3.2 Öffnen des Gehäuses zur Einstellung des Bildwinkels................................................................................................................................................................... 5
3.3 Verbindung zwischen Gehäuse und Gelenkarm............................................................................................................................................................................. 6
3.4 Anschlussbeispiel bei Verwendung mehrerer Kameras ................................................................................................................................................................. 6
4. Montage, Anschluss und Inbetriebnahme .....................................................................................................................................................................................7
4.1 Montage des Gehäuses ................................................................................................................................................................................................................ 7
5.1 Lage und Funktion der Bedien- und Anschlusselemente............................................................................................................................................................... 9
5.2 Einstellung der DIP-Schalter......................................................................................................................................................................................................... 9
6. Einstellung des Bildausschnitts .................................................................................................................................................................................................. 10
2. General Description.................................................................................................................................................................................................................... 12
3.2 Opening the Housing for Adjusting the Angle of View .................................................................................................................................................................. 13
3.3 Joint between Housing and Articulated Arm................................................................................................................................................................................ 14
3.4 Connection Example when using Several Cameras..................................................................................................................................................................... 14
4. Installation, Connection and Operation........................................................................................................................................................................................ 15
4.1 Installing the Housing................................................................................................................................................................................................................. 15
4.3 Connection using the Optional Power Supply Unit VHU-NT1........................................................................................................................................................ 15
5. Function Switchers..................................................................................................................................................................................................................... 17
5.1 Positions and Functions of the Control Elements......................................................................................................................................................................... 17
5.2 Setting of the DIP Switchers ....................................................................................................................................................................................................... 17
6. Setup of the Image Sector.......................................................................................................................................................................................................... 18
3.1 Accessoires faisant partie de la fourniture ..................................................................................................................................................................................21
3.2 Ouverture du caisson pour ajuster l’angle d’image ..................................................................................................................................................................... 21
3.3 Raccordement caisson et bras articulé ....................................................................................................................................................................................... 22
3.4 Exemple de raccordement pour l’utilisation de plusieurs caméras ..............................................................................................................................................22
4. Montage, raccordement et mise en service ................................................................................................................................................................................23
4.1 Montage du caisson ................................................................................................................................................................................................................... 23
4.2 Raccordement des câbles .......................................................................................................................................................................................................... 23
4.3 Raccordement avec un bloc d’alimentation VHU-NT1 (en option) .............................................................................................................................................. 23
5. Commutateur de fonctions ......................................................................................................................................................................................................... 25
5.1 Eléments de contrôle et de raccordement................................................................................................................................................................................... 25
5.2 Réglage des commutateurs DIP.................................................................................................................................................................................................. 25
6. Réglage du cadrage ................................................................................................................................................................................................................... 26
1. Instrucciones de seguridad......................................................................................................................................................................................................... 28
3.2 Abrir la carcasa para ajuste del ángulo de imagen...................................................................................................................................................................... 29
3.3 Unión entre carcasa y soporte articulado.................................................................................................................................................................................... 30
3.4 Ejemplo de conexión con el uso de varias cámaras .................................................................................................................................................................... 30
4. Montaje, conexión y puesta en servicio ...................................................................................................................................................................................... 31
4.1 Montaje de la carcasa ................................................................................................................................................................................................................31
4.2 Câbles de conexión ....................................................................................................................................................................................................................31
4.3 Conexión con equipo de alimentación opciónal VHU-NT1............................................................................................................................................................ 31
5. Interruptor de función................................................................................................................................................................................................................. 33
5.1 Posicion y función de los elementos de manejo de conexión....................................................................................................................................................... 33
5.2 Ajuste de los interruptores DIP.................................................................................................................................................................................................... 33
6. Ajuste de la seccion de imagen ..................................................................................................................................................................................................34
8. Imagènes de medidas ................................................................................................................................................................................................................36
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
⇒
www.videortechnical.com
3
5
1. Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie diese Sicherheits- und Betriebsanweisungen, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
• Halten Sie die Betriebsanleitung an einem sicheren Ort bereit, um später darin nachschlagen zu können.
• Betreiben Sie die Kameras nicht außerhalb der angegebenen Temperatur-, Feuchtigkeits- oder Spannungs-grenzwerte.
• Gehen Sie beim Verlegen der Kabel sorgfältig vor und beachten Sie, dass das Kabel nicht schweren Lasten ausgesetzt sein, Knicks erhalten oder beschädigt werden
und keine Flüssigkeit in es gelangen darf.
Versuchen Sie nicht, die Kameraplatine aus dem Gehäuse zu demontieren.
• Das Gerät darf nur durch zugelassenes Personal geöffnet werden.
• Die Garantie verfällt, wenn Reparaturen von nicht zugelassenen Personen durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich im Fall von Funktionsstörungen an den Lieferanten.
ACHTUNG: Die Befestigungsschrauben (10) dürfen erst dann vollständig festgezogen werden, wenn die exakte Position der Kamera justiert ist.
Wird das Kameragehäuse auf dem Montagearm bewegt, nachdem die Befestigungsschrauben fest sind, kann Undichtigkeit im Gehäuse
entstehen.
Reinigung:
• Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses und des Fensters (Achtung: Kunststoff) keine starken oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches und trockenes Tuch. Setzen Sie bei schlecht zu entfernenden Verschmutzungen ein mildes Reinigungsmittel ein und
wischen Sie vorsichtig.
• Halten Sie das Fenster sauber.
2. Allgemeine Beschreibung
• Tag/Nachtkamera im wetterfesten Gehäuse
• Horizontale Auösung: 480 TV-Linien
• Empndlichkeit: 0,4Lux bei Farbe / 0,0044Lux bei SW (gemessen bei F1,2); (Sens-up Ein)
• Netzgerätesockel für Gehäuseserie Candid (Option)
• Betriebsanleitung
• 3mm Inbusschlüssel und Befestigungsbeipack
3.2 Öffnen des Gehäuses zur Einstellung des Bildwinkels
1. Sonnenschutzdach (nur bei Wetterschutzausführung) so verschieben, dass die im Gehäusemittelteil (1) bendliche Inbusschraube (a) zugänglich wird.
2. Schraube im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in das Gehäuse drehen.
3. Gehäusekörper (Gehäusemittelteil) kann nach vorne abgezogen werden.
4. Gehäusemittelteil ist mit einem Fangseil an der Kameramontageschiene befestigt. Zum freien Hantieren an den Einbauten kann das Gehäusemittelteil frei am
Fangseil hängen.
5. Das Fangseil kann bei Bedarf an der Kameramontagschiene ausgehängt und damit das Gehäusemittelteil vom Gehäuseende bzw. Montagearm gelöst werden.
a
Abb. 1
A Drehen im Uhrzeigersinn = öffnen
B Drehen entgegen Uhrzeigersinn = schließen
A
B
a
1
5
7
3.3 Verbindung zwischen Gehäuse und Gelenkarm
1. Der Gelenkarm ist mittels 2 Inbusschrauben (b) an der Gehäuserückwand (2), bzw. mittels Inbusschrauben (c) an der Montageplatte (3) befestigt.
2. Durch Lösen der Inbusschrauben (c) ist der Gelenkarm um die Achse A drehbar. Ein Lösen der Schrauben (b) ermöglicht die Drehung um Achse D.
3. Nach Lösen der Inbusschrauben (d) des Klemmrings (4) ist das Drehen um Achse B bzw. Neigen um Achse C möglich. Das Gehäuse kann positioniert werden.
4. Gelenkarm und Kamera können beliebig ausgerichtet werden.
5. Durch Festziehen der Schrauben (b-d) werden die entsprechenden Achsen bzw. der Gelenkarm arretiert. Zwischen den 2 Hälften des Klemmrings sollte im
xierten Zustand ein Spalt von mind. 0,5mm verbleiben.
c
d
Abb. 2
A
b
3
4
D
2
B
C
3.4 Anschlussbeispiel bei Verwendung mehrerer Kameras
Stets die Bedienungsanleitung der zu verwendenden Geräte und Komponenten sorgfältig lesen. Geräte und Komponenten erst nach Herstellung aller Anschlüsse
einschalten.
Video-Ausgang (OUT)
230V / 50Hz
230V / 50Hz
Video-Eingang (IN)
Video-Eingang (IN)
Umschalteinheit
Video-Ausgang (OUT)
Video-Eingang (IN)
6
4. Montage, Anschluss und Inbetriebnahme
4.1 Montage des Gehäuses
1. Zur Montage des Gehäuses die beiden Inbusschrauben (c) (siehe Abb. 2) entfernen und die Montageplatte (3) vom Gehäuse abziehen.
2. Montageplatte mittels beiliegender Befestigungsschrauben und Dübel sofern geeignet an Wand, Decke, Mauer etc. befestigen. Untergrund auf ausreichende
Stabilität prüfen.
3. Versorgungs- und Signalkabel können direkt durch die Montageplatte bzw. durch den seitlich vorbereiteten Kabeleinlass (e) geführt werden (siehe Abb. 3).
Das Kabel kann mit beiliegender Kabelschelle an der Montageplatte nochmals xiert und zugentlastet werden.
HINWEIS: Wird das optional lieferbare Netzteil eingesetzt, wird dieses analog, an Stelle der Montageplatte an dem Untergrund befestigt.
Die Montageplatte wird in diesem Fall nicht benötigt.
3
Abb. 3
e
j
5
i
l
k
e
4.2 Anschlusskabelsatz
rot
Kamera
schwarz
braun
Heizung
orange
Videoausgang
4.3 Anschluss mit optionalem Netzteil VHU-NT1
+12VDC
0VDC
12-14VAC/DC
12-14VAC/DC
Der Netzteilfuß ist eine Option für die Gehäuseserie CANDID. Er ist vorge-sehen für eine Montage bei der am Aufstellungsort Netzspannung verfügbar ist. Der Netzteilfuß
ist ausschließlich für die Verwendung mit der Gehäuseserie CANDID vorgesehen und darf auch nur in Verbindung mit diesen Gehäusen betrieben werden.
Anstelle der Montageplatte (3) wird die Montageplatte (5) mit integriertem Netzteil (siehe Abb. 3 u. 4), wie unter Punkt 4.1 beschrieben, montiert.
7
9
Abb. 4
VHU-NT1 Netzteil
230V
L
N
5
+ 12V
1. Zur Montage des Netzteilfußes Halbrundkopfschraube (i), Dübel (j), Schrauben für Kabelschelle (k) und Kabelschelle (l) aus dem Beipack entnehmen.
2. Versorgungs- und Signalkabel durch die Kabeldurchführung der Montageplatte mit integriertem Netzteil durchführen und Versorgungskabel an den Anschluss klemmen des Netzteils anschließen (4-pol. Verbindungsklemme liegt bei).
3. Das Videoanschlusskabel kann im Gelenkarm verlängert werden(BNC-Verbindung).
4. Anschlusskabel im Bereich des Netzteils muss möglichst zentrisch geführt werden, um die Beweglichkeit des Gelenkarms nicht einzuschränken.
5. Montage des Netzteilfußes nur auf einer ebenen Fläche, zulässige Abweichung der Ebenheit im Bereich des Fußes kleiner als 1mm.
6. Montagelagen des Gehäuses inklusive Netzteilfuß, siehe Abb. 5.
Der Netzteilfuß ist für hängende bis waagerechte Montage konzipiert. Zwischenstellungen sind möglich.
7. Eine Aufstellmontage, wie in Abbildung 6 dargestellt, ist hier nicht zulässig! Diese Montageart ist in der Abbildung durchgestrichen.
8. Bei waagerechter Montagelage darauf achten, dass die Kabelzuführung von unten durch den ausbrechbaren Kabeleinlass erfolgt.
9. Zur Erreichung der Schutzart sind die Öffnungen mit handelsüblichem Dichtkitt (z.B. Silikon) zu verschließen.
10. Es ist auch möglich, die Kabel direkt aus der Wand durch den Netzteilfuß zu führen.
11. Netzanschlussleitungen müssen bis zu den Anschlussklemmen doppelt isoliert sein. Dafür ist der beiliegende Silikon-Isolierschlauch zu verwenden.
Abb. 5
Montagelage inklusive Netzteilfuß
0V
Kamera
14VAC14VAC
Heizung
8
5. Funktionsschalter
5.1 Lage und Funktion der Bedien- und Anschlusselemente
An diesem Anschluss steht das Composite-Video-Signal mit 1,0Vss/75Ohm zur Verfügung.
VR-Blendeneinstellung für Objektive mit DC-Antrieb
Dieses Potentiometer wird nur verwendet, wenn die Kamera mit einem Objektiv mit automatischer Blendensteuerung mit DC-Antrieb ausgestattet ist. Mit ihm wird
eingestellt, wie viel Licht auf den CCD-Bildsensor fällt. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Helligkeit erhöht, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert.
Diese VR-Funktionen arbeiten nur unter folgenden Bedingungen korrekt:
• ESC/ALC-Schalter –> ALC
• Objektivwahlschalter –> DC
Ein Objektiv mit automatischer Blendensteuerung mit DC-Antrieb ist installiert.
Spannungsversorgungseingang (Schraubklemme)
Über diesen Anschluss erfolgt die Versorgung mit 12VDC. (Empfohlene Stromversorgung: Min. 180mA)
5.2 Einstellung der DIP-Schalter
SW 1: ALC / ESC (Voreinstellung: ESC)
Zur Auswahl des Blendensteuerungsmodus
Wird durch das fest eingebaute Objektiv ncht benötigt !
SW 2: BLC EIN/AUS (Voreinstellung: EIN)
Wenn das betrachtete Objekt aufgrund eines hellen Hintergrunds zu blass ist, stellen Sie den BLC-Schalter auf EIN, um den hellen Hintergrund zu kompensieren. Ist
BLC eingeschaltet, kann die Hintergrundhelligkeit in einigen Fällen in die Sättigung laufen. Diese Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn das Objekt im
Vergleich zur Hintergrundäche zu klein ist. Diese Funktion kann auch mit beiden linearen Shuttern verwendet werden (DSS- oder ELC-Modus).
SW 3: Flackerfrei EIN/AUS (Voreinstellung: AUS)
Bei eingeschaltetem Flackerfrei-Modus ist der Shutter fest auf 1/120 s eingestellt.
Der Flackerfrei-Modus ist nützlich in Gebieten mit einer Netzfrequenz von 50Hz und der TV-Norm NTSC wie in Japan, oder wenn die Netzfrequenz 60Hz beträgt und die
TV-Norm PAL verwendet wird. In diesen Fällen wird bei Leuchtstoffröhren-Beleuchtung das Flackern verringert. Wenn FL auf EIN geschaltet ist, wird die Empndlichkeit
bei geringer Beleuchtung um etwa 30% verringert.
In der Stellung EIN schaltet die Kamera beide Tag/Nacht-Funktionen (ICR und DSS) ein und setzt ihre Funktionen nacheinander gemäß der Beleuchtung der Szene ein.
Wenn die Helligkeit der Szene unter den 1. Schwellenwert fällt, schaltet die Kamera in den T/N-Modus, indem sie ihren IR-Sperrlter aus dem Strahlengang nimmt und
in den S/W-Modus umschaltet.
In der 1. Stufe des T/N-Modus gibt die Kamera das Echtzeit-S/W-Video aus und kann IR-Licht auswerten.
Wenn die Helligkeit unter den 2. Schwellenwert sinkt, schaltet die Kamera in den DSS-Modus und gibt das feldintegrierte Video aus. Die Bild-Refresh-Rate variiert je
nach Helligkeit zwischen 32 Bildern/s (max.) und 2 Bildern/s (min.).
Wenn die Helligkeit wieder zunimmt, verlässt die Kamera den DSS- und den ICR-Modus, indem sie ihren IR-Sperrlter wieder in den Strahlengang bringt und in den
Farbmodus umschaltet.
In der Stellung AUS (OFF) arbeitet die Kamera wie eine normale Farbkamera.
9
11
6. Einstellung des Bildausschnitts
Fokus und Brennweite sollten nur von autorisierten Personen eingestellt werden.
• Gehäusemittelteil abziehen (s. Abb. 1).
• Kamera einschalten (Spannungsversorgung) und Monitor anschließen.
• Durch Lösen der Feststellschraube (2) (s. Abb. 6) und Verdrehen des Rings verändert sich die Brennweite des Objektivs und damit der Bildausschnitt.
• Die Scharfstellung (Fokussierung) erfolgt über Ring (1).
• Nach beendeter Einstellung beide Rändelschrauben (1) + (2) wieder festziehen und Gehäuse schließen (s. Abb. 1).
HINWEIS: Für eine möglichst exakte Fokuseinstellung bei Kameras im Außenbereich empehlt es sich, einen ND (Neutral Density)-Filter während des oben
beschriebenen Einstellvorgangs vor das Objektiv zu halten. Dadurch öffnet sich die Blende im Objektiv und ermöglicht so die Einstellung einer
von wechselnden Umgebungslichtbedingungen unabhängigeren Bildschärfe.
Per Motor, automatisch (in Abhängigkeit von der einfallenden Lichtmenge), oder manuell (s. Umschaltung Farb/
AGC, BLC, Tag/Nacht, Flackerfrei Ein/Aus, Blendenregler für das DC-spannungsgesteuerte Objektiv
F1,2 ~ F260 / 4,5 ~ 12,5mm, Varifocal-Objektiv mit
RAL 9016 (Mittelteil und Sonnenschutzdach) RAL 7035 (Front- und Rückteil) RAL 7037 (Kugelkopf/Klemmring)
9607796078
CCIR/PAL
1/3” Sony Super HAD Interline Transfer CCD (SS-1M)
Ca. 440.000, (H) 752 x (V) 582
Digital (DSP)
Intern
48dB (AGC Aus)
480 TV-Linien
0,4Lux bei Farbe / 0,0044Lux bei SW (gemessen bei F1,2)
1/2 ~ 1/100.000Sek.
32x
28dB max.
Automatisch (2000 ~ 8000K)
Ein-/Ausschaltbar
SW-Betrieb). Im ausgeschwenkten Zustand wird das Farbsignal abgeschaltet
1Vss, (F)BAS, 75Ohm
F1,3 ~ F240 / 7,5 ~ 50mm, Varifocal-Objektiv mit DC-Iris
DC-Iris
57° ~ 22°36,6° ~ 5,64°
0,3m0,4m
Elektronisch geregelte 12V-Heizung
Video/Spannungsversorgung nach außen geführt
Aluminium/Kunststoff (Makrolon)
Ja
IP66/67
12VDC (±20%)
Ca. 9W
-30°C ~ +40°C
Siehe Maßzeichnung
1,2kg
Inbusschlüssel 3mm, Befestigungsbeipack
Zubehör
EDV-Nr.Kurzbeschreibung
73546
79494
Mastmontageset für VHU Gehäuseserie
Netzgerätefuß für Candid Gehäuseserie
8. Maßzeichnungen
Siehe Seite 36
11
13
1. Safety Instructions
• Please read these safety and operating instructions before putting the camera into operation.
• Keep the operating instructions in a safe place for later use.
• Do not operate the cameras beyond their specied temperature, humidity or power ratings.
• Pay attention when laying the connection cable and observe that the cable is not subject to heavy loads, kinks, or damaged and no moisture can get in.
Do not attempt to disassemble the camera board from the housing.
• The unit may only be opened by an authorized personnel.
• The warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons.
• Contact the supplier if any functional problems arise.
CAUTION: Do not fully tighten the xing screws (10) until the camera is adjusted into its exact position. If the camera housing moves on the mounting arm
after the xing screws have been tightened, the housing may be subject to leaks.
Cleaning:
• Do not use strong or abrasive detergents when cleaning the housing and window (caution: plastic).
• Use a soft and dry cloth when cleaning. In case the dirt is hard to remove, use a mild detergent and wipe gently.
• Keep clean the window.
2. General Description
• 1/3” Day&Night Camera in Weatherproof Housing
• Resolution of 480 Horizontal Lines
• Sensitivity: 0,4Lux at colour / 0,0044Lux at BW (measured at F1,2); (Sens-up ON)