L’énergie électrique peut servir à de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut aussi causer des
blessures physiques et des dommages matériels si elle est utilisée de manière incorrecte. Ce produit
a été conçu et développé en mettant la plus grande priorité sur la sécurité. Mais UN USAGE
INCORRECT PEUT CAUSER UN CHOC ELECTRIQUE OU UN INCENDIE. Afin d’éviter tout danger
potentiel, veuillez suivre les instructions suivantes lors de l’installation, l’utilisation et le nettoyage du
produit. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre TV LCD, veuillez prendre ces
précautions avant d’utiliser ce produit.
1. Lire ces instructions--- Toutes les instructions d’utilisation doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit.
2. Conserver ces instructions--- Ces instructions de sécurité et d’utilisation doivent être conservées en lieu sûr
pour une consultation ultérieure.
3. Tenir compte de tous les avertissements--- tous les avertissements concernant le produit et les instructions
doivent être observées à la lettre.
4. Suivre toutes les instructions--- Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies.
5. Accessoires--- N’utiliser que les accessoires et périphériques spécifiés par le fabricant. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation de périphériques non recommandés peut causer
des accidents.
6. Source d’Alimentation--- Ce produit est destiné à être alimenté par une liste de sources d’alimentation
indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de chez vous, veuillez consulter votre
vendeur ou votre fournisseur d’énergie électrique. Pour une protection optimale de ce produit durant les orages,
ou quand il est laissé au repos ou inutilisé pendant une longue période, débranchez-le de sa source
d’alimentation et débrancher le système de câbles.
7. Protection du câble d’alimentation--- Veiller à ne pas marcher sur le câble d’alimentation ni à le pincer ou le
tordre, en particulier au niveau de l’appareil.
8. Surcharge--- Ne pas surcharger vos prises et vos rallonges électriques avec d’autres appareils car cela peut
entraîne un risque d’incendies ou de chocs électriques.
9. Insertion d’objets et de liquides--- Ne jamais insérer d’objet dans le produit à travers la ventilation ou les
ouvertures. Un fort courant électrique parcourt le produit et insérer un objet peut causer un choc électrique et/ou
des dégâts internes. Pour la même raison, ne jamais renverser d’eau ni de liquide sur le produit.
10. Maintenance--- Toute maintenance doit être effectuée par du personnel qualifié. La maintenance est requise
quand l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque le câble d’alimentation
est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la
pluie ou à des moisissures, lorsque l’appareil ne fonctionne plus normalement ou après une chute.
11. Dommages nécessitant de la maintenance--- Si un des problèmes suivants survient, débranchez le câble
d’alimentation de la prise électrique et contacter un réparateur qualifié pour effectuer les réparations.
a. Quand le câble d’alimentation est endommagé.
2
b. Quand un liquide s’est renversé sur le produit ou quand des objets sont tombés dans le produit.
c. Quand le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Quand le produit ne fonctionne plus normalement comme décrit dans les instructions d’utilisation. Ne pas
toucher les commandes autres que celles décrites dans les instructions d’utilisation. Un ajustement incorrect
des commandes non décrites dans les instructions d’utilisation peut causer des dommages, ce qui requiert
souvent un travail de réparation plus important pour le technicien qualifié.
e. Si le produit a fait l’objet d’une chute ou si l’extérieur de l’appareil a subi un quelconque dommage.
f. Quand le produit affiche un état anormal ou qu’il montre un changement en termes de performance. Tout
comportement anormal de l’appareil indique que le produit a besoin de maintenance.
12. Pièces de Rechange--- Au cas où le produit aurait besoin de pièces de rechange, assurer que la personne
en charge utilise les pièces de rechange spécifiées par le fabricant, ou celles avec les mêmes caractéristiques et
performances que les pièces originales. L’utilisation de pièces non autorisées peut causer des incendies, des
chocs électriques et/ou d’autres dangers.
13. Contrôles de sécurité--- Après une maintenance ou une réparation, demander au technicien en charge
d’effectuer des contrôles de sécurité pour s’assurer que le produit est en parfait état de fonctionner.
14. Montage sur mur ou plafond--- Lorsque vous accrochez le produit au mur ou au plafond, veuillez vous
conformer à la méthode recommandée par le fabricant. Ceci est une mesure de sécurité.
15. Emplacement--- N’utiliser que le chariot, stand, trépied, crochet ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Ne pas placer le produit sur un chariot, stand, trépied ou table instable. Placer le produit sur une
base instable peut causer sa chute, et entraîner des sérieuses blessures et des dommages sur l’appareil.
16. Déplacement prudent--- Lors de l’utilisation d’un chariot, veillez à ne pas faire tomber l’appareil du chariot.
Des arrêts intempestifs, une force excessive et des sols accidentés peuvent causer la chute du produit.
17. Foudre--- Débrancher cet appareil lors d’orages électriques ou quand il est laissé au repos ou inutilisé
pendant une longue période. Pour une protection optimale de l’appareil durant les orages, débranchez-le et
déconnectez l’antenne. Cela empêchera tout dommage lié à la foudre ou à la surtension.
18. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau--- Par exemple, près d’une baignoire, évier, lavabo, machine à
laver, dans une cave humide ou près d’une piscine… Ne pas l’utiliser après un déplacement d’un endroit à basse
température vers un environnement à haute température. Cela provoque de la condensation qui peut causer des
incendies, chocs électriques ou autres accidents.
19. Nettoyer exclusivement avec un tissu sec--- Débrancher ce produit de la prise murale avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de liquides de nettoyage ou d’aérosols nettoyants. Utiliser un tissu sec pour le nettoyage.
20. Ventilation--- Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en accord avec les instructions du
fabricant. Les fentes et les ouvertures de l’appareil sont conçues pour la ventilation. Ne pas bloquer ces fentes et
ces ouvertures car une ventilation insuffisante peut causer une surchauffe et/ou raccourcir la durée de vie du
produit. Ne pas placer le produit sur un lit, canapé, tapis ou autre surface similaire car elles peuvent bloquer les
ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour une installation encastrée ; ne pas placer le produit
dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou une étagère, à moins qu’il y ait une ventilation suffisante ou
recommandation du fabricant.
21. Sources de chaleur--- Ne pas installer près d’une source de chaleur tels que les radiateurs, plaques
chauffantes ou tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
3
22. Protection du panneau--- Le panneau LCD utilisé dans ce produit est fabriqué en verre. Ainsi, il peut se
casser quand le produit tombe ou entre en collision avec d’autres objets. Faire attention à ne pas se blesser avec
le verre cassé au cas où le panneau serait cassé.
23. Défaut de Pixel--- Le panneau LCD est un produit de très haute technologie, fournissant des images
finement détaillées. Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître sur l’écran sous la forme
d’un point fixe bleu, rouge ou vert. Veuillez noter que cela n’affecte pas la performance de votre produit.
4
Introduction à Votre Télévision
Accessoires fournis
Les accessoires suivants sont fournis avec votre TV LCD :
5
Fonctions de contrôle TV
3 4 5 6 1
1
Bouton (en dessous)
Bouton (côté)
MENU SOURCE –VOL+ –P+ POWER
2
Les diodes s’allument de deux différentes couleurs : vert, rouge. Chaque
couleur représente différents états.
Vert – L’appareil est sous tension ; Rouge – l’appareil est en veille
Appuyer sur ce bouton pour mettre l’appareil en marche/ arrêt.
Appuyer pour changer de chaîne / en mode menu ce bouton sert de bouton
de navigation
Appuyer pour changer le volume / en mode menu ce bouton sert de bouton
de navigation
Sélection de source vidéo. Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu
pour la sélection de source vidéo.
Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Il contient toutes les
options pour configurer les paramètres de votre TV.
1
2
3
4
5
6
Diodes
Lumineuses
POWER
P+
VOL+
SOURCE
MENU
6
Configurer la Télécommande
1. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles au dos de votre télécommande.
2. Insérer 2 piles de type AA en respectant la polarité : (+) de la pile sur le signe (+) de la
télécommande, (-) de la pile sur le signe (-) de la télécommande.
Remarque : ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées ou différentes sortes de piles.
3. Remettre le couvercle sur le compartiment à piles de la télécommande.
7
Fonctions de la Télécommande
Le tableau ci-dessous détaille la fonction de chaque bouton
1 POWER
2
DISPLAY
3 I/II
4
ON/OFF Bouton TELETEXTE ON/OFF.
5 MIX
6 REVEAL
7 UPDATE Bouton de mise à jour du télétexte
8
VOL
9 PIC.MODE Bouton mode image
10 / 16
11 / 17
12 MENU
13
14 RECALL Retour à la chaîne précédente
15
18 Sound.Sys
19 MUTE
20
21
22 SUBPAGE
23 HOLD
24 INDEX
25 SIZE
26 FREEZE
27 SLEEP Active la minuterie pour le mode veille
28 SOURCE
-/--
CH
Four color
buttons
Mise en marche / Arrêt
Appuyer pour afficher des informations sur la
source en cours de lecture
Bouton de sélection Mono/Stéréo
Basculer vers le télétexte avec mode mix
Montre les mots cachés
Bouton de volume - / +
Boutons de navigation dans le menu de
configuration
Boutons de navigation dans le menu de
configuration
Appuyer sur ce bouton pour afficher / sortir
du mode menu.
Touches numériques pour sélectionner la
chaîne désirée
Bouton de sélection digitale
Bouton de sélection du système de son
Appuyer sur ce bouton pour couper le son.
Appuyer à nouveau pour le remettre ou
appuyer sur « VOL + »
Appuyer sur ces boutons pour changer de
chaînes
4 Boutons : rouge, vert, jaune et bleu. En
appuyant sur ces boutons, vous pouvez accéder
à certaines pages télétexte plus rapidement
conformément à la dernière ligne de la page
télétexte en cours
Certaines pages contiennent des sous pages,
appuyer sur ce bouton pour y accéder
Enclenche le mode hold pour la page affichée
Affiche la page d’index
Change la taille d’affichage du télétexte
Appuyer sur ce bouton pour arrêter l’image
affichée à l’écran
Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu
de sélection de la source vidéo
8
Connexions Entrées / Sorties
1
audi
o G/D
et
Votre TV LCD a 5 types de connections vidéos. Vous devez utiliser la meilleure connexion disponible de votre TV
LCD pour avoir la meilleure qualité d’image. Par exemple, si vous avez un lecteur DVD progressif qui supporte
une connexion vidéo issu d’un composant, vous devriez connecter votre lecteur DVD à votre TV LCD en utilisant
les connecteurs vidéo du composant au lieu de connexions composite ou S-vidéo.
Interface disponible
Tuner
75ohm
2 Entrée PERITEL 1
(SCART)
3 Entrée PERITEL 2
4 HDMI1 HDTV, Box vidéo, Lecteur HD DVD
5 HDMI2 HDTV, Box vidéo, Lecteur HD DVD
PERITEL COMPLET
Demi PERITEL
Description
Progressif
Progressif
Appareils recommandés
6 Entrée PC et audio
7 Entrées AV contient S-video, vidéo
composite, une paire d’entrée
8 Entrée composant Inputs Composant supportant les
programmes Haute Définition 720p/1080i
les programmes à la définition standard
(480i/ 480p)
9
Description d’utilisation
1. Marche / arrêt
Après la mise sous tension, appuyer sur le bouton power et le l’indicateur de mise en marche sera allumé ; si
l’indicateur est rouge, cela montre que la TV est en mode veille. Appuyer sur le bouton power de la
télécommande, et l’indicateur passera au vert. Veillez à débrancher l’alimentation avant de laisser la TV inacvtive
pour une longue période.
Remarque :
(1) Dans le mode signal de la TV, quand il n’y a pas de signal pendant plus de 5 minutes, la TV se met
automatiquement en mode veille. Si vous voulez redémarrer, il suffit d’appuyer sur le bouton
« power » ou « ▼/▲ » sur la télécommande.
(2) Ne pas allumer et éteindre l’appareil de façon répétée dans un court laps de temps.
2. Changement d’entrées
Appuyer sur le bouton « source » pour sélectionner le signal d’entrée selon la séquence suivante :
TV – PERITEL 1— PERITEL 2 — AV — Composant — HDMI1 — HDMI2 — PC
3. Contrôle du volume
Appuyer sur les boutons du panneau de la TV ou sur les boutons «VOL+ » ou « VOL -» de la
télécommande pour augmenter ou réduire le volume. Le menu de contrôle du volume s’affichera à
l’écran.
4. Silence
Appuyer sur le bouton « mute » de la télécommande pour couper le son de la TV, le symbole silence
sera affiché à l’écran. Appuyer à nouveau sur « Mute » ou sur « vol+ » ou « vol- » pour annuler le mode
silence.
5. Ecran d’affichage des signaux d’entrée
Appuyer sur le bouton « display » de la télécommande et les signaux d’entrée en cours seront affichés à
l’écran. L’écran disparaît automatiquement au bout de quelques secondes.
6. Minuterie de la mise en veille
Appuyer sur le bouton « sleep » de la télécommande pour pouvoir paramétrer le temps d’attente avant
que la télé ne passe automatiquement en mode veille. L’écran affiche le temps de la minuterie. En
appuyant plusieurs fois sur le bouton « sleep », plusieurs durées (en minute) peuvent être sélectionnées :
Off – 10 - 20- 30 – 40 – 50 – 60 – 70 – 80 – 90 – 100 – 110 – 120 ;
10
7. Menu
En utilisant les boutons “MENU”, “► / ◄” ou “▼/▲” de la télécommande ou du panneau de contrôle du
poste, vous pouvez paramétrer l’image, le son, l’installation, la recherche ou les signaux PC.
(1) Sélection et utilisation des fonctions du menu de configuration (setup)
1. Appuyer sur le bouton menu et le menu principal sera affiché à l’écran.
2. Appuyer sur ► ou ◄ jusqu’à que le menu de configuration (setup) apparaisse.
3. Appuyer sur ▼/▲ pour pouvoir sélectionner les sous-menus (le jaune indiquant la sélection) du menu
de configuration (setup). Après avoir sélectionné le sous- menu, appuyer à nouveau sur le bouton ► / ◄ pour
pouvoir régler différentes fonctions dans ce menu. Voir le Tableau ci-dessous
Option de sous menu ► / ◄Affiche
Language Choix du langage du menu
Aspect Plein écran – Plein Champ --
Zoom1 -- Zoom2 – Normal
3D NR Off L M H
TTX Language Europe de l’Ouest, Europe de
l’Est, Russie, Arabe.
Scart2 Input CVBS – Y/C
All Reset Retour aux paramètres d’origine
4. Appuyer à nouveau sur le bouton MENU pour quitter le menu en cours.
:
Opération invalide en mode
signal PC
Sélectionne la langue du
télétexte
11
(2) Sélection et utilisation des fonctions du menu Image (Picture)
1. appuyer sur le bouton MENU et l’image suivante apparaît :
2. Appuyer sur les boutons ▼/▲ pour pouvoir sélectionner les sous menus dans le menu Image (Picture). Après
la sélection du bon sous-menu, appuyer sur le bouton ► / ◄ pour pouvoir régler pour pouvoir régler différentes
fonctions dans ce menu. Voir le Tableau ci-dessous
Réduit le contraste Augmente le contraste
(Contraste)
Color
(couleur)
Les couleurs
deviennent plus
Les couleurs
deviennent plus fortes
faibles
Tint (teinte) Augmente le rouge et
réduit le vert
Augment le vert et
réduit le rouge
Seulement
paramétrable en signal
NTSC
Sharpness
(Netteté)
Color temp
flou Net Est réglé au milieu par
défaut
Froide – Chaude – Normal
T° couleur
3. appuyer à nouveau sur le bouton Menu pour sortir du menu en cours.
(3) Sélection et utilisation des fonctions du menu Son (Sound)
1.Appuyer sur le bouton MENU et l’image suivante apparaît :
12
2. Appuyer sur le bouton ► / ◄ pour jusqu’à ce que le menu son (sound) apparaisse.
3. Appuyer sur ▼/▲ pour pouvoir sélectionner les sous-menus (le jaune indiquant la sélection) du menu son
(sound). Après avoir sélectionné le sous- menu, appuyer à nouveau sur le bouton ► / ◄ pour pouvoir régler
différentes fonctions dans ce menu. Voir le Tableau ci-dessous :
4.
Options ◄►Prompt
Volume Réduit le volume Augmente le volume
Bass
(Graves)
Treble
(Aigus)
Balance Règle l’équilibre entre l’enceinte de gauche et de droite
Réduit le volume des graves Augmente le volume des
graves
Réduit le volume des aigus Augmente le volume des
aigus
Surround Effet “Surround”
AVL Pour allumer ou éteindre le volume automatiquement
Equalizer Pour accéder au menu de l’équalizer (voir details ci
dessous)
4. appuyer à nouveau sur Menu pour sortir du menu en cours.
(4) Sélection et utilisation des fonctions du menu Tuner (Tune)
1. Appuyer sur le bouton MENU et l’image suivante apparaît :
13
2. Appuyer sur le bouton ► / ◄ pour jusqu’à ce que le menu tuner (tune) apparaisse.
3. Appuyer sur ▼/▲ pour pouvoir sélectionner les sous-menus (le jaune indiquant la sélection) du menu tuner
(tune). Après avoir sélectionné le sous- menu, appuyer à nouveau sur le bouton ► / ◄ pour pouvoir régler
différentes fonctions dans ce menu. Voir le Tableau ci-dessous :
Pour augmenter ou baisser la
fréquence
Pour allumer/ Eteindre le saut de
fréquence
Pour sélectionner les bandes: VHF L
VHF H — UHF
Pour un ajustement bas/ haut
(Affinage)
Manual Scan
Baisse / augment la fréquence Pour stopper un
(Scan Manuel
Auto Scan Pour commencer un scan automatique
à partir de la position en cours
Swap to
(interversion)
Pour intervertir les fréquences de deux
chaînes (voir détails ci-dessous)
scan manuel
Pour stopper un
scan automatique
14
Par exemple : pour intervertir les chaînes 8 et 12 de votre TV, il faut faire les opérations suivante :
a. Sélectionner « SWAP to » après avoir suivi les étapes 1 à 3.
b. Appuyer sur ► / ◄ et le menu ci dessus apparaîtra.
Utiliser ▼/▲ pour sélectionner « Src Channel » (le jaune indiquant la sélection en cours) dans
le menu et appuyer sur ► / ◄ jusqu’à ce que le numéro de la chaîne affiché à droite soit « 8 » ;
Appuyer à nouveau sur ▼/▲ pour sélectionner « tag channel » dans le menu, puis appuyer sur ► / ◄ jusqu’à ce que le numéro de la chaîne affiché à droite soit « 12 ».
c. Enfin, appuyer sur ▼/▲ pour sélectionner le sous-menu « Exchange ». Puis appuyer sur ► / ◄
pour finir l’inversion entre les chaînes 8 et 12.
(5) Sélection et utilisation des fonctions du menu Pc (PC Setup)
Pour sélectionner le menu PC, veillez à vous asurrer que le mode signal en cours est PC.
1. Appuyer sur le bouton MENU et l’image suivante apparaît :
2. Appuyer sur le bouton ► / ◄ pour jusqu’à ce que le menu PC (PC Setup) apparaisse.
15
3. Appuyer sur ▼/▲ pour pouvoir sélectionner les sous-menus (le jaune indiquant la sélection) du menu PC.
Après avoir sélectionné le sous- menu, appuyer à nouveau sur le bouton ► / ◄ pour pouvoir régler
différentes fonctions dans ce menu. Voir le Tableau ci-dessous :
Options du
sous-menu
◄
►
Auto Adjust Pour mettre en place automatiquement les positions
des images
H-Position Pour ajuster la position horizontale de l’image pour
bouger vers la gauche ou la droite
V-Position Pour ajuster la position verticale de l’image pour
bouger vers le haut ou le bas
Phase Pour ajuster les phases
Clock
Pour configurer l’horloge
(horloge)
8. Mode image
Appuyer sur le bouton « P.M. » de la télécommande pour pouvoir sélectionner différents modes d’image :
Soft – normal – vivid (intense) – user (personnalisé) – PC. (Remarque : le mode « PC » ne fonctionne
que quand la source du signal est sur « PC ».
9. Système de son
Appuyer sur le bouton « S.S » de la télécommande pour pouvoir régler le système de son :
M – BG – DK – I.
10. Arrêt sur image
Appuyer sur le bouton « FREEZE » de la télécommande pour arrêter l’image quand vous le désirez.
11. Retour Rapide
Pendant que vous regardez la télé, appuyer sur le bouton « RECALL » de la télécommande pour
pouvoir retourner au programme que vous regardiez précédemment.
12. Sélection Mono/ Stéréo/ Nicam
Selon le programme que vous regardez, appuyer sur le bouton « I/II » pour pouvoir écouter les modes
de son Mono/ Stéréo/ NICAM/ A2.
13. Boutons de contrôle du Télétexte
(1). Contrôle Télétexte On/ Off
Pour visionner le Télétexte, appuyer sur le bouton « ON/OFF » de la télécommande. Appuyer à nouveau
pour retourner au programme normal. Il n’est pas possible de changer de chaîne avant d’annuler le
télétexte.
(2). Affichage de l’index du Télétexte
Appuyer sur « INDEX » pour revenir à la page d’index / initiale du télétexte.
16
(3). Mix Télétexte
Appuyer sur el bouton « MIX » pour superposer le télétexte par-dessus une image de diffusion normale.
Appuyer à nouveau pour revenir à votre programme.
(4). Révéler les textes cachés des pages du télétexte
Appuyer sur « REVEAL » pour découvrir les solutions des pages de jeux et de quiz .
(5). Garder une page voulue
Parfois, il est pratique de garder une page de texte. Appuyer sur « HOLD » et la page restera à l’écran
jusqu’à ce que le bouton soit pressé à nouveau.
(6). Pour agrandir la taille d’affichage du télétexte
Appuyer sur « SIZE » une fois pour agrandir la moitié supérieure de la page, une autre fois pour agrandir
la moitié inférieure. Une troisième fois pour revenir à la taille normale.
(7).Boutons Rouge / Vert / Jaune / Bleu
En mode FASTEXT ou TOP, ces boutons correspondent à différents objets de couleurs en mode liste.
Ils correspondent aux couleurs des différents numéros de pages.
(8). Numéros de pages Haut/ bas
Appuyer sur ▼/▲ pour monter ou descendre dans les numéros de pages.
(9). Numéros de pages
Les boutons « 0-9 » vous permettent d’entrer directement le numéro de la page voulue.
(10). Bouton Sous Page
Appuyer sur « SUBPAGE », entrer directement le numéro de la sous page que vous souhaitez visionner
avec les boutons « 0-9 » : par exemple pour voir la 2è sous page, entrer la séquence 0002.
(11). Boutons de Mise à Jour
Appuyer sur le bouton « UPDATE ». Le programme TV apparaît à l’écran et le symbole du télétexte
apparaît en haut de l’écran. Il n’est pas possible de changer de programme TV tant que le bouton
« UPDATE » est activé. En appuyant à nouveau sur le bouton « UPDATE », la page du télétexte
apparaît avec les informations mises à jour.
17
Caractéristiques générales
Panneau
LCD
Entrée/Sortie
Audio
Compatibilité
Compatibilité
Taille de l’écran 26" / 32” / 37” / 42” en diagonale
Spécifications pour différentes tailles et qualité
26”
Alimentation
Dimension
Poids net
AC 100~240V,
*1 (Largeur) 27.56 X (Profondeur) 8.50 X (Hauteur) 22.13 pouces avec
enceintes
*2 (L) 27.56 X (P) 8.31 X (H) 24.20 pouces avec enceintes
*3 (L) 27.56 X (P) 8.31 X (H) 24.20pouces avec enceintes
*1 14.0kg
*2 15.0kg
*3 15.0kg
130W
*1 *2
*3
19
32”
Alimentation
Dimensions
Poids Net
AC 100~240V,
*1 (Largeur) 32.32 X (Profondeur) 9.45 X (Hauteur) 24.49 pouces
avec enceintes
*2 (L) 32.32 X (P) 10.43 X (H) 24.70 pouces avec enceintes
*3 (L) 32.32 X (P) 10.43 X (H) 24.60pouces avec enceintes
*4 (L) 40.31 X (P) 10.43 X (H) 23.39pouces avec enceintes
*5 (L) 40.31 X (P) 10.43 X (H) 23.39pouces avec enceintes
*1 17.5kg
*2 18.0kg
*3 18.0kg
*4 19.0kg
*5 19.0kg
190W
*1 *2
*3 *4
*5
20
37”
Alimentation
Dimensions
Poids Net
AC 100~240V,
*1 (L) 37.32 X (P) 9.45 X (H) 27.28 pouces avec enceintes
*2 (L) 37.32 X (P) 10.61 X (H) 29.80 pouces avec enceintes
*3 (L) 37.32 X (P) 10.61 X (H) 29.80 pouces avec enceintes
*1 25.8kg
*2 25.5kg
*3 25.5kg
220W
42”
*1 *2 *3
Alimentation
Dimensions
Poids Net
AC 100~240V,
*1 (L) 40.25 X (P) 10.30 X (H) 29.30 pouces avec enceintes
*2 (L) 42.05 X (P) 12.20 X (H) 31.61 pouces avec enceintes
*1 28.0kg
*2 27.0kg
*1
260W
*2
21
Tableau de fréquences RGB
Le tableau de fréquences ci-dessous montre les plages de fréquences supporté par la TV LCD. Elle supporte du
VGA au XGA. Si vous connectez votre PC à votre TV LCD via le port RGB, veuillez vous référer au tableau
suivant pour configurer la sortie CVGA de votre PC pour une optimisation maximale.
Source
Entrée HDMI
Composant
(Y/PbCb/PrCr)
Entrée PC
Résolution
480i / P
576i / P
480i / P
576i / p
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1080i
720p
1080i
720p
Fréquence verticale
60
50
50 / 60
50 / 60
60
60
50 / 60
50 / 60
59.94
72.81
75.00
85.01
56.25
60.32
70.10
72.19
75.00
85.06
60.00
70.07
75.03
85.00
1280 x 768
1360 x 768
60.00
60.00
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.