WINNER-E
GRUPPO AUTOMATICO •
ITALIANO ENGLISH
Macchina per piccole e medie produzioni per la lavorazione di paste morbide e dure per i diversi formati
di pane avvolto e non. La macchina nella sua versione
base è proposta con:
-Nastro di introduzione motorizzato di buona capienza.
-Dispositivo antistiramento “UP STOP” per un trattamento dolce e delicato della pasta.
-Impostazione manuale della pezzatura variabile da
30 gr. c.a. a 500 gr. c.a. ottenibile a seconda del
gruppo di taglio usato.
-n°3 gruppi di taglio per funzionamento a 1,2 e 3 file
intercambiabili e sostituibili con una semplice e veloce
azione manuale.
-Spessore di laminazione, prima della spezzatura,
regolabile.
-Velocità di produzione variabile.
-n°2 formatrici a due cilindri di larghezza 500 mm.
-Dispositivo bypass la prima formatrice.
-Posizione dei comandi a destra rispetto alla direzione
d'ingresso della pasta nella spezzatrice.
-La macchina esiste anche nella configurazione
“WINNER/S-E”, priva di seconda formatrice e con
prima formatrice non bypassabile.
AUTOMATIC UNIT
•
GROUPE AUTOMATIQUE •
This machine has been designed for small and medium-size productions of soft and hard dough for
different types of rolls and other shapes. In its standard version, the machine comes complete with:
-High capacity motorized inlet belt.
-“UP STOP” anti-stretching device for gentle and
delicate dough processing.
-Manual setting of the weight range, adjustable
from 30 to 500 g, to be obtained according to the
knives used.
-No. 3 knives for operation with 1, 2 and 3 interchangeable rows that can be replaced with an easy
and rapid manual operation.
-Adjustable sheeting thickness prior to cutting.
-Adjustable production speed.
-No. 2 modulers with two rollers 500 mm wide.
-Device to by-pass the first moulder.
-Control panel positioned on the right hand side of
the machine with respect to the inlet direction of the
dough into the divider.The automatic unit is available
also in the mod
moulder.
AUTOMATISCHE ANLAGE
“WINNER/S-E”
without the 2nd
FRANCAIS DEUTSCH
Machine pour petites et moyennes productions pour
le travail de pâtes molles et dures pour différents
formats de pain enroulé et non. Dans sa version base,
la machine est proposée avec :
-Tapis motorisé d’introduction de bonne capacité.
-Dispositif anti-étirage “UP STOP” pour un travail doux
et délicat de la pâte.
-Réglage manuel du poids des pains allant de 30 g à
500 g environ, obtenu en fonction du groupe de
découpe utilisé
-N. 3 groupes de découpe pour le fonctionnement à
1, 2, 3 bandes ; interchangeables et remplaçables par
une simple et rapide opération manuelle.
-Epaisseur de laminage réglable avant la découpe.
-Vitesse de production variable.
-N. 2 façonneuses à deux rouleaux de largeur 500 mm.
-Dispositif pour l’exclusion de la première façonneuse.
-Position des commandes sur la droite par rapport à
la direction d’introduction de la pâte dans la diviseuse.
-Il y a aussi le modèle “WINNER/S-E” qui est sans la
deuxieme façonneuse.
Die optimale Maschinen für kleine und mittlere
Bäckereien. Die WINNER eignet sich hervorragend für
die Verabeitung von weichen und auch von festen
Teigen. Für die Herstellung den verschiedensten
Backwaren, die geteilt, oder geteilt und gewickelt
werden.
Die Details der Basisauführung:
-Großes motorisiertes Einlaufband,für ein optimales
arbeiten.
-“UP STOP”- Vorrichtung schont den Teig und verhindert
“einreißen”
-Gleichmäßige Teigteilung für Stücke von ca. 30 bis
ca. 500 g je nach Schneideeinheit (manuell einstellbar)
-Einfach und schnell zu wechselnde Schneideeinheiten
für die 1-, 2- oder 3-Reihige Produktion
-Einstellbare T eigstück-Höhe (vor der T eigteilung) durch
veränderbare Walzstärke
-Veränderbare Produktionsgeschwindingkeit
-Nr . 2 Wickelmaschinen mit je 500 mm breiten W alzen
-Ausgabe nach der ersten Wickelmaschine
-Steureungen auf der rechten Maschinenseite
(Teigeinlaufrichtung rechts)
-Die Anlage steht auch in der Ausführung
zur Verfügung, die ohne die zweite Wickelmaschine
E”
ist.
“WINNER/S-