monitor y de los Mando...........................................................................................................45
5. Mando a Distancia...........................................................................................................................................47
8. Colocación de la Batería...................................................................................................................................53
Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
www.eneo-security.com
⇒
3
5
1. Sicherheitshinweise
• Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die
Betriebsanleitung.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung für spätere Verwendung sorgfältig auf.
• Der Monitor gibt bei Betrieb nur wenig Wärme ab, trotzdem muss die Wärme abgeführt und ausreichend Frischluft
zugeführt werden.
• Um Wärmestaus zu verhindern, Lüftungsschlitze niemals abdecken.
• Um die Luftzirkulation zu gewährleisten, auf ausreichenden Abstand zu anderen Geräten oder zu Wänden achten.
Wärmestaus verringern die Lebensdauer des Gerätes und können es im Extremfall in Brand setzen.
• Bei Betrieb in geschlossenen Regalwänden sind unbedingt ausreichende Abstände einzuhalten.
• Wird der Monitor aus kalter Umgebung in einen warmen Raum gebracht, so ist erst abzuwarten,
tempera
•
eingedrungen sein, das Gerät nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine quali zierte Servicestelle geben. Eindringende Feuchtigkeit kann das Gerät zerstören und birgt darüber hinaus die
Gefahr eines Stromschlages.
• Das Gerät nur in einem Temperaturbereich von -20°C bis +60°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben.
• Stellen Sie den Monitor nicht in direktes Sonnenlicht oder neben ein Fenster
können starke Schäden verursachen.
• Niemals metallische oder andere Gegenstände durch die Lüftungsschlitze stecken, dies könnte das Gerät dauerhaft
schädigen.
• Üben Sie keinen Druck auf den LCD-Bildschirm aus. Übermäßiger Druck kann das Display bleibend beschädigen.
•
trennen. Dazu die Netzzuführung niemals am Kabel, sondern immer nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Bei der Verlegung der Anschlusskabel ist darauf zu achten, dass diese nicht belastet, geknickt oder beschädigt
werden.
• Das Gerät darf nur von autorisierten Personen geöffnet werden.
• Nur Originalzubehör oder -ersatzteile verwenden.
• Der Benutzer dieses Systems ist dafür verantwortlich, dass er sich über örtliche Bestimmungen, Landes- und
Bundesgesetze und Verordnungen bezüglich der Aufzeichnung und Überwachung von Audiosignalen informiert und
sich an diese Bestimmungen hält.
• Zur Reinigung des Gehäuses nur einen feuchten, weichen Lappen - niemals Lösungsmittel - benutzen.
• Bei kaltem Gerät erscheint das Bild dunkel. Nach kurzer Benutzungszeit passt sich die Helligkeit an.
• Bei ausgeschaltetem Fahrzeug sollte der Monitor nicht über einen längeren Zeitraum betrieben werden, da sich
die Batterie entleeren kann.
tur angenommen hat.
Gerät und
Vor der Reinigung oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ist es vom Netz zu
Anschlusskabel gegen Eindringen von
Wasser und Feuchtigkeit schützen. Sollte dennoch Feuchtigkeit
Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Eingangswahltaste für AV (FBAS Video), S-Video oder D-SUB ANALOG (PC)
Tasten zur Menü-/Untermenü- und Kanalauswahl
Menü-Taste
Tasten zur Lautstärkeeinstellung oder Einstellung eines Menüpunktes (z.B. Helligkeit,
Kontrast)
Aufruf des Bild-Menüs
Aufruf des SETUP-Menüs
Aufruf des Audio-Menüs
Ton-Stummschaltung
Statusanzeige (Eingang, Video-System, Lautstärke)
Anwahl der 4 unterschiedlichen Bildeinstellungen (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) im
Videomodus
Ohne Funktion
Ohne Funktion
Ohne Funktion
Kanalauswahl über Zifferntasten (nur TV-Modus)
8
6. Funktionen
• Die Tasten auf der Fernbedienung werden in Klammern ( ) dargestellt.
6.1 POWER
Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
6.2 MODE (TV / AV)
Auswahltaste für DSUB ANALOG (PC), AV (Video) und S-VIDEO
6.3 Menü (Menu)
Drücken Sie diese Taste, gelangen Sie ins Hauptmenü.
Die Auswahl der Untermenüs (Bild- / Setup- und Audiomenü) erfolgt:
• am Monitor: mit der MODE - Taste
• an der Fernbedienung: mit den (
Sie gelangen in die einzelnen Untermenüs, indem Sie:
• am Monitor: die UP - Taste
• an der Fernbedienung: die (
Die Anwahl der Funktionen in den Untermenüs erfolgt:
• am Monitor: indem Sie die MODE - Taste so oft drücken, bis die gewünschte Funktion ausgewählt ist.
• an der Fernbedienung: indem Sie die (
Die Einstellung der Funktionen in den Untermenüs erfolgt:
• am Monitor: mit der DOWN oder UP - Taste
• an der Fernbedienung: mit den (
Sie verlassen die Menüs/Untermenüs durch Drücken der Menü (Menu) - Taste.
) - Tasten.
) - Taste betätigen.
) - Tasten so oft drücken, bis die gewünschte Funktion ausgewählt ist.
) - Tasten.
9
11
6.3.1 Bild-Menü (PICTURE)
Bei Anschluss einer Videoquelle (AV / S-VIDEO):
BRIGHTNESSEinstellung der Helligkeit
CONTRASTEinstellung Kontrast
SHARPNESSBildschärfe
COLOR TINTFarbton (nur im NTSC-Modus)
COLOR TONEFarbintensität
SYSTEMVideosystem (automatisch / NTSC / PAL); Standardeinstellung für Europa: PAL
Bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
BRIGHTNESSEinstellung der Helligkeit
CONTRASTEinstellung Kontrast
H POSITIONHorizontale Bildposition
V POSITIONVertikale Bildposition
PHASEEinstellung der Bildphase
FREQUENCEEinstellung der Frequenz
LANGUAGEEinstellung der Menü-Sprache
OSD TIMEZeit (Sekunden), bis das OSD-Menü erlischt
TRANSLUCENTEinstellung der OSD-Hintergrund-Transparenz
OSD H POS.Horizontale OSD-Position
OSD V POS.Vertikale OSD-Position
FACTORY RESETRücksetzen auf Werkeinstellung
Drücken Sie auf der Fernbedienung die PICTURE-Taste.
Vert.-Frequenz
(Hz)
) - Tasten oder VOL + / VOL -
12
Pixel-Frequenz
(MHz)
Sync.-
Polarität
6.7 Schnellaufruf SETUP-Menü
Drücken Sie auf der Fernbedienung die SETUP-Taste.
6.8 Schnellaufruf SOUND-Menü
Drücken Sie auf der Fernbedienung die SOUND-Taste
6.9 Schnellaktivierung MUTE
Drücken Sie auf der Fernbedienung die MUTE-Taste.
Der Ton verstummt. Durch erneutes Drücken wird der Ton wieder aktiviert.
6.10 Bild-Schnelleinstellungen AUTO PIC (nicht im PC Modus bzw. DSUB ANALOG
Modus möglich)
Anwahl von 4 unterschiedlichen Bildeinstellungen (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD)
6.11 Anzeige des Monitorstatus (RECALL)
Drücken Sie auf der Fernbedienung die RECALL-Taste. Nun wird der aktuelle Status angezeigt (aktivierter Eingang,
Videosystem, Lautstärke)
13
15
7. Einbau
1. Bevor Sie den Monitor einbauen, säubern Sie die vorgesehene Fläche gründlich. Sie muss frei von Staub und
Fett sein.
2. Befestigen Sie den Monitorfuß am gewünschten Standort, indem Sie ihn entweder festkleben (auf der Unterseite
bendet sich eine Klebefolie - vorher Schutzfolie abziehen!) und/oder mit den beiligenden Schrauben fest schrauben.
3. Schieben Sie den Monitor von oben auf den Haltekopf des Monitorfußes und arretieren Sie ihn mit der Rändel schraube.
Für eine einwandfreie Sicht auf den Monitor richten Sie den Monitor aus, indem Sie die Knebelschraube lösen
und bei Erreichen der gewünschten Position wieder festziehen.
Rändelschraube
Knebelschraube
Monitorfuß
8. Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung
1. Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung.
2. Setzen Sie die Batterie (CR2025) ein.
Der Pluspol muss nach oben zeigen.
Typ
EDV-Nr.
Videonorm
Display-Element
Bildschirmdiagonale
Aktive Fläche
Pixelformat/-größe
Auösung
Pixel Fehlerklasse
Siehe Seite 55
VMC-10.4LED-CP
206766
PAL, NTSC (Automatische Erkennung)
Color TFT/LCD
1024(H) x 768(V); 0,20625 x 0,20625mm
1024x768 Pixel max. (PC/RGB)
ISO 13406-2, Klasse II
500:1
2
400cd/m
FBAS, VGA, Audio
2x Mono-Eingang, 400mVrms
1W max.
Max. 7,5W
-20° bis +60°C
785g
15
17
16
1. Safety Instructions
• Please read these safety instructions and the operating instructions before connecting and operating the equipment.
• Keep the operating instructions in a safe place for later reference.
• The monitor generates only a little heat when it is operated but the heat must be vented off and adequate fresh air
supplied.
• To prevent heat building up, never cover the ventilation slots.
• In order to guarantee the circulation of air, ensure that the device is positioned an adequate distance away from other
devices and walls. Overheating will shorten the life of the device and, in extreme cases, may cause it to catch re.
• If it is operated on enclosed shelves, it is imperative to ensure that adequate space is left.
• If the monitor is taken from cold surroundings to a warm room, wait until it has warmed up to room temperature.
• Protect the device and connecting cable from entry of water and moisture. However, if moisture gets in, never
switch the device on under these conditions. Have it checked by a specialist rm. Moisture can damage the device
and there is also a danger of electric shock.
• The device may only be operated within a temperature range of -20°C to +60°C and at air humidity of up to a
max. of 90%.
• Do not expose the monitor to direct sunlight or place it beside a window
substantial damage.
• Never insert any metallic or other objects through the ventilation slots.
device.
• Never apply pressure to the LCD monitor. Excessive pressure may cause permanent damage to the display.
• Disconnect from the mains before cleaning or if the unit is not going to be used for a long time.
Never disconnect the power supply at the cable, only pull the plug out of the socket.
• When laying the connecting cable, ensure that it is not stressed, bent or damaged.
• The device may only be opened up by authorised people.
• Only use original accessories or spare parts.
• The person using this system is responsible for nding out about local regulations, state and national laws and
rulings relating to the recording and monitoring of audio signals and for complying with these regulations.
• Only use damp, soft cloths to clean the housing, never use solvents.
• If the unit is cold, the screen will appear dark. The brightness will adjust after it has been used for a short time.
• The monitor should not be operated for longer periods using a vehicle which has been switched off as this may
empty the battery.
. Moisture and direct sunlight can cause
This could cause permanent damage to the
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.