
BRIO - E
GRUPPO AUTOMATICO •
GROUPE AUTOMATIQUE •
ITALIANO ENGLISH
AUTOMATIC UNIT
AUTOMATISCHE AGGREGAT
Il gruppo automatico BRIO-E è una macchina per la produzione
di pane spezzato ed avvolto, con paste morbide o dure ed
adatto per una vasta gamma di produzioni, per coprire le
esigenze sia del piccolo panificio che di utenti a livello industriale. Il gruppo è disponibile in due versioni: una tradizionale,
con la consueta regolazione dei parametri di funzionamento
della macchina, ed una computerizzata, che abbina alla facilità
d'uso un sofisticato sistema di auto-regolazione per
l'ottenimento del peso desiderato.
Tra le caratteristiche tecniche di particolare interesse possiamo
citare:
- il nastro introduttore capace di trasportare quantitativi di
impasto rilevanti
- il dispositivo antistiramento "UP-STOP" per un delicato trattamento della pasta
- la testata di spezzatura avente larghezza utile 180 mm,
laminazione regolabile tra 6 e 18 mm e coltelli divisori a 1-24-6 file che consentono di ottenere pezzature comprese tra i
20 e i 1000 g in entrambe le versioni
- il nuovo dispositivo divaricatore brevettato che garantisce
l'ingresso dei pezzi in formatrice in perfetto parallelismo al
senso del taglio
- le formatrici a 4 cilindri di larghezza utile 600 mm.
La macchina viene fornita provvista di marcatura CE e dichiarazione di conformità e predisposta per alimentazione elettrica
unificata "Eurotensione" 230/400 V 50 Hz.
Il pannello comandi della versione elettronica consente la memorizzazione di n.50 programmi
sui quali vengono memorizzati i seguenti parametri:
• spessore di laminazione, • velocità di produzione, • pezzatura in grammi, • numero di file, •
informazioni sulle eventuali anomalie della macchina, • visualizzazione dei dati impostati.
The control panel of the electronic version permits the storage of no. 50 different programs,
where are memorized the following parameters:
• sheeting thickness, • production speed, • rows number, • weight range in grams,
• information about possible defects of the machine, • display of the set values.
Le Panneau commandes de la version informatisée permit de mémoriser 50 programmes où se
trouvent les suivantes paramètres :
• épaisseur de laminage, • vitesse de production, • nombre de files, • grammes pour pièce de
pâte, • informations sur éventuelles anomalies de la machine, • visualisation des données établis.
Die Bedienungstafel der elektronischen Version gewährleistet 50 Programme zu speichern. Die
folgenden Parameter können auf den Programmen definiert werden:
• Ausrollendicke, • Produktiongeschwindigkeit, • Teigteilung nach Gramm, • Anzahl der Reihen,
• Wartungsanmeldung, • Anzeige der definierten Parameter.
"BRIO-E" is an automatic unit for the production of cut and
rolled bread, with soft and hard dough, and it is suitable for
a large range of products in order to meet any requirement of
both the small and industrial bakery. The unit is available in
two models: the traditional one, with the usual adjusting of
the machine functions, and the computerised one which
couples the easy use to a sophisticated system of automatic
adjustment in order to obtain the required weight.
Its most interesting technical characteristics are:
- inlet belt that can carry considerable quantities of dough
- anti-stretching "UP-STOP" device for a delicate handling of
the dough
- dividing head with 180 mm useful width, adjustable sheeting
from 6 to 18 mm and dividing knives with 1-2-4 and 6 rows
for a weight ranges from 20 to 1000 g in both versions
- new patented "spreading" device that assures the inlet of
the pieces into moulder with perfect parallelism to the cutting
direction
- 4-roller-moulders, 600 mm wide.
The machine is delivered with CE plate and Declaration of
Conformity with unified electric supply 230/400 V 50 Hz, in
accordance with "Eurovoltage".
Il dispositivo divaricatore brevettato consente al pezzo tagliato di
entrare nella formatrice SEMPRE parallelamente ai cilindri poiché solo
in questo modo possiamo ottenere dei formati PERFETTI.
Per mezzo di un sistema di apertura dei rulli è possibile lavorare ad
UNA o DUE file.
The patented spreading device allows to the cut piece to enter the
moulder always parallely to the rollers as only in this way we can obtain
PERFECT shapes. By means of a rollers opening device it is possible to
work at ONE or at TWO rows.
Le dispositif d ‘écartement breveté garantit l’entrée des pièces dans la
façonneuse TOUJOURS parallèlement aux cylindres. Seulement de cette
façon il est possible d’obtenir des formats PARFAITS. Par un système
d’ouverture des cylindres il est possible de travailler à UNE OR DEUX
FILES.
.
Die patentierte Spreizvorrichtung gewärhleistet, daß die Teigteile
vollkommen parallel mit den Walzen einlaufen so daß man perfekte
Formate bekommen kann. Durch eine Offnungswalzenvorrichtung
kann man auf eine oder zwei Reihen arbeiten.
Il BRIO ha in dotazione n.4 coltelli ad UNA – DUE – QUATTRO – SEI file
consentendo una vastissima gamma di pezzature ed una possibilità di
diversi formati di taglio.
BRIO is equipped with no. 4 knives at ONE-TWO-FOUR –SIX rows
allowing a wide weight ranges and the possibility of different cut
formats.
BRIO est douée de 4 couteaux à UNE- DEUX- QUATRE- SIX files qui
permettent une grande gamme de poids et la possibilité de différents
formats de découpe.
Die BRIO-Anlage wird mit vier 1-2-4-6reihigen Schneidewalzen
ausgerüstet, die eine sehr große Auswahl von Schneidformaten und
Gewicht gewährleisten.

FRANCAISE
DEUTSCH
Le groupe automatique BRIO-E est une machine qui sert à
produire du pain divisé et enroulé, avec de pâtes molles ou
dures. Il est approprié pour une vaste gamme de productions
afin de satisfaire aussi bien les exigences du petit boulanger
que celles d'utilisateurs au niveau industriel. Le groupe est
disponible en deux versions: une version traditionnelle avec le
réglage habituel des paramètres de fonctionnement de la
machine et une version informatisée qui associe un système
sophistiqué de réglage automatique pour obtenir le poids voulu
à la facilité d'emploi.
Citons quelques-unes des caractéristiques techniques particulièrement intéressantes:
- la bande d'introduction pour transporter des quantités
considérables de pâte
- le dispositif anti-étirement "UP-STOP" pour un traitement
délicat de la pâte
- la tête de découpage ayant une largeur utile de 180 mm,
laminage réglable de 6 à 18 mm et couteaux de division à
1-2-4-6 files qui permettent d'obtenir des poids compris
entre 20 e 1000 g dans les deux versions
- le nouveau dispositif d'écartement breveté qui garantit
l'entrée des pièces dans la façonneuse parallèlement au
sens de coupe
- les façonneuses à 4 cylindres ayant une largeur utile de
600 mm.
La machine est fournie avec le label CE et la déclaration de
conformité et est prévue pour l'alimentation électrique "Eurotension" unifiée soit 230/ 400 V 50 Hz.
Bei der automatischen Anlage BRIO-E handelt es sich um eine
Teigteil-und Hörnchenwickelmaschine für weichen oder harten
Teil, für eine große Auswahl an Erzeugnissen, die dem Bedarf
sowohl kleiner Bäckereien als auch industrieller Betriebe gerecht
wird. Die Maschine steht in zwei Ausführungen zur Verfügung:
eine traditionelle, mit der üblichen Einstellung der Betriebsparameter der Maschine, und eine computerisierte Ausführung, die
den einfachen Gebrauch mit einem hoch entwickelten Selbsteinstellsystem zum Erhalten des gewünschten Gewichtes
vereint.
Unter den besonders interessanten, technischen Merkmalen
kann erwähnt werden:
-Einlaufband, das auch bedeutende Teigmengen transportieren kann
-"UP-STOP" Vorrichtung für eine leichte Behandlung des
Teigs (die Vorrichtung verhindert, dass der Teig reisst)
-Teigteilkopf mit 180 mm Nutzbreite, Ausrollvorrichtung,
die zwischen 6 und 18 mm verstellt werden kann, und 12-4 oder 6-reihigen Teigteilmessern, mit denen Stückgrössen von 20 bis 1000 Gramm in den beiden Ausführung
erhalten werden können
-die neue, patentierte Spreizvorrichtung, die gewährleistet,
dass die Teigteile vollkommen parallel mit der Schneiderichtung in die Wickelmaschine einlaufen
-die Wickelmaschinen mit 4 Rollen mit 600 mm Nutzbreite.
Die Maschine wird mit "CE"-Markierung und Konformitätserklärung geliefert, für einen genormten Netzstrom mit 230/400
V 50 Hz "Eurospannung" vorbereitet.
Spessore
Thickness
Epaisseur
Dicke
mm
6
9
12
15
18
MOD.
BRIO
Prod. oraria
max.- Max.
hourly
production-
Prod. horaire
max. -
Max.Stündliche
prod.
Tabella pesi gruppo modello Brio-Weight table of the Brio automatic unit-Tableau des poids du groupe mod modele Brio-Gewichtstabelle modell Brio
1 fila-1 row-1 file-1-Reihe
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
338
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
3°Geschwindgkeit
171 115 161 85 60 84 44 32 58 28 18
490 239 165
614
850
1020
311
373
434
1 fila-1 row-1 file-1-Reihe
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
1124
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
3°Geschwindgkeit
2206 3180 2248 4412 6360 4496 8824 12720 6744 13236 19080
3
3
2 file-2 rows-2 files-2-Reihen 4 file-4 rows-4 files-4-Reihen 6 file-6 rows-6 files-6-Reihen
rd
3
ème
a
3
vel.
speed
vitesse
210
254
308
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
224
289
397
454
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
115
156
192
223
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
78
110
137
152
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
130
184
224
272
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
64
80
108
122
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
44
54
66
94
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
84
107
135
167
2 file-2 rows-2 files-2-Reihen 4 file-4 rows-4 files-4-Reihen 6 file-6 rows-6 files-6-Reihen
rd
3
ème
a
3
vel.
speed
vitesse
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
a
1
vel.
st
speed
1
ère
1
vitesse
1°Geschwindgkeit
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
37
51
66
77
a
2
vel.
nd
speed
2
ème
2
vitesse
2°Geschwindgkeit
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
27
31
47
59
a
3
vel.
rd
speed
3
ème
3
vitesse
3°Geschwindgkeit
Tipi di pane
Types of bread
Types des pains
Brottype

Il BRIO nella versione “S” ha una sola formatrice e un filonatore che puo’ essere posizionato frontalmente o nel retro abbinato alla formatrice
come nelle foto. Tale versione è solo per la produzione di filoni e ciabatte.
BRIO model “S” has only one moulder and a long-loaf moulding device which can be placed in the front or in the back coupled to the
moulder like in the photos. This version is suitable only for the production of long-loaves and “ciabatta” bread.
BRIO “ S” a une seule façonneuse et un dispositif à produire le pain long qui peut être placé de front ou derrière couplé à la façonneuse
comme dans les photos. Ce modèle est indiqué seulement pour la production de pain long et Ciabatte.
Die "BRIO-S" Version mit einer einzigen Wickelmaschine und Langwirkmaschine, die vorne oder hinten zusammen mit einer Wickelmaschine
gestellt werden (wie auf Bilde). Diese "BRIO-S" Version ist nur für die Produktion von Ciabatte und Stangebrot geeignet.

IL BRIO ha la possibilità per mezzo di un raddoppiatore di essere abbinato alla cella di puntatura
intermedia per la produzione di pane stampato e con la possibilità di essere integliato.
Thanks to a double device BRIO unit can be coupled to an intermediative prover for the production
of stamped bread, which can be also loaded.
Grâce au dispositif pour le doublement de pièces BRIO peut être couplé à la chambre de détente
pour la production de pain moulé qui peut être déposé automatiquement sur plaques.
Die BRIO-Anlage kann durch eine Verdoppelungsvorrichtung zu einem Gärschrank gekoppelt
werden, um gestüpfeltes Brot zu produzieren. Es gibt auch die Möglichkeit, die Teigteile auf die
Bleche durch eine Absetzvorrichtung automatisch zu laden.
Particolare del dispositivo prelievo CIABATTE
Particular of the collection device for CIABATTA
Détail du dispositif pour le prélèvement du pain
“CIABATTA” et/ou pâte seulement divisé.
Detail der Vorrichtung, CIABATTE und / oder geteilten
e/o pasta solo spezzata.
and/or only cut dough.
Teigteile entzunehmen.