Eneo VMC-10.4LED-CP User Manual [en, fr, de, es]

Montage und Betriebsanleitung
Farb-LCD-Monitor, VMC-10.4LED-CP
Installation and Operating Instructions
Colour LCD Monitor, VMC-10.4LED-CP
Mode d’emploi
Moniteur Couleur à cristaux liquides (LCD), VMC-10.4LED-CP
Instrucciones de Montaje y Servicio
1
3
Inhalt
1. Sicherheitshinweise ..........................................................................................................................................4
2. Allgemeine Beschreibung ..................................................................................................................................5
3. Lieferumfang ....................................................................................................................................................5
4. Beschreibung des Monitors und der Bedienelemente ........................................................................................6
5. Fernbedienung ..................................................................................................................................................8
6. Funktionen.........................................................................................................................................................9
7. Einbau ............................................................................................................................................................14
8. Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung.....................................................................................................14
9. Technische Daten ...........................................................................................................................................15
10. Maßzeichnungen ............................................................................................................................................55
Contents
1. Safety Instructions...........................................................................................................................................17
2. General Description .........................................................................................................................................18
3. Parts Supplied..................................................................................................................................................18
4. Description of the Monitor and the Controls......................................................................................................19
5. Remote Control................................................................................................................................................21
6. Functions.........................................................................................................................................................22
7. Installation....................................................................................................................................................... 27
8. Changing Remote Control Battery ....................................................................................................................27
9. Specications..................................................................................................................................................28
10. Dimensional Drawings.....................................................................................................................................55
Sommaire
1. Consignes de sécurité......................................................................................................................................30
2. Description générale........................................................................................................................................31
3. Contenue de la livraison...................................................................................................................................31
4. Description du moniteur et des éléments de commande..................................................................................32
5. Télécommande................................................................................................................................................34
6. Fonctions.........................................................................................................................................................35
7. Montage ..........................................................................................................................................................40
8. Mise en place des piles....................................................................................................................................40
9. Caractéristiques techniques.............................................................................................................................41
10. Croquis............................................................................................................................................................55
2
Índice
1. Instrucciones de Seguridad..............................................................................................................................43
2. Descripción General.........................................................................................................................................44
3. Volumen de Suministro....................................................................................................................................44
4. Descripción del Monitor y de los Mando...........................................................................................................45
5. Mando a Distancia...........................................................................................................................................47
6. Funciones........................................................................................................................................................ 48
7. Instalación.......................................................................................................................................................53
8. Colocación de la Batería...................................................................................................................................53
9. Características Técnicas..................................................................................................................................54
10. Medidas...........................................................................................................................................................55
Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d’emploi Instrucciones de manejo
www.eneo-security.com
3
5
1. Sicherheitshinweise
• Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung für spätere Verwendung sorgfältig auf.
• Der Monitor gibt bei Betrieb nur wenig Wärme ab, trotzdem muss die Wärme abgeführt und ausreichend Frischluft zugeführt werden.
• Um Wärmestaus zu verhindern, Lüftungsschlitze niemals abdecken.
• Um die Luftzirkulation zu gewährleisten, auf ausreichenden Abstand zu anderen Geräten oder zu Wänden achten. Wärmestaus verringern die Lebensdauer des Gerätes und können es im Extremfall in Brand setzen.
• Bei Betrieb in geschlossenen Regalwänden sind unbedingt ausreichende Abstände einzuhalten.
• Wird der Monitor aus kalter Umgebung in einen warmen Raum gebracht, so ist erst abzuwarten, tempera
• eingedrungen sein, das Gerät nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine quali­ zierte Servicestelle geben. Eindringende Feuchtigkeit kann das Gerät zerstören und birgt darüber hinaus die Gefahr eines Stromschlages.
Das Gerät nur in einem Temperaturbereich von -20°C bis +60°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben.
• Stellen Sie den Monitor nicht in direktes Sonnenlicht oder neben ein Fenster können starke Schäden verursachen.
• Niemals metallische oder andere Gegenstände durch die Lüftungsschlitze stecken, dies könnte das Gerät dauerhaft schädigen.
• Üben Sie keinen Druck auf den LCD-Bildschirm aus. Übermäßiger Druck kann das Display bleibend beschädigen.
• trennen. Dazu die Netzzuführung niemals am Kabel, sondern immer nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Bei der Verlegung der Anschlusskabel ist darauf zu achten, dass diese nicht belastet, geknickt oder beschädigt werden.
• Das Gerät darf nur von autorisierten Personen geöffnet werden.
• Nur Originalzubehör oder -ersatzteile verwenden.
• Der Benutzer dieses Systems ist dafür verantwortlich, dass er sich über örtliche Bestimmungen, Landes- und Bundesgesetze und Verordnungen bezüglich der Aufzeichnung und Überwachung von Audiosignalen informiert und sich an diese Bestimmungen hält.
• Zur Reinigung des Gehäuses nur einen feuchten, weichen Lappen - niemals Lösungsmittel - benutzen.
• Bei kaltem Gerät erscheint das Bild dunkel. Nach kurzer Benutzungszeit passt sich die Helligkeit an.
• Bei ausgeschaltetem Fahrzeug sollte der Monitor nicht über einen längeren Zeitraum betrieben werden, da sich die Batterie entleeren kann.
tur angenommen hat.
Gerät und
Vor der Reinigung oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ist es vom Netz zu
Anschlusskabel gegen Eindringen von
Wasser und Feuchtigkeit schützen. Sollte dennoch Feuchtigkeit
. Feuchtigkeit und direktes Sonnenlicht
bis er Raum-
4
2. Allgemeine Beschreibung
• 10,4” (26,4cm) Bildschirmdiagonale
• LED Hintergrundbeleuchtung
• Automatische PAL/NTSC-Umschaltung
• Mehrsprachige Bildschirm-Menüs
• Aulösung: 1024x768 Pixel
• FBAS-, RGB- und Audioeingänge
• Eingebauter Lautsprecher
• Anschraubbarer Aufstellwinkel
• Spannungsversorgung: 12VDC
• Robustes Kunststoffgehäuse
• Vielfältige Einsatzmöglichkeiten
3. Lieferumfang
1x TFT LCD-Monitor 1x IR-Fernbedienung (inkl. Batterie) 1x Mehrfach-Anschlusskabel (S-Video-IN, Spannungsversorgung, S-Audio IN, FBAS-Eingang, Audio-Eingang) 1x Mehrsprachige Betriebsanleitung 1x Standfuß 1x Netzgerät 100-240VAC/12VDC mit Netzkabel 1x VGA-Kabel 1x S-VHS-Anschlusskabel 2x Audiokabel 1x Adapterkabel für Zigarettenanzünder
5
7
4. Beschreibung des Monitors und der Bedienelemente
1 2 3 4 5 6
Frontseite
1. MODE
Auswahltaste für AV (Video), S-Video und PC (RGB). Automatische Bildgrößenanpassung im PC-Modus: Taste 3Sek. drücken.
2. Menu
Hauptmenü-Taste
3. DOWN
Taste zur Verringerung der Lautstärke oder zur Auswahl (nach unten) eines Untermenüs im PICTURE (Bild)- / SETUP- oder AUDIO-Menü
4. UP
Taste zur Erhöhung der Lautstärke oder zur Auswahl (nach oben) eines Untermenüs im PICTURE (Bild)- / SETUP- oder AUDIO-Menü
5. POWER
Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
6. Sensor für Fernbedienung
6
Anschlussmöglichkeiten auf der Rückseite
rot (12VDC)
Monitorkabel
weiß (S-Audio Eing.) gelb (V-Eingang) weiß (A-Eingang)
RGB/VGA - Kabel
DVDP (nicht im Liefer-
umfang enthalten)
Zigarettenanzünderkabel
SAT-Receiver/
TV Tuner Box
PC
(nicht im Liefer-
umfang enthalten)
Netzteil
12VDC
(nicht im Liefer-
umfang enthalten)
7
9
5. Fernbedienung
Beschreibung der Tastenfunktionen
1 POWER 2 TV/AV 3 4 MENU 5
6 PICTURE 7 SETUP 8 SOUND
9 MUTE 10 RECALL 11 AUTO PIC
12 SLEEP 13 CH.SET
14 A.MEMO 15 0-9 KEY
CH
VOL
Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Eingangswahltaste für AV (FBAS Video), S-Video oder D-SUB ANALOG (PC) Tasten zur Menü-/Untermenü- und Kanalauswahl Menü-Taste Tasten zur Lautstärkeeinstellung oder Einstellung eines Menüpunktes (z.B. Helligkeit,
Kontrast) Aufruf des Bild-Menüs Aufruf des SETUP-Menüs Aufruf des Audio-Menüs Ton-Stummschaltung Statusanzeige (Eingang, Video-System, Lautstärke) Anwahl der 4 unterschiedlichen Bildeinstellungen (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD) im
Videomodus Ohne Funktion Ohne Funktion
Ohne Funktion Kanalauswahl über Zifferntasten (nur TV-Modus)
8
6. Funktionen
• Die Tasten auf der Fernbedienung werden in Klammern ( ) dargestellt.
6.1 POWER
Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
6.2 MODE (TV / AV)
Auswahltaste für DSUB ANALOG (PC), AV (Video) und S-VIDEO
6.3 Menü (Menu)
Drücken Sie diese Taste, gelangen Sie ins Hauptmenü.
Die Auswahl der Untermenüs (Bild- / Setup- und Audiomenü) erfolgt:
• am Monitor: mit der MODE - Taste
• an der Fernbedienung: mit den (
Sie gelangen in die einzelnen Untermenüs, indem Sie:
• am Monitor: die UP - Taste
• an der Fernbedienung: die (
Die Anwahl der Funktionen in den Untermenüs erfolgt:
• am Monitor: indem Sie die MODE - Taste so oft drücken, bis die gewünschte Funktion ausgewählt ist.
• an der Fernbedienung: indem Sie die (
Die Einstellung der Funktionen in den Untermenüs erfolgt:
• am Monitor: mit der DOWN oder UP - Taste
• an der Fernbedienung: mit den (
Sie verlassen die Menüs/Untermenüs durch Drücken der Menü (Menu) - Taste.
) - Tasten.
) - Taste betätigen.
) - Tasten so oft drücken, bis die gewünschte Funktion ausgewählt ist.
) - Tasten.
9
11
6.3.1 Bild-Menü (PICTURE)
Bei Anschluss einer Videoquelle (AV / S-VIDEO):
BRIGHTNESS Einstellung der Helligkeit CONTRAST Einstellung Kontrast SHARPNESS Bildschärfe COLOR TINT Farbton (nur im NTSC-Modus) COLOR TONE Farbintensität SYSTEM Videosystem (automatisch / NTSC / PAL); Standardeinstellung für Europa: PAL
Bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
BRIGHTNESS Einstellung der Helligkeit CONTRAST Einstellung Kontrast H POSITION Horizontale Bildposition V POSITION Vertikale Bildposition PHASE Einstellung der Bildphase FREQUENCE Einstellung der Frequenz
10
6.3.2 Farbtemperatur-Menü (COLOR)
Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
9300K Farbtemperatur 9300K (rot 45 / grün 43 / blau 50) 7300K Farbtemperatur 7300K (rot 50 / grün 47 / blau 47) 6500K Farbtemperatur 6500K (rot 50 / grün 45 / blau 47) USER Individuelle Einstellung der drei Farbkanäle
6.3.3 SETUP-Menü
Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
LANGUAGE Einstellung der Menü-Sprache OSD TIME Zeit (Sekunden), bis das OSD-Menü erlischt TRANSLUCENT Einstellung der OSD-Hintergrund-Transparenz OSD H POS. Horizontale OSD-Position OSD V POS. Vertikale OSD-Position FACTORY RESET Rücksetzen auf Werkeinstellung
11
13
6.3.4 Audio-Menü (SOUND)
Nur bei Anschluss eines PCs (DSUB ANALOG):
MUTE Ton-Stummschaltung VOLUME Lautstärke BASS Bässe TREBLE Höhen
6.4 Bildmodi
Folgende Bildmodi sind optimiert darstellbar (bei Anschluss an PC):
Modus Auösung
640x480 31,469 59,940 25,175 - / -
VGA
SVGA
640x480 37,500 75,000 31,500 - / ­720x400 31,469 70,087 28,322 - / + 800x600 37,880 60,300 40,000 + / + 800x600 46,875 75,000 49,500 + / +
Hor.-Frequenz
(kHz)
6.5 Schnelleinstellung Lautstärke
• am Monitor: Drücken Sie die UP oder DOWN-Taste
• an der Fernbedienung: Drücken Sie die ( VOL
6.6 Schnellaufruf Bild (PICTURE)-Menü
Drücken Sie auf der Fernbedienung die PICTURE-Taste.
Vert.-Frequenz
(Hz)
) - Tasten oder VOL + / VOL -
12
Pixel-Frequenz
(MHz)
Sync.-
Polarität
6.7 Schnellaufruf SETUP-Menü
Drücken Sie auf der Fernbedienung die SETUP-Taste.
6.8 Schnellaufruf SOUND-Menü
Drücken Sie auf der Fernbedienung die SOUND-Taste
6.9 Schnellaktivierung MUTE
Drücken Sie auf der Fernbedienung die MUTE-Taste. Der Ton verstummt. Durch erneutes Drücken wird der Ton wieder aktiviert.
6.10 Bild-Schnelleinstellungen AUTO PIC (nicht im PC Modus bzw. DSUB ANALOG Modus möglich)
Anwahl von 4 unterschiedlichen Bildeinstellungen (USER, DYNAMIC, NORMAL, MILD)
6.11 Anzeige des Monitorstatus (RECALL)
Drücken Sie auf der Fernbedienung die RECALL-Taste. Nun wird der aktuelle Status angezeigt (aktivierter Eingang, Videosystem, Lautstärke)
13
15
7. Einbau
1. Bevor Sie den Monitor einbauen, säubern Sie die vorgesehene Fläche gründlich. Sie muss frei von Staub und Fett sein.
2. Befestigen Sie den Monitorfuß am gewünschten Standort, indem Sie ihn entweder festkleben (auf der Unterseite bendet sich eine Klebefolie - vorher Schutzfolie abziehen!) und/oder mit den beiligenden Schrauben fest­ schrauben.
3. Schieben Sie den Monitor von oben auf den Haltekopf des Monitorfußes und arretieren Sie ihn mit der Rändel­ schraube. Für eine einwandfreie Sicht auf den Monitor richten Sie den Monitor aus, indem Sie die Knebelschraube lösen und bei Erreichen der gewünschten Position wieder festziehen.
Rändelschraube
Knebelschraube
Monitorfuß
8. Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung
1. Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung.
2. Setzen Sie die Batterie (CR2025) ein. Der Pluspol muss nach oben zeigen.
3. Schieben Sie das Batteriefach wieder ein.
14
9. Technische Daten
10,4” (26,4cm)
221,7 (H) x 158,4 (V) mm
Kontrastverhältnis typ. Helligkeit typ. Betrachtungswinkel L/R/U/O typ.
±55°, ±40°
Reaktionszeit (typ.)
45ms (tr: 15 / tf: 30)
Synchronisation
Extern: TTL, FBAS / Intern
Eingangssignale PC-Schnittstelle
VESA-Standard: VGA bis SVGA, 15-pol.
Audioeingang Lautsprecher Menüsprachen
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Koreanisch, Japanisch
Fernbedienung
IR-Fernbedienung im Lieferumfang enthalten
Betriebsspannung
12VDC ±5% (Netzgerät 100 bis 240VAC, 50/60Hz im Lieferumfang enthalten)
Leistungsaufnahme Temperaturbereich Gehäuse
Kunststoff
Farbe
Silber-Metallic
Abmessungen
Siehe Maßzeichnung
Befestigung
Standfuß; 4x Gewinde M3, 50x55mm für Wandbefestigung (s. Maßzeichnung)
Gewicht Lieferumfang
Netzgerät 100-240V/12VDC mit Netzkabel, Mehrfach-Anschlusskabel (S-Video IN, Spannungsversorgung, S-Audio IN, FBAS-Eingang, Audio-
Eingang), 1x VGA-Kabel, S-VHS Kabel, 2x Audiokabel, 1x Adapterkabel für
Zigarettenanzünder, IR-Fernbedienung, Mehrsprachige Betriebsanleitung
10. Maßzeichnungen
Typ EDV-Nr. Videonorm Display-Element Bildschirmdiagonale Aktive Fläche Pixelformat/-größe Auösung Pixel Fehlerklasse
Siehe Seite 55
VMC-10.4LED-CP
206766
PAL, NTSC (Automatische Erkennung)
Color TFT/LCD
1024(H) x 768(V); 0,20625 x 0,20625mm
1024x768 Pixel max. (PC/RGB)
ISO 13406-2, Klasse II
500:1
2
400cd/m
FBAS, VGA, Audio
2x Mono-Eingang, 400mVrms
1W max.
Max. 7,5W
-20° bis +60°C
785g
15
17
16
1. Safety Instructions
• Please read these safety instructions and the operating instructions before connecting and operating the equipment.
• Keep the operating instructions in a safe place for later reference.
• The monitor generates only a little heat when it is operated but the heat must be vented off and adequate fresh air supplied.
• To prevent heat building up, never cover the ventilation slots.
• In order to guarantee the circulation of air, ensure that the device is positioned an adequate distance away from other devices and walls. Overheating will shorten the life of the device and, in extreme cases, may cause it to catch re.
• If it is operated on enclosed shelves, it is imperative to ensure that adequate space is left.
• If the monitor is taken from cold surroundings to a warm room, wait until it has warmed up to room temperature.
• Protect the device and connecting cable from entry of water and moisture. However, if moisture gets in, never switch the device on under these conditions. Have it checked by a specialist rm. Moisture can damage the device and there is also a danger of electric shock.
• The device may only be operated within a temperature range of -20°C to +60°C and at air humidity of up to a
max. of 90%.
• Do not expose the monitor to direct sunlight or place it beside a window substantial damage.
• Never insert any metallic or other objects through the ventilation slots. device.
• Never apply pressure to the LCD monitor. Excessive pressure may cause permanent damage to the display.
• Disconnect from the mains before cleaning or if the unit is not going to be used for a long time. Never disconnect the power supply at the cable, only pull the plug out of the socket.
• When laying the connecting cable, ensure that it is not stressed, bent or damaged.
• The device may only be opened up by authorised people.
• Only use original accessories or spare parts.
• The person using this system is responsible for nding out about local regulations, state and national laws and rulings relating to the recording and monitoring of audio signals and for complying with these regulations.
• Only use damp, soft cloths to clean the housing, never use solvents.
• If the unit is cold, the screen will appear dark. The brightness will adjust after it has been used for a short time.
• The monitor should not be operated for longer periods using a vehicle which has been switched off as this may empty the battery.
. Moisture and direct sunlight can cause
This could cause permanent damage to the
17
Loading...
+ 39 hidden pages