Failure to observe the safety information
listed below may result in electric shock, fire
hazards, or serious injury.
Please safeguard this user manual.•
Intended use
This power strip is exclusively approved
for IT applications in computer centers.
The safety, reliability, and performance of
the device can only be guaranteed if the
electrical installation meets the general
requirements according to IEC, and if the
device is operated in a dry commercial environment at an ambient temperature from
–25 °C to +55 °C.
Do not use the power strip in moist envi-•
ronments. If the power strip is exposed to
moisture, immediately pull out the power
plug or disconnect the unit from power
by switching off the corresponding upstream protection device. Send the power
strip to the manufacturer for inspection.
Do not use the power strip for household •
applications.
Trabajar con seguridad
¡Leer y observar todas las indicaciones!
La no-observación de las siguientes instrucciones de seguridad puede implicar la
electrocución, peligro de incendio o lesiones
de gravedad.
Guardar cuidadosamente estas •
instrucciones.
Utilización conforme
La regleta con tomas de enchufe sólo
está homologada para aplicaciones TI en
centros de cálculo.
La seguridad, la fiabilidad y el rendimiento del
aparato sólo están asegurados cuando la instalación eléctrica cumple con los requisitos
generales de IEC y el aparato es operado en
un entorno industrial seco y con una temperatura ambiental de –25 ºC hasta +55 ºC.
No utilizar la regleta con tomas de enchufe •
en habitaciones húmedas. Si penetrase
humedad en la regleta de enchufes, desenchufarla inmediatamente de la red o quitar
la tensión por medio de un elemento de
protección antepuesto. Enviar la regleta de
enchufes al fabricante, para ser comprobada.
No utilizar la regleta con tomas de en chufe •
para uso doméstico.
Trabalhar com segurança
Leia e observe todas as indicações!
Em caso de inobservância das indicações
de segurança seguintes, podem ocorrer
choques eléctricos, perigo de incêndio ou
ferimentos graves.
Guarde bem o manual de instruções.•
Utilização adequada
A régua de tomadas só está aprovada
para aplicações de TI em centros de processamento de dados.
Só é possível garantir a segurança, fiabilidade e potência do aparelho se a instalação
eléctrica corresponder aos requisitos gerais
de acordo com a IEC, se o aparelho operar
num ambiente industrial seco e a uma temperatura ambiente entre –25 °C a +55 °C.
Não colocar a régua de tomadas em •
espaços húmidos. Se entrar humidade na
régua de tomadas, desligue-a imediatamente da corrente eléctrica ou retire-lhe
a tensão através do interruptor de segurança ligado em série. Enviar a régua de
tomadas ao fabricante para verificação.
Não utilizar a régua de tomadas para uso •
doméstico.
Installation and operation
Improper installation and operation may
cause overheating and lead to increased
fire hazard. It may also destroy the device
and damage other connected systems.
Installation and start-up must be •
performed by a qualified service engineer.
Set the maximum permissible fuse •
protection in the building circuitry to
the current rating specified on the rating
plate. Observe all national regulations
and safety codes as well as deviations for
fuses.
Only connect the power strip to a •
grounded power outlet or a grounded
system!
Make sure that the total current input of •
the connected systems does not exceed
the current rating specified on the rating
plate of the power strip.
Ensure the symmetrical use of phases.•
If several power strips are used in •
sequence (cascading), the required
loop resistance values must be strictly
observed!
Instalación y operación
La instalación y la operación incorrectas
pueden causar un recalentamiento y
aumentar el peligro de incendio. Además,
el aparato y los consumidores conectados
al mismo pueden resultar destruidos.
Instalación y puesta en servicio solamente •
por personal electrotécnico especializado.
Dimensionar la máxima protección fusi-•
ble admitida en la instalación del edificio
para la corriente nominal según la placa
de características. Observar las normativas nacionales y las reglamentaciones de
seguridad así como las desviaciones para
las protección antepuestas.
¡Conectar la regleta de enchufes solamen-•
te a un toma de corriente con tierra, resp.
a un sistema con conexión a tierra!
Asegurar que el consumo de corriente •
de los consumidores conectados no
sobrepase la suma de las correspondientes indicaciones de corriente nominal de
la placa de características de la regleta de
enchufes.
Observar una carga lo más simétrica •
posible de las fases.
¡Para la conexión en serie (en cascada) •
de regletas de enchufe, es imprescindible observar las resistencias de bucle
requeridas!
Instalação e operação
A instalação e operação inadequadas
podem provocar sobreaquecimento e
aumentar o risco de incêndio. Além disso,
tanto o aparelho como os consumidores
conectados podem ficar destruídos.
A instalação e a colocação em funcio-•
namento devem ser efectuadas exclusivamente pelo pessoal electrotécnico
especializado.
Dimensionar o comutador a montante •
máximo permitido na instalação do
edifício quanto à corrente nominal, conforme placa de identificação do modelo.
Cumprir os regulamentos nacionais e as
disposições de segurança, bem como ter
em conta as variações nos comutadores a
montante.
Ligar a régua de tomadas apenas a uma •
tomada de segurança com ligação à terra
ou ao sistema com ligação à terra!
Certifique-se de que o consumo de cor-•
rente dos consumidores ligados no total
não ultrapassa as respectivas indicações
de corrente nominal da placa de identificação da régua de tomadas.
Ter em atenção o mais possível à carga •
simétrica das fases.
Em caso de ligação em série (em cascata) •
de réguas de tomadas, é obrigatório observar as resistências de ciclos necessárias!
3
Please read
ENGLISHESPAÑOLPORTUGUÊS
Por favor, observarA ter em atenção
Devices and variants with fixed power •
connections require an easily accessible
separating mechanism in the on-site
supply circuit.
Disconnect the power prior to changing •
a fuse when working with non-resettable
device fuse(s).
Electrical safety
Damaged power strips or cables increase
the risk of electric shock or smoldering
fire.
Check the unit for external signs of •
damage prior to starting up operation!
Do not operate the device if you detect
any damage or other deficiencies.
Do not bend the cable. Do not place any •
objects on the cable.
Do not pull the device out of the power •
outlet by its cable.
Only use the supplied power cable.•
Personal safety
Careless handling increases the risk of
electric shock.
Never touch the outlets or the power strip •
with wet or moist hands.
Para aparatos y variantes con conexión •
fija, el circuito de alimentación del cliente
debe tener un dispositivo de corte de
acceso fácil.
¡Para los modelos con fusible(s) no •
reseteable(s), antes de cambiar el fusible
cortar la alimentación eléctrica!
Seguridad eléctrica
Los daños en la regleta de enchufes incrementan el riesgo de electrocución o de un
fuego sin llama.
¡Antes de la puesta en servicio, controlar •
daños visibles exteriormente! Si se constatase un daño o algún otro, el aparato no se
puede poner en servicio.
No doblar el cable de alimentación. •
No colocar objetos sobre el cable de
alimentación.
No desenchufar la clavija tirando del cable.•
Utilizar únicamente el cable de red •
suministrado.
Seguridad personal
La manipulación incorrecta incrementa el
riesgo de electrocución.
Nunca tocar una clavija de enchufe o la •
regleta de enchufes con manos mojadas
o húmedas.
No caso de aparelhos e variantes com •
ligação permanente, estes têm de ter
um separador ligeiramente acessível no
circuito de alimentação de origem.
No caso de modelos com fusível(eis) que •
não permita(m) a reposição, interromper
a alimentação de corrente antes de trocar
o fusível!
Segurança eléctrica
Os danos da régua de tomadas ou no
cabo aumentam o risco de um choque
eléctrico ou de um fogo de combustão
lenta.
Antes da colocação em funcionamento, •
verificar se existem danos externos! Se for
detectado um dano ou uma outra deficiência, o aparelho não pode ser utilizado.
Não dobrar o condutor. Não colocar •
objectos sobre o condutor.
Não puxar a ficha pelo cabo para a retirar •
da tomada.
Utilizar apenas o cabo de rede fornecido.•
Segurança pessoal
O manuseamento descuidado aumenta o
risco de um choque eléctrico.
Nunca agarrar na ficha ou na régua •
de to madas com as mãos húmidas ou
molhadas.
Service
Repairs should only be performed by
qualified service technicians.
Unauthorized changes, modifications,
or repairs of the device are performed at
the owner’s risk and will void all warranty
claims.
Do not open the power strip. •
Please contact the closest customer •
service center in case of malfunction!
Damage and defects must be repaired
immediately.
Always disconnect the unit from power •
before performing any repair work.
Servicio
Hacer realizar las reparaciones solamente
por personal técnico del Servicio.
Las modificaciones o reparaciones no autorizadas del aparato son el riesgo del usuario
y causan la extinción de los derechos de
garantía.
No abrir la regleta de enchufes. •
¡En caso de avería, contactar con el Ser-•
vicio de Atención al Cliente! Hacer reparar
inmediatamente los daños y defectos.
Antes de cualquier trabajo, desenchufar la •
clavija de la red.
Assistência técnica
Mandar efectuar as reparações apenas
ao pessoal especializado e qualificado da
assistência técnica.
As alterações, transformações ou reparações não autorizadas no aparelho são por
conta e risco de quem as executa e leva à
anulação do direito de garantia.
Não abrir a régua de tomadas. •
No caso de uma avaria, contacte o serviço •
de assistência ao cliente mais próximo!
Mande reparar imediatamente os danos e
as deficiências.
Antes de efectuar quaisquer trabalhos, •
retire a ficha da tomada de rede.
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.