The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local codes, use the
latest edition of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or International Fuel Gas Code. This
appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence
of local codes with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, if applicable.
For installation in Canada - these instructions, while generally acceptable, do not necessarily comply with
the Canadian installation codes, particularly with piping above and below ground. In Canada the installation
of this appliance must comply with local codes and/or standard CAN/CGA B149.1 (installation code for
propane burning appliances and equipment).
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury, or death.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Do not store or use gasoline, or other
flammable vapors and liquids, in the vicinity
of this or any other appliance.
2. An LP-cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
DANGER
Do NOT leave this appliance unattended while
it is in operation.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to them to read and save for future reference.
WARNING: This product can expose you to chemicals, including carbon monoxide, soot, Diisononyl
Phthalate (DINP), lead and lead components which are known to the State of California to cause cancer,
birth defects, and other reproductive harm. Wash your hands after handling this product. For more
LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPLOSION IF IGNITED CAUSING
LP Gas Outdoor Fire Pit
Model No. GAD15285SP
DANGER• FLAMMABLE GAS UNDER PRESSURE.
SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH.
CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS
CYLINDER OR UNUSED LP-GAS.
WARNING• FOR OUTDOOR USE ONLY.*
DO NOT USE OR STORE CYLINDER IN A BUILDING,
GARAGE OR ENCLOSED AREA.
WARNING:
• Know the odor of LP-gas. If you hear, see or smell
leaking LP-gas, immediately get everyone away from
the cylinder and call the Fire Department. Do not attempt
repairs.
• Caution your LP-gas supplier to:
Be certain cylinder is purged of trapped air prior to
first filling.
Be certain not to over fill the cylinder.
Be certain cylinder requalification date is checked.
• LP-gas is heavier than air and may settle in low places
while dissipating.
• Contact with the liquid contents of cylinder will cause
freeze burns to the skin.
• Do not allow children to tamper or play with cylinder.
• When not connected for use, keep cylinder valve turned
off. Self contained appliances shall be limited to a
cylinder of 30 lb capacity or less.
• Do not use, store or transport cylinder where it would
be exposed to high temperatures. Relief valve may open
allowing a large amount of flammable gas to escape.
• When transporting, keep cylinder secured in
an upright position with cylinder valve turned off.
WHEN CONNECTING FOR USE:
• Use only in compliance with applicable codes.
• Read and follow manufacturer’s instructions.
• Consult manufacturer’s instructions concerning the
cylinder connection provided with your appliance.
• Be sure regulator vent is not pointing up.
• Turn off all valves on the appliance.
• Do not check for gas leaks with a match or open flame.
Apply soapy water at areas marked “X”. Open cylinder
valve. If bubble appears, close valve and have LP-gas
service person make needed repairs. Also, check
appliance valves and connections to make sure they do
not leak before lighting appliance.
• Light appliance(s) following manufacturer’s instructions.
• When appliance is not in use, keep the cylinder valve
closed.
DO NOT REMOVE, DEFACE, OR OBLITERATE THIS LABEL
*EXCEPT AS AUTHORIZED BY ANSI/NFPA 58.
DANGER. Do not store a spare LP cylinder under or near a barbecue grill, or other heat sources.
NEVER fill an LP cylinder beyond 80% full: a fire causing death or serious injury may occur.
Page 3
Need help? 1.888.398.8643
Do not return to place of purchase.
W DANGER: Failure to follow the dangers, warnings and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
W WARNINGS:
Replacement Parts
1.888.398.8643
3
W Do NOT use this outdoor fire pit without reading the entire owner’s
manual.
W This appliance is for outdoor use only, and should NOT be used in a
building, garage or any other enclosed area.
W Do NOT operate, light or use this appliance within ten feet (3.05 m) of
walls, structures or buildings.
W For residential use only. This outdoor fire pit is NOT for commercial use.W Do NOT use this outdoor fire pit for indoor heating. TOXIC carbon
monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation.
W This outdoor fire pit is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Do NOT modify for use in any other location.
Modification will result in a safety hazard and will void your warranty.
W Apartment dwellers: Check with management to learn the requirements
and fire codes for using a liquid propane (LP) gas outdoor fire pit in your
apartment complex. If allowed, use outside on the ground floor with a
ten foot (3.05 m) clearance from any structure. Do NOT use on or under
balconies.
W This outdoor fire pit, from the factory, is for use with LP gas only. The
conversion to or attempted use of natural gas in this outdoor fire pit is
dangerous, may cause bodily harm and will void your warranty.
W LP gas characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles/
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
W LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be
used.
W Your outdoor fire pit has been checked at all factory connections
for leaks. Recheck all connections as described in the “Operating
Instructions” section, as shipping can loosen connections.
W Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else.
W Do NOT operate if a gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion.
W You must follow all instructions in the “Checking for Leaks” section
before operating. To prevent a fire or explosion when testing for a leak:
a. Always perform a leak test before lighting this outdoor fire pit and
each time the tank is connected for use.
b. No smoking. Do NOT use or permit sources of ignition in the area
while conducting a leak test.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do NOT use matches, lighters or a flame to check for leaks.
e. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely operate
the appliance.
f. Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the
detection of propane. Use caution and common sense when testing
for leaks.
g. Do NOT use this outdoor fire pit until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a
gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
W Do NOT store or use gasoline or other flammable liquids or vapors
within 25 feet (7.62 m) of this appliance.
W Do NOT use in an explosive atmosphere. Keep outdoor fire pit area clear
and free from combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
W This outdoor fire pit is NOT to be operated by children.
a. The LP gas cylinder must be constructed and marked in accordance
with the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) Specifications for
LP-Gas Cylinders, or the Standard for Cylinders, Spheres and Tubes
for the Transportation of Dangerous Goods and Commission, CAN/
CSA-B339 as applicable.
b. LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
c. The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device
(OPD) and a QCCI or Type I (CGA810) LP gas tank connection.
d. The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
e. Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar or
footing.
f. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be
checked by your LP gas supplier prior to use.
g. The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
h. Tanks must be stored outdoors, out of the reach of children and
must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
Your LP gas tank must never be stored where temperatures can
reach over 125°F.
i. Do NOT insert any tool or foreign object into the valve outlet or
safety relief valve. You may damage the valve and cause a leak.
Leaking propane may result in explosion, fire, severe personal injury
or death.
j. Never keep an LP gas tank in a hot car or trunk. Heat will cause the
gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow
gas to escape.
k. Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not
in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet
that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs
may result in leakage of propane.
W This outdoor fire pit is NOT to be used in or on boats or recreational
vehicles.
W Do NOT connect to a remote gas supply.W Never attempt to attach this outdoor fire pit to the self-contained LP gas
system of a camper trailer, motor home or house.
W Always use in accordance with all applicable local, state and national
codes. Contact your local fire department for details on outdoor burning.
W When using this outdoor fire pit, exercise the same precautions you
would with any open fire.
W Do NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump
plywood, painted/stained/pressure treated wood in this outdoor fire pit.
W It is essential to keep the outdoor fire pit’s valve compartment, burners,
and circulating air passages clean. Inspect outdoor fire pit before each
use.
W Do NOT use this outdoor fire pit until it is COMPLETELY assembled and
all parts are securely fastened and tightened.
W Do NOT use this outdoor fire pit near automobiles, trucks, vans or
recreational vehicles.
W Do NOT use this outdoor fire pit under any overhang or near any
unprotected combustible constructions. Avoid using near or under
overhanging trees and shrubs.
W Always use this outdoor fire pit on a hard, level, non-combustible
surface such as concrete, rock or stone. An asphalt or blacktop surface
may not be acceppit for this purpose.
W Do NOT use this outdoor fire pit for cooking.
l. Do NOT store a spare LP gas tank under or near this appliance.
m. Never fill the cylinder beyond 80 percent full.
n. A fire causing serious injury or damage to property may occur if the
above is not followed exactly.
Page 4
4
Important Safeguards
LP Gas Outdoor Fire Pit
Model No. GAD15285SP
W Do NOT use this appliance if any part has been under water.
Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance
and to replace any part or control system and any gas control which
has been under water.
W Do NOT wear flammable or loose clothing when operating this outdoor
fire pit.
W Do NOT use in windy conditions.W Never lean over this outdoor fire pit when lighting or when in use.W Do NOT use this outdoor fire pit unless burner is securely in place.W Keep all electrical cords away from this outdoor fire pit during use.W Certain areas of this outdoor fire pit when in use will become too
hot to touch. To avoid burns, do NOT touch hot surfaces until the unit
has completely cooled (about 45 minutes), unless you are wearing
protective gear (such as insulated pot holders or heat-resistant gloves/
mittens).
W Do NOT leave a lit outdoor fire pit unattended, especially around children
and pets.
W Children and adults should be alerted to the hazards of high surface
temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition.
W Young children should be carefully supervised when they are in the area
of the appliance.
W Do NOT hang or place clothing or other flammable material on or near
this appliance.
W Any guard or other protective device removed for servicing the
appliance must be replaced prior to operating the appliance.
W If applicable, protective cover must be removed when burner is in
operation.
W Do NOT attempt to move outdoor fire pit when in use. Allow the outdoor
fire pit to cool before moving or storing.
W This outdoor fire pit should be thoroughly cleaned and inspected on
a regular basis. Clean and inspect the hose before each use of the
appliance. If there is evidence of abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose
must be replaced prior to the appliance being operated.
W This outdoor fire pit should be inspected at least annually by a qualified
service person. Depending on amount of use, more frequent cleaning
may be required. Do NOT operate until all parts have been repaired or
replaced.
W Use only the regulator and hose assembly provided. Use only the
replacement regulator and hose assembly specified by Mr. Bar-B-Q
Products LLC.
W Use only Mr. Bar-B-Q Products LLC factory-authorized parts. The use of
any part that is not factory-authorized can be dangerous and will void
your warranty.
W Use only Mr. Bar-B-Q Products LLC factory-authorized fire glass /lava
rock. The use of any fire glass/lava rock that is not factory-authorized
can be dangerous and will void your warranty.
W Do NOT operate this appliance without reading “Operating Instructions”
in this manual.
W Storage of this outdoor fire pit indoors is permissible only if the tank
is disconnected, removed from the outdoor fire pit and properly stored
outdoors.
W Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any
gas fitting while the outdoor fire pit is in use.
W If the outdoor fire pit is not in use, the gas must be turned off at the
supply tank.
W CAUTION: The gas pressure regulator provided with this appliance must
be used. This regulator is set for an outlet pressure of 11 inches water
column.
W The minimum inlet gas pressure for this outdoor fire pit is 11 inches of
water column, for the purpose of input adjustment.
W The maximum inlet gas pressure for this outdoor fire pit is 11 inches of
water column.
W Before pressure testing, close LP gas tank valve and disconnect gas
regulator. The gas supply piping system must test at pressures equal to
or less than ½ psi (3.5 kPa).
W Do NOT sit or stand on the mantle or any part of this appliance.W Do NOT throw anything onto the fire when the unit is in operation. W Fire glass/lava rock are very hot. Keep children or pets at a safe
distance from this appliance.
W The opening of the tank collar should face toward the door side for easy
access.
W Do NOT store any combustible materials in the base enclosure.W Use protective gloves when assembling this product.W Do NOT force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
W Death, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
Page 5
Need help? 1.888.398.8643
Do not return to place of purchase.
Replacement Parts
1.888.398.8643
5
5
Parts List
1
Bronze Fire Glass
2
Table Insert
3
Bowl Assembly*
4
Igniter Cover*
5
Burner*
6
Control Knob*
7
Battery Cap
Regulator/Hose
8
Assembly*
9
Mantel
10
Side Panel (3)
11
Leg A (2)
12
Leg B
GLS-BRN
58-23-854
58-23-895
58-23-896
58-23-138
58-23-139
58-23-897
58-23-922
58-23-855
58-23-856
58-23-857
58-23-858
Expanded View
1
2
4
3
5
7
8
6
9
13
Magnet (2)*
14
Leg C
15
Foot (4)*
16
Base*
LP Gas Tank Retainer
17
Bolt*
18
Door
19
Door Handle*
20
Cover
Lava Rock (not required
21
and sold separately)**
* Pre-assembled
58-23-145
58-23-859
58-23-147
58-23-148
58-23-149
58-23-860
58-23-861
55-24-366
W **CAUTION: Use only Mr. Bar-B-Q
Products LLC factory-authorized
fire glass/lava rock. The use of
any fire glass/lava rock that is
not factory-authorized can be
dangerous and will void your
warranty.
19
18
10
14
15
13
11
15
16
10
11
12
10
15
15
Hardware
21
13
17
20
Sold Separately
Tools Required for Assembly (Not Included)
A
B
C
D
Screw
Screw
Screw
AA Battery 1 pc
M5x12 Black Nickel Plated Truss Head
M6x12 Black Nickel Plated Truss Head
M6X12 Black Nickel Plated Step Head
16 pcs
4 pcs
1 pc
#2 Phillips Head Screwdriver 1 pc
Page 6
6
Assembly Instructions
LP Gas Outdoor Fire Pit
Model No. GAD15285SP
1
DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
For assistance, call 1.888.398.8643 toll-free. Please have
your owner’s manual and model number available for
reference.
Note: The model number is printed on a label which can be found on
the inside door, back or side of the base assembly.
Assembly Tips:
1. Select an area where you will assemble this product. To
protect components, choose a smooth surface that’s free of
cracks or openings.
2. Spread out all parts.
3. Tighten all hardware connections by hand first. Then, before
completing each step, go back and fully tighten all hardware.
Be careful not to over-tighten. That could damage surfaces or
strip threads.
4. For best results, complete each step in the order presented.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak detection solution (instructions on how to make the
solution are included in the “Operating Instructions” section of
this manual).
• (1) Precision-filled LP gas grill tank with Acme Type 1 external
threaded valve connection (standard grill size) (not included).
2
Attach Legs
W CAUTION: Two (2) people will be required to turn the outdoor
fire pit over.
W CAUTION: To avoid scratches choose a smooth surface that’s
free of cracks or openings.
Note: Do not fully tighten srews until step 4.
B
3
Typical assembly is approximately one hour.
W CAUTION: Two (2) people will be required for assembly.
W WARNING: Failure to position the parts in accordance with
these diagrams or failure to use only parts specifically
approved with this appliance may result in property damage
or personal injury.
Attach Side and Rear Panels
Note: Attach bottom screws before attaching top screws. Do not fully tighten srews
until step 4.
A
4
B
Attach Base
Note: Tighten screws from steps 2 and 4.
x 4
A
A
x 12
A
x 4
Page 7
5
Attach Door and Turn Outdoor Fire Pit Over
WCAUTION: Two (2) people will be required to turn the outdoor
fire pit upright on feet.
C
X 1
Need help? 1.888.398.8643
Do not return to place of purchase.
Assembly Instructions (continued)
C
6
Replacement Parts
1.888.398.8643
Insert Battery
Note: Remove plastic wrapper before installing battery
7
D
-
+
7
Place Fire Glass
W CAUTION: Do NOT dump fire glass out of package. Carefully
place fire glass by hand so dust does not clog burner.
W CAUTION: Use only Mr. Bar-B-Q Products LLC factory-
authorized fire glass. The use of any fire glass that is not
factory-authorized can be dangerous and will void your
warranty.
W CAUTION: Do NOT cover pilot housing.
Note: Fire glass should be 0.8-1.6 in. (2-4 cm) long. Approx. 13.2 lbs (6 kg) of fire
glass are needed.
8
D
Place Table Insert
W WARNING: NEVER place table insert on outdoor fire pit while
in use.
W WARNING: NEVER place table insert on outdoor fire pit while
the outdoor fire pit is still hot.
x 1
Page 8
17.9 in. / 45.5 cm
12.2 in. / 31 cm
8
LP Gas Outdoor Fire Pit
Model No. GAD15285SP
Assembly Instructions (continued)
Store Table Insert
Hang the table insert on the inner side of door.
9
W WARNING: NEVER place table insert onto outdoor fire pit while
in use.
W WARNING: NEVER take out and place table insert onto outdoor
fire pit while the outdoor fire pit is still hot.
Installing LP Gas Tank
To operate, you will need one precision-filled standard grill LP gas
tank with external valve threads.
W CAUTION: LP gas tank must be properly
disconnected and removed prior to moving this
outdoor fire pit.
Inserting LP Gas Tank
W WARNING: Make sure LP gas tank valve is closed.
1. Open door.
2. Make sure the control knob is in the “ OFF” position (Figure 3).
3. Loosen LP gas tank retainer bolt by turning counter-clockwise.
4. Place precision-filled LP gas tank upright into hole in outdoor fire pit base so the tank valve
is facing the gas line connection.
5. Secure tank by turning LP gas tank retainer bolt clockwise until tight.
6. Close door.
20 lb
9 Kg
OPTIONAL ITEM SOLD SEPARATELY
Place Lava Rocks
10
Note: Lava rocks should be 0.8-2.0 in. (2-5 cm) long. Approx. 6.6 lb (3 kg) of lava
rocks are needed.
W CAUTION: When switching from fire glass, remove all fire
glass before placing lava rock.
W CAUTION: Do NOT dump lava rocks out of package. Carefully
place lava rocks by hand so dust does not clog burner.
W CAUTION: Use only Mr.Bar-B-Q Products LLC. factory-
authorized lava rock. The use of any lava rock that is not
factory-authorized can be dangerous and will void your
warranty.
W CAUTION: Do NOT cover igniter cover.
Connecting LP Gas Tank
1. Make sure the control knob is in the “ OFF” position
(Figure 3).
2. Before connecting, be sure there is no debris caught in the
head of the LP gas tank, head of the regulator valve or in the
head of the burner or burner ports.
3. Connect regulator/hose assembly to tank by turning knob
clockwise until it stops.
4. Perform leak check per “Checking for Leaks” section.
Disconnecting LP Gas Tank
1. Make sure the control knob is in the “ OFF” position
(Figure 3).
2. Before disconnecting, make sure the LP gas tank valve is
“CLOSED.”
3. Disconnect regulator/hose assembly from LP gas tank by
turning knob counterclockwise until it is loose.
W CAUTION: LP gas tank must be properly
disconnected and removed prior to moving
this fire pit.
4. Place the protective cap cover on the LP tank and store
the tank outdoors in a well ventilated area out of direct
sunlight.
Page 9
X
X
X
X
X
Need help? 1.888.398.8643
Do not return to place of purchase.
Replacement Parts
1.888.398.8643
9
Operating Instructions
Checking for Leaks
W WARNING: Before using this outdoor
fire pit, make sure you have read,
understand and are following
all information provided in the
“Important Safeguards” section
on page 2. Failure to follow those
instructions can cause death, serious
injury or property damage.
WW WARNING: The burner must be
replaced prior to the appliance being
put into operation if it is evident
that the burner is damaged. The
replacement burner shall be that
specified by the manufacturer.
Burner Connections
1. Make sure the regulator hose and valve
connections are securely fastened to the burner
and the tank.
2. Visually check the connection between the
burner/venturi tube and orifice.
3. Make sure the burner/venturi tube fits over the
orifice.
W WARNING: Failure to inspect
this connection or follow these
instructions could cause a fire or an
explosion which can cause death,
serious bodily injury or damage to
property.
4. Please refer to diagram for proper installation
(Figures 1 and 2).
5. If the burner/venturi tube does not rest flush
to the orifice, as shown, please contact
1.888.398.8643 for assistance.
Tank/Gas Line Connection
1. Make 2-3 oz. of leak detection solution by
mixing one part liquid dishwashing soap with
three parts water.
2. Make sure control knob is in the “ OFF”
position (Figure 3).
3. Connect LP gas tank per “Installing LP Gas
Tank” section.
4. Turn LP gas tank valve to “OPEN.”
5. Spoon several drops of solution, or use a squirt
bottle, at all “X” locations (Figures 1 and 2).
a. If any bubbles appear, turn LP gas tank valve
to “CLOSED,” reconnect and re-test.
b. If you continue to see bubbles after
several attempts, turn LP gas tank valve to
“CLOSED” and disconnect LP gas tank, per
“Disconnecting LP Gas Tank” section. Contact
1.800.762.1142 for assistance.
c. If no bubbles appear after one minute, turn
LP gas tank valve to “CLOSED,” wipe away
solution and proceed.
LP Gas
Connection
Lighting
W DANGER: Failure to follow these
lighting instructions may result in
serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing
damage to property.
W WARNING: NEVER light the burner with the cover on the outdoor fire
pit.
W CAUTION: Keep outdoor gas appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
W CAUTION: Do NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air.W CAUTION: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire.
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the outdoor
fire pit.
2. Check for obstructions of airflow to the burner. Spiders, insects and webs can clog the
burner/venturi tube. A clogged burner tube can lead to a fire.
3. Make sure control knob is in the “ OFF” position (Figure 3).
4. Clear small area of lava rocks / fire glass away from the igniter cover (Figure 4).
Figure 1
Figure 2
Figure 3
OFF / ARRÊT
Figure 4
Figure 5
LP Gas Valve
with Orifice
15.75 in - 23.6 in
40 – 60 cm
Operating Instructions (continued)
5. Connect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank” section.
6. Slowly turn LP gas tank valve 1 revolution to “OPEN.”
7. Push and turn control knob to (HIGH). Continue to hold the control knob in to light.
8. After the fire pit lights, continue to hold the control knob in for 20 seconds to heat the
thermocouple, a safety device that stops the gas flow when a firepit is not lit. Holding the
knob in for 20 seconds warms it up so the gas flow will continue.
9. After 20 seconds, release and turn control knob counterclockwise to adjust flame to
desired height.
10. After three attempts, if ignition does not occur, turn the burner control knob to “ OFF.”
11. Wait 5 minutes, fan with a newspaper or magazine, and repeat lighting procedure.
12. If igniter does not light burner:
a. Wearing heat-resistant gloves, position a lit long match or lit long butane lighter near
the pilot housing.
b. Push and turn control knob to (HIGH).
c. Remove match/lighter once burner is lit.
W CAUTION: After lighting - using a fire pit tool and heat-resistant
gloves, carefully move the fire glass/lava rock back to their proper
position, being careful to avoid the flame.
13. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are lit and flame height
matches illustration (Figure 5).
W CAUTION: If ignition does not occur in 5 seconds, turn control knob
to “ OFF,” wait 5 minutes, fan with a newspaper or magazine, and
repeat lighting procedure.
Turning Off
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED.”
2. Turn control knob to the “ OFF” position.
Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
Cleaning and Care
W CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when outdoor fire pit
is cool and with the fuel supply disconnected.
2. Do NOT clean any outdoor fire pit part in a self-cleaning oven. The
extreme heat will damage the finish.
3. Do NOT enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the
valves or burners.
4. All components on this outdoor fire pit can become hot.
5. Do NOT clean this outdoor fire pit until all components are cool.
Notices
1. This outdoor fire pit should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
3. NEVER use oven cleaner to clean any part of this outdoor fire pit.
Before Each Use:
1. Keep the outdoor fire pit area clear and free from any combustible materials, gasoline, and
other flammable vapors and liquids.
2. Do NOT obstruct the flow of the combustion of LP gas and the ventilation of air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank area free and clear from debris.
4. Visually check the burner flames to make sure your outdoor fire pit is working properly
(Figure 5).
5. See below for proper cleaning instructions.
6. Check all gas connections for leaks.
7. Check components for any signs of damage or rust.
8. Check for obstructions of airflow to the burner. Spiders, insects and webs can clog the
burner/venturi tube. A clogged burner/venturi tube can lead to a fire.
9. If damage to any component is detected, do NOT operate until repairs are completed.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed with water.
2. For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
4. Allow to air dry.
Cleaning Burner
W WARNING: All cleaning should be done when appliance is cool and
with the fuel supply disconnected per “Disconnecting LP Gas Tank.”
1. Remove the fire glass/lava rock.
2. Remove all dirt/dust from the burner, igniter cover and venturi area with a small brush and/
or compressed air.
Page 10
10
Cleaning and Care (continued)
3. Visually inspect the burner for any rust or damage. If damage is found, replace necessary
parts with new from the manufacturer.
4. Clean any clogged burner ports with a stiff wire (such as an opened paper clip).
5. Carefully replace the fire glass/lava rock being cautious not to block the igniter cover.
Before Storing
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED.”
2. Turn control knob to the “ OFF” position.
Note: A “poof” sound is normal as the last of the gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
4. Clean all surfaces.
5. Lightly coat the burner with cooking oil to prevent excess rusting.
W CAUTION: NEVER place cover on hot outdoor fire pit.
6. If storing the outdoor fire pit indoors, cover the outdoor fire pit and store in a cool dry
location away from children and pets.
7. If storing the outdoor fire pit outdoors, cover the outdoor fire pit with a cover for protection
from the weather.
LP Gas Outdoor Fire Pit
Model No. GAD15285SP
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately. To register, email
registration@mrbarbq.com with your name, address, phone number and copy of your receipt or
call 1.888.398.8643.
Replacement Parts
For replacement parts, call 1.888.398.8643.
Limited Warranty
Mr. Bar-B-Q Products LLC warrants to the original retail purchaser of this product, and to no
other person, that if this product is assembled, maintained, and operated in accordance with
the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of
purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Mr. Bar-B-Q Products LLC may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore,
you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair
or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which
Mr. Bar-B-Q Products LLC shall determine in its reasonable discretion upon examination to be
defective. Before returning any parts, you should contact Mr. Bar-B-Q Products LLC Customer
Care Department using the contact information listed below. If Mr. Bar-B-Q Products LLC
confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part,
and if Mr. Bar-B-Q Products LLC approves the claim, Mr. Bar-B-Q Products LLC will replace
such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must
be prepaid by you. Mr. Bar-B-Q Products LLC will return replacement parts to the original retail
purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Mr. Bar-B-Q Products LLC
disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized
retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of
fitness for a particular purpose. Mr. Bar-B-Q Products LLC ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Mr. Bar-B-Q Products LLC
SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Mr. Bar-B-Q Products LLC further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Mr. Bar-B-Q Products LLC does not authorize any person or company to assume for it any
other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or
replacement of its equipment, and no such representations are binding on
Mr. Bar-B-Q Products LLC.
Mr. Bar-B-Q Products LLC
10 Hub Dr., Ste 101, Melville, NY 11747 USA
1.888.398.8643
Page 11
Need help? 1.888.398.8643
Do not return to place of purchase.
Troubleshooting
ProblemPossible CausePrevention/Cure
Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank per “Installing LP
Gas Tank,” then turn LP gas tank valve to “OPEN”
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section
Reconnect wire or replacement part(s) may be needed - contact Customer Care
at 888.398.8643
1. Disconnect LP Gas tank per “Disconnect LP Gas Tank” section.
2. Clean area around thermocouple.
3. Connect LP gas tank per “Connect LP Gas Tank” section.
4. Relight per “Lighting” section.
5. If the outdoor fire pit is still not working, please contact Customer Care at
888.398.8643 for additional assistance.
Check if LP gas tank is empty
a. If empty, exchange, refill or replace LP gas tank
b. If LP gas tank is not empty, refer to “Sudden drop in gas flow or
reduced flame height” (see below)
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section
Turn the coupling nut about one-half to three-quarters additional turn until solid
stop. Tighten by hand only - do NOT use tools.
1. Clear burner/venturi tube
2. Check for bent or kinked hose
1. Disconnect LP Gas tank per “Disconnect LP Gas Tank” section.
2. Clean area around thermocouple.
3. Connect LP gas tank per “Connect LP Gas Tank” section.
4. Relight per “Lighting” section.
5. If the outdoor fire pit is still not working, please contact Customer Care at
888.398.8643 for additional assistance.
Burner will not light using igniter
Burner will not light with match
LP gas tank valve is closed
LP gas tank is low or emptyExchange, refill or replace LP gas tank
LP gas leak
Battery needs to be changedReplace the “AA” battery (follow assembly step for inserting battery)
Electrode and burners are wetWipe dry with cloth
Electrode cracked or broken - sparks at crackReplacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 888.398.8643
Wire loose or disconnected
Wire is shorting (sparking) between igniter and electrode Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 888.398.8643
Thermocouple is not operating correctly
Bad igniterReplacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 888.398.8643
No gas flow
LP gas tank is low or emptyExchange, refill or replace LP gas tank
LP gas leak
Coupling nut and regulator not fully connected
Obstruction of gas flow
Disengagement of burner to valveRe-engage burner and valve
Spider webs or insect nest in burner/venturi tubeClean burner/venturi tube
Thermocouple is not operating correctly
Burner ports clogged or blockedClean burner ports
Out of gasExchange, refill or replace LP gas tank
Replacement Parts
1.888.398.8643
11
1. Turn control knob to “ OFF”
2. Wait 30 seconds and light outdoor fire pit per “Lighting” section
3. If flames are still too low, reset the overfilling prevention device:
a. Turn control knob “ OFF”
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
Irregular flame pattern, flame does not run the
full length of burner
Flame is yellow or orange
Flame goes out
Flashback (fire in venturi/burner tube(s))Burner and/or burner/venturi tube is blockedClean burner and/or burner/venturi tube
Flame seems to lose heat when burning in cold
weather - temperature below 50ºF
Overfilling prevention device may have been activated
Burner ports are clogged or blockedClean burner ports
New burner may have residual manufacturing oilsBurn outdoor fire pit for 15 minutes and reinspect
Spider webs or insect nest in burner/venturi tubeClean burner/venturi tube
Poor alignment of valve to burner/venturi tubeEnsure burner/venturi tube is properly engaged with valve
High or gusting windsDo not use outdoor fire pit in high winds
Low on LP gasExchange, refill or replace LP gas tank
Excess flow valve trippedRefer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height”
Thermocouple is not operating correctly
Ice has built up on the outside of the LP gas tank
because the vaporization process is too slow
For assistance, please visit us at MrBarBQProducts.com or call 1.888.398.8643.
b. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”
c. Disconnect LP gas tank from regulator
d. Turn control knob to (HIGH)
e. Wait two minutes
f. Turn control knob to “ OFF”
g. Reconnect LP gas tank to regulator and leak check connections, being
careful not to fully open valve
h. Light outdoor fire pit per “Lighting” section
1. Disconnect LP Gas tank per “Disconnect LP Gas Tank” section.
2. Clean area around thermocouple.
3. Connect LP gas tank per “Connect LP Gas Tank” section.
4. Relight per “Lighting” section.
5. If the outdoor fire pit is still not working, please contact Customer Care at
888.398.8643 for additional assistance.
1. Turn off per “Turning Off” section
2. Replace with a spare LP gas tank
3. Reconnect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank” section
4. Follow “Checking for Leaks” section
5. Light outdoor fire pit per “Lighting” section
Page 12
MANUEL D’UTILISATION
MONOXYDE DE CARBONE
• Cette appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz
inodore.
• L’utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut
entraîner la mort.
• Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos comme un
véhicule de camping, une tente, une automobile ou une maison.
· DANGER
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à sucre
sans danger pour l’environnement)
AVERTISSEMENT
POUR USAGE A L’EXTERIEUR
SEULEMENT.
W L’installation et l’entretien de cet appareil doivent
être effectués par un installateur qualifié, un
service de réparation agréé ou votre fournisseur de
bouteilles de gaz.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
W Le non-respect des consignes contenues dans ce
manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
W QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ:
• Ne tenter en aucun cas d’allumer un appareil
quelconque.
• Ne pas toucher d’interrupteur électrique; ne pas
téléphoner en utilisant un téléphone de votre
bâtiment.
• Appeler immédiatement votre fournisseur de
bouteilles de gaz en utilisant le téléphone d’un
voisin habitant dans un autre bâtiment.
• Suivre les instructions du fournisseur de bouteilles
de gaz.
• Si le fournisseur de bouteilles de gaz est
injoignable, appeler les pompiers.
W Non destiné à la cuisson.
Foyer d’extérieur au propane
«
»
Burlington
Modèle nº
: GAD15285SP
W INSTALLATEUR : Laisser ce manuel avec l’appareil.W UTILISATEUR : Conserver ce manuel afin de pouvoir
le consulter ultérieurement.
1. Une installation, un réglage, une modification, une
réparation ou un entretien inapproprié peut être la
cause de blessures ou de dégâts matériels.
2. Veuillez lire attentivement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien avant
d’installer ou de réparer ce matériel.
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
En cas d’odeur de gaz :
• Couper l’arrivée de gaz de l’appareil.
• Éteindre toute flamme nue.
• Si l’odeur persiste, s’éloigner immédiatement
de l’appareil et de l’endroit où il se trouve.
• Après s’être éloigné de l’endroit où se trouve
l’appareil, appeler le fournisseur de gaz ou le
service d’incendie.
Le non-respect des ces consignes risque de provoquer
un incendie ou une explosion et d’entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves ou la mort.
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage
de l’appareil, ni de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée en
vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée
dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
Ne jamais laisser cet appareil allumé sans surveillance.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
DANGER
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
DANGER
Table des matières
Mises en garde importantes ..................................................Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie .............................................. 5
Guide de dépannage........................................................... 12
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En l’absence de codes
locaux, suivre la dernière édition du National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), les normes
ANSI Z223.1/NFPA 54, ou le International Fuel Gas Code (Code international de gaz combustible). Cet appareil
doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou en l’absence de codes locaux suivre le National
Electrical Code (Code électrique national) et la norme ANSI/NFPA 70 selon le cas.
Pour une installation au Canada, ces instructions, bien qu’en général acceptables, risquent de ne pas être
conformes aux codes d’installation canadiens surtout en matière de tuyauterie en surface ou dans le sol.
Au Canada, l’installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux et/ou à la norme canadienne
CAN/CGA B149.1 (code d’installation pour appareils et équipements au propane).
CE MANUEL CONTIENT DE L’INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ. CONSERVEZ CE MANUEL
POUR CONSULTATION FUTURE.
Si vous êtes en train d’assembler cet appareil pour quelqu’un d’autre, veuillez lui remettre ce manuel pour qu’il
puisse le lire et le conserver pour consultation future.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques, y compris du
monoxyde de carbone, de la suie, du phtalate de diisononyle (DINP), du plomb et les constituants du
plomb, reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations
congénitales et avoir d’autres effets néfastes sur l’appareil reproducteur. Se laver les
mains après avoir manipuler le produit. Pour de plus amples renseignements, voir
DANGER– Gaz inflammable sous pression. Une fuite de GPL peut causer
un incendie ou une explosion si enflammée entraînant des blessures
corporelles graves ou la mort. Communiquer avec le fournisseur de GPL pour
les réparations ou pour disposer de cette bouteille ou du GPL non utilisé.
Avertissement – Pour usage à l’extérieur seulement. *Ne pas utiliser ni
entreposer la bouteille dans un bâtiment, un garage ou un endroit fermé.
Foyer d’extérieur au propane
Table et foyer d’extérieur au propane
modèle n˚ GAD15285SP
modèle n˚ GAD1429SP
Avertissement :
• Apprenez à reconnaître l’odeur du GPL. Si vous entendez,
voyez ou sentez une fuite de GPL, éloignez immédiatement
toutes les personnes de la bouteille et appelez le service
d’incendie. Ne tentez aucune réparation.
• Avertissement pour le fournisseur de GPL :
Assurez-vous que la bouteille a été purgée de tout
l’air avant de procéder au remplissage initial.
Assurez-vous de ne pas trop remplir la bouteille.
Assurez-vous que la date de requalification de
la bouteille a été vérifiée.
• Le GPL est plus lourd que l’air et peut se déposer près du
sol avant de se dissiper.
• Le contact avec le contenu liquide de la bouteille peut
causer des brûlures à la peau par le froid.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la bouteille.
• Si la bouteille n’est pas raccordée pour utilisation,
s’assurer que le robinet est fermé. Les bouteilles des
appareils autonomes de cuisson en plein air doivent être
limitées à une capacité d’au plus 30 lb.
• Ne pas utiliser, entreposer ni transporter une bouteille si
elle risque d’être exposée à des températures élevées. La
soupape de décharge pourrait s’ouvrir et libérer une
grande quantité de gaz inflammable.
• Lors du transport, sécuriser la bouteille en position debout
et s’assurer que le robinet est fermé.
Lors du raccordement pour utilisation :
• Utilisez uniquement conformément aux codes en vigueur.
• Lisez et suivez les instructions du fabricant.
• Consultez les instructions du fabricant visant le
raccordement de la bouteille fournie avec l’appareil.
• Assurez-vous que l’évent du régulateur n’est pas dirigé
vers le haut.
• Fermez tous les robinets sur l’appareil.
• Ne pas utiliser d’allumette ou de flamme nue pour vérifier
la présence d’une fuite de gaz. Appliquez une solution
d’eau savonneuse sur les zones marquées d’un « X ».
Ouvrir le robinet de la bouteille. Si des bulles se forment,
fermez le robinet et demandez à une personne qualifiée
pour l’entretien d’appareils au GPL de faire les
réparations requises. Avant d’allumer l’appareil, vérifiez
aussi les robinets et les raccordements de l’appareil afin
de vous assurer qu’il n’y a pas de fuite.
• Allumez l’appareil selon les instructions du fabricant.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, gardez le robinet de
la bouteille fermé.
NE PAS RETIRER, BARBOUILLER OU EFFACER CETTE ÉTIQUETTE
*SAUF DANS LES CAS PERMIS SELON LES NORMES L’ANSI/NFPA 58 ou la CSA B149.2
DANGER. Ne pas entreposer une bouteille de GPL sous l’appareil ou à proximité de celui-ciet de toute source de chaleur.
Ne jamais remplir une bouteille de GPL à plus de 80 % de sa capacité : un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se produire.
Page 14
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.888.398.8643.
Ne retournez pas au point de vente.
W DANGER : Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
W MISES EN GARDE :
Pour pièces de rechange
1.888.398.8643
3
W NE PAS utiliser ce foyer d’extérieur avant de lire toutes les instructions
de ce manuel d’utilisation.
W Cet appareil doit être utilisé uniquement à l’extérieur et NE doit PAS être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
W NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 3,05 m de tout mur,
construction ou immeuble.
W Pour usage domestique seulement. Ce foyer d’extérieur N’est PAS
destiné à un usage commercial.
W NE PAS utiliser le foyer pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur.
Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent
s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
W Ce foyer d’extérieur a été homologué uniquement pour être utilisé
aux États-Unis et/ou au Canada en toute sécurité. NE PAS modifier ce
foyer d’extérieur afin de pouvoir l’utiliser autre part. Toute modification
ou altération présentera un danger de fonctionnement et entraînera
l’annulation de la garantie.
W Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et
le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations
collectives concernant l’utilisation de ce foyer d’extérieur au propane.
Si permis, utiliser le foyer en le posant au sol en laissant une distance
de sécurité de 3 m (10 pieds) entre le foyer et toute structure. NE PAS
utiliser sur ou sous un balcon.
W Ce foyer d’extérieur doit être utilisé uniquement avec du propane
liquide (GPL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce foyer d’extérieur
ou tentative de conversion au gaz naturel de ce foyer d’extérieur est
dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.
W Caractéristiques du propane (GPL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est
pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les
dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au
propane.
b. Le propane, qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que
l’air, se dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des
engelures.
W Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire
fonctionner le foyer d’extérieur. Seules les bouteilles marquées
«propane » peuvent être utilisées.
a. La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en
service conformément à la Réglementation sur les bouteilles de
gaz de pétrole liquéfié établie par le Ministère des transports des
États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/
CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport
de produits dangereux et la commission.
h. Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l’extérieur, hors de
la portée des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un
bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles
de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la
température risque de dépasser 51,6°C (125°F)!
i. NE PAS introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du
robinet de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous
risquez d’endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute
fuite de propane risque de provoquer une explosion ou un incendie
et d’entraîner des blessures graves voire la mort.
j. Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture
ou dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur
peut provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant
provoquer l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de
s’échapper.
k. Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet de la
bouteille lorsque la bouteille n’est pas utilisée. Installer uniquement
le bouchon antipoussière sur la sortie du robinet de la bouteille de
gaz qui est fourni avec le robinet de la bouteille. L’emploi d’autres
types de bouchons risque d’entraîner une fuite de propane.
l. NE PAS entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à
proximité de cet appareil.
m. Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa
capacité.
n. Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le
non respect de ces consignes risque de provoquer un incendie et
d’entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves.
W Votre foyer d’extérieur a été vérifié en usine afin de s’assurer que
les raccords ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les
raccords en suivant les instructions du chapitre « Fonctionnement » du
manuel car il est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
W Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur en cas de fuite de gaz. Toute fuite de
gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion.
W Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un « test
d’étanchéité » avant d’allumer le foyer d’extérieur à chaque fois que
la bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. NE PAS utiliser ni laisser de sources d’ignition
à proximité du foyer d’extérieur lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
aéré.
d. NE PAS utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
b. La bouteille de propane doit être placée afin de permettre
l’extraction des vapeurs de gaz.
c. La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt
volumétrique (OPD) empêchant tout remplissage excessif et d’un
raccord rapide QCCI ou d’un raccord de Type 1 (CGA810) pour le
branchement de la bouteille de propane.
d. La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le
robinet et la valve de la bouteille.
e. Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la valve, le
robinet, le col ou le socle sont endommagés.
f. Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque
d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant
de l’utiliser.
g. Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou
brutalement!
e. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en
toute sécurité.
f. La présence de fortes odeurs, ou si vous avez un rhume ou des
sinus bouchés, risque de nuire à la détection d’une fuite de propane.
Faites preuve de précaution et de bon sens lorsque vous effectuez
un test d’étanchéité et recherchez une fuite.
g. NE PAS utiliser le foyer d’extérieur avant d’avoir réparé toute les
fuites. S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la
bouteille de propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur
de bouteilles de propane.
W NE PAS utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs
inflammables à moins de 7,62 m (25 pieds) de cet appareil.
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur en présence de vapeurs et
émanations explosives. Veiller à ce que la zone autour du foyer
d’extérieur demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles,
d’essence et d’autres liquides aux vapeurs inflammables.
W Ce foyer d’extérieur, NE doit PAS être utilisé par des enfants.
Page 15
4
Mises en garde importantes (suite)
Foyer d’extérieur au propane
modèle n˚ GAD15285SP
W NE PAS installer ni utiliser ce foyer d’extérieur à bord d’un bateau ou
d’un véhicule récréatif.
W Ne pas raccorder à une alimentation en gaz éloignée.W Ne jamais essayer de raccorder ce foyer d’extérieur au circuit de
propane d’une caravane, autocaravane ou de votre maison.
W Veiller à toujours utiliser cet appareil conformément aux codes
locaux, nationaux et de votre province. Contacter les pompiers et les
services de lutte contre les incendies pour de plus amples informations
concernant l’incinération à l’extérieur et la prévention des incendies.
W Faire preuve des mêmes précautions que s’il s’agissait d’un feu normal
en plein air.
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur afin de brûler du bois, des briquettes
de charbon de bois, du charbon, des bûches en bois d’aggloméré, du
bois ayant séjourné dans l’eau, des ordures, des feuilles, du papier, du
carton, du contreplaqué, du bois peint ou teint ou du bois impregné sous
pression
W Il est primordial que le compartiment de la valve du foyer d’extérieur, les
brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent propres. Vérifier
le foyer d’extérieur avant chaque utilisation.
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à proximité de voitures, de camions,
de camionnettes ou de véhicules récréatifs.
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur sous un abri, une structure
suspendue ou en saillie ou à proximité de toute construction
combustible non-protégée. Éviter d’utiliser cet appareil à proximité
d’arbres ou de buissons ou sous ces derniers.
W Placer toujours le foyer d’extérieur sur une surface plane, dure et non
combustible telle que du béton ou de la pierre. Il est déconseillé de le
placer sur de l’asphalte ou du bitume.
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur pour la cuisson.W Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement,
dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter l’appareil et
remplacer toute partie du système de commande et toute commande
qui a été plongée dans l’eau.
W NE PAS porter de vêtements inflammables ou amples en utilisant le
foyer d’extérieur.
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur s’il y a du vent.W Ne jamais se pencher au-dessus du foyer d’extérieur pour l’allumer ou
lorsqu’il est allumé.
W NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à moins que le brûleur ne soit
solidement fixé.
W Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours
loin du foyer d’extérieur lorsqu’il est en train de fonctionner.
W Certaines surfaces du foyer d’extérieur deviendront trop chaudes au
toucher lorsqu’il est allumé. Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas
toucher le foyer d’extérieur avant qu’il n’ait complètement refroidi à
moins de porter des gants de protection (gants, maniques isolantes,
mitaines résistantes à la chaleur).
W Si l’appareil en possède une, la partie centrale de la table doit être
retirée avant d’allumer le brûleur et ne doit pas être remise en place
tant que le brûleur est allumé.
W NE PAS essayer de déplacer le foyer d’extérieur quand il est allumé.
Laisser le foyer d’extérieur complètement refroidir avant de le déplacer
ou de le remiser.
W Ce foyer d’extérieur doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. W Ce foyer d’extérieur doit être vérifié au moins une fois par an par un
réparateur qualifié. En fonction de la fréquence d’utilisation, l’appareil
risquera de devoir être nettoyé plus souvent. NE PAS utiliser le foyer
jusqu’à ce que toutes les pièces défectueuses aient été réparées ou
remplacées.
W Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Utiliser uniquement
le régulateur et le tuyau spécifiés par le Mr. Bar-B-Q Products LLC.
W Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Mr. Bar-B-Q Products
LLC. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereux et
entraînera l’annulation de la garantie.
W Utiliser uniquement des pierres de lave et de verre agréées de l’usine
Mr. Bar-B-Q Products LLC. L’emploi de pierres de lave et de verre non
agréées par l’usine peut être dangereux et entraînera l’annulation de la
garantie.
W NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement »
de ce manuel.
W Le remisage du foyer d’extérieur à l’intérieur est autorisé seulement si
la bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
entreposée à l’extérieur.
W NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
foyer d’extérieur est allumé.
W Lorsque l’on n’utilise pas le foyer d’extérieur, fermer l’alimentation du
gaz au niveau de la bouteille.
W MISE EN GARDE : Le régulateur de pression de gaz prévu avec cet
appareil de cuisson à gaz pour l’extérieur doit être utilisé. Ce régulateur
est réglé pour une pression de sortie de 11 pouces (28 cm)
de colonne d’eau.
W La pression minimale d’alimentation en gaz de ce foyer d’extérieur pour
la calibration initiale est de 11 po (27,9 cm) de colonne d’eau.
W La pression d’entrée maximum pour ce foyer d’extérieur est de 28 cm
(11 po.) de colonne d’eau.
W Fermer le robinet de la bouteille de propane, débrancher le régulateur
avant de tester la pression de la tuyauterie à une pression égale ou
supérieure à ½ psi (3.5 kPa).
W NE PAS s’asseoir sur la surface carrelée du manteau du foyer ni sur
toute autre pièce du foyer.
W NE rien jeter dans le feu lorsque l’appareil est allumé.W Les pierres de verre ou de lave sont brûlantes. Gardez les enfants et les
animaux de compagnie à une distance sécuritaire de cet appareil.
W L’ouverture du col de la bouteille devrait être orientée vers la porte pour
faciliter l’accès.
W NE JAMAIS laisser un foyer d’extérieur allumé sans surveillance
surtout si des enfants ou des animaux domestiques et de compagnie se
trouvent à proximité.
W Prévenir les enfants et les adultes du danger que présentent les
surfaces brûlantes du foyer et ne pas les laisser demeurer à proximité
afin d’éviter qu’ils ne se brûlent ou que leurs vêtements ne prennent
feu.
W Surveiller attentivement les enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité de
l’appareil.
W NE PAS accrocher de vêtements ou d’articles inflammables sur
l’appareil ou à proximité de l’appareil.
W Tout cache protecteur ou dispositif de protection ayant été retiré afin de
procéder à une réparation ou à l’entretien de l’appareil doit être remis
en place avant de mettre en marche l’appareil.
W Si l’appareil en possède une, la housse doit être retirée lorsque le
brûleur est allumé.
W NE PAS entreposer de matières combustibles dans le compartiment
inférieur du socle.
W Porter des gants de protection pour assembler cet article.W NE PAS forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
Page 16
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.888.398.8643.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour pièces de rechange
1.888.398.8643
5
Liste des pièces
1
Pierres de verre Bronze
2
Couvercle de la table
3
Cuve*
4
Protège-veilleuse*
5
Brûleur*
6
Bouton de commande*
7
Couvercle de la batterie
8
Régulateur et tuyau*
9
Manteau*
10
Panneau latéral (3)
11
Pied A (2)
12
Pied B
58-23-754
58-23-854
58-23-895
58-23-896
58-23-138
58-23-139
58-23-897
58-23-922
58-23-855
58-23-856
58-23-857
58-23-858
Vue éclatée
1
2
4
3
5
7
8
6
9
13
Aimant (2)*
14
Pied C
15
Patin (4)*
Plateau de la bouteille de
16
propane
Boulon de fixation de la
17
bouteille de propane*
18
Porte
19
Poignée de porte*
20
Housse
Pierres de lave (non requises et
21
vendues séparément)**
* Pré-monté
W **ATTENTION : Utiliser
uniquement des pierres de verre
ou de lave agréées de l’usine
Mr. Bar-B-Q Products LLC.
L’emploi de pierres de verre ou
de lave non agréées par l’usine
peut être dangereux et entraînera
l’annulation de la garantie.
58-23-145
58-23-859
58-23-147
58-23-148
58-23-149
58-23-860
58-23-861
55-24-366
19
18
10
14
15
13
11
15
16
10
11
12
10
15
15
Quincaillerie
A
Vis
Nickelée, noire, à tête bombée Phillips, M5x12
21
16 pcs
13
17
20
Vendues séparément
Outils requis pour l’assemblage (non fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2 1 pc
B
C
D
Vis
Vis
Pile AA
Nickelée, noire, à tête bombée Phillips, M6x12
Nickelée, noire, à épaulement Phillips, M6x12
Pile AA 1,5 V
4 pcs
1 pc
1 pc
Page 17
6
Instructions d’assemblage
Foyer d’extérieur au propane
modèle n˚ GAD15285SP
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais
1.888.398.8643. Faites en sorte que votre manuel d’utilisation et le
numéro de série soient à portée de main afin de pouvoir vous y référer.
Pour faciliter l’assemblage:
1. Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface plane qui
ne comporte pas de trous ni de fissures.
2. Étalez toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
3. Serrez à la main toute les fixations et la visserie en premier.
Une fois l’étape terminée, serrez-les complètement en veillant
à ne pas trop les serrer afin d’éviter d’endommager la surface
de l’appareil et de fausser le filetage.
4. Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
• une (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
• une (1) bouteille de propane liquide pour barbecue remplie
avec précision avec raccord de robinet à filetage externe Acme
2
Fixer les pieds
W ATTENTION : Il faudra deux (2) personnes pour remettre le
foyer debout.
W ATTENTION : Pour éviter toute égratignure, placer l’appareil
sur une surface lisse qui ne présente pas de rayures ni de
fentes.
Remarque : Ne serrez pas les vis complètement avant l’étape 4.
B
de type 1 (barbecue taille standard) (non fournis).
Temps d’assemblage: environ une (1) heure.
W ATTENTION : Il faut deux (2) personnes pour effectuer
l’assemblage.
W AVERTISSEMENT : Tout défaut de placer les pièces selon
ces schémas ou de n’utiliser que des pièces spécifiquement
approuvées pour cet appareil peut causer des dommages
matériels et des blessures.
Fixer le panneau arrière et les panneaux latéraux
Remarque : Fixez les vis de fond avant de fixer les vis supérieures.Ne serrez pas
les vis complètement avant l’étape 4.
3
4
B
Fixer le socle
Remarque : Serrer les vis des étapes 2 à 4.
x 4
A
A
A
x 12
A
x 4
Page 18
5
Fixer la porte et retourner le foyer extérieur
WATTENTION: Il faut deux (2) personnes pour remettre le foyer
debout.
C
X 1
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.888.398.8643.
Ne retournez pas au point de vente.
Instructions d’assemblage (suite)
C
6
Pour pièces de rechange
1.888.398.8643
Insérer la pile
Remarque : Retirer l’enveloppe protectrice en plastique avant d’installer la pile.
7
D
D
-
+
x 1
7
Placer les pierres en verre
W ATTENTION : NE PAS verser les pierres en verre de
l’emballage. Placer les pierres en verre à la main avec
précaution afin d’éviter que la poussière ne bouche le brûleur.
W ATTENTION : Utiliser uniquement des pierres de verre agréées
de l’usine Mr. Bar-B-Q Products LLC L’emploi de pierres
de verre non agréées par l’usine peut être dangereux et
entraînera l’annulation de la garantie.
W ATTENTION : NE PAS couvrir le protège veilleuse.
Remarque : Les pierres en verre devraient être entre 2 et 4 cm (0,8 et 1,6 po) de
largeur. Vous aurez besoin d’environ 6 kg (13,2 lb) de pierres en verre.
Placer le couvercle de la table
W AVERTISSEMENT : NE JAMAIS placer le couvercle sur le foyer
d’extérieur s’il est allumé.
8
W AVERTISSEMENT : NE JAMAIS placer le couvercle sur le foyer
d’extérieur avant qu’il n’ait refroidi.
Page 19
45,5 cm / 17,9 po.
31 cm / 12,2 po.
8
Foyer d’extérieur au propane
modèle n˚ GAD15285SP
Instructions d’assemblage (suite)
Ranger le couvercle de la table
Accrochez le couvercle à l’intérieur de la porte.
9
W AVERTISSEMENT : NE JAMAIS placer le couvercle sur le foyer
d’extérieur lorqu’il est allumé.
W AVERTISSEMENT : NE JAMAIS retirer le couvercle et le placer
sur le foyer d’extérieur si le foyer est encore chaud.
Installer la bouteille de propane
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane standard de
20 lb (9 kg) pour barbecue avec robinet à filetage externe.
W ATTENTION : La bouteille de propane doit être
correctement débranchée et retirée avant de
déplacer ce foyer.
WW
Insérer la bouteille de propane
W ATTENTION : S’assurer que le robinet de la bouteille de propane est
fermé.
1. Ouvrez la porte.
2. Le bouton de commande doit être réglé sur « ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 3.
3. Desserrez le boulon de fixation de la bouteille de propane en le tournant dans le sens
inverse à celui des aiguilles d’une montre.
4. Placez la bouteille de propane ayant été remplie avec précision debout, dans la cavité du
foyer qui lui est réservée de manière à ce que l’entrée du robinet de gaz se trouve face au
tuyau de gaz.
5. Fixez la bouteille de propane en tournant le boulon de fixation de la bouteille dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
6. Fermez la porte.
20 lb
9 Kg
ARTICLE OPTIONNEL VENDU SÉPARÉMENT
Placer les pierres de lave
10
Remarque : Les pierres de lave devraient être entre 2 et 5 cm (0,8 et 2 po) de
largeur. Vous aurez besoin d’environ 3 kg (6,6 lb) de pierres de lave.
W ATTENTION: Lorsque l’on passe des pierres de verre aux
pierres de lave, veiller à bien retirer toutes les pierres de
verre avant de placer les pierres de verre.
W ATTENTION : NE PAS verser les pierres de lave de l’emballage.
Placer les pierres de lave à la main avec précaution afin
d’éviter que la poussière ne bouche le brûleur.
W ATTENTION : Utiliser uniquement des pierres de verre agréées
de l’usine Mr. Bar-B-Q Products LLC L’emploi de pierres
de lave non agréées par l’usine peut être dangereux et
entraînera l’annulation de la garantie.
W ATTENTION : NE PAS couvrir pilote de logements.
Brancher la bouteille de propane
1. Le bouton de commande doit être réglé sur « ARRÊT ».
Reportez-vous à l’illustration 3.
2. Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
l’absence de débris dans la tête de la bouteille de propane,
autour de la tête du régulateur ainsi que dans la tête du
brûleur et dans les orifices du brûleur.
3. Branchez le régulateur et son tuyau sur la bouteille en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
blocage.
4. Effectuez un test d’étanchéité en suivant les instructions du paragraphe «Détecter une
fuite».
Débrancher la bouteille de propane
1. Le bouton de commande doit être réglé sur « ARRÊT ».
Reportez-vous à l’illustration 3.
2. Avant de débrancher la bouteille de propane, assurez-vous que
le robinet de la bouteille se trouve sur « CLOSED » (fermé).
3. Débranchez le régulateur et son tuyau de la bouteille de
propane en tournant le bouton dans le sens inverse à celui
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit desserré.
W ATTENTION : La bouteille de propane doit être
correctement débranchée et retirée avant de
déplacer ce foyer.
4. Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet de la bouteille et l’entreposer à
l’extérieur dans un endroit bien aéré et loin des rayons directs du soleil.
Page 20
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.888.398.8643.
X
X
X
X
X
Ne retournez pas au point de vente.
Pour pièces de rechange
1.888.398.8643
9
Fonctionnement
Détecter une fuite
W AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser ce
foyer d’extérieur, s’assurer d’avoir lu,
compris et suivi toutes les consignes
de sécurité de la page« Mises en
garde importantes » de la page 2. Le
non-respect de ces consignes risque
de provoquer des dégâts matériels,
des blessures graves voire la mort.
W AVERTISSEMENT : Si le brûleur est
visiblement endommagé, il faut
absolument le remplacer avant
d’utiliser cet appareil. Choisir le
brûleur de rechange spécifié par
le fabricant.
Raccordement des brûleurs
1. Assurez-vous que le régulateur et son tuyau ont
été correctement raccordés au brûleur et à la
bouteille de gaz.
2. Vérifiez visuellement le branchement du tube de
venturi du brûleur sur l’orifice.
3. Assurez-vous que le tube de venturi du brûleur
est correctement placé sur l’orifice.
W AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez
pas ces instructions, vous risquez
de provoquer un incendie ou une
explosion pouvant entraîner des
dégâts matériels, des blessures
graves voire la mort.
4. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation (illustrations 1 et 2).
5. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
l’orifice, veuillez appeler notre service à la
clientèle au 1.888.398.8643.
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée
à détecter les fuites en mélangeant un volume
de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Assurez-vous que les boutons de commande du
foyer sont tous sur « ARRÊT ». Reportez-vous
à l’illustration 3.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
4. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la
bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert).
5. Versez quelques gouttes de la solution de
détection de fuites sur tous les points de
raccordement indiqués par un « X » (illustrations
1 et 2).
a. Si des bulles apparaissent, fermez le gaz
en réglant le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé), desserrez
le raccord puis rebranchez en vous
assurant qu’il est étanche en effectuant un
autre test d’étanchéité.
b. Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, fermez le gaz en réglant le
robinet de la bouteille de propane sur «
CLOSED » (fermé), débranchez la bouteille
en suivant les instructions « Débrancher
la bouteille de propane » et appelez le
1.888.398.8643.
c. S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, fermez le gaz en réglant le robinet de
la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé), essuyez la solution et continuez.
Raccordement
du propane
Illustration 1
Illustration 2
Illustration 3
OFF / ARRÊT
Illustration 4
Illustration 5
40 - 60 cm
15,75 po - 23,6 po
Valve du
propane avec
orifice
Fonctionnement (suite)
W ATTENTION : S’assurer que les tubes de venturi et des brûleurs ne
sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et les nettoyer si
nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un incendie.
1. Assurez-vous que toutes les étiquettes et pellicules protectrices ont bien été retirées du
foyer d’extérieur.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers le
brûleur. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et
le tube venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu en-dessous de l’appareil.
3. Le bouton de commande doit être réglé sur « ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 3.
4. Dégagez une petite zone afin qu’il n’y ait pas de pierres de verre autour du protecteur de
l’allumeur (illustration 4).
5. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la bouteille de
propane ».
6. Tournez lentement le robinet de la bouteille de propane un tour jusqu’à la position « OPEN
» (ouvert).
7. Poussez et tournez le bouton de commande sur (max.). Continuez à maintenir le bouton
enfoncé pour allumer.
8. Une fois que le foyer est allumé, maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 20
secondes pour chauffer le thermocouple, un dispositif de sécurité qui arrête le flux de gaz
quand le foyer n’est pas allumé. En maintenant le bouton enfoncé pendant 20 secondes, le
thermocouple se réchauffe afin que le débit de gaz puisse continuer.
9. Après 20 secondes, relâchez le bouton et tournez-le dans le sens inverse à celui des
aiguilles d’une montre afin de régler la flamme à la hauteur désirée.
10. Après trois tentatives, si le brûleur ne s’allume toujours pas, tournez le bouton de
commande sur « ARRÊT ».
11. Attendez 5 minutes, utilisez un journal ou un magazine en tant qu’éventail pour aider à
dissiper le gaz, puis reprenez la procédeure d’allumage depuis le début.
12. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur:
a. Utilisez des gants de protection résistants à la chaleur, approchez une longue
allumette allumée ou un long allumeur au butane au à proximité de la partie latérale
du brûleur.
b. Appuyez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse à celui des aiguilles
d’une montre sur (max.).
c. Retirez la longue allumette ou le long allumeur au butane une fois que le brûleur est
allumé.
W ATTENTION : Après avoir allumé le brûleur, se munir d’une pelle et de
gants de protection résistants à la chaleur et remettre en place avec
précaution les pierres en verre qui ont été déplacées, tout en veillant à
ne pas se brûler.
13. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 5).
W ATTENTION : Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, régler le
bouton de commande du brûleur sur « ARRÊT », attendre 5 minutes,
utiliser un journal ou un magazine en tant qu’éventail pour aider à
dissiper le gaz, puis reprendre la procédeure d’allumage depuis le
début.
Pour éteindre
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé).
2. Tournez le bouton de commande sur « ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz
venant de se consumer.
3. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
Nettoyage et entretien
W ATTENTION :
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le foyer
d’extérieur est froid et après avoir fermé et débranché
l’alimentation en gaz.
2. NE placer AUCUNE pièce du foyer d’extérieur dans un four
autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini du foyer
d’extérieur.
Pour allumer
W DANGER : Le non-respect de ces instructions d’allumage peut
entraîner de graves blessures, voire la mort, ou provoquer un incendie
ou une explosion causant des dommages matériels.
W AVERTISSEMENT : NE JAMAIS allumer le brûleur sans retirer
auparavant le couvercle du foyer d’extérieur.
W ATTENTION : S’assurer que la zone autour du foyer d’extérieur
demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence
et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : NE PAS bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion
du propane ni de ventilation.
3. NE PAS agrandir les orifices des valves ou des brûleurs lors du
nettoyage des soupapes ou des brûleurs.
4. Toutes les pièces de ce foyer d’extérieur risquent de devenir
brûlantes.
5. NE PAS nettoyer le foyer d’extérieur avant que toutes les pièces
aient refroidies.
Avis
1. Ce foyer d’extérieur doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
foyer d’extérieur.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
foyer d’extérieur.
Page 21
10
Foyer d’extérieur au propane
modèle n˚ GAD15285SP
Nettoyage et entretien (suite)
Avant chaque utilisation
1. Assurez-vous que la zone autour du foyer d’extérieur demeure dégagée et dépourvue de
matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du propane ni de ventilation.
3. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation autour de la bouteille de propane
demeurent toujours propres et dépourvues de débris.
4. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer que le foyer d’extérieur fonctionne
correctement (illustration 5).
5. Reportez-vous aux instructions ci-après pour le nettoyage.
6. Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’il n’y a aucune fuite.
7. Vérifiez les pièces pour vous assurer qu’il n’y aucune trace d’usure ou de rouille.
8. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur afin de vous assurer qu’ils ne sont pas
bouchés pas des insectes et leurs nids. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque
de provoquer un feu sous le foyer d’extérieur.
9. Si vous remarquez qu’une des pièces est endommagée, NE PAS utiliser le foyer avant
d’avoir réparé la pièce.
Nettoyage des surfaces
1. Essuyez les surfaces du foyer d’extérieur avec un liquide à vaisselle doux ou du
bicarbonate de soude mélangé avec de l’eau.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
3. Rincez à l’eau.
4. Laissez le foyer d’extérieur sécher à l’air libre.
Nettoyage du brûleur
AVERTISSEMENT : Toute opération de nettoyage doit être effectuée
après que l’appareil ait refroidi et après avoir débranché l’arrivée de gaz
en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane »
1. Retirez les pierres de verre ou de lave.
2. Retirez toute saleté ou poussière du brûleur, du protège-allumeur et de la zone du venturi
à l’aide d’une petite brosse ou de l’air comprimé.
3. Inspectez visuellement le brûleur afin de vous assurer qu’il n’est pas endommagé et
ne présente pas de traces de rouille. S’il s’avère endommagé, remplacez les pièces
nécessaires par des pièces neuves provenant du fabricant.
4. Veillez à nettoyer les orifices du brûleur s’ils sont bouchés à l’aide de fil de fer
(trombonne).
5. En faisant preuve de précaution, remettez en place les pierres de verre ou de lave en
faisant attention à ne pas bloquer le protège-allumeur.
Garantie limitée
La société Mr. Bar-B-Q Products LLC garantit cet article au premier acheteur au détail et à
aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à
partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément aux instructions
fournies. Mr. Bar-B-Q Products LLC vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par Mr. Bar-B-Q Products LLC lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant
de renvoyer une pièce, contactez le service à la clientèle de Mr. Bar-B-Q Products LLC. Si Mr.
Bar-B-Q Products LLC confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier
remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses,
les pièces devront être expédiés port-payé. Mr. Bar-B-Q Products LLC s’engage à renvoyer les
pièces à l’acheteur portpayé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Mr. Bar-B-Q Products LLC désavoue
toute garantie couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les
revendeurs et distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation
à un usage particulier. MR. BAR-B-Q PRODUCTS LLC DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. MR. BAR-B-Q PRODUCTS LLC NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR
L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS,
PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Mr. Bar-B-Q Products LLC désavoue toute garantie
expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut de fabrication causés
par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Mr. Bar-B-Q Products LLC ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de
s’attribuer les responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation,
la dépose ou le remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la
responsabilité de Mr. Bar-B-Q Products LLC.
Mr. Bar-B-Q Products LLC
10 Hub Dr., Ste 101, Melville, NY 11747, États-Unis
(888)-398-8643
Avant le remisage
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
2. Tournez le bouton de commande sur « ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de
propane ».
4. Nettoyez toutes les surfaces du foyer d’extérieur.
5. Appliquez une fine couche d’huile de cuisine afin d’éviter toute apparition de rouille.
W ATTENTION : NE JAMAIS placer de housse sur le foyer d’extérieur
lorsqu’il est chaud.
6. Si vous comptez entreposer le foyer à l’intérieur, recouvrez-le d’une housse et rangez-le
dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
7. Si vous comptez entreposer le foyer à l’extérieur, recouvrez-le d’une housse pour le
protéger des intempéries.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement. Pour l’enregistrer, envoyez un courriel à registration@mrbarbq.com avec
votre nom, adresse, numéro de téléphone et une copie de votre reçu d’achat ou appelez le
1.888.398.8643.
Pièces de rechange
Pour pièces de rechange, appelez le 1.888.398.8643.
Page 22
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.888.398.8643.
Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la bouteille de propane en
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant
l’allumeur électrique
Le brûleur ne s’allume pas avec une
allumette
Le robinet de la bouteille de propane est fermé.
La bouteille de propane est vide ou presque vide.Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane.
La pile doit être changée.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés.Essuyez avec un chiffon.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
apparaîssent au niveau de la fente.
Le fil est desserré ou déconnecté.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre
l’allumeur et l’électrode.
Le thermocouple ne fonctionne pas correctement.
Allumeur défectueux.
Absence de gaz.
La bouteille de propane est vide ou presque vide.Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas
complètement raccordés.
Obstruction du débit de gaz.
Le brûleur n’est plus raccordé à la valve.Raccordez à nouveau le brûleur et la valve.
Araignées ou insectes dans le venturi.Nettoyez le venturi/tube du brûleur.
Le thermocouple ne fonctionne pas correctement.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.Nettoyez les orifices du brûleur.
Il n’y a plus de gaz.Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
suivant les instructions « Installer la bouteille de propane » puis ouvrez le gaz en
tournant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert)
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED »
(fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
Remplacez la pile «AA» (suivez les instructions de l’étape consacrée à
l’installation de la pile).
Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange.
Contactez le service à la clientèle au 1.888.398.8643
Il sera peut-être nécessaire de reconnecter le fil ou de commander une
(ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au
1.888.398.8643
Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange.
Contactez le service à la clientèle au 1.888.398.8643
1. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions du paragraphe
«Débrancher la bouteille de propane».
2. Nettoyez la zone autour du thermocouple.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions du paragraphe
«Brancher la bouteille de propane».
4. Rallumez en suivant les instructions du paragraphe «Pour allumer».
5. Si le foyer d’extérieur ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le Service
à la clientèle au 1.888.398.8643 pour que l’on vous aide.
Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange.
Contactez le service à la clientèle au 1.888.398.8643
Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
a. Si elle est vide, échangez-la, remplissez-la ou remplacez-la.
b. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions « Baisse
soudaine du débit du propane ou hauteur réduite de flamme ».
1. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
Tournez l’écrou de couplage environ un demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à
l’arrêt complet. Serrez manuellement environ sans utiliser d’outils.
1. Nettoyez le venturi/tube du brûleur.
2. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou déformé.
1. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions du paragraphe
«Débrancher la bouteille de propane».
2. Nettoyez la zone autour du thermocouple.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions du paragraphe
«Brancher la bouteille de propane».
4. Rallumez en suivant les instructions du paragraphe «Pour allumer».
5. Si le foyer d’extérieur ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le Service
à la clientèle au 1.888.398.8643 pour que l’on vous aide.
11
1.888.398.8643
Baisse soudaine du débit de propane ou
hauteur réduite de flamme
Flamme irrégulière, flamme ne se
répartissant pas sur toute la longueur du
brûleur
La flamme est jaune ou orange
1. Tournez le bouton de commande sur « ARRÊT ».
2. Attendez 30 secondes puis allumez le foyer d’extérieur en suivant les
instructions d’allumage « Pour allumer ».
3. Si les flammes demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de
limitation de débit:
a. Tournez le bouton de commande sur « ARRÊT ».
b. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
Débit excessif; le dispositif de sécurité de limitation de
débit a peut-être été déclenché.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.Nettoyez les orifices du brûleur.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles
de fabrication.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi.Nettoyez le venturi/tube du brûleur.
Mauvaise alignement de la valve sur le venturi du
brûleur.
c. Débranchez la bouteille de propane du régulateur.
d. Tournez le bouton de commande sur (max).
e. Attendez deux minutes.
f. Tournez le bouton de commande sur « ARRÊT ».
g. Rebranchez la bouteille de propane au régulateur et vérifiez les
branchements pour vous assurer qu’ils ne présentent aucune fuite tout
en veillant à ne pas ouvrir complètement le robinet.
h. Allumez le foyer d’extérieur en suivant les instructions d’allumage
« Pour allumer ».
Laissez le foyer d’extérieur fonctionner pendant encore 15 minutes puis vérifiez à
nouveau.
Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement raccordé à la valve.
Vent fort ou bourrasques.Ne pas utiliser le foyer d’extérieur les jours de vent fort.
La bouteille de propane est presque vide.Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
Reportez-vous aux instructions du paragraphe « Baisse soudaine du débit du
propane ou hauteur réduite de flamme ».
1. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions du paragraphe
«Débrancher la bouteille de propane».
2. Nettoyez la zone autour du thermocouple.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions du paragraphe
«Brancher la bouteille de propane».
4. Rallumez en suivant les instructions du paragraphe «Pour allumer».
5. Si le foyer d’extérieur ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le Service
à la clientèle au 1.888.398.8643 pour que l’on vous aide.
1. Éteignez le foyer en suivant les instructions « Pour éteindre ».
2. Remplacez la bouteille de propane usée par une bouteille de propane de
rechange.
3. Rebranchez la bouteille de propane en suivant les instructions du chapitre
« Installer la bouteille de propane ».
4. Assurez-vous que tous les raccords sont étanches en effectuant un test
d’étanchéité.
5. Allumez le foyer d’extérieur en suivant les instructions d’allumage « Pour
allumer ».
La flamme s’éteint.
Retour de flammes (feu dans le venturi ou
le(s) tube(s) de brûleurs)
Les flammes semblent perdre de leur chaleur
lorsque vous utilisez le foyer par temps froid,
à une température de 50˚F (10˚C).
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet MrBarBQProducts.com ou appelez le 1.888.398.8643.
La soupape de limitation de débit s’est déclenchée.
Le thermocouple ne fonctionne pas correctement.
Le brûleur et/ou son venturi ou tubes sont bouchés.Nettoyez le brûleur et/ou venturi ou tubes du brûleur.
Accumulation de givre sur l’extérieur de la bouteille de
propane car le processus de vaporisation est trop lent.
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.