EMG velociptor ES 110 OR User guide

Page 1
velociptor ES 110 OR
manuale utente
Page 2
Vi ringraziamo per l’acquisto del monopattino elettrico
VELOCIPTOR ES 110 OR.
Vi preghiamo di leggere il manuale prima dell’utilizzo del
prodotto, e di mantenerlo in un luogo sicuro per future
consultazioni.
Page 3
Nota sul manuale ......................................................................... 4
Avvertenze ..................................................................................... 5
Primo utilizzo ................................................................................ 6
Aprire e ripiegare il monopattino .............................................. 9
Come ricaricare la batteria ........................................................ 11
Autonomia di VELOCIPTOR ES 110 OR ..................................... 12
Display .......................................................................................... 12
Gestione del telecomando ....................................................... 15
Come usare il monopattino ...................................................... 16
Speciche tecniche ..................................................................... 16
Normativa vigente ...................................................................... 17
Informazioni agli utenti di apparecchiature domestiche ....... 18
Dichiarazione di conformità ...................................................... 19
Garanzia ....................................................................................... 20
3
Page 4
Nota sul manuale
Questo manuale fornisce all’utente una descrizione delle caratteristiche e del funzionamento del veicolo.
L’utilizzo del veicolo avviene sotto l’esclusiva responsabilità del conducente che, dopo aver letto e compreso il presente manuale, e dopo aver richiesto al venditore e/o al produttore gli eventuali chiarimenti ritenuti necessari, considera sé stesso idoneo dal punto di vista psico-sico all’utilizzo del vei­colo.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni di qualsiasi genere ed entità causati a persone o cose in conseguenza dell’uso del veicolo.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modiche al manuale e al pro­dotto senza preavviso.
Dati del caricabatteria incluso
Fabbricante: Shenzhen YongLeTong Electronic Technology Co., Ltd. Modello: YLT-546200 Tensione e frequenza di ingresso: 100-240V ~50/60 Hz Tensione e corrente di uscita: 54,6 V 2 A Potenza di uscita: 109,2 W Rendimento medio attivo: 88,11 % Potenza assorbita nella condizione a vuoto: 0,16 W
4
Page 5
Avvertenze
Utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione.
L’utilizzo di VELOCIPTOR ES 110 OR da parte dei minori deve sempre essere supervisionato da un adulto.
Non guidare VELOCIPTOR ES 110 OR con più persone sulla pedana, in quanto potrebbe causare la perdita di controllo del mezzo.
Non utilizzare ES 110 OR in situazioni pericolose per la vostra sicurezza perso-
nale e per quella delle persone a voi vicine.
Non utilizzare il veicolo dopo aver bevuto alcolici, assunto sostanze eccitanti
o psicotrope che possono alterare lo stato emotivo, le capacità sensoriali e la padronanza dei movimenti.
Utilizzare sempre un abbigliamento adatto che non sia d’intralcio nei movimen-
ti e scarpe basse (possibilmente scarpe sportive con supercie d’appoggio in
gomma non liscia) che assicurino la necessaria aderenza e stabilità.
Come accade con qualsiasi mezzo di locomozione, l’uso di ES 110 OR compor-
ta il rischio di infortuni per chi lo utilizza e per le altre persone vicine, in con­seguenza di cadute o urti accidentali. È necessario dunque indossare sempre protezioni adeguate (come casco da ciclista, ginocchiere, gomitiere, ) e prestare la massima attenzione per non recare danni a persone e cose.
ES 110 OR non è un giocattolo.
Non è consentito l’utilizzo di VELOCIPTORES 110 OR in presenza di acqua sta-
gnante, pozzanghere o condizioni atmosferiche avverse (come pioggia, neve o grandine). Utilizzare ES 110 OR in ambienti asciutti per evitare danni al motore e ai circuiti elettrici.
Non provare a disassemblare il prodotto o le sue parti. Qualsiasi intervento di
riparazione deve essere eseguito da personale autorizzato, in conformità alle condizioni di garanzia.
Prima di pulire il dispositivo, scollegare l’alimentazione. Per la pulizia utilizzare
un panno appena inumidito con acqua o con una soluzione adatta alla pulizia di simili dispositivi. Non usare alcol o benzene. Al termine, asciugare subito con un panno morbido.
Prima di utilizzare ES 110 OR è necessario installare il manubrio sul telaio prin-
cipale del veicolo.
Controllare periodicamente il corretto serraggio di tutte le viti presenti, di veri-
care l’assenza di gioghi su manubrio e parti meccaniche, la corretta regolazione del freno e il funzionamento delle luci anteriori/posteriori.
5
Page 6
Primo utilizzo
Facciamo il possibile che il prodotto sia pronto all’uso, ma prima del primo utilizzo, è bene porre attenzione ai seguenti punti.
Regolazione del meccanismo di piegatura (folding)
Se la barra principale è allentata o dicile da piegare, è possibile regolar­la. Ruotare il dado situato nella parte inferiore del manubrio (visibile dopo aver ripiegato il monopattino).
Questa vite controlla anche la resistenza alla chiusura del monopattino; se la leva di chiusura è troppo dura, allentare il dado. Invece se la leva è troppo allentata, serrare il dado sull'asse della vite per evitare che l'asta del manubrio scivoli verso il basso, quando premuta dall'alto.
Regolazione della posizione delle Leve dei freni
E’ possibile allentare i dadi di ssaggio delle leve dei freni e posizionarle
come desiderato sul manubrio, in modo che siano comode e sicure per l’utilizzo.
Una volta eettuata la regolazione, serrare in maniera adeguata i dadi.
6
Page 7
Primo utilizzo
Display
E’ possibile allentare i bulloni di ssaggio del display sul manubrio, e ruo­tarlo in modo che sia chiaramente leggibile e la leva dell'acceleratore sia
comoda e sicura per l’utilizzo. Una volta eettuata la regolazione, serrare
in maniera adeguata i dadi.
Freni
I freni a disco sono regolati in fabbrica, ma è consigliabile vericarli prima
del primo utilizzo.
a / l'intensità della frenata viene regolata dalla vite sulla leva del freno (1) o dal meccanismo del freno (2) (3) (4).
b / il centraggio delle pastiglie può essere regolato tramite le viti (4) sul meccanismo del freno - allentare delicatamente i bulloni, regolare il disco del freno in modo che sia centrato tra le pastiglie e stringere i bulloni.
7
Page 8
Primo utilizzo
Allentamento del manubrio
Il manubrio può presentare una piccola oscillazione che con il tempo può aumentare. Se il meccanismo oscilla troppo, può essere regolato con la vite (5) situata dove il manubrio si ripiega (quando il manubrio è piegato, il bullone è visibile). Allentando il bullone, l’oscillazione aumenta, e viceversa. Se il bullone è troppo svitato, potrebbe non essere possibile ripiegare il manubrio - in questo caso avvitare il bullone.
Tipologia e Pressione degli pneumatici
Il monopattino monta pneumatici 80/60-6 da 10” ad aria. La pressione ottimale degli pneumatici è di circa 40-45 p.s.i. (2,8-3,1 bar).
Regolare la altezza del manubrio
Aprire il morsetto a sgancio rapido, regolare il manubrio in funzione della vostra altezza e poi bloccare accuratamente il morsetto.
8
Page 9
Aprire e ripiegare il monopattino
Come ripiegare il monopattino
1. Aprire il morsetto a sgancio rapido sul manubrio, spingere quest’ul-
timo verso il basso e bloccare il morsetto.
2. Tirare verso l’esterno entrambe le maniglie e piegare il manubrio
verso il basso.
3. Spingere la leva verso il basso per sbloccare il meccanismo di ripie-
gatura.
4. Spingere leggermente in avanti la barra dello sterzo, aprire la se-
conda leva di piegatura (si sente un clic) e continuare a piegare il telaio no
a quando si inserisce nel meccanismo di blocco (si sente un altro clic).
9
Page 10
Aprire e ripiegare il monopattino
Come aprire il monopattino
1. Aprire la leva di piegatura (si sente un clic) e continuare ad aprire il
telaio nché la barra non raggiunge la posizione verticale e il meccanismo
di blocco si inserisce (si sente un altro clic).
2. Spingere la leva verso l’alto no a bloccare la leva di ssaggio.
3. Tirare le maniglie verso l’alto nché non si sente un clic. Quindi apri-
re il morsetto a sgancio rapido e regolare l’altezza del manubrio; alla ne
chiudere accuratamente il morsetto
10
Page 11
Come ricaricare la batteria
Prima del primo utilizzo, caricare la batteria al 100% della capacità. Per essere sicuri di raggiungere la destinazione, consigliamo di caricare completamente la batteria al più tardi quando il display mostra solo due tacche. NOTA: la batteria deve essere caricata ogni 30 giorni, anche in caso di mancato utilizzo del monopattino; se la batteria non viene caricata rego-
larmente, perderà ecienza no alla completa scarica; in tal caso, non
potremo riconoscere la garanzia sul prodotto.
Procedura di ricarica
1. Aprire il cappuccio protettivo della presa di ricarica situata sul lato del
monopattino e collegare la spina di ricarica del caricabatterie, facendo at­tenzione al verso di inserimento
2. Collegare il caricatore alla presa a muro a 220 V
3. Il processo di ricarica è in corso no a quando la luce LED del caricatore
non diventa rossa. Il processo di ricarica è completato quando il LED del caricabatterie diventa verde: la batteria è carica al 100% della capacità.
4. Scollegare il caricabatterie dalla presa a muro e poi la presa di ricarica
dallo scooter.
5. Chiudere accuratamente il connettore del caricabatterie con il cappuccio
protettivo.
Caricare sempre la batteria in un ambiente asciutto e ventilato. Non coprire mai il caricabatterie durante il processo di ricarica, altrimenti potrebbe danneggiarsi. Il caricabatterie è solo per uso all’interno.
11
Page 12
Autonomia di VELOCIPTOR ES 110 OR
Con una singola carica della batteria è possibile percorrere no a 35 Km
(distanza variabile in base alle condizioni di percorrenza). Tuttavia questo valore deve essere considerato indicativo poiché può esse-
re inuenzato da numerosi fattori.
Tra i fattori che maggiormente possono incidere sull’autonomia della batte­ria sono inclusi i seguenti:
Peso trasportato: a parità di altre condizioni, un peso trasportato
maggiore comporterà una riduzione dell’autonomia della batteria.
Supercie: le superci piatte e scorrevoli sono meno dispendiose per
la batteria rispetto ai terreni irregolari, con pendenze o che presenta­no un attrito consistente.
Velocità e stile di guida: un’andatura con frequenti accelerazioni e
frenate scaricherà la batteria più velocemente rispetto ad un’andatura regolare e uniforme.
Corretto uso e manutenzione della batteria: una corretta gestione
dei cicli di carica e scarica della batteria (vedi paragrafo “Ricarica della
batteria”) contribuirà a mantenere più a lungo la piena ecienza della
batteria e a ritardarne il naturale decadimento.
Display
12
Page 13
Display
1Velocità 2 Livello di velocità 3 Pulsante Mode 4 Pulsante di accensione 5 Acceleratore 6 Livello di carica della batteria 7 Tempo di viaggio 8 Porta USB (sul retro del display)
Valori visualizzati all'accensione
a / velocità attuale in km/h
b / livello di velocità: 1 – ECO no a 6 Km/h; 2 – DRIVE no a 20 Km/h; 3 ­SPORT no a 25 Km/h
c / Livello di carica della batteria (l'indicatore varia a seconda del carico / consumo istantaneo del motore) d / tempo di viaggio e / PAS: avviamento a spinta (qualora serva una spinta per poter attivare l’acceleratore)
Livello di velocità impostato
Lo scooter dispone di tre livelli di velocità.
Per modicare il livello di velocità:
1. premere brevemente il pulsante di accensione: il numero del livello di
velocità inizia a lampeggiare sul display
2. premere brevemente il pulsante Mode per modicare il livello di velocità
3. per salvare il livello desiderato, premere brevemente il pulsante di accen-
sione o lasciare il display inattivo
Funzioni di visualizzazione
Premere brevemente il pulsante Mode e le funzioni cambiano come segue:
• TRIP - distanza di corsa singola. Premere a lungo il pulsante Mode per
azzerarlo.
• ODO - distanza totale percorsa in km
• VOL - tensione attuale (può uttuare durante la corsa / carico istantaneo)
• CH TIME - quando si passa a questa funzione, il display si spegne dopo 2
ore, ad esempio potrebbe essere utile mentre si carica un telefono cellulare dalla porta USB
• TIME - tempo di viaggio
Quando il display è inattivo per 3 minuti, si spegnerà automaticamente (se il conto alla rovescia CH TIME non è attivato).
Cruise control
Quando si mantiene la velocità per circa 10 secondi, viene attivato il cruise control: il simbolo appare sul display. Il cruise control mantiene la potenza del motore (la velocità può variare a seconda della pendenza del terreno) anche se non si preme l’acceleratore. La funzione di controllo della velocità di crociera viene interrotta premendo una qualsiasi leva del freno o l’acceleratore – il simbolo scompare.
13
Page 14
Display
Porta USB
Sul retro del display è presente una porta USB che consente di caricare un telefono o un tablet quando lo scooter è acceso.
Controllo Luci e avvisatore acustico
Per azionare l’avvisatore acustico, premere il tasto verde dalla pulsantiera
in gura sotto.
Le luci si controllano premendo il tasto rosso; la tipologia di luce emessa segue il ciclo: Luce da lontano Luce da vicino Luce intermittente
Messaggi di errore
Se qualche elemento dello scooter presenta dei problemi, sul display po­trebbe apparire il simbolo di errore
Attivazione freno (questo simbolo è sempre visualizzato quando si preme la leva del freno)
errore del motore
errore dell'acceleratore
errore del controller
14
Page 15
GESTIONE DEL TELECOMANDO
Lo scooter è dotato di un telecomando che può controllarne alcune funzio­ni, come riportato qui sotto. Il telecomando funziona con pile di tipo CR2032, da sostituire una volta esaurite.
15
Page 16
Come Utilizzare il monopattino
Prima di tutto, è consigliabile regolare il freno a disco posteriore, stringen­dolo o rendendolo più morbido, secondo il vostro stile di guida.
Accendere il motore, premendo il pulsante di accensione.
Salire sul monopattino e assicurarsi che il cavalletto sia in posizione di chiu­sura; agire dolcemente sulla leva dell’acceleratore in modo da avviare il mo­tore elettrico.
Per frenare, rilasciare l’acceleratore, in modo da far agire il freno motore, oppure, per frenate più brusche, utilizzare la leva del freno a disco poste­riore.
Specifiche tecniche
Telaio in alluminio con portata massima di 150 Kg  Ripiegabile  Ruote 80/60-6 da 10 pollici ad aria  Potenza del motore 500 W 3 livelli di velocità: ECO 6 Km/h, Drive 20 Km/h, Sport 25 Km/h  Batteria al litio 48 V 13 Ah ricaricabile in circa 7 ore  Display LCD  Freni a disco posteriore e anteriore  Luci Led frontale e posteriore  Pratico cavalletto laterale Peso circa 25 Kg  Alimentatore incluso  INPUT 100-240 V ~ 50/60 Hz  OUTPUT 54.6 V 2 A
16
Page 17
estratto della Normativa vigente
La circolazione dei monopattini elettrici per eetto dell’equiparazione ai velocipedi non e’ soggetta
a particolari prescrizioni relative all’omologazione, approvazione, immatricolazione, targatura e co­pertura assicurativa. I monopattini elettrici possono essere fatti circolare su strade urbane con limite di velocità di 50
Km/h ove e’ consentita la circolazione dei velocipedi e su strade extraurbane solo all’interno della
pista ciclabile. Su strade urbane permane l’obbligo che impone di utilizzare le piste ciclabili ove pre­senti. I conducenti di monopattini elettrici:
Non possono superare i 25 Km/h quando circolano sulla careggiata e i 6 Km/h quando
circolano nelle aree pedonali.
Devono procedere su un’unica la in tuti i casi in cui le condizioni della circolazione lo
richiedano e comunque mai aancati in numero superiore a due.
Se minori devono indossare idoneo casco protettivo.
Devono avere libero l’uso delle braccia e delle mani e reggere il manubrio sempre con
entrambe le mani salvo che non sia necessario segnalare la manovra di svolta.
Devono essere in grado in ogni momento di vedere liberamente davanti a se, ai due lati e
compiere con la massima libertà le manovre necessarie.
Devono indossare il giubbotto o le bretelle retroriettenti ad alta visibilità da mezz’ora
dopo il tramonto, durante tutto il periodo dell’oscurità e di giorno, qualora le condizioni atmosferiche richiedano l’illuminazione.
Non possono trasportare altre persone, oggetti o animali, trainare veicoli, condurre ani-
mali e farsi trainare da un altro veicolo. Per circolare su strada il monopattino non deve essere dotato di posto a sedere per l’utilizzatore perché’ destinato ad essere utilizzato con postura in piedi. Per circolare su strada il monopattino deve essere dotato di limitatore di velocità che non consenta agli stessi di superare i 25 km/h quando circolano sulla carreggiata delle strade ed i 6 km/h quando circolano nelle aree pedonali. Per circolare su strada il monopattino deve essere dotato di campanello per le segnalazioni acusti­che. Nell’ambito della sperimentazione della circolazione su strada, i monopattini possono essere condot­ti solo da maggiorenni, oppure da maggiori di 14 anni con obbligo di utilizzo di idoneo casco. Per quanto non espressamente richiamato dalle nuove norme, considerato che i monopattini elettri­ci sono equiparati ai velocipedi e quindi sono considerati veicoli, troveranno applicazione le norme di comportamento di carattere generale previste dal codice della strada.
Fonte: Ministero dell’Interno – Dipartimento pubblica sicurezza
Vericare sempre eventuali aggiornamenti delle norme o normative speciche emesse da enti locali.
S. E. & O.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a persone o cose occorsi in
conseguenza dell’utilizzo del prodotto.
17
Page 18
informazioni agli utenti di apparecchiature domestiche
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui ri-
uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec-
chiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riu-
ti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’ac­quisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparec­chiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambienta-
le compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparec­chiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente com­porta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea
2013/56/CE e che non possono essere smaltite con i nor-
mali riuti domestici.
Informarsi sulle direttive locali relative alla raccolta dif­ferenziata delle batterie: un corretto smaltimento per­mette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. La batteria non può essere rimossa dall’utente.
ASSISTENZA TECNICA
L’assistenza tecnica sul prodotto è garantita da:
Trevi S.p.a. Assistenza Tecnica
Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it www.emgmobility.it
18
Page 19
19
Page 20
Garanzia
1. La garanzia entra in vigore alla data del documento scale e copre difetti di fab-
bricazione e conseguenti guasti sorti durante il periodo di validità della garanzia.
2. In caso di guasto dell’apparecchio, per chiedere assistenza l’acquirente potrà
rivolgersi al rivenditore presso cui ha acquistato il prodotto oppure a:
centro Trevi S.p.a. Assistenza Tecnica, Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia - Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it / www.emgmobility.it
3. Anché sia valida la garanzia, l’acquirente dovrà esibire al rivenditore o al pro-
duttore una prova d’acquisto valida del prodotto per cui intende chiedere assistenza
(fattura o scontrino scale in cui siano indicati espressamente un codice identicati­vo e la descrizione del prodotto), insieme al presente certicato di garanzia.
4. Non sono coperte da garanzia le parti esterne dell’apparecchio, componenti e
accessori acquistati separatamente, parti e componenti che per loro natura sono soggetti a usura, logorio, decadimento, e necessitano pertanto di periodica manu­tenzione e/o sostituzione (ad esempio cavi d’alimentazione, alimentatori/ caricabatteria, batterie, ruote, custodie, ecc…).
La garanzia non copre i danni diretti e indiretti, subiti dall’utilizzatore o da terzi, derivanti da urti e cadute (anche accidentali), cattivo uso da parte dell’utente, utiliz­zo in ambiente non idoneo, altri componenti, agenti atmosferici, sbalzi di tensione,
incendi. La garanzia non copre quei difetti estetici marginali che hanno un eetto
trascurabile sul valore o sulla funzionalità del prodotto. Fatto salvo quanto prescrit-
to nella altre parti del presente certicato, la garanzia decade automaticamente nei
seguenti casi:
a) se il numero di serie dell’apparecchio viene rimosso, modicato o reso irriconoscibile;
b) in caso di manomissione, alterazione, sostituzione, riparazione, tentata riparazione,
disassemblaggio (anche parziale) del prodotto eettuati da personale non autorizzato;
c) in caso di manomissione o altra violazione dell’integrità dei sigilli di garanzia posti sul prodotto; d) in caso di utilizzo non conforme alla normativa vigente<applicabile al prodotto oggetto della garanzia.
È altresì escluso il riconoscimento di danni diretti e indiretti di qualsiasi natura a persone e cose derivanti direttamente o indirettamente da una o più cause di esclu­sione citate in questo paragrafo.
20
Page 21
Garanzia
5. La mera autorizzazione all’invio del prodotto presso il centro assistenza non im-
plica che il difetto sia stato riconosciuto coperto da garanzia con conseguente ripa­razione gratuita del prodotto. Il prodotto deve essere spedito all’interno della con­fezione originale, o in altra confezione idonea, e in ogni caso inserito in un imballo protettivo che sia idoneo ad una spedizione tramite corriere o servizio postale. La
merce, no alla consegna al centro assistenza, viaggia a rischio del mittente. La ga­ranzia non copre eventuali danni sopraggiunti durante il trasporto no al centro as­sistenza. Il centro assistenza si riserva il diritto di vericare i presupposti di validità
della garanzia al momento della ricezione del prodotto. Per richieste di assistenza in garanzia che, in seguito ad accertamento da parte del personale di assistenza auto­rizzato, dovessero rivelarsi infondate per assenza di reali difetti ovvero per assenza di difetti coperti da garanzia, verranno addebitate al cliente tutte le spese sostenute per la riparazione,la verica e i controlli sulle unità prive di difetti coperti da garan­zia. Al cliente verranno addebitate altresì tutte le spese di trasporto.
6. Qualora si proceda alla sostituzione di parti o componenti in garanzia, le parti
rimosse e sostituite diverranno proprietà del centro assistenza. Nel caso in cui la ri­parazione non sia materialmente possibile, oppure risulti eccessivamente onerosa in rapporto al valore del prodotto, questo potrà essere sostituito con un prodotto di caratteristiche tecniche equivalenti o superiori.
7. Il produttore non è responsabile per eventuali danni o perdite derivanti dal man-
cato utilizzo di un prodotto in riparazione, né per eventuali danni o perdite derivanti dal cattivo funzionamento del prodotto o di alcune sue parti.
8. Il periodo di validità della garanzia sulle batterie (ove presenti) è di 6 mesi dall’acquisto.
9. Il periodo di validità della garanzia per i consumatori, cioè coloro che acquistano
per scopi estranei alla propria attività professionale o imprenditoriale, è disciplina­to dal Decreto Legislativo 2 febbraio 2002, n.24. - artt. 1519-bis e seguenti c.c. - (2 anni dalla consegna alle condizioni di legge). Per gli acquirenti che acquistano con partita IVA per scopi inerenti alla propria attività professionale, varranno invece le garanzie di legge di cui agli articoli 1490 e seguenti c.c.m (1 anno dalla consegna alle condizioni di legge).
21
Page 22
Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) Italia
Made In China
Loading...