ZM5233 ZM5333 ZM5243 ZM5343 ZM5253 ZM5353 ZM6243 ZM6343 ZM6253 ZM6353
GB | LED Panel, surface-mounted |
---|---|
CZ | LED panel přisazený |
SK | LED panel prisadený |
PL | Plafon LED nawierzchniowy |
HU | LED panel, felületre szerelhető |
SI | Nadgradni LED panel nadžbukni |
RS|HR|BA|ME | LED panel nadžbukni |
DE | LED-Panel-Aufputz |
UA | Світлодіодна панель накладна |
R0|MD | Panou LED aplicat |
RO|MD
LT |
Panou LED aplicat
LED šviestuvas, paviršinis |
RO|MD
LT LV |
Panou LED aplicat
LED šviestuvas, paviršinis LED panelis, uzstādāms uz virsmas |
RO|MD
LT LV EE |
Panou LED aplicat
LED šviestuvas, paviršinis LED panelis, uzstādāms uz virsmas LED-paneel, pinnale paigaldatav |
RO|MD
LT LV EE BG |
Panou LED aplicat
LED šviestuvas, paviršinis LED panelis, uzstādāms uz virsmas LED-paneel, pinnale paigaldatav Светодиоден панел за открит монтаж |
RO|MD
LT LV EE BG FR |
Panou LED aplicat
LED šviestuvas, paviršinis LED panelis, uzstādāms uz virsmas LED-paneel, pinnale paigaldatav Светодиоден панел за открит монтаж Раппеаu à LED appliqué |
RO|MD
LT LV EE BG FR IT |
Panou LED aplicat
LED šviestuvas, paviršinis LED panelis, uzstādāms uz virsmas LED-paneel, pinnale paigaldatav Светодиоден панел за открит монтаж Panneau à LED appliqué Pannello LED montato |
RO|MD
LT LV EE BG FR IT ES |
Panou LED aplicat
LED šviestuvas, paviršinis LED panelis, uzstādāms uz virsmas LED-paneel, pinnale paigaldatav Светодиоден панел за открит монтаж Panneau à LED appliqué Pannello LED montato Panel LED adosable |
Order
Code |
Input Voltage |
Power
Consumption |
Light Color | Life Span |
Luminous
Flux |
Dimensions | Body color |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZM5233 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
12,5 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 1 100 lm | Ø 170 × 42 mm | Silver |
ZM5243 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
21 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 1 900 lm | Ø 225 × 42 mm | Silver |
ZM5253 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
28,5 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 2 700 lm | Ø 300 × 42 mm | Silver |
ZM5333 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
12,5 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 1 100 lm | Ø 170 × 42 mm | Black |
ZM5343 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
21 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 1 900 lm | Ø 225 × 42 mm | Black |
ZM5353 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
28,5 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 2 700 lm | Ø 300 × 42 mm | Black |
Order
Code |
Input Voltage |
Power
Consumption |
Light Color | Life Span |
Luminous
Flux |
Dimensions | Body color |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZM6233 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
12,5 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 1 100 lm | 170 × 170 × 42 mm | Silver |
ZM6243 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
21 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 1 900 lm | 225 × 225 × 42 mm | Silver |
ZM6253 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
28,5 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 2 700 lm | 300 × 300 × 42 mm | Silver |
ZM6333 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
12,5 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 1 100 lm | 170 × 170 × 42 mm | Black |
ZM6343 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
21 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 1 900 lm | 225 × 225 × 42 mm | Black |
ZM6353 |
220–240 V AC,
50/60 Hz |
28,5 W |
Warm/Neutral
white |
30 000 h | 2 700 lm | 300 × 300 × 42 mm | Black |
LED luminaire is designed for indoor use to be mounted on a solid base.
Ingress Protection: IP20 – for indoor use (IP40 – on diffuser side only).
Mount the lamp firmly onto a solid basis, for example a wall, a ceiling and like that.
Connect the power cord to the mains 230 V~.
Connecting conductor must not be connected to the mains at time of installation. This operation can be carried out only by an authorized person.
EMOS spol. s r.o. declares that the LED panel, surface-mounted is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
LED svítidlo je určeno k montáži na pevný podklad do vnitřních prostor. Krvtí: IP20 – pro vnitřní prostředí (IP40 – jep na straně difuzoru)
Svítidlo pevně připevněte na pevný podklad, např. na zeď, strop apod.
Připoite napájecí kabel pro připojení k napájecí síti 230 V~.
Připojovaný vodič nesmí být v době montáže svítidla připojen na napájecí síť. Připojení napájecího kabelu ke svítidlu může provádět pouze pracovník s kvalifikací dle vyhlášky č. 50/1978 Sb., v platném znění, minimálně pracovník znalý dle § 5 vyblášky č. 50/1978 Sb., v platném znění.
EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že LED panel přisazený je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
LED svietidlo je určené na montáž na pevný podklad do vnútorných priestorov.
Krytie: IP20 – pre vnútorné prostredie (IP40 – len na strane difúzora).
Svietidlo pevne pripevnite na pevný podklad, napr. na stenu, strop a pod.
Pripojte napájací kábel pre pripojenie k napájacej sieti 230 V~.
Pripájaný vodič nesmie byť v dobe montáže svietidla pripojený na napájaciu sieť. Pripojenie napájacieho kábla ku svietidlu môže vykonávať iba pracovník s elektrotechnickou kvalifikáciou.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že LED panel prisadený je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
Oprawa oświetleniowa LED jest przeznaczona do montażu na twardym podłożu w pomieszczeniach wewnetrznych.
Stopień ochrony: IP20 – dla środowiska wewnętrznego (IP40 – tylko od strony dyfuzora).
Oprawę oświetleniową mocujemy stabilnie na twardym podłożu, na przykład do ściany, stropu, itp.
Przyłączamy przewód zasilający służący do podłączenia do sieci zasilającej 230 V~.
Przewód zasilający w czasie montażu oprawy nie może być podłączony do sieci zasilającej. Podłączenie przewodu zasilaiacego do oprawy może wykonać tulko pracownik posiadający odpowiednie kwalifikacje
EMOS spol. s r.o. oświadcza, że wyrób Plafon LED nawierzchniowy jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
A LED-es lámpatest beltéri felhasználásra készült. Szilárd alapzatra kell felszerelni. Beltéri használatra IP20-as védettség (IP40 csak a diffúzor oldalán).
Szerelje fel a lámpatestet szilárdan egy merev alapzatra, például falra, plafonra vagy más hasonló felületre. Csatlakoztassa a hálózati zsinórt 230 V~ hálózati konnektorhoz.
Felszerelés közben nem szabad hálózatra csatlakoztatni a hálózati zsinórt. Ezt a műveletet csak arra felhatalmazott szakember végezheti.
EMOS spol. s r.o. kijelenti, hogy az LED panel, felületre szerelhető megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
LED svetilka je predvidena za montažo na trdno podlago v notranje prostore.
Zaščitni razred: IP20 – za notranje prostore (IP40 – samo na strani difuzorja).
Svetilko fiksno pritrdite na trdno podlago, npr. na steno, strop ipd.
Priključite napajalni kabel za priključitev na napajalno omrežje 230 V~.
Vodnik, ki ga priključujete, ne sme biti v času montaže svetilke priključen na napajalno omrežje. Priključitev napajalnega kabla na svetilko lahko izvaja le pooblaščena oseba.
EMOS spol. s r.o. izjavlja, da sta Nadgradni LED panel nadžbukni v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
LED svjetiljka je namijenjena za montažu na čvrstu podlogu kako u unutrašnjosti.
Stupanj zaštite: IP20 – za unutarnju uporabu (IP40 – samo na strani difuzora).
Svjetiljku čvrsto pričvrstite na čvrstu površinu, primjerice na zid ili strop i sl.
Prikopčaite struini kabel za povezivanje sa električnom mrežom 230 V~.
Strujni vodič ne smije tijekom montaže svjetiljke biti prikopčan na električnu mrežu. Povezivanje strujnog kabela na svjetiljku smije vršiti samo osoba kvalificirana.
EMOS spol. s r.o. izjavljuje da su uređaj LED panel nadžbukni sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www. emos.eu/download.
Die LED-Leuchte ist für Benutzung auf festem Untergrund für Innenwendung bestimmt.
Schutzart: IP20 – für Innenräume (IP40 – nur auf der Seite des Diffusors).
Die Leuchte fest an festem Untergrund. z.B. an der Wand, an der Decke usw. befestigen.
Das Anschlusskabel an das Netz 230 V~ anschließen.
Die Anschlussleitung darf während der Montage der Leuchte nicht am Netz angeschlossen sein. Der Anschluss der Leitung an die Leuchte darf nur durch eine autorisierte Person mit entsprechender elektrotechnischer Ausbildung durchgeführt werden.
EMOS spol. s r.o. erklärt, dass LED-Panel-Aufputz mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
Світлодіод призначений для установки на твердій основі для внутрішнього застосування. Ступінь захисту: IP20 – для внутрішнього застосування (IP40 – тільки на стороні лифузора).
Світильник закріпіть на певній основі, напр. на стіну, степю і їм подібні.
Підключіть шнур живлення до мережі живлення 230 В~.
Пристосування твердо на твердому носії, наприклад, стіни, стелі.
Під час установки світильника привідний кабель не може бути підключений до мережі живлення. Підключення кабелю живлення по світильника може проволитися, тільки кваліфікованим працівником
EMOS spol. s г.о. повідомляє, що Світлодіодна панель накладна основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС.
Пили пригросн нолици користуацися вос. Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
Lampa LED este destinată pentru montaiul pe o suprafată solidă în spații interioare.
Protecție: IP20 – pentru mediu intern (IP40 – numai pe partea difuzorului).
Fixați bine lampa pe o suprafață solidă, de ex. pe perete, tavan etc.
Racordați cablul de alimentare pentru conectarea la rețeaua de 230 V~.
În timpul mantajului cablul racordat să nu fie conectat la rețeaua de alimentare. Racordarea cablului de alimentare la lampă poate fi executată doar de un lucrător calificat.
EMOS spol. s r.o. declară, că Panou LED aplicat este în conformitate cu cerințele de bază și alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declarația de conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www. emos.eu/download.
LED šviestuvas skirtas naudojimui patalpose, be to, turi būti montuojamas ant kieto pagrindo.
Apsaugos klasė IP20 – naudojimui patalpose (IP40 – tik difuzoriaus pusėje).
Šviestuvą montuokite prie kieto pagrindo, pavyzdžiui, sienos, lubų ir pan.
Prijunkite maitinimo laida prie 230 V~ maitinimo lizdo.
Montavimo metu jungiantysis laidininkas turi būti atjungtas nuo elektros lizdo. Šį veiksmą gali atlikti tik įgaliotas asmuo.
EMOS spol. s r.o. deklaruoja, kad LED šviestuvas, paviršinis įleidžiamas atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisa galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaracija galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
LED gaismeklis ir paredzēts lietošanai iekštelpās un tas ir iāpiestiprina pie cietas pamatnes.
Aizsardzības klase IP20 – lietošanai telpās (IP40 – tikai difuzora pusē)
Cieši nostipriniet lampu uz cietas pamatnes, piemēram, sienas, griestiem u. tml.
Pieslēdziet barošanas vadu pie 230 V~ elektrotīkla.
Pieslēgšanas vadītāju aizliegts pieslēgt elektrotīklam uzstādīšanas laikā. Šo procedūru atļauts veikt vienīgi pilnvarotai personai
EMOS spol. s r.o. apliecina, ka LED panelis, uzstādāms uz virsmas atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var prīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
I ED-valgusti on loodud kasutamiseks siseruumides ja see tuleb paigaldada kõvale pinnale
Sissevoolukaitse IP20 – siseruumides kasutamiseks (IP40 – ainult haiuti poolel).
Paigaldage lamp korralikult kindlale alusele, näiteks seinale või lakke.
Ühendage toitejuhe 230 V~ vahelduvvooluallikasse
Juhe ei tohi paigaldamise ajal olla vooluvõrku ühendatud
Seda tohib teha ainult volitatud isik.
EMOS spol. s r.o. kinnitab, et toode koodiga LED-paneel, pinnale paigalda on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
Светодиодното осветително тяло е предназначено за монтиране на закрито върху твърда основа.
Степен на защита IP20 – за използване на закрито (IP40 – само от страната на разсейвателя)
Монтирайте осветителното тяло върху твърда основа, например стена, таван и др.
Свържете захранващия кабел към електрическа променливотокова мрежа с напрежение 230 V~. Кабелът не трябва да е свързан към мрежата по време на монтажа. Тази операция трябва да се извърши от правоспособно лице.
EMOS spol. s г.o. декларира, че Светодиоден панел за открит монтаж отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръковолство и може да бъле намелена също на veficaŭra http://www.emos.eu/download
Ce luminaire à LED a été concu nour être installé sur un support ferme et ce, à l'intérieur
Indice de protection : IP20 – pour les pièces d'intérieur (IP40 – uniquement du côté du diffuseur).
Lors de l'installation, afin de garantir la protection contre les chocs électriques, il est nécessaire de démonter les câbles test qui sont raccordés à l'entrée de la source d'alimentation et de les remplacer par des câbles ayant une double isolation ou une isolation renforcée.
Fixer le luminaire à un support ferme, par exemple à un mur, au plafond, etc.
Raccorder le câble d'alimentation destiné au raccordement au réseau d'alimentation de 230 V~.
Au moment du montage du luminaire, le câble de raccordement ne peut pas être raccordé au réseau d'alimentation. Le raccordement du câble d'alimentation au luminaire est une opération qui ne pourra être confiée qu'à une personne ayant les qualification et les habilitations nécessaires.
La société EMOS spol. s r.o. déclare et atteste que ce panneau à LED encastré est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Cet équipement/ce dispositif peut être librement utilisé sur le territoire de l'UE. La Déclaration de conformité est disponible sur le site http://www.emos.eu/download.
l'apparecchio LED è progettato per essere montato su una superficie solida in ambienti interni
Isolamento: IP20 – per ambienti interni (IP40 – solo sul lato del diffusore)
Per garantire la protezione contro le scosse elettriche, i conduttori collegati all'ingresso dell'alimentazione devono essere ossi durante l'installazione e sostituiti con conduttori a isolamento doppio o rinforzato.
Fissare saldamente la lampada a una base solida, ad esempio una parete, un soffitto ecc
li conduttore collegato no deve essere collegato alla rete elettrica al momento dell'installazione dell'annarecchio. Il collega-
mento del cavo di alimentazione all'apparecchio deve essere effettuato esclusivamente da una persona debitamente qualificata.
La ditta EMOS spoli sirio, dichiara che il pappello LED integrato è conforme ai regulisiti essenziali e alle altre prescrizioni annlicabili della direttiva. L'annara che in pamerio LLO integrato e conforme ai requisiti essenziati e alle acce anno sportato e la dichiarazione di conformità è consultabile. sul sito web http://www.emos.eu/download.
Iluminación LED diseñada para el montaie sobre una base sólida en espacios interiores
Protección: IP20, para ambientes interiores (IP40 solo en el lateral del difusor)
Para asegurar la protección contra accidentes por descarga eléctrica durante la instalación, los cables de prueba conectados a la entrada de la fuente de alimentación deben retirarse y sustituirse por cables con un aislamiento doble o reforzado
Conecte el cable de alimentación a la red de alimentación de 230 V~
Durante el montaje de la lámpara, el cable que esté manipulando debe estar desconectado de la red de alimentación. Solo un trabajador con la cualificación correspondiente puede realizar la conexión del cable de alimentación a la lámpara.
EMOS spol s r o declara que el papel LED empotrable cumple con los requisitos esenciales y otras pormativas corresondientes. El dispositivo se puede utilizar libremente en la UE. Puede encontrar la Declaración de Conformidad aquí: http://www.emos.eu/download
De LED-verlichting is bestemd voor montage op een vast oppervlak binnenshuis.
Dekking: IP20 – voor binnenshuis (IP40 – alleen aan de diffusorzijde).
Ter bescherming tegen elektrische schokken moeten de aangesloten testkabels aan de voedingsingang tijdens de installatie worden verwijderd en worden vervangen door dubbele of versterkte geïsoleerde kabels
Sluit de voedingskabel aan op de 230 VAC voeding.
De aan te sluiten draad mag bij de installatie van de verlichting niet op het elektriciteitsnet worden aangesloten. De aansluiting van de voedingskabel op de verlichting mag alleen worden uitgevoerd door een bevoegd persoon.
EMOS spol. s r.o. verklaart dat de Ingebouwde LED-paneel aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van de richtlijn voldoet. Het apparaat kan vrij worden gebruikt in de EU. De verklaring van overeenstemming is te vinden op http://www.emos.eu/download.
GB This product contains a light source of energy efficiency class F SK Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedv energetickej účinnosti F PL Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F HU Fz a termék egy E energiabatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz SI Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti F RSIHRIBAIME Ovaj projzvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti F DE Dieses Produkt enthält eine Lichtguelle der Energieeffizienzklasse F BOIMD Acest produs contine o sursă de lumină cu clasa de eficientă energetică E LT Šiame gaminvie vra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė F LV Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir F FF Toode sisaldab energiatõhususe klassi E valgusallikat ВС Този пролукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност Е FR Ce produit intègre une source lumineuse avant une classe d'efficacité énergétique F. IT Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica F. FS Este producto contiene una fuente luminosa de eficiencia energética clase F NL Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse E.
GB | Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed on landfill, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where it could affect human health.
CZ | Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK | Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie. PL | Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcac pozbyć sie sprzetu elektronicznego i elektrycznego, jest
zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzętu do kad nieżnego i oddania je do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzętu i znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU | Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kénvelmét.
SI |Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME | Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE | Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen. Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
UA | Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров'я.
ROIMD I Nu aruncați consumatorii electrici la deșeuri comunale nesortate, folosiți bazele de recepție a deșeurilor sortate. Pentru informații actuale privind bazele de recepție contactați organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitați la stocuri de deșeuri comunale, substanțele periculoase se pot infi ltra în apele subterane și pot să ajungă în lanțul alimentar, periclitând sănătatea și confortul dumneavoastră.
LT | Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
UV Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē. Dīstamas vielas var nonākt pazemes ūdenos un tālāk arī barības kēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EE |Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
ВС Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да поладнат опаднат опадна опаднат опадна които спел това да преминат в хранителната верига и да увредят заравето на хората.
FR | Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Utilisez des points de collecte spéciaux pour les déchets tries. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les points de collecte. Si les appareils électroniques sont mis en décharge, des substances dangereuses peuvent atteindre les eaux souterraines et, par la suite, la chaîne alimentaire, où elles peuvent affecter la santé humaine.
IT | Non smaltire con i rifiuti domestici. Utilizza punti di raccolta speciali per i rifiuti differenziati. Contatta le autorit à locali per informazioni sui punti di raccolta. Se i dispositivi elettronici dovessero essere smaltiti in discarica, le sostanze pericolose potrebbero raggiungere le acque sotterranee e, di conseguenza, la catena alimentare, dove potrebbe influire sulla salute umana. ES | No las elimine con la basura doméstica. Utilice puntos de recolección especiales para los residuos clasificados. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los puntos de recogida. Si los dispositivos electrónicos se eliminan en un vertedero, las sustancias peligrosas pueden llegar a las aguas subterráneas y, por consiguiente, a los alimentos en la cadena, donde odría afectar a la salud humana.
NL | Deponeer niet bij het huisvuil. Gebruik speciale inzamelpunten voor gesorteerd afval. Neem contact op met de lokale autoriteiten voor informatie over inzamelpunten. Als de elektronische apparaten zouden worden weggegooid op stortplaatsen kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater terecht komen en vervolgens in de voedselketen, waar het de menselijke gezondheid kan beïnvloeden.
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA:
Nadgradni LED panel nadžbukni
TIP:
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija tel: +386 8 205 17 21
e-mail: reklamacije@emos-si.si