EMOS ZY1439, ZY1440, ZY1441, ZY1442, ZY1443 User Manual

...
1534200100_31-ZY2001_00_01 105 × 148 mm ZDROJ: 1534200500_31-ZY2005T_00_01
LED CONNECTING SYSTEM
ZY1439 ZY1440
ZY2005T
transformer
auto
Timer
on/o
ZY1441 ZY1442 ZY1443 ZY1444 ZY1445 ZY1924
GB LED connecting system CZ LED spojovací systém SK LED spojovací systém
PL System łączący LED
HU LED csatlakozó rendszer
RS|HR|BA|ME LED povezivanje sustava
DE LED Verbindungssystem UA Світлодіодна система підключення RO LED sistem de xare
LT Šviesos diodų ryšių sistema LV LED savienošanas sistēma EE LED ühendussüsteem
BG
LED povezovalni sistem
Система за свързване на светодиодни гирлянди
ZY1925 ZY1926 ZY1927 ZY1928 ZY1929 ZY1930 ZY1931 ZY1932
ZY1933 ZY1934 ZY2001 ZY2002 ZY2003 ZY2153 ZY2176
www.emos.eu
Type / Typ / Typ / Typ / Típus / Nasvet / Tip / Typ / тип / Tip
/ Tipas / Tips / Tüüp / Тип
ZY2005T XX | black transformer | timer ZY1928 blue | black 10m
ZY1439 warm white | black 50m ZY1929 red | black 10m
ZY1440 warm white | black 10m ZY1930 purple | black 10m
ZY1441 warm white | black icicle ZY1931 pink | black 10m
ZY1442 warm white | black curtain ZY1932 cool white | black icicle
ZY1443 warm white | black net ZY1934 cool white | black net
ZY1444 XX | black extention ZY2001 cool white - ash |transparent icicle
ZY1445 XX | black divider ZY2002 cool / warm white - ash | transparent iciccle
ZY1924 cool white | black 5m ZY2003 red / vintage - rey | transparent icicle
ZY1925 cool white | black 10m ZY2153 XX | transparent extention
ZY1926 multicolor | black 10m ZY2176 multicolor | black 5m
ZY1927 green | black 10m
GB
LED Connecting System
The „Connecting System“ is a system of light chains that can be extended to a maximum of 1000LED/100 m. Use only in conjunction with a 30 V DC transformer and light chains from the
EMOS system.
„Connecting System“
• The light sources are not replaceable.
• Do not connect to power supply if the conductor insulation is damaged.
• Do not connect the light chain to power supply if it is still in packaging.
• Do not interconnect parts of this light chain with parts of light chains made by a dierent ma­nufacturer. I.e. the light chain must not be connected to light chains, transformers or cabling connection systems of other brands.
• Connection is done using only the supplied connectors. All open ends must be sealed before use. I.e. before using the device, check that the end plug around the socket connector is closed.
In case the connecting cable or the light chain has to be replaced due to damage, use only cables approved by the manufacturer.
Should the light source rupture or become damaged, do not use the light chain or leave it con­nected to the power supply. Instead, dispose of it in a safe, environment-friendly way.
„WARNING – THIS LIGHT CHAIN MUST NOT BE USED WITHOUT THE APPROPRIATE GASKETS“
The product is designed for decorative lighting. The product is not a toy; do not put it in the hands of children!
Timer (T)
The light chain has a built-in timer on the body of the transformer (adapter). After the rst connection, the chain will be constantly lit. After the second connection (green light turns on) the timer will be set to 6 hours. Afterwards, it turns o automatically and will remain o for 18 hours. The timer will operate automatically in these intervals (6 hours on/18 hours o) until turned o by mak ing a third contact.
Example:
The chain is turned on on 1st December at 18 o‘clock. It will remain lit up until midnight, then turns o automatically.
2
On 2nd December, it will turn on automatically at 18 o‘clock and turn o again at midnight. That means that the chain only has to be turned on once and it will automatically keep lighting up in this fashion until you turn it o.
Changing the Timer Settings
If you wish to change the time when the chain automatically turns on and o (e.g. 19 o‘clock until 1 o‘clock), all you need to do is turn o the chain at the desired time (if it is turned on) and then turn it on again.
Warning:
The timer may deviate by a few minutes per month. If you want to adjust the turn-on timer back to the original time, set the timer again.
Emos spol s.r.o. declares that the LED Connecting System is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed on landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where it could aect human health.
CZ
LED spojovací systém
„Connecting system“ je systém světelných řetězů, který je možné rozšířit maximálně na 1 000 LED/100 m.
Používejte pouze společně s 30 V DC transformátorem a světelnými řetězy systému EMOS.
„Connecting system“
• Světelné zdroje nejsou vyměnitelné.
• Pokud dojde k poškození izolace vodiče, nepřipojujte k napájení.
• Nepřipojujte světelný řetěz k napájení, pokud je ještě v obalu.
• Nepropojovat časti tohoto světelného řetězu s částmi světelných řetězů jiného výrobce. Tzn. tento výrobek nesmí byt připojen ke světelnému řetězu, transformátoru nebo propojovacímu systému kabelů jiné značky.
• Propojení se provádí pouze pomocí dodávaných konektorů. Všechny otevřené konce musí být před použitím utěsněny. Tzn. před uvedením do provozu zkontrolujte, zda je koncová zátka kolem zásuvkového konektoru uzavřena.
V případě, že propojovací kabel nebo světelný řetěz musí být vyměněn z důvodu poškození, použijte pouze kabely schválené výrobcem.
Při prasknutí nebo poškození světelného zdroje nesmí být tento výrobek používán nebo ponechán pod napětím, ale bezpečně zlikvidován.
„UPOZORNĚNÍ – TENTO VÝROBEK SE NESMÍ POUŽÍVAT BEZ PATŘIČNÝCH TĚSNĚNÍ“
Tento výrobek je určen k dekorativnímu osvětlení. Tento výrobek není hračka, nedávejte jej do rukou dětem!
Časovač (T)
Tento světelný řetěz má na těle transformátoru (adaptéru) zabudovaný časovač. Po prvním sepnutí bude řetěz svítit stále. Po druhém sepnutí (rozsvítí se zelené světlo) se nastaví časovač na dobu 6 hodin. Poté se automaticky vypne a bude po dobu 18 hodin vypnutý. V těchto intervalech (6 hodin zapnuto/18 hodin vypnuto) bude automaticky pracovat do té doby, dokud ho třetím sepnutím nevypnete.
Příklad:
Řetěz bude zapnut 1. prosince v 18:00 h. Ten bude svítit do 00:00 h a poté se automaticky vypne.
2. prosince se automaticky zapne v 18:00 h a opět o půlnoci vypne. To znamená, že řetěz stačí zapnout jednou a takto bude automaticky pracovat do doby, dokud jej nevypnete.
3
Změna nastavení času v provozu
Pokud chcete změnit čas automatického zapínání a vypínání na jiný (např. 19:00–01:00 h), stačí řetěz v požadovaný čas tlačítkem vypnout (pokud je zapnutý) a znovu zapnout.
Upozornění:
Časovač se může vychýlit o několik minut měsíčně. Pokud chcete vrátit čas zapínání na původní čas, nastavte časovač znovu.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že LED spojovací systém je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosa­kovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
LED spojovací systém
SK
„Connecting system“ je systém svetelných reťazí, ktorý je možné rozšíriť maximálne na 1 000 LED / 100m.
Používajte iba spoločne s 30 V DC transformátorom a svetelnými reťazami systému EMOS.
„Connecting system“
• Svetelné zdroje nie sú vymeniteľné.
• Ak dôjde k poškodeniu izolácie vodiča, nepripájajte k napájaniu.
• Nepripájajte svetelnú reťaz k napájaniu, ak je ešte v obale.
• Neprepájať časti tejto svetelnej reťaze s časťami svetelných reťazí iného výrobcu. Tzn. tento výrobok ne­smie byt pripojený k svetelnej reťazi, transformátoru alebo prepojovaciemu systému káblov inej značky.
• Prepojenie sa vykonáva len pomocou dodávaných konektorov. Všetky otvorené konce musia byť pred použitím utesnené. Tzn. pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či je koncová zátka okolo zásuvkového konektora uzavretá.
V prípade, že prepojovací kábel alebo svetelná reťaz musia byť vymenené z dôvodu poškodenia, použite iba káble schválené výrobcom.
Pri prasknutí alebo poškodení svetelného zdroja nesmie byť tento výrobok používán alebo ponechán pod napätím, ale bezpečne zlikvidován.
„UPOZORNENIE – TENTO VÝROBOK SA NESMIE POUŽÍVAŤ BEZ PATRIČNÝCH TESNENÍ“
Tento výrobok je určený k dekoratívnemu osvetleniu. Tento výrobok nie je hračka, nedávajte ho do rúk deťom!
Časovač (T)
Táto svetelná reťaz má na tele transformátora (adaptéra) zabudovaný časovač. Po prvom zopnutí bude reťaz svietiť stále. Po druhom zopnutí (rozsvieti sa zelené svetlo) sa nastaví časovač na dobu 6 hodín. Potom sa automaticky vypne a bude po dobu 18 hodín vypnutý. V týchto intervaloch (6 hodín zapnuté / 18 hodín vypnuté) bude automaticky pracovať dovtedy, kým ho tretím zopnutím nevypnete.
Príklad:
Reťaz bude zapnutá 1. decembra o 18:00 h. Bude svietiť do 00:00 h a potom sa automaticky vypne.
2. decembra sa automaticky zapne o 18:00 h a opäť o polnoci vypne. To znamená, že reťaz stačí zapnúť raz a takto bude automaticky pracovať dovtedy, kým ju nevypnete.
Zmena nastavenia času v prevádzke
Pokiaľ chcete zmeniť čas automatického zapínania a vypínania na iný (napr. 19:00-01:00 h), stačí reťaz v požadovaný čas tlačidlom vypnúť (ak je zapnutá) a znovu zapnúť.
4
Upozornenie:
Časovač sa môže vychýliť o niekoľko minút mesačne. Pokiaľ chcete vrátiť čas zapínania na pôvodný čas, nastavte časovač znova.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že LED spojovací systém je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presa­kovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL
System podłączania łańcuchów świetlnych LED
„Connecting system“ jest systemem łańcuchów świetlnych, który można rozszerzać maksymalnie do 1000 LED/100 m. Jest on przystosowany wyłącznie do współpracy z zasilaczem transformatorowym
30 V DC i łańcuchami świetlnymi EMOS.
„Connecting system“
• Źródła światła nie są przystosowane do wymiany.
• Jeżeli dojdzie do uszkodzenia izolacji przewodów, to nie wolno ich już stosować do zasilania tej dekoracji.
• Łańcucha świetlnego znajdującego się jeszcze w opakowaniu nie podłączamy do zasilania.
• Części tego łańcucha świetlnego nie podłączamy do elementów łańcuchów świetlnych innych producentów. Tzn., że ten łańcuch świetlny nie może być podłączony do łańcucha świetlnego, transformatora albo przewodowego systemu połączeń innej marki.
• Połączenia wykonuje się wyłącznie za pomocą konektorów z kompletu. Przed uruchomieniem dekoracji wszystkie otwarte końce muszą zostać uszczelnione. Tzn. przed uruchomieniem do pracy trzeba sprawdzić, czy jest włożony korek uszczelniający końcowe gniazdko.
W przypadku, gdyby trzeba było wymienić przewód łączący albo łańcuch świetlny ze względu na jego uszkodzenie, stosujemy wyłącznie nowe części zatwierdzone przez producenta.
Pęknięcie albo inne uszkodzenie źródła światła eliminuje łańcuch świetlny z dalszego użytkowania i wymaga wyłączenia go z pod napięcia. Uszkodzoną dekorację należy bezpiecznie zlikwidować.
„UWAGA – TEN ŁAŃCUCH ŚWIETLNY NIE MOŻE BYĆ UŻYTKOWANY BEZ WŁAŚCIWYCH USZCZELNIEŃ“
Ten wyrób jest przeznaczony do oświetlenia dekoracyjnego. Ten wyrób nie jest zabawką, którą mogłyby się bawić dzieci!
Timer (T)
Na obudowie zasilacza transformatorowego tego łańcucha świetlnego znajduje się układ czasowy (timer). Po pierwszym włączeniu łańcuch będzie świecić ciągle. Kolejne naciśnięcie (zaświeci się zielona lampka) ustawia timer na czas świecenia 6 godzin. Potem timer automatycznie wyłącza dekorację i łańcuch świetlny pozostaje wyłączony przez 18 godzin. W ten sposób timer pracuje (6 godzin włączenia/18 godzin wyłączenia) automatycznie aż do czasu, kiedy nie zostanie wyłączony trzecim naciśnięciem przycisku.
Przykład:
Łańcuch świetlny zostanie włączony 1 grudnia o godz. 18:00. Będzie automatycznie świecić do godz. 00:00, a potem sam się wyłączy. W dniu 2 grudnia dekoracja włączy się automatycznie o godz. 18:00 i sama wyłączy się o północy. To ozna­cza, że łańcuch wystarcza włączyć tylko raz, aby automatycznie pracował tak długo, aż nie zostanie wyłączony.
Zmiana ustawienia czasu pracy
Jeżeli chcemy zmienić czas automatycznego włączania i wyłączania na inny (na przykład w godz. 19:00–01:00), to wystarczy o tej godzinie wyłączyć przyciskiem dekorację (jeżeli była włączona) i za chwilę ponownie ją włączyć.
5
Loading...
+ 11 hidden pages