Emerio WK-119988 operation manual

Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść
Instruction manual – English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung – German ................................................................................. - 7 -
Mode d‘emploi – French .......................................................................................... - 14 -
Bruksanvisning – Swedish ......................................................................................... - 20 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................................................................................... - 25 -
Instrukcja obsługi – Polish ........................................................................................ - 31 -
- 1 -
Instruction manual – English
Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual. In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the warranty will be void. The manufacturer/importer accepts no liability for damages caused by failure to follow the manual, a negligent use or use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
2. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years.
4. Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
5. Children shall not play with the appliance.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environment; bed and breakfast type environments.
- 2 -
8. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
9. When cleaning, the appliance must not be immersed.
10. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food, please refer to the paragraph “cleaning and maintenance” of the manual.
11. Warning: Avoid spillage on the connector.
12. There is a potential risk of injuries from misuse.
13. The heating element surface is subject to residual heat
after use.
14. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
15. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
16. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
17. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
18. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
19. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service center for repair.
20. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
21. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric shock.
22. Never leave the appliance unattended during use.
23. This appliance is not designed for commercial use.
24. Do not use the appliance for other than intended use.
25. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
26. Do not operate the appliance without water to avoid
damaging the heating elements.
- 3 -
27. Do not wind the power cord around the appliance during
storage. This could cause damage to the cord and lead to danger of short circuit, electric shock or fire.
28. Should you accidentally allow the kettle to operate
without water; the boil-dry protection will automatically switch it off. If this should occur, allow the kettle to cool before filling with cold water and re-boiling.
29. Always take care to pour boiling water slowly and
carefully without tipping the kettle too fast.
30. Do not touch the hot surface. Use the handle or the
button.
31. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot water.
32. The kettle is for household use only, not for outdoor.
33. Our warranty does not cover water kettles that
malfunction resulting from failure to descale.
34. Do not boil anything but water in this water kettle.
35. If you wish to stop the kettle before the water has boiled,
you must switch off the appliance before removing the kettle from its base.
36. The kettle is only to be used with the base provided.
- 4 -
WK-119988 EN
HOUSEHOLD USE ONLY PARTS DESCRIPTION
1. Lid
2. Handle
3. Water Gauge
4. On/Off Switch
5. Power Base
6. Anti-calc filter
BEFORE USING YOUR KETTLE
If you are using the kettle for the first time, it is recommended that you clean your kettle before use by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water.
OPERATION OF YOUR KETTLE
1. Open the lid; pour out left over water from previous boiling cycle and fill with the desired amount of fresh
water to the water kettle. Always fill the kettle between the minimum (0.5L) and maximum (1.7L) marks. Too little water will result in the kettle switching off before the water has boiled. NOTE: Do not fill the water over the maximum level, as water may spill out of the spout when boiling. Ensure that the lid is firmly in place before connecting the power cord to the outlet.
2. Connect the plug into a power outlet. Press the On/Off Switch button to position “ I ” on the handle and
the kettle starts to boil the water. The blue LED light will be illuminated. The kettle will switch off automatically once the water has boiled. You can shut off the power by pressing the switch button to position “O” at any moment during boiling water.
NOTE: Ensure that switch is clear off obstructions and the lid is firmly closed all the time throughout the boiling cycle. The kettle will not turn off if the switch is constrained and scalding may occur if the lid is open.
3. Take the plug out of the outlet. Lift the kettle, then pour the water.
NOTE: operate carefully when pouring the water from your kettle as boiling water will scald.
4. The kettle will not re-boil until the switch is pressed again. Allow the kettle to cool down for 30~40
seconds before reopening to boil water. Never re-boil water older than 2 hours. NOTE: Ensure power supply is turned off when kettle is not in use.
5. Should you accidentally allow the kettle to operate without water, the boil-dry protection will
automatically switch it off. If this occurs, allow the kettle to cool down before filling with cold water and re-boiling.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Always let the kettle cool down first and disconnect the appliance from the power outlet before cleaning.
2. Never immerse the kettle area or cord in water, or allow moisture to contact with these parts.
3. To clean the filter: unlock the lid and have the filter rinsed under running water. Use a small brush to clean
it and then dry it.
Cleaning appearance of housing:
Wipe the appearance of body with a mild and damp cloth or cleaner, never use a poisonous cleaner. Never immerse the power base in water or other liquid for cleaning.
- 5 -
Descale regularly, preferably at least once a month and more frequently if your water is very hard. To descale your kettle, use:
• white vinegar
- fill the kettle with half a litre of vinegar
- leave to stand for 1 hour without heating
• citric acid:
- boil half a litre of water
- add 25g of citric acid and leave to stand for 15 minutes. Empty your kettle and rinse it 5 or 6 times.
TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power consumption: 1850-2200W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use or if the instruction manual are not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany
Customer service:
T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu
- 6 -
Bedienungsanleitung – German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen. Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Ü bereinstimmung mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
3. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
4. Geräte können von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- 7 -
6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
7. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in
ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsarten; Frühstückspensionen.
8. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes
Wasser herausspritzen.
9. Das Gerät darf zum Reinigen nicht in Wasser getaucht
werden.
10. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie
bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der
Bedienungsanleitung.
11. Warnung: Nichts auf den Steckverbinder verschütten.
12. Es besteht Verletzungsgefahr durch Fehlgebrauch.
13. Die Oberfläche des Heizelements erzeugt nach dem
Gebrauch noch Restwärme.
14. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
15. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
16. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.
17. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
18. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
- 8 -
19. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.
20. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
21. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
22. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
23. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
24. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
25. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
26. Lassen Sie das Gerät nicht ohne Wasser laufen, um
Beschädigungen an den Heizelementen zu vermeiden.
27. Wickeln Sie das Kabel zur Aufbewahrung nicht um das
Gerät. Dies kann das Kabel beschädigen und zu Kurzschluss, Stromschlag oder Feuer führen.
28. Falls Sie versehentlich den Wasserkocher ohne Wasser
einschalten, schaltet der Trockengehschutz das Gerät automatisch aus. Lassen Sie den Wasserkocher in diesem Fall abkühlen, bevor Sie ihn mit kaltem Wasser füllen und erneut zum Kochen bringen.
29. Achten Sie stets darauf, kochendes Wasser langsam und
vorsichtig auszugießen, ohne den Wasserkocher zu schnell zu neigen.
30. Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. Fassen Sie das
Gerät am Griff oder der Taste an.
31. Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn ein Gerät, das heißes
Wasser enthält, bewegt wird.
- 9 -
32. Der Wasserkocher ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt und nicht für den Gebrauch im Freien.
33. Unsere Garantie deckt keine Wasserkocher ab, die
Fehlfunktionen aufweisen, weil sie nicht entkalkt wurden.
34. Erhitzen Sie nur Wasser in diesem Wasserkocher.
35. Wenn Sie den Wasserkocher stoppen möchten, bevor das
Wasser gekocht hat, müssen Sie ihn ausschalten, bevor Sie den Wasserkocher von seinem Sockel nehmen.
36. Der Wasserkocher darf nur mit dem mitgelieferten Sockel
benutzt werden.
- 10 -
WK-119988 DE
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Handgriff
3. Füllstandanzeige
4. An-/Ausschalter
5. Grundplatte
6. Anti-Kalk-Filter
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES WASSERKOCHERS
Bei Inbetriebnahme des Geräts empfehlen wir, den Wasserkocher vor dem Gebrauch zu reinigen, indem Sie ihn vollständig mit Wasser füllen und das Wasser zweimal kochen. Schütten Sie es anschließend weg.
BEDIENUNG DES WASSERKOCHERS
1. Ö ffnen Sie den Deckel, gießen Sie Wasser, das noch von der vorherigen Benutzung übrig ist, aus und füllen
Sie die gewünschte Menge frisches Wasser in den Wasserkocher. Beachten Sie beim Füllen des Wasserkochers immer die Markierungen für die minimale (0.5L) und die maximale (1.7L) Wassermenge. Zu wenig Wasser führt dazu, dass der Wasserkocher sich ausschaltet, bevor das Wasser gekocht hat. HINWEIS: Ü berschreiten Sie nicht die Markierung für die maximale Wassermenge, da das Wasser beim Kochen aus dem Ausguss herausströmen kann. Stellen Sie sicher, dass der Deckel richtig geschlossen ist, bevor Sie das Netzkabel an die Steckdose anschließen.
2. Schließen Sie den Stecker an eine passende Steckdose an. Wenn Sie den An-/Aus-Kippschalter am
Handgriff auf Position „I“ drücken, bringen Sie den Wasserkocher zum Sieden. Das LED-Licht scheint blau. Sobald das Wasser kocht, schaltet der Wasserkocher automatisch ab. Sie können den Kippschalter während des Wasserkochens zu jeder Zeit auf Position „O“ stellen und damit das Gerät abschalten. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Schalter während des Siedevorgangs nicht behindert wird und der Deckel stets fest verschlossen ist. Der Wasserkocher schaltet sich nicht aus, wenn die Bewegung des Schalters eingeschränkt wird, und es besteht die Gefahr von Verbrühungen, wenn der Deckel geöffnet ist.
3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Heben Sie den Wasserkocher hoch und gießen das Wasser aus.
HINWEIS: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Wasser aus dem Wasserkocher gießen, da bei kochendem Wasser Verbrühungsgefahr besteht.
4. Der Wasserkocher kocht erst wieder, wenn der Schalter nochmals gedrückt wird. Lassen Sie das Gerät erst
30-40 Sekunden abkühlen, bevor Sie es wieder öffnen, um Wasser zu kochen. Erhitzen Sie niemals ein zweites Mal Wasser, das älter als 2 Stunden ist. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, wenn der Wasserkocher nicht benutzt wird.
5. Falls Sie den Wasserkocher versehentlich ohne Wasser betreiben, schaltet der Trockengehschutz das
Gerät automatisch aus. Lassen Sie den Wasserkocher in diesem Fall abkühlen, bevor Sie ihn zum erneuten Kochen wieder mit kaltem Wasser füllen.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Lassen Sie den Wasserkocher bevor Sie diesen reinigen, immer zuerst herunterkühlen und trennen Sie ihn
von der Stromversorgung.
2. Tauchen Sie den Wasserkocher oder das Kabel niemals in Wasser und lassen Sie diese Teile nie nass
werden.
3. Filterreinigung: Entriegeln Sie den Deckel und spülen Sie den Filter unter fließendem Wasser aus. Mit
einer kleinen weichen Bürste reinigen und anschließend trocknen lassen.
- 11 -
Loading...
+ 25 hidden pages