|
|1704012500_31-V0125_00_01_WEB |
74 × 105 mm |
---|
GB | USB Network Adapter SMART |
---|---|
CZ | USB adaptér do sítě SMART |
SK | USB adaptér do siete SMART |
PL | Adapter USB do sieci SMART |
HU | SMART USB hálózati adapter |
SI | USB adapter za omrežje SMART |
RS|HR|BA|ME | USB mrežni adapter SMART |
DE | USB-Netzadapter SMART |
UA | USB адаптер до мережі SMART |
R0|MD | Adaptor USB de rețea SMART |
LT | USB tinklo adapteris "SMART" |
LV | USB tīkla adapters SMART |
EE | USB võrguadapter SMART |
BG | USB мрежов адаптер SMART |
FR | Adaptateur réseau USB de type SMART |
IT | Adattatore di rete USB SMART |
ES | Adaptador de red USB SMART |
NL | USB-adapter voor het netwerk SMART |
CE www.emos.eu
____
Uescription and options: SMART series charging adapter SMART = USB outout parameters (V: A: W) are divided based on connected
SMART = USB output parameters (V; A; W) are divided based on connected devices up to the adapter's maximum values. The adapter is designed for charging the batteries of compatible devices – see technical specifications. First connect cable to the adapter and the device, then plug in to the power supply socket. After charging is complete, unplug the adapter from socket. Charging speed and charging values are dependent not only on the output of the adapter but also the quality of the connected cable and set options/parameters of the device which
Technical specifications:
Iechnical specifications: input voltage: 100–240 V AC max. USB output: 5 V DC/2.1 A/10.5 W max. total adapter output: 2× USB/5 V DC/3.1 A/15.5 W protection against overload, overvoltage and short circuit LED indication: none
LED indication: none compatibility: smartphones, tablets and other devices dimensions: 27 × 39 × 80 mm (depth × width × height)
Safety instructions: Ensure the adapter is connected to correct voltage. Voltage exceeding the limits may damage or destroy your device. Never try to open or disassemble the product. Do not short-circuit the connectors. Disconnect the USB adapter from power when it's not being used.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed on landfill, dangerous substances may reach groundwater and subsequent-
iouziti: tím si, prosím, pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny.
Popis a možnosti: Nabíjecí adaptér řady – SMART SMART = parametry USB výstupu (V; A; W) se rozdělují podle připojených zařízení až do maximálních hodnot adaptéru. Je určen k nabíjení baterií kompatibilních zařízení – viz. technická spe-cifikace. Nejdříve připojte kabel do adaptéru a zařízení, nakonec připojte do zásuvky napájení. Po skončení nabíjení odpojte adattér a zánizení, nakonec pripojte do zásuvky napájení. Po skončení nabíjení odpojte adattér ze zásuvky. Rychlost nabíjení, nabíjecí hodnoty jsou závislé nejen na výkonu adattéru, ale také na kvalitě připojeného kabelu a možnostech – parametrech zařízení, které hlídají a nastavují nabíjecí hodnoty na vstupu.
3
Technická specifikace: vstupní napětí: 100–240 V AC
max. výstup USB: 5 V DC/2,1 A/10,5 W max. výstup celkem adaptér: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W ochrana proti přetížení, přepětí a zkratu
kompatibilita: smartphony, tablety a další zařízení rozměry: 27 × 39 × 80 mm (hloubka × šířka × výška)
Péče a údržba:
_____
či závadu na firmwaru přístroje. Zabraňte neodborné manipulaci s tímto přístrojem a vždy dodržujte zásady používání elektrospotřebičů. Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadů, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poško-
Návod na použitie: Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte návod na obsluhu a dodržujte pokyny.
Popis a možnosti: Nabíjací adaptér rady – SMART SMART = parametre USB výstupu (V; A; W) sa rozdeľujú podľa pripojených zariadení až do maximálnych hodnôt adaptéra. Je určený na nabíjanie batérií kompatibilných zariadení – viď. technická
Je určený na nabíjanie batěrií kompatibilných zariadení – viď. technická špecifikácia. Najskôr pripojte kábel do adaptéra a zariadenia, nakoniec pripojte do zásuvky napájania. Po skončení nabíjania odpojte adaptér zo zásuvky. Rýchlosť nabíjania, nabíjacie hodnoty sú závislé nielen na výkone adaptéra, ale aj na kvalite pripojeného kábla a možnostiach – parametroch zariadenia, ktoré strážia a nastavujú nabíjacie hodnoty na vstupe.
Technická špecifikácia: vstupné napätie: 100–240 V AC max. výstup USB: 5 V DC/2,1 A/10,5 W
max. výstup OSB. 5 V DC/2,1 A/10,5 W max. výstup celkom adaptér: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W ochrana proti: preťaženiu, prepätiu a skratu LED indikácia: nie je
LED indikácia: nie je kompatibilita: smartphony, tablety a ďalšie zariadenia rozmery: 27 × 39 × 80 mm (hĺbka × šírka × výška)
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne
informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické snotrehiře uložené na skládkach odpadkov, nebeznečné
Opis i możliwości:
Adapter do kadowania typu – SMART SMART = parametry wyjścia USB (V; A; W) dzielą się odpowiednio do SMARI = parametry wyjscia USB (V; A; W) dzielą się odpowiednio do podłączonych urządzeń aż do osiągnięcia maksymalnych parametrów adaptera.
Jest przeznaczony do ładowania baterii urzadzeń kompatybilnych – patrz specyfikacja techniczna. Najpierw podłączamy przewód do adaptera i
urządzenia, a potem adapter włączamy do gniazdka zasilającego. Po urządzenia, a potem adapter włączamy do gniażdka zasilającego. Po zakończeniu ładowania wyłączamy adapter z gniazdka. Szybkość łado-wania i parametry ładowania nie zależą wyłącznie od mocy adaptera, ale i od rodzaju i jakości podłączonego przewodu oraz od możliwości – parametrów urządzenia, które kontroluje i ustawia początkowe
napięcie wejściowe: 100–240 V AC maks. wyjście USB: 5 V DC/2,1 A/10,5 W maks. wyjście, adapter razem: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W
wskaźnik LED: brak kompatybilność: smartfony, tablety i inne urządzenia wymiary: 27 × 39 × 80 mm (głębokość × szerokość × wysokość)
Adapter USB odłączamy od źródła zasilania, jeżeli nie jest on Wykorzystywany. Urządzenie zawsze należy wyłaczyć przed podłaczeniem go do
nami etekti ycznymi. Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszcza-nie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego
mie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się skład-niki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środo-
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót
SMART töltőadapterek
SMART töltőadapterek SMART = Az USB kimeneti értékek (V, A, W) a csatlakoztatott készülé-kektől füagnek. az adapter maximális értékeivel bezárólag.
kektől függnek, az adapter maximális értékeivel bezárólag. Az adapter az erre alkalmas készülékek akkumulátorainak töltésére szolgál–lásd a műszaki jellemzőket. A kábelt először az adapterhez és készülékhez csattakoztassa, majd a hálózati aljzathoz. Töltés után húzza ki az adaptert a hálózati aljzatból. A töltési sebesség és értékek az adap-ter kimeneti teljesítményén túl a csatlakoztatott kábel minőségétől, valamint a készülék bemeneti teljesítményt befolyásoló beállításaitól és paramétereitől is függnek.
Műszaki jellemzők: bemeneti feszültség: 100–240 V AC USB max. kimeneti teljesítmény: 5 V DC/2,1 A/10,5 W
adapter max. összteljesítménye: 2 db USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W tülterhetes, tulteszuttseg es roviazartat etteni vedeteni LED-jelzőfény: nincs használható: okostelefonokhoz, táblagépekhez és egyéb készülékekhez
méret: 27 × 39 × 80 mm (mélység × szélesség × magasság)
Kapcsolja ki a keszüléket, mielőtt csatlakoztatna az adapterhez és tölteni kezdené. Ha bekapcsolt készüléknél kezdi a töltést, károsodhat az akkumu-látor vagy a készülék szoftvere. Kerülje a készülék nem megfelelő használatát, és mindig tartsa szem előtt az elektromos készülékek használatára vonatkozó alapelveket.
előtt az elektromos készülékek hasznalátára vonatkozo alapelveket. Az elektromos készülékek hasznalátára vonatkozo alapelveket. közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhe-Jyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivata-lokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, ve-
szélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a
-Navodila za uporabo: Pred uporabo, prosim, pozorno preberite navodila za uporabo in napotke upoštevaite.
Opis in možnosti:
Opis in možnosti: Polnilni adapter linije – SMART SMART = parametri USB izhoda (V; A; W) se nastavijo glede na priključene naprave vse do maksimalnih vrednosti adapterja. Namenjen je za polnjenje baterij združljivih naprav – glej tehnično speci-fikacijo. Najprej priključite kabel v adapter in napravo. na koncu priključite v omrežno vtičnico. Po končanem polnjenju adapter izključite iz vtičnice. Hitrost polnjenja, polnilne vrednosti so dvisne ne le od moči adapterja, ampak tudi od kakovosti priključenega kabla in možnosti – parametrov naprave, ki nadzorujejo in nastavljajo vhodne polnilne vrednosti.
Tehnična specifikacija: vhodna napetost: 100–240 V AC max. izhod USB: 5 V DC/2,1 A/10,5 W max. izhod adapter skupaj: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W
LEU indikacija: nima združljivost: pametni telefoni, tablični računalniki in druge naprave dimenzije: 27 × 39 × 80 mm (globina × širina × višina)
barva: bela
varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o Čistite s pomočio navlažene krpice.
Pažljivo pročitajte i pridržavajte se uputa iz ovog priručnika za upotrebu vređaja.
Opis opcije: SMART serija adaptera za punjenje SMART = parametri USB izlaza (V: A: W) podijeljeni su sukladno prikliučenim uređajima do maksimalnih vrijednosti adaptera. Adapter je namijenjen za punjenje baterija kompatibilnih uređaja – po-
Adapter je namijenjen za punjenje baterija kompatibilnih uredaja – po-gledajte tehničke specifikacije. Prvo priključite kabel u adapter i uređaj, a zatim priključite u strujnu utičnicu. Kada punjenje završi, adapter isključite iz utičnice. Brzina i vrijednosti punjenja ne ovise samo o izla-znoj snazi adaptera već i o kvaliteti priključenog kabela i postavljenim
ulazni napon: 100–240 V AC maks. USB izlaz: 5 V DC/2,1 A/10,5 W
maks. USB izlaz: 5 V DC/2,1 A/10,5 W maks. ukupna izlazna snaga adaptera: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W zaštita od preopterećenia, prenapona i kratkog spoja
LED indikatori: nema ih kompatibilnost: s pametnim telefonima, tabletima i drugim uređajima dimenzije: 27 × 39 × 80 mm (dubina × širina × visina)
Spriječite nepravilno rukovanje uređajem i uvijek se pridržavajte osnovnih načela za upotrebu električnih uređaja.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne
konstrue za sakupljanje nazvistanog otpada. za akudatne imi informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne mate-
-Gebrauchsanleitung: Vor Gebrauch lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung und
Beschreibung und Möglichkeiten:
Ladeadapter der Reihe – SMART SMART = Parameter des USB-Ausgangs (V; A; W) werden entsprechend den angeschlossenen Geräte bis zu maximalen Werten des Adapters
verteilt. Er ist zum Laden von Batterien kompatibler Geräte bestimmt – siehe technische Spezifikation. Schließen Sie zuerst das Kabel am Adapter und am Gerät an, zum Schluss schließen Sie den Versorgungsstecker an. Trennen Sie das Ladegerät nach Beendung des Ladevorgangs von der Steckdose. Die Ladegeschwindigkeit, die Ladewerte sind abhängig nicht nur von der Leistung des Adapters, sondern auch von der Qualität des angeschlossenen Kabels – d.h. von Parametern, die Ladungswerte am Eingang überwachen und einstellen.
Technische Spezifikation:
Technische Spezifikation: Eingangsspannung: 100–240 VAC max. USB-Ausgang: 5 V DC/2,1 A/10,5 W max. Ausgang, Adapter gesamt: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W Überlastungs-, Überspannungs- und Kurzschlussschutz LED-Anzeige: keine Kompatibilität: Smartphones, Tablets und weitere Geräte Abmessungen: 27 × 39 × 80 mm (Tiefe × Breite × Höhe) Farbe: weiß
Ptege und Instandhaltung: Das Produkt ist vor Feuchtigkeit (z.B. im Bad) und äußeren Witte-rungseinflüssen zu schützen.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen. Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektrover-braucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstöf-fe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
Інструкція по застосуванню: Перед використанням, будь ласка, уважно прочитайте інструкцію по застосуванню і дотримуйтесь її правил.
Опис і можливості: Зарядний адаптер серії – SMART SMART = параметри USB виходу (B; A; Bт) розділяються відповідно до підключениих пристроїв та до максимальних значень адаптера.
підключениих пристроїв та до максимальних значень адаптера. Він призначений для зарядки акумуляторів сумісних пристроїв – див. технічна характеристика. Спочатку підключіть кабель до адаптера і при-строю, а потім вставте його в розетку живлення. Після зарядки, вийніть адаптер з розетки. Швидкість зарядки, значення зарядки залежать не тільки від продуктивності адаптера, але і від якості підключеного кабелю і можливостей – параметрів пристроїв, які контролюють і пергупоуть запавні заценци ди вуслі
Технічна специфікація:
нежнічна специфікація: вхідна напруга: 100–240 В змінного струму макс. вихід USB: 5 В постійного струму /2.1 А/10,5 Вт макс. вихід цілком адаптер: 2× USB/5 В постійного струму /3,1 А/15,5 Вт
захист від перевантаження, перенапруги і короткого замикання захист від перевантаження, перенапруги ткороткого з світлодіодний показник: нема сумісність: смартфони, планшети та інші пристрої розміри: 27 × 39 × 80 мм (глибина × ширина × висота)
догримуитеся принцили використання електропризади. Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних
înstrucțium de utilizare: Înainte de utilizare citiți, vă rog, cu atenție instrucțiunile de utilizare si
respectați îndicățiie. Descriere și posibilități: Adaptor de încărcare seria – SMART SMART = parametrii ieșirii USB (V; A; W) se repartizează conform dispo-zitivelor conectate până la valorile maxime ale adaptorului.
Este destinat pentru încărcarea bateriilor dispozitivelor compatibile – vez Este destinat pentru încărcarea bateriilor dispozitivelor compatibile – vezi specificații tehnice. Mai întăi conectați cablul la adaptor și dispozitivi ar la urmă conectați la priza de alimentare. După încheierea încărcării scoateți adaptorul din priză. Viteza de încărcare, valorile încărcării depind nu numai de puterea adaptorului, ci și de calitatea cablului conectat și posibilitățile – parametrii dispozitivului, care urmăresc și reglează valorile de încărcare la ieșire.
Specificații tehnice: tensiune intrare: 100–240 V AC ieșire max. USB: 5 V DC/2,1 A/10,5 W total ieșire adaptor max.: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W protecție împotriva suprasarcinii, supratensiunii și scurtcircuitării
compatibilitate: smartphone, tablete și alte dispozitive dimensiuni: 27 × 39 × 80 mm (adâncime × lățime × înălțime)
Grija și întreținerea:
Deconectați adaptorul USB de la sursă, dacă nu este utilizat.
Prin incarcarea dispozitivului pornit riscați deteriorarea bateriei dispozitivului ori eroare la firmware-ul aparatului. Evitați manipularea necorespunzătoare cu acest aparat şi respectați întotdeauna principile de utilizare a consumatoarelor electrice.
întotdeauna principiile de utilizare a consumatoarelor electrice. Nu aruncați consumatorii electrici la deșeuri comunale nesortate, folosiți bazele de recepție a deșeurilor sortate. Pentru informații actuale privind bazele de recepție contactați organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozități la stocuri de deșeuri comunale, substanțele periculoase se pot infi Itra în apele subterane și pot să ajungă în lanțul alimentar, periclitând sănătatea și confortul dumnea-
voastră.
Aprašymas ir parinktys: "SMART" serijos įkrovimo adapteris "SMART" EVSB išėjimo parametrai (V; A; W) yra skirstomi pagal prijungtus įrenginius ir atsižvelgiant į adapterio didžiausias vertes. Adapteris skirtas įkrauti suderinamų įrenginių baterijas; žr. technines specifikacijas. Pirmiausia prijunkite laidą prie adapterio ir įrenginio, tada jjunkite į maitinimo tinklą. Kai įkrovimas baigtas, išjunkite adapterį iš tinklo. Įkrovimo sparta ir įkrovimo reikšmės priklauso ne tik nuo adapterio išėjimo, bet ir nuo prijungimo laido kokybės bei įrenginio, kuriuo ste-bimos ir pritaikomos įkrovimo įėjimo reikšmės, parinkčių ar parametrų.
iėjimo srovė: 100–240 V AC maks. USB išėjimas: 5 V DC/2,1 A/10,5 W maks. USB išėjimas: 5 V DC/2,1 A/10,5 W maks. bendras adapterio išėjimas: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W apsauga nuo perkrovimo, viršįtampio ir trumpojo jungimo
suderinamas su išmaniaisiais telefonais, planšetėmis ir kitais įrengi-
matmenys: 27 × 39 × 80 mm (storis × plotis × aukštis)
Priežiūra ir aptarnavimas reziura ir aptarnavimas Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vonios kambario) arba lauko
oro sąlygų. Skirtas naudoti patalpose
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktu informacija
apie surinkimo punktus. Jei elektroninai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet un ievērojiet lietošanas
Apraksts un opcijas SMART sērijas uzlādes adapters SMART = USB izvades parametri (V: A: W) ir iedalīti, pamatoioties uz
pievienotajām ierīcēm un adaptera maksimālajām vērtībām. Adapters ir paredzēts saderīgo ierīču akumulatoru uzlādei – skatīt tehnisko specifikāciju. Vispirms pievienojiet kabeli adapteram un ierīcei, pēc tam pievienojiet strāvas padeves avotam. Pēc uzlādes atvienojiet adapteru no ligzdas. Uzlādes ātrums un uzlādes vērtības ir atkarīgas ne tikai no adaptera izvades, bet arī no pievienotā kabeļa kvalitātes un iestatītajām ierīces opcijām/parametriem, kas uzrauga un pielāgo ievades uzlādes vērtības.
Iermiska specinkacija ievades spriegums: 100–240 V maiņstrāva maks. USB izvade: 5 V līdzstrāva/2,1 A/10,5 W maks. kopējā adaptera izvade: divi USB/5 V līdzstrāva/3,1 A/15,5 W aizsardzība pret pārslodzi, pārspriegumu un īsslēgumu LED indikācija: nav
saderība: viedtālruņi, planšetdatori un citas ierīces izmēri: 27 × 39 × 80 mm (dziļums × platums × augstums)
Ketariaratojec leicin a pinkojima u lotu čektubila u dvuma. Ši ierice nav paredzēta izmantošanai personām (tostarp bērniem), kuru fiziskā, uztveres vai garīgā nespēja vai pieredzes un zināšanu trūkums neļauj to droši lietot, ja vien šīs personas neuzrauga vai norādījumus par ierīces lietošanu tām nesniedz par viņu drošību
Pārliecinieties, ka adapters ir pievienots atbilstošajam spriegumam. Spriegums, kas pārsniedz robežvērtības, var sabojāt ierīci vai padarīt
troierīču lietošanas principus. Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem, Šim nolūkam izmanto-jiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vie-tējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidtas izgāztuve. Distamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
Kasutusjuhend: Enne seadme kasutamist lugege läbi ja järgige hoolikalt kasutusjuhendit Kirieldus ja valikud:
Kirjeldus ja valikud: SMART seeria laadimisadapter SMART – USB väliundparameetrid (V; A; W) on jagatud ühendatud sead-
SMART = USB väljundparameetrid (V; A; W) on jagatud ühendatud sead-mete põhjal kuni adapteri maksimaalsete väärtusteni. Adapter on ette nähtud ühiduvate seadmete akude laadiniseks – vaadake tehnilisi spetsifikatsioone. Esmalt ühendage kaabel adapteri ja seadme-ga, seejärel ühendage toitesoklisse. Kui laadimine on lõpule jõudnud, eemaldage adapter pistikupesast. Laadimiskiirus ja laadimisväärtused sõltuvad mitte ainult adapteri väljundist, vaid ka ühendatud kaabli luvalitedeit ning ka sellue seadme valikutset (narmeetritette mis jäirik kvaliteedist ning ka selle seadme valikutest/parameetritest, mis jälgib ia reguleerib laadimisväärtusi sisendil.
sisendpinge: 100–240 V vahelduvvoolu max USB-väljund: 5 V alalisvoolu/2,1 A/10,5 W max adapteri väljund kokku: 2 × USB/5 V alalisvoolu/3,1 A/15,5 W ülelaadimis-, ulepinge- ja lunisekailse LED-näidik: puudub sobivus: nutitelefonid, tahvelarvutid ja muud seadmed
mõõdud: 27 × 39 × 80 mm (sügavus × laius × kõrgus)
kasutamise ponimotteid. Årge visake seda seadet olmejäätmete hulka. Kasutage spetsiaal-seid kogumispunkte sorteeritud jäätmete jaoks. Kogumispunktide kohta teabe saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse poole. Kui
elektriseadmetest vabanetakse prügimäel, siis võivad ohtlikud ained
Ръководство с инструкции: Преди да използвате устройството, прочете внимателно ръководство
Описание и опции: Адаптер за зареждане от сериите SMART SMART = USB изходящите параметри (напрежение (V); ток (A); мощност (W) се поделят между свързаните устройства до достигане на макси-малните стойности, допустими за адаптера. Този адаптер е проектиран за зареждане на батериите на съвместими с
тозя адаптере проектиран за зареждане на оатериите на съвместими с него устройства - вижте техническите спецификации. Първо, свържете с кабела адаптера и устройството, след което включете адаптера в контакта. След приключване на зареждането изключете адаптера от контакта. Скоростта и стойностите на зареждане зависят не само от
коппала. Скоростта и стоиностите на зареждане зависят не само от изходната мощност на адаптера, но и от качеството на свързващия кабел, както и от зададените опции/параметри на зарежданото
кабел, както и от зададените опции/параметри на зарежданото устройство, което следи и управлява входящите стойности на зареждането. зарежданею. Технически спецификации: входно напрежение: 100-240 V променлив ток макс. USB изходни параметри: 5 V постоянен ток/2.1 A/10,5 W
макс. общи изходни параметри на адаптера: 2 бр. USB/5 V постоянен ток/3.1 A/15.5 W
ток/3,1 A/15,5 W защита от претоварване, свръхнапрежение и късо съединение LED индикация: няма съвместимост: смартфони, таблети и други устройства размери: 27 × 39 × 80 mm (дебелина × широчина × височина)
бслужване и поддръжка: • Не излагайте уреда на влажност (напр. в банята) или на външни
Предназначен за употреса в сухи закрити помещения. Не използвайте уреда в близост до компютри и други електронни vcтройства.
основните изисквания за работа с електрически уреди. Не изивърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци, предавайте ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно пунктовете за съби-ране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни органи. При изивърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които
toutes les consignes qui y sont stipulées.
Description et possibilites: Adaptateur chargeur de type SMART SMART = les paramètres de la sortie USB (V: A: W) sont répartis en de l'adaptateur. Cet adaptateur a été conçu pour recharger les batteries d'équipements
compatibles – voir les Spécifications techniques. Toujours raccorder le câble à l'adaptateur et à l'équipement avant de brancher l'adaptateur à
câble à l'adaptateur et à l'équipement avant de brancher l'adaptateur à une prise électrique. Une fois que la recharge est terminée, débrancher l'adaptateur de la prise électrique. La vitesse de charge et les valeurs de charge dépendent non seulement de la puissance de l'adaptateur, mais aussi de la qualité du câble raccordé et des possibilités/para-mètres de l'équipement qui définissent et surveillent les valeurs de charge en entrée.
Tension d'entrée: 100–240 V AC Sortie USB max.: 5 V DC / 2.1 A / 10.5 W
Sortie totale maximale de l'adaptateur: 2× USB / 5 V DC / 3,1 A / 15,5 W Sortie totale maximale de l'adaptateur: _X OSB / 5 V DC / 3, L A / 15, 8 Protection contre la surcharge, la surtension et les courts-circuits Indication par diode LED: Aucune Compatibilité: Smartphones, tablettes et autres équipements Dimensions: 27 × 39 × 80 mm (profondeur × largeur × hauteur)
Nettoyer cet appareil en utilisant un chiffon humide ou sec.
electriques. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Utilisez des points de collecte spéciaux pour les déchets tries. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les points de collecte. Si les appareils électroniques sont mis en décharge, des substances dangereuses peuvent atteindre les eaux souterraines et, par la suite, la
Prima dell'uso leggere attentamente le Istruzioni per l'uso e seguire le
Descrizione e opzioni: Adattatore di ricarica della serie SMART SMART = i parametri dell'uscita USB (V; A; W) si suddividono a seconda dei dispositivi collegati fino ai valori massimi dell'adattatore.
L'adattatore è destinato alla ricarica delle batterie di dispositivi compa-tibili – cfr. le Specifiche tecniche. Collegare prima il cavo all'adattatore e al dispositivo, quindi collegare l'adattatore alla presa. Terminata la ricarica, scollegare l'adattatore dalla presa. La velocità di ricarica e i
valori di ricarica dipendono non solo dalla presa. La venotra di ricarica e i valori di ricarica dipendono non solo dalla potenza dell'adattatore, ma anche dalla qualità del cavo collegato e dalle opzioni/parametri del dispositivo che monitorano e impostano i valori di ricarica in ingresso. Specifiche tecniche:
tensione di ingresso: 100–240 V AC uscita USB max.: 5 V DC / 2,1 A / 10,5 W potenza totale massima dell'adattatore: 2× USB / 5 V DC / 3,1 A / 15,5 W protezione contro sovraccarico, sovratensione e cortocircuito Indicazione LED: nessuna
compatibilità: smartphone, tablet e altri dispositivi dimensioni: 27 × 39 × 80 mm (profondità × larghezza × altezza)
Non smaltire con i rifiuti domestici. Utilizza punti di raccolta speciali per i rifiuti differenziati. Contatta le autorit à locali per informazioni sui punti di raccolta. Se i dispositivi elettronici doves-
raggiungere le acque sotterranee e, di conseguenza, la catena alimen raggiungere le acque sotterranee e, di consegu tare, dove potrebbe influire sulla salute umana.
Descripción y posibilidades: Adaptador de carga de la gama SMART SMART = los parámetros de la salida USB (V; A; W) se configuran según SMARI = los parametros de la saluda USB (V; A; W) se configuran segun los dispositivos conectados hasta los valores máximos del adaptador. El adaptador sirve para recargar las baterías de los dispositivos com-patibles (ver especificaciones técnicas). Primero conecte el cable al adaptador y al dispositivo y después conéctelo al enchufe. Una vez 28
Especificaciones tecnicas: tensión de entrada: 100 V – 240 V salida máxima del USB: 5 V DC / 2,1 A / 10,5 W salida máxima total del adaptador: 2× USB / 5 V DC / 3,1 A / 15,5 W salida maxima total del adaptador: 2× USB / 5 V DC / 3,1 A protección contra sobrecarga, sobretensión y cortocircuito indicador LED: no hay
compatibilidad: smartphones, tabletas v otros dispositivos
Si realizada la carga con el dispositivo encendido, se arriesga a estropear la batería o dañar el firmware.
No las elimine con la basura doméstica. Utilice puntos de recolec-ción especiales para los residuos clasificados. Póngase en con-tacto con las autoridades locales para obtener información sobre los puntos de recogida. Si los dispositivos electrónicos se eliminan en un
Lees vóór gebruik zorgvuldig de gebruiksaanwijzing door en volg de daarin vervatte aanwijzingen op.
Beschrijving en mogelijkneden: Oplaadadapter van de serie SMART
Oplaadadapter van de serie SMART SMART = parameters van de USB-uitgang (V; A; W) worden verdeeld vol-gens de aangesloten apparaten tot de maximumwaarden van de adapter. De adapter is ontworpen om batterijen van compatibele apparaten op te laden – zie Technische Specificatie. Sluit eerst de kabel aan op de adapter en het apparaat, en steek dan de adapter in een stopcontact. Als het op-
en het apparaat, en steek dan de adapter in een stopcontact. Als het op-laden klaar is, haalt u de adapter uit het stopcontact. De oplaadsnelheid en de oplaadwaarden zijn niet alleen afhankelijk van het vermogen van de adapter, maar ook van de kwaliteit van de aangesloten kabel en de mogelijkheden/parameters van het apparaat die de oplaadwaarden aan de ingang bewaken en instellen. Technische specificatie:
IECNNISCHE SPECIFICATIE: ingangsspanning: 100–240 V AC max. USB-uitgang: 5 V DC / 2,1 A / 10,5 W max. totale uitgang van de adapter: 2× USB / 5 V DC / 3,1 A / 15,5 W bescherming tegen overbelasting, overspanning en kortsluiting Led-indicatie: geen compatibilitie:
compatibiliteit: smartphones, tablets en andere apparaten
maat: 27 × 39 × 80 mm (diepte × breedte × hoogte)
Stel het product niet bloot aan vocht (bijv. in een badkamer) en Stel net product niet bloot aan vocht (bijv. in weersinvloeden van buitenaf. Ontworpen voor gebruik in droge binnenruimten
Deponeer niet bij het huisvuil. Gebruik speciale inzamelpunten voor gesorteerd afval. Neem contact op met de lokale autoriteiten voor informatie over inzamelpunten. Als de elektronische apparaten zouden worden weggegooid op stortplaatsen kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater terecht komen en vervolgens in de voedselketen, waar
NAVUDILA LA KERLAMAGUSI FUGUSI Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblašćeni delavnici (EMOS SI, d.o.a., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovrenc, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijske prenena pravica od uveljavljanja garancijskega zantevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI. d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne
ZNAMKA: | USB adapter za omrežje SMART |
---|---|
TIP: | V0125 |
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija e-mail: reklamacije@emos-si.si