Empire BRIO - E User Manual

GRUPPO AUTOMATICO
AUTOMATIC UNIT
GROUPE AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHES ANLAGE
GRUPPO AUTOMATICO •
GROUPE AUTOMATIQUE •
ITALIANO ENGLISH
AUTOMATIC UNIT
AUTOMATISCHE AGGREGAT
Il gruppo automatico BRIO-E è una macchina per la produzione di pane spezzato ed avvolto, con paste morbide o dure ed adatto per una vasta gamma di produzioni, per coprire le esigenze sia del piccolo panificio che di utenti a livello indu­striale. Il gruppo è disponibile in due versioni: una tradizionale, con la consueta regolazione dei parametri di funzionamento della macchina, ed una computerizzata, che abbina alla facilità d'uso un sofisticato sistema di auto-regolazione per l'ottenimento del peso desiderato. Tra le caratteristiche tecniche di particolare interesse possiamo citare:
- il nastro introduttore capace di trasportare quantitativi di impasto rilevanti
- il dispositivo antistiramento "UP-STOP" per un delicato trat­tamento della pasta
- la testata di spezzatura avente larghezza utile 180 mm, laminazione regolabile tra 6 e 18 mm e coltelli divisori a 1-2­4-6 file che consentono di ottenere pezzature comprese tra i 20 e i 1000 g in entrambe le versioni
- il nuovo dispositivo divaricatore brevettato che garantisce
l'ingresso dei pezzi in formatrice in perfetto parallelismo al senso del taglio
- le formatrici a 4 cilindri di larghezza utile 600 mm.
La macchina viene fornita provvista di marcatura CE e dichiara­zione di conformità e predisposta per alimentazione elettrica unificata "Eurotensione" 230/400 V 50 Hz.
Il pannello comandi della versione elettronica consente la memorizzazione di n.50 programmi
sui quali vengono memorizzati i seguenti parametri:
• spessore di laminazione, • velocità di produzione, • pezzatura in grammi, • numero di file, •
informazioni sulle eventuali anomalie della macchina, • visualizzazione dei dati impostati.
The control panel of the electronic version permits the storage of no. 50 different programs,
where are memorized the following parameters:
• sheeting thickness, • production speed, • rows number, • weight range in grams,
• information about possible defects of the machine, • display of the set values.
Le Panneau commandes de la version informatisée permit de mémoriser 50 programmes où se
trouvent les suivantes paramètres :
• épaisseur de laminage, • vitesse de production, • nombre de files, • grammes pour pièce de
pâte, • informations sur éventuelles anomalies de la machine, • visualisation des données établis.
Die Bedienungstafel der elektronischen Version gewährleistet 50 Programme zu speichern. Die
folgenden Parameter können auf den Programmen definiert werden:
• Ausrollendicke, • Produktiongeschwindigkeit, • Teigteilung nach Gramm, • Anzahl der Reihen,
• Wartungsanmeldung, • Anzeige der definierten Parameter.
"BRIO-E" is an automatic unit for the production of cut and rolled bread, with soft and hard dough, and it is suitable for a large range of products in order to meet any requirement of both the small and industrial bakery. The unit is available in two models: the traditional one, with the usual adjusting of the machine functions, and the computerised one which couples the easy use to a sophisticated system of automatic adjustment in order to obtain the required weight. Its most interesting technical characteristics are:
- inlet belt that can carry considerable quantities of dough
- anti-stretching "UP-STOP" device for a delicate handling of the dough
- dividing head with 180 mm useful width, adjustable sheeting from 6 to 18 mm and dividing knives with 1-2-4 and 6 rows for a weight ranges from 20 to 1000 g in both versions
- new patented "spreading" device that assures the inlet of the pieces into moulder with perfect parallelism to the cutting direction
- 4-roller-moulders, 600 mm wide.
The machine is delivered with CE plate and Declaration of Conformity with unified electric supply 230/400 V 50 Hz, in accordance with "Eurovoltage".
Il dispositivo divaricatore brevettato consente al pezzo tagliato di entrare nella formatrice SEMPRE parallelamente ai cilindri poiché solo in questo modo possiamo ottenere dei formati PERFETTI. Per mezzo di un sistema di apertura dei rulli è possibile lavorare ad UNA o DUE file.
The patented spreading device allows to the cut piece to enter the moulder always parallely to the rollers as only in this way we can obtain PERFECT shapes. By means of a rollers opening device it is possible to work at ONE or at TWO rows.
Le dispositif d ‘écartement breveté garantit l’entrée des pièces dans la façonneuse TOUJOURS parallèlement aux cylindres. Seulement de cette façon il est possible d’obtenir des formats PARFAITS. Par un système d’ouverture des cylindres il est possible de travailler à UNE OR DEUX FILES.
.
Die patentierte Spreizvorrichtung gewärhleistet, daß die Teigteile vollkommen parallel mit den Walzen einlaufen so daß man perfekte Formate bekommen kann. Durch eine Offnungswalzenvorrichtung kann man auf eine oder zwei Reihen arbeiten.
Il BRIO ha in dotazione n.4 coltelli ad UNA – DUE – QUATTRO – SEI file consentendo una vastissima gamma di pezzature ed una possibilità di diversi formati di taglio.
BRIO is equipped with no. 4 knives at ONE-TWO-FOUR –SIX rows allowing a wide weight ranges and the possibility of different cut formats.
BRIO est douée de 4 couteaux à UNE- DEUX- QUATRE- SIX files qui permettent une grande gamme de poids et la possibilité de différents formats de découpe.
Die BRIO-Anlage wird mit vier 1-2-4-6reihigen Schneidewalzen ausgerüstet, die eine sehr große Auswahl von Schneidformaten und Gewicht gewährleisten.
FRANCAISE
DEUTSCH
Le groupe automatique BRIO-E est une machine qui sert à produire du pain divisé et enroulé, avec de pâtes molles ou dures. Il est approprié pour une vaste gamme de productions afin de satisfaire aussi bien les exigences du petit boulanger que celles d'utilisateurs au niveau industriel. Le groupe est disponible en deux versions: une version traditionnelle avec le réglage habituel des paramètres de fonctionnement de la machine et une version informatisée qui associe un système sophistiqué de réglage automatique pour obtenir le poids voulu à la facilité d'emploi. Citons quelques-unes des caractéristiques techniques particu­lièrement intéressantes:
- la bande d'introduction pour transporter des quantités considérables de pâte
- le dispositif anti-étirement "UP-STOP" pour un traitement délicat de la pâte
- la tête de découpage ayant une largeur utile de 180 mm, laminage réglable de 6 à 18 mm et couteaux de division à 1-2-4-6 files qui permettent d'obtenir des poids compris entre 20 e 1000 g dans les deux versions
- le nouveau dispositif d'écartement breveté qui garantit l'entrée des pièces dans la façonneuse parallèlement au
sens de coupe
- les façonneuses à 4 cylindres ayant une largeur utile de 600 mm.
La machine est fournie avec le label CE et la déclaration de conformité et est prévue pour l'alimentation électrique "Euro­tension" unifiée soit 230/ 400 V 50 Hz.
Bei der automatischen Anlage BRIO-E handelt es sich um eine Teigteil-und Hörnchenwickelmaschine für weichen oder harten Teil, für eine große Auswahl an Erzeugnissen, die dem Bedarf sowohl kleiner Bäckereien als auch industrieller Betriebe gerecht wird. Die Maschine steht in zwei Ausführungen zur Verfügung: eine traditionelle, mit der üblichen Einstellung der Betriebspara­meter der Maschine, und eine computerisierte Ausführung, die den einfachen Gebrauch mit einem hoch entwickelten Selb­steinstellsystem zum Erhalten des gewünschten Gewichtes vereint. Unter den besonders interessanten, technischen Merkmalen kann erwähnt werden:
-Einlaufband, das auch bedeutende Teigmengen transpor­tieren kann
-"UP-STOP" Vorrichtung für eine leichte Behandlung des Teigs (die Vorrichtung verhindert, dass der Teig reisst)
-Teigteilkopf mit 180 mm Nutzbreite, Ausrollvorrichtung, die zwischen 6 und 18 mm verstellt werden kann, und 1­2-4 oder 6-reihigen Teigteilmessern, mit denen Stückgrös­sen von 20 bis 1000 Gramm in den beiden Ausführung erhalten werden können
-die neue, patentierte Spreizvorrichtung, die gewährleistet, dass die Teigteile vollkommen parallel mit der Schneideri­chtung in die Wickelmaschine einlaufen
-die Wickelmaschinen mit 4 Rollen mit 600 mm Nutzbreite.
Die Maschine wird mit "CE"-Markierung und Konformitätse­rklärung geliefert, für einen genormten Netzstrom mit 230/400 V 50 Hz "Eurospannung" vorbereitet.
Spessore
Thickness
Epaisseur
Dicke
mm
6 9
12 15 18
MOD.
BRIO
Prod. oraria max.- Max.
hourly
production-
Prod. horaire
max. -
Max.Stündliche
prod.
Tabella pesi gruppo modello Brio-Weight table of the Brio automatic unit-Tableau des poids du groupe mod modele Brio-Gewichtstabelle modell Brio
1 fila-1 row-1 file-1-Reihe
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
338
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
3°Geschwindgkeit
171 115 161 85 60 84 44 32 58 28 18
490 239 165
614
850
1020
311
373
434
1 fila-1 row-1 file-1-Reihe
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
1124
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
3°Geschwindgkeit
2206 3180 2248 4412 6360 4496 8824 12720 6744 13236 19080
3
3
2 file-2 rows-2 files-2-Reihen 4 file-4 rows-4 files-4-Reihen 6 file-6 rows-6 files-6-Reihen
rd
3
ème
a
3
vel.
speed
vitesse
210
254
308
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
224
289
397
454
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
115
156
192
223
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
78
110
137
152
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
130
184
224
272
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
64
80
108
122
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
44
54
66
94
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
84
107
135
167
2 file-2 rows-2 files-2-Reihen 4 file-4 rows-4 files-4-Reihen 6 file-6 rows-6 files-6-Reihen
rd
3
ème
a
3
vel.
speed
vitesse
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
37
51
66
77
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
27
31
47
59
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
Tipi di pane
Types of bread
Types des pains
Brottype
Il BRIO nella versione “S” ha una sola formatrice e un filonatore che puo’ essere posizionato frontalmente o nel retro abbinato alla formatrice come nelle foto. Tale versione è solo per la produzione di filoni e ciabatte.
BRIO model “S” has only one moulder and a long-loaf moulding device which can be placed in the front or in the back coupled to the moulder like in the photos. This version is suitable only for the production of long-loaves and “ciabatta” bread.
BRIO “ S” a une seule façonneuse et un dispositif à produire le pain long qui peut être placé de front ou derrière couplé à la façonneuse comme dans les photos. Ce modèle est indiqué seulement pour la production de pain long et Ciabatte.
Die "BRIO-S" Version mit einer einzigen Wickelmaschine und Langwirkmaschine, die vorne oder hinten zusammen mit einer Wickelmaschine gestellt werden (wie auf Bilde). Diese "BRIO-S" Version ist nur für die Produktion von Ciabatte und Stangebrot geeignet.
IL BRIO ha la possibilità per mezzo di un raddoppiatore di essere abbinato alla cella di puntatura intermedia per la produzione di pane stampato e con la possibilità di essere integliato.
Thanks to a double device BRIO unit can be coupled to an intermediative prover for the production of stamped bread, which can be also loaded.
Grâce au dispositif pour le doublement de pièces BRIO peut être couplé à la chambre de détente pour la production de pain moulé qui peut être déposé automatiquement sur plaques.
Die BRIO-Anlage kann durch eine Verdoppelungsvorrichtung zu einem Gärschrank gekoppelt werden, um gestüpfeltes Brot zu produzieren. Es gibt auch die Möglichkeit, die Teigteile auf die Bleche durch eine Absetzvorrichtung automatisch zu laden.
Particolare del dispositivo prelievo CIABATTE
Particular of the collection device for CIABATTA
Détail du dispositif pour le prélèvement du pain
“CIABATTA” et/ou pâte seulement divisé.
Detail der Vorrichtung, CIABATTE und / oder geteilten
e/o pasta solo spezzata.
and/or only cut dough.
Teigteile entzunehmen.
Loading...