EMP-Centauri P.117 Instruction Manual

EMP-Centauri s.r.o.
ul. 5. května 690 339 01 Klatovy 1
Czech Republic
( (+420) 376 314 852 fax: (+420) 376 314 367
info@emp-centauri.cz
P.117
Universal DiSEqC and Analogue Detector
Univerzální DiSEqC a analogový detektor
English
  Dear Customer
Congratulations on the purchase of the EMP-Centauri Pro-line product. Before its installation and putting into operation, read carefully the entire operation manual. Keep the operation manual in a safe place. The product may only be installed and connected with strict observance of the manual and of valid regulations.
The area of application, warranty
The product is designed for testing and monitoring of control signals in satellite, terrestrial TV and radio distributing systems in normal house installations. The warranty shall not apply, if the product is used for other than specied purpose. The user will be responsible for injury or material damage which may arise in consequence of any use of the product in contradiction with the manual. The product utilizes technologies which are protected by copyrights and patents. It is prohibited and unlawful to dismantle the product and make any interventions in it. EMP-Centauri Pro-line products are covered under warranty for up to 4 (four) years from the date of manufacturing. To enable superior warranty and post service warranty service, keep all purchase records in a safe place. It is also recommended to keep the original packaging for the warranty period.
Technical specication
Control commands supported: analog (13/18V, 22 kHz, Tone Burst), DiSEqC (1.0, 1.1, 1.2) Current consumption: 30 mA (18V)
Instruction manual
The product is suitable for monitoring of control commands generated by satellite receivers. These commands are used for control of pheripherial equipment connected to the receiver by means of caxial cable (DiSEqC switches and motors, multiswitches). There are several levels of commands, each group is widely used for control of certain types of devices. For testing and monitoring of generated commands, the detector must be set to appropriate operating mode by using miniature switch levers located in small window in the front side of the device. Choose mode and congure the detector according to the type of equipment as described in the table.
1/002231
V módech DiSEqC 1.1 a 1.2 zobrazují LED detekovaný údaj v binárním kódu, přičemž LED1 je přiřazen nejnižší bit (LSB) a LED4 je přiřazen nejvyšší bit (MSB). Dále je uvedena převodní tabulka mezi binárním kódem a dekadickým číslem:
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
Desítkově
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
Desítkově
OFF OFF OFF OFF 0 OFF OFF OFF ON 8 ON OFF OFF OFF 1 ON OFF OFF ON 9 OFF ON OFF OFF 2 OFF ON OFF ON 10 ON ON OFF OFF 3 ON ON OFF ON 11 OFF OFF ON OFF 4 OFF OFF ON ON 12 ON OFF ON OFF 5 ON OFF ON ON 13 OFF ON ON OFF 6 OFF ON ON ON 14 ON ON ON OFF 7 ON ON ON ON 15
Poznámka: Pro určení skutečné pozice vstupu na přepínači je nutné získané číslo zvýšit o 1.
Likvidace přístroje
Elektrické a elektronické přístroje, které jsou označeny některým z následujících symbolů, nesmějí být podle směrnice EU likvidovány společně s komunálním odpadem. Při likvidaci starého přístroje využívejte místní systémy sběru a třídění odpadů. Pro ČR je sběr zprostředkován kolektivním systémem zpětného odběru a odděleného sběru
RETELA s.r.o. Více informací získáte u distributorů zařízení a na www.retela.cz
Vysvětlení značek na přístroji
Označení shody
DiSEqC (Digital Satellite Equipment control) – mezinárodní standard pro ovládání digitálních satelitních zařízení, číslo (1.0, 1.1, 1.2...) udává verzi DiSEqC
Controlled devices
Control mode: used commands
Levers setup Multiswitches with 2 or 4 LNB inputs Analogue: 13 / 18 V, 22 kHz, “Tone burst” 1 OFF, 2 OFF DiSEqC switches for 2 LNBs DiSEqC 1.0: “Position” 1 ON, 2 OFF DiSEqC switches for 4 LNBs DiSEqC 1.0: “Position”, “Option” 1 ON, 2 OFF Multiswitches with 8, 12, 16 LNB inputs DiSEqC 1.0: “Band”, “Polarisation”, “Position”, “Option” 1 ON, 2 OFF DiSEqC switches for more than 4 LNB
(e.g. P.168, P.168-W, S16/1PCP-W3)
DiSEqC 1.1: “Uncommitted switch” 1 OFF, 2 ON
DiSEqC motors, switches P.168, P168-W, S16-1 PCP-W3
DiSEqC 1.2: “Goto nn” 1 ON, 2 ON
After the setup of detector is nished, make sure that the receiver is shut off (unplug it from the mains socket), disconnect the pheripherial device from the receiver, and connect detector P.117 instead. It's input F-male connector is suitable to plug in directly to LNB input of the receiver or to inputs of DiSEqC switch or similar accessories. Alternatively, the detector can be connected to coaxial cable by means of F-female coupler. After power on of receiver, the detector shows what commands are produced by the receiver by means of LED diods on the top cover. The upper row of LEDs shows actual status of DC voltage and presence of 22 kHz tone. The lower row of LEDs indicates the sent commands according to selected operating mode, see following table:
Mode LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Analogue 22 kHz
> 15 V Tone Burst
DiSEqC 1.0 “Band”
“Polarisation” “Position” “Option”
DiSEqC 1.1
“Uncommitted switch” 0 - 15 (LED 1 LSB, LED 4 MSB)
DiSEqC 1.2
“Goto nn” (motor position) 0 - 15 (LED 1 LSB, LED 4 MSB)
In modes DiSEqC 1.1 & 1.2 the LEDs indicates the detected number in binary mode, with LED1 showing the lowest signicant bit (LSB) and LED4 showing the most signicant bit (MSB). Here is conversion table of binary code to decimal number:
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Decimal LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Decimal
OFF OFF OFF OFF 0 OFF OFF OFF ON 8 ON OFF OFF OFF 1 ON OFF OFF ON 9 OFF ON OFF OFF 2 OFF ON OFF ON 10 ON ON OFF OFF 3 ON ON OFF ON 11 OFF OFF ON OFF 4 OFF OFF ON ON 12 ON OFF ON OFF 5 ON OFF ON ON 13 OFF ON ON OFF 6 OFF ON ON ON 14 ON ON ON OFF 7 ON ON ON ON 15
Note: to get actual number of input of switching device, decimal number from the table must be increased by 1.
Device disposal
According to EU directive, electric and electronic devices which are identied by one of the following symbols must not be disposed of together with municipal waste. When disposing of the old device, use local waste collection and separation systems.
Explanation of symbols on the product
Česky
  Vážený zákazníku
děkujeme Vám za zakoupení výrobku pro řady EMP-Centauri. Před instalací a uvedením výrobku do provozu si pečlivě prostudujte celý návod k obsluze. Návod k obsluze uložte na bezpečném místě. Přepínač se smí instalovat a zapojovat jen za předpokladu přísného dodržování návodu a platných předpisů.
Oblast použití přepínače, záruka
Výrobek je určen k testování a monitorování řídicích signálů v distribučních rozvodech televizních a rozhlasových signálů v domovních instalacích a to satelitních, popř. i pozemních. Záruka se nevztahuje na výrobek používaný k jinému než zde uvedenému účelu. Za zranění a nebo materiální škody vzniklé v důsledku jakéhokoliv použití, které není v souladu s návodem, je odpovědný uživatel. Výrobek používá technologie, které jsou chráněny autorskými právy, a je chráněn patentovanými technologiemi. Demontáž přepínače a zásahy do něj jsou zakázány. Pro poskytnutí kvalitního záručního a pozáručního servisu uschovejte všechny doklady o kou pi a případných opravách výrobku. Doporuč ujeme Vám po dobu záruční doby uchova t původní obaly k výrobku.
Technické parametry
Podporované řídicí povely: analogové (13/18V, 22 kHz, Tone Burst), DiSEqC (1.0, 1.1, 1.2) Proudová spotřeba: 30 mA (18V)
Návod k použití
Výrobek je vhodný k monitorování řídicích příkazů generovaných satelitním přijímačem. Tyto příkazy jsou používány k ovládání periferních zařízení připojených k přijímači koaxiálním kabelem (DiSEqC přepínače a motory, multipřepínače). Existuje několik úrovní povelů, přičemž každá skupina je široce využívána k ovládání určitého druhu zařízení. Pro zkoušení a monitorování generovaných povelů musí být detektor nastaven do příslušného pracovního módu pomocí páček miniaturního spínače umístěného v okénku na přední straně přístroje. Zvolte mód a nakongurujte detektor s pomocí následující tabulky podle typu vámi použitého vybavení:
Ovládaná zařízení
Řídicí mód: používané příkazy
Nastavení páček Multipřepínače s 2 nebo 4 vstupy pro LNB Analogový: 13 / 18 V, 22 kHz, „Tone burst“ 1 OFF, 2 OFF DiSEqC přepínače pro 2 LNB DiSEqC 1.0: „Position“ 1 ON, 2 OFF DiSEqC přepínače pro 4 LNB DiSEqC 1.0: „Position“, „Option“ 1 ON, 2 OFF Multipřepínače s 8, 12, 16 vstupy pro LNB DiSEqC 1.0: „Band“, „Polarisation“, „Position“, „Option“ 1 ON, 2 OFF DiSEqC přepínače pro více než 4 LNB
(např. P.168, P.168-W, S16/1PCP-W3)
DiSEqC 1.1: „Uncommitted switch“ 1 OFF, 2 ON
DiSEqC motory, přepínače P.168, P168-W, S16-1 PCP-W3
DiSEqC 1.2: „Goto nn“ 1 ON, 2 ON
Po provedení kongurace detektoru vypněte satelitní přijímač (nejlépe odpojením síťového přívodu), odpojte vnější zařízení od přijímače a namísto něho připojte detektor P.117. Jeho vstupní konektor typu F-male je vhodný k nasunutí přímo na LNB vstup přijímače nebo na vstupy DiSEqC přepínače nebo podobného příslušenství. Alternativně je možné jej připojit na koaxiální kabel pomocí spojky typu F-female. Po zapnutí přijímače detektor indikuje pomocí LED diod umístěných na horním víčku, jaké příkazy jsou generovány přijímačem. Horní řada LED ukazuje aktuální stav stejnosměrného napětí a přítomnost tónu 22 kHz. Spodní řada LED indikuje vyslané povely v závislosti na zvoleném pracovním módu, viz tabulka:
Mód LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Analogový 22 kHz
> 15 V „Tone Burst“
DiSEqC 1.0 „Band“
„Polarisation“ „Position“ „Option“
DiSEqC 1.1
„Uncommitted switch“ 0 - 15 (LED 1 LSB, LED 4 MSB)
DiSEqC 1.2
„Goto nn“ (pozice motoru) 0 - 15 (LED 1 LSB, LED 4 MSB)
Certicate of conformityCerticate of conformity
DiSEqC (Digital Satellite Equipment control) – international standard for digital satellite equipment control, number (1.0, 1.1, 1.2 or 2.0) determines DiSEqC version.
DiSEqC (Digital Satellite Equipment control) – international standard for digital satellite equipment control, number (1.0, 1.1, 1.2 or 2.0) determines DiSEqC version.
Loading...