EMG Velociptor Racer Misano World Circuit Special Edition ES105EW manual pdf

manuale utente
Vi ringraziamo per l’acquisto del monopattino elettrico
VELOCIPTOR RACER .
Vi preghiamo di leggere il manuale prima dell’utilizzo del
prodotto, e di mantenerlo in un luogo sicuro per future
consultazioni.
indice
Cruise control ............................................................................. 10
Applicazione per il controllo dello scooter .............................. 10
Come Utilizzare il monopattino ............................................... 12
Speciche tecniche ..................................................................... 12
Normativa vigente ...................................................................... 13
Informazioni agli utenti di apparecchiature domestiche ....... 14
Dichiarazione di conformità ...................................................... 15
Garanzia ....................................................................................... 16
3
Nota sul manuale
Questo manuale fornisce all’utente una descrizione delle caratteristiche e del funzionamento del veicolo.
L’utilizzo del veicolo avviene sotto l’esclusiva responsabilità del conducente che, dopo aver letto e compreso il presente manuale, e dopo aver richiesto al venditore e/o al produttore gli eventuali chiarimenti ritenuti necessari, considera sé stesso idoneo dal punto di vista psico-sico all’utilizzo del vei­colo.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni di qualsiasi genere ed entità causati a persone o cose in conseguenza dell’uso del veicolo.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modiche al manuale e al pro­dotto senza preavviso.
Dati del caricabatteria incluso
Fabbricante: Guangzhou Ji Yin Hengba Electronics Co., Ltd Modello: JY-420200 Tensione e frequenza di ingresso: 100-240V ~50/60 Hz 2 A Tensione e corrente di uscita: 42 V 2 A Potenza di uscita: 84 W Rendimento medio attivo: 89,25 % Potenza assorbita nella condizione a vuoto: 0,17 W
4
Avvertenze
Utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione.
L’utilizzo di VELOCIPTOR RACER da parte dei minori deve sempre essere super­visionato da un adulto.
Non guidare VELOCIPTOR RACER con più persone sulla pedana, in quanto po-
trebbe causare la perdita di controllo del mezzo.
Non utilizzare VELOCIPTOR RACER in situazioni pericolose per la vostra sicurez-
za personale e per quella delle persone a voi vicine.
Non utilizzare il veicolo dopo aver bevuto alcolici, assunto sostanze eccitanti
o psicotrope che possono alterare lo stato emotivo, le capacità sensoriali e la padronanza dei movimenti.
Utilizzare sempre un abbigliamento adatto che non sia d’intralcio nei movimen-
ti e scarpe basse (possibilmente scarpe sportive con supercie d’appoggio in
gomma non liscia) che assicurino la necessaria aderenza e stabilità.
Come accade con qualsiasi mezzo di locomozione, l’uso di VELOCIPTOR RACER
comporta il rischio di infortuni per chi lo utilizza e per le altre persone vicine, in conseguenza di cadute o urti accidentali. È necessario dunque indossare sempre protezioni adeguate (come casco da ciclista, ginocchiere, gomitiere, ) e prestare la massima attenzione per non recare danni a persone e cose.
VELOCIPTOR RACER non è un giocattolo.
Non è consentito l’utilizzo di VELOCIPTOR RACER in presenza di acqua stagnante,
pozzanghere o condizioni atmosferiche avverse (come pioggia, neve o grandine). Utilizzare VELOCIPTOR RACER in ambienti asciutti per evitare danni al motore e ai circuiti elettrici.
Non provare a disassemblare il prodotto o le sue parti. Qualsiasi intervento di
riparazione deve essere eseguito da personale autorizzato, in conformità alle condizioni di garanzia.
Prima di pulire il dispositivo, scollegare l’alimentazione. Per la pulizia utilizzare
un panno appena inumidito con acqua o con una soluzione adatta alla pulizia di simili dispositivi. Non usare alcol o benzene. Al termine, asciugare subito con un panno morbido.
Prima di utilizzare VELOCIPTOR RACER è necessario installare il manubrio sul
telaio principale del veicolo.
Controllare periodicamente il corretto serraggio di tutte le viti presenti, di veri-
care l’assenza di gioghi su manubrio e parti meccaniche, la corretta regolazione del freno e il funzionamento delle luci anteriori/posteriori.
5
installazione del manubrio
1. Inserire il manubrio nel telaio del veicolo;
2. Dopo aver fatto combaciare i fori nel manubrio con quelli del telaio,
inserire le viti e stringerle bene; ripetere l’operazione anche nel lato opposto del manubrio inserendo un totale di 4 viti.
6
Aprire e ripiegare il monopattino
Come ripiegare VELOCIPTOR ES 105 EW (vedi Fig sotto)
1. Sganciare la leva di sblocco situata sulla parte bassa del tubo di supporto del
manubrio, tirando verso l’alto la levetta di sblocco e tirando il gancio verso l’esterno;
2. Aprire completamente la leva di sblocco, portandola a 90° rispetto al tubo di
supporto;
3. Accompagnare il tubo del manubrio verso la ruota posteriore;
4. Il manubrio è dotato di un gancio: agganciare quindi il manubrio sull’apposito
sostegno, situato sul parafango posteriore;
5. È ora possibile trasportare il monopattino, aerrando il tubo di supporto del
manubrio
Come aprire VELOCIPTOR ES 105 EW (vedi Fig sotto)
1. Con il monopattino chiuso e il manubrio agganciato al parafango poste-
riore, sganciare il manubrio agendo sul gancio situato sul manubrio stesso;
2. Sollevare il manubrio in posizione verticale;
3. Chiudere accuratamente la leva di blocco, situata sulla parte bassa del
tubo di supporto del manubrio.
7
Come ricaricare la batteria
Per ricaricare la batteria è suciente inserire il connettore del caricatore nello spazio
sotto il manubrio come mostrato nell’illustrazione. Aprire il tappo in gomma, inserire prima il connettore, poi collegare il caricabatterie alla presa di corrente. Una volta terminata la ricarica, richiudere il tappo in gomma NOTA: la batteria deve essere caricata ogni 30 giorni, anche in caso di man­cato utilizzo del monopattino; se la batteria non viene caricata regolarmen-
te, perderà ecienza no alla completa scarica; in tal caso, non potremo
riconoscere la garanzia sul prodotto.
Autonomia di VELOCIPTOR RACER
La distanza massima percorribile con una singola carica della batteria è di circa 28/30 Km. Tuttavia questo valore deve essere considerato indicativo
poiché può essere inuenzato da numerosi fattori.
Tra i fattori che maggiormente possono incidere sull’autonomia della batte­ria sono inclusi i seguenti:
Peso trasportato: a parità di altre condizioni, un peso trasportato
maggiore comporterà una riduzione dell’autonomia della batteria.
Supercie: le superci piatte e scorrevoli sono meno dispendiose per
la batteria rispetto ai terreni irregolari, con pendenze o che presenta­no un attrito consistente.
Velocità e stile di guida: un’andatura con frequenti accelerazioni e
frenate scaricherà la batteria più velocemente rispetto ad un’andatura regolare e uniforme.
Corretto uso e manutenzione della batteria: una corretta gestione
dei cicli di carica e scarica della batteria (vedi paragrafo “Ricarica della
batteria”) contribuirà a mantenere più a lungo la piena ecienza della
batteria e a ritardarne il naturale decadimento.
8
Display
Pulsante multifunzione:
on/o luce, limitatore velocità,
on/o motore
PULSANTE MULTIFUNZIONE
Livello velocità:
ECO (Nessuna icona): Velocità limitata a 6 Km/h massima
D (Drive, icona S verde): Velocità massima circa 20 Km/h
S (Sport ,icona S rossa): Velocità massima circa 25Km/h
Indicatore livello velocità Km/h
Indicatori livello batteria LED
Accendere e spegnere VELOCIPTOR ES 105 EW
Per accendere e spegnere , premere il pulsante per circa 2 secondi.
Accendere la luce LED anteriore e posteriore
VELOCIPTOR ES 105 EW è dotato di luci a LED anteriori e posteriori. Premere il pulsante
di accensione per accendere / spegnere entrambe le luci a LED . Nota: il LED anterio-
re è a luce bianca mentre il LED posteriore è a luce rossa ssa. Premere il freno per
far lampeggiare la luce posteriore a LED
Attivare / disattivare livello di velocità
Per impostare il livello di velocità massima: ECO: 6Km/h, D: 20Km/h, S: 25Km/h , premere rapidamente due volte il pul­sante no a quando si accende l’indicatore corrispondente al livello di velo­cità desiderato. In modalità ECO (6 Km/h), l’indicatore “S” sul Display è spento; in modalità Drive (20 Km/h), l’indicatore “S” appare su sfondo verde; in modalità Sport (25 Km/h), l’indicatore “S” appare su sfondo rosso.
9
Cruise Control
Lo scooter è equipaggiato anche con la funzione di cruise control. Quando si devono eettuare viaggi particolarmente lunghi a velocità co­stante, questa modalità permette di stabilire una certa velocità che viene mantenuta lungo tutto il tragitto. La funzione si attiva mantenendo una ve­locità costante per circa 5 secondi: Velociptor Racer emette un suono e lo scooter mantiene la velocità, pur in presenza di salite o discese, adattando­la automaticamente. La pressione del freno o dell’acceleratore permette di disinserire il cruise control.
Applicazione per il controllo dello scooter
Alcune funzioni dello scooter possono essere controllato tramite una app chiamata MINIROBOT. La app per i telefoni Android è scaricabile dal Google Play Store, mentre quella per gli Iphone è scaricabile dall’Apple Store. CONNESSIONE DELLO SCOOTER
1. Attivare il Bluetooth sul telefono
2. Avviare la applicazione, MINIROBOT precedentemente scaricata
3. Accendere lo scooter; la applicazione cercherà i dispositivi Bluetooth di-
sponibili nelle vicinanze
4. Se necessario, scegliere il codice dello scooter nella lista dei dispositivi
rilevati, sulla parte bassa dello schermo del telefono (M0Robot o simile).
10
Una volta connesso, apparirà la pagina principale di controllo dello scooter.
Al primo utilizzo, consigliamo di premere il tasto Impostazioni e settare la capacità della batteria a 10.4 Ah. Ciò permetterà di calcolare con miglior approssimazione la distanza residua percorribile dallo scooter.
Modalità d’uso: Permette di passare da modalità camminata (6 Km/h), nor­male o Sport. Durante la marcia, è consigliabile usare il tasto sico sul ma­nubrio, per motivi di sicurezza, e non la applicazione. Blocco Scooter: è possibile bloccare o sbloccare lo scooter, in modo che non sia utilizzabile da altre persone; se bloccato, lo scooter non accelera anche se viene premuto l’acceleratore. Azionamento luci: accensione o spegnimento luci anteriore e posteriore Informazioni scooter: vengono visualizzate informazioni
11
Come Utilizzare il monopattino
Prima di tutto, è consigliabile regolare il freno a disco posteriore, stringen­dolo o rendendolo più morbido, secondo il vostro stile di guida.
Accendere il motore, premendo il pulsante di accensione.
Salire sul monopattino e assicurarsi che il cavalletto sia in posizione di chiu­sura; agire dolcemente sulla leva dell’acceleratore in modo da avviare il mo­tore elettrico. Se il kick start è attivo, darsi una leggera spinta e poi azionare l’acceleratore
Per frenare, rilasciare l’acceleratore, in modo da far agire il freno motore, oppure, per frenate più brusche, utilizzare la leva del freno a disco poste­riore.
Speciche tecniche
Telaio in alluminio Motore brushless: 500 W Batteria: 36 V - 10 Ah - 360 Wh Ruote: 10 pollici a nido d’ape Display integrato nel manubrio Ammortizzatore posteriore Freno a disco posteriore 3 livelli di velocità: 6-20-25 Km/h Luce Led frontale e posteriore Cavalletto laterale
Tempo di ricarica: 5 ore circa Portata massima: 125 Kg Alimentatore incluso, INPUT 100-240 V ~ 50/60 Hz, OUTPUT 42 V 2 A
12
estratto della Normativa vigente
La circolazione dei monopattini elettrici per eetto dell’equiparazione ai velocipedi non e’ soggetta
a particolari prescrizioni relative all’omologazione, approvazione, immatricolazione, targatura e co­pertura assicurativa. I monopattini elettrici possono essere fatti circolare su strade urbane con limite di velocità di 50 Km/h ove e’ consentita la circolazione dei velocipedi e su strade extraurbane solo all’interno della pista ciclabile. Su strade urbane permane l’obbligo che impone di utilizzare le piste ciclabili ove pre­senti. I conducenti di monopattini elettrici:
Non possono superare i 25 Km/h quando circolano sulla careggiata e i 6 Km/h quando
circolano nelle aree pedonali.
Devono procedere su un’unica la in tuti i casi in cui le condizioni della circolazione lo
richiedano e comunque mai aancati in numero superiore a due.
Se minori devono indossare idoneo casco protettivo.
Devono avere libero l’uso delle braccia e delle mani e reggere il manubrio sempre con
entrambe le mani salvo che non sia necessario segnalare la manovra di svolta.
Devono essere in grado in ogni momento di vedere liberamente davanti a se, ai due lati e
compiere con la massima libertà le manovre necessarie.
Devono indossare il giubbotto o le bretelle retroriettenti ad alta visibilità da mezz’ora
dopo il tramonto, durante tutto il periodo dell’oscurità e di giorno, qualora le condizioni atmosferiche richiedano l’illuminazione.
Non possono trasportare altre persone, oggetti o animali, trainare veicoli, condurre ani-
mali e farsi trainare da un altro veicolo. Per circolare su strada il monopattino non deve essere dotato di posto a sedere per l’utilizzatore perché’ destinato ad essere utilizzato con postura in piedi. Per circolare su strada il monopattino deve essere dotato di limitatore di velocità che non consenta agli stessi di superare i 25 km/h quando circolano sulla carreggiata delle strade ed i 6 km/h quando circolano nelle aree pedonali. Per circolare su strada il monopattino deve essere dotato di campanello per le segnalazioni acusti­che. Nell’ambito della sperimentazione della circolazione su strada, i monopattini possono essere condot­ti solo da maggiorenni, oppure da maggiori di 14 anni con obbligo di utilizzo di idoneo casco. Per quanto non espressamente richiamato dalle nuove norme, considerato che i monopattini elettri­ci sono equiparati ai velocipedi e quindi sono considerati veicoli, troveranno applicazione le norme di comportamento di carattere generale previste dal codice della strada.
Fonte: Ministero dell’Interno – Dipartimento pubblica sicurezza
Vericare sempre eventuali aggiornamenti delle norme o normative speciche emesse da enti locali.
S. E. & O.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a persone o cose occorsi in
conseguenza dell’utilizzo del prodotto.
13
informazioni agli utenti di apparecchiature domestiche
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui ri-
uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec-
chiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riu-
ti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’ac­quisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparec­chiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambienta-
le compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparec­chiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente com­porta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella di­rettiva europea 2013/56/CE e che non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici.
Informarsi sulle direttive locali relative alla raccolta dif­ferenziata delle batterie: un corretto smaltimento per­mette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. La batteria non può essere rimossa dall’utente.
ASSISTENZA TECNICA
L’assistenza tecnica sul prodotto è garantita da:
Trevi S.p.a. Assistenza Tecnica
Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it www.emgmobility.it
14
informazioni agli utenti di apparecchiature domestiche
15
Garanzia
1. La garanzia entra in vigore alla data del documento scale e copre difetti di fab-
bricazione e conseguenti guasti sorti durante il periodo di validità della garanzia.
2. In caso di guasto dell’apparecchio, per chiedere assistenza l’acquirente potrà
rivolgersi al rivenditore presso cui ha acquistato il prodotto oppure a:
centro Trevi S.p.a. Assistenza Tecnica, Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia - Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it / www.emgmobility.it
3. Anché sia valida la garanzia, l’acquirente dovrà esibire al rivenditore o al pro-
duttore una prova d’acquisto valida del prodotto per cui intende chiedere assistenza
(fattura o scontrino scale in cui siano indicati espressamente un codice identicati­vo e la descrizione del prodotto), insieme al presente certicato di garanzia.
4. Non sono coperte da garanzia le parti esterne dell’apparecchio, componenti e
accessori acquistati separatamente, parti e componenti che per loro natura sono soggetti a usura, logorio, decadimento, e necessitano pertanto di periodica manu­tenzione e/o sostituzione (ad esempio cavi d’alimentazione, alimentatori/ caricabatteria, batterie, ruote, custodie, ecc…).
La garanzia non copre i danni diretti e indiretti, subiti dall’utilizzatore o da terzi, derivanti da urti e cadute (anche accidentali), cattivo uso da parte dell’utente, utiliz­zo in ambiente non idoneo, altri componenti, agenti atmosferici, sbalzi di tensione,
incendi. La garanzia non copre quei difetti estetici marginali che hanno un eetto
trascurabile sul valore o sulla funzionalità del prodotto. Fatto salvo quanto prescrit-
to nella altre parti del presente certicato, la garanzia decade automaticamente nei
seguenti casi:
a) se il numero di serie dell’apparecchio viene rimosso, modicato o reso irriconoscibile;
b) in caso di manomissione, alterazione, sostituzione, riparazione, tentata riparazione,
disassemblaggio (anche parziale) del prodotto eettuati da personale non autorizzato;
c) in caso di manomissione o altra violazione dell’integrità dei sigilli di garanzia posti sul prodotto; d) in caso di utilizzo non conforme alla normativa vigente<applicabile al prodotto oggetto della garanzia.
È altresì escluso il riconoscimento di danni diretti e indiretti di qualsiasi natura a persone e cose derivanti direttamente o indirettamente da una o più cause di esclu­sione citate in questo paragrafo.
16
Garanzia
5. La mera autorizzazione all’invio del prodotto presso il centro assistenza non im-
plica che il difetto sia stato riconosciuto coperto da garanzia con conseguente ripa­razione gratuita del prodotto. Il prodotto deve essere spedito all’interno della con­fezione originale, o in altra confezione idonea, e in ogni caso inserito in un imballo protettivo che sia idoneo ad una spedizione tramite corriere o servizio postale. La
merce, no alla consegna al centro assistenza, viaggia a rischio del mittente. La ga­ranzia non copre eventuali danni sopraggiunti durante il trasporto no al centro as­sistenza. Il centro assistenza si riserva il diritto di vericare i presupposti di validità
della garanzia al momento della ricezione del prodotto. Per richieste di assistenza in garanzia che, in seguito ad accertamento da parte del personale di assistenza auto­rizzato, dovessero rivelarsi infondate per assenza di reali difetti ovvero per assenza di difetti coperti da garanzia, verranno addebitate al cliente tutte le spese sostenute per la riparazione,la verica e i controlli sulle unità prive di difetti coperti da garan­zia. Al cliente verranno addebitate altresì tutte le spese di trasporto.
6. Qualora si proceda alla sostituzione di parti o componenti in garanzia, le parti
rimosse e sostituite diverranno proprietà del centro assistenza. Nel caso in cui la ri­parazione non sia materialmente possibile, oppure risulti eccessivamente onerosa in rapporto al valore del prodotto, questo potrà essere sostituito con un prodotto di caratteristiche tecniche equivalenti o superiori.
7. Il produttore non è responsabile per eventuali danni o perdite derivanti dal man-
cato utilizzo di un prodotto in riparazione, né per eventuali danni o perdite derivanti dal cattivo funzionamento del prodotto o di alcune sue parti.
8. Il periodo di validità della garanzia sulle batterie (ove presenti) è di 6 mesi dall’acquisto.
9. Il periodo di validità della garanzia per i consumatori, cioè coloro che acquistano
per scopi estranei alla propria attività professionale o imprenditoriale, è disciplina­to dal Decreto Legislativo 2 febbraio 2002, n.24. - artt. 1519-bis e seguenti c.c. - (2 anni dalla consegna alle condizioni di legge). Per gli acquirenti che acquistano con partita IVA per scopi inerenti alla propria attività professionale, varranno invece le garanzie di legge di cui agli articoli 1490 e seguenti c.c.m (1 anno dalla consegna alle condizioni di legge).
17
Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) Italia
Made In China
Loading...