emerio TO-119187.1 Instruction Manual

TO-119187.1
Toaster (DE)
Toaster (EN)
Opekač (SI)
Kenyérpirító (HU)
Toaster (SK)
Toaster (CZ)
Toster (HR)
Prăjitor de pâine (RO)
Inhalt – Content – Vsebina – Tartalom – Obsah – Obsah – Sadržaj – Cuprins
Bedienungsanleitung – German ................................................................................... - 2 -
Instruction manual – English ........................................................................................ - 7 -
Navodila za uporabo – Slovenian ............................................................................... - 11 -
Használati útmutató – Hungarian ............................................................................... - 15 -
Návod na obsluhu – Slovakian ................................................................................... - 19 -
Návod k obsluze – Czech ............................................................................................ - 23 -
Uputa za korištenje – Croatian ................................................................................... - 27 -
Manual de utilizare – Romanian ................................................................................ - 31 -
- 1 -
Bedienungsanleitung – German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgende Anleitung, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen. Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Ü bereinstimmung mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
6. Das Brot kann bei einer fahrlässigen Benutzung verbrennen.
Benutzen Sie daher den Toaster nicht in der Nähe oder
- 2 -
unter brennbaren Materialien, wie zum Beispiel Vorhängen.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
8. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND WARTUNG“ in der Bedienungsanleitung.
9. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.
12. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
13. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
14. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.
15. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
17. Kinder sind sich der Gefahren, die mit der falschen
Handhabung von elektrischen Geräten verbunden sind, nicht bewusst. Aus diesem Grund sollten Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
- 3 -
18. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
20. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
22. Stellen Sie das Gerät mit einem Mindestabstand von 5 cm
zur Wand oder zu brennbaren Objekten (wie zum Beispiel Vorhänge, Kerzen oder Handtücher) auf.
23. Warnung!! Sollten Toaststücke oder andere Dinge im
Toaster steckenbleiben, versuchen Sie unter keinen Umständen, diese mit einem Messer oder anderen Gegenständen zu entfernen, da der Kontakt mit den stromführenden Teilen einen Stromschlag verursachen kann. Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Brot entfernen.
- 4 -
TO-119187.1 DE
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Extrabreite Toastöffnung
2. Auswurfschalter
3. Abbruch-Taste „CANCEL“
4. Aufwärmtaste „REHEAT“
5. Auftautaste „DEFROST“
6. Bräunungsregler
7. Krümelschublade über die volle Länge
VOR DER ERSTVERWENDUNG
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Reinigen Sie Ihren Toaster (siehe Kapitel REINIGUNG UND WARTUNG). Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an. Schalten Sie den Toaster für ungefähr 2 Minuten ein, damit Staubablagerungen und Produktionsrückstände
verbrennen können. Während das Gerät aufheizt, kann ein unangenehmer Geruch und etwas Rauch entstehen. Das ist normal und nicht schädlich.
Stellen Sie eine ausreichende Belüftung des Raumes sicher. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Fahren Sie mit Abschnitt “GEBRAUCH” fort.
GEBRAUCH
Stecken Sie Netzstecker und Kabel in eine Netzsteckdose und schalten Sie den Toaster ein. Legen Sie eine oder zwei Scheiben Brot in die Toastschlitze. Wählen Sie mit dem Bräunungsregler den gewünschten Bräunungsgrad zwischen 1 und 7 (1 = hellster; 7 =
dunkelster Bräunungsgrad). Für die erste Benutzung empfehlen wir Nr. 4. Der Bräunungsgrad hängt von der Brotsorte und Ihrem persönlichen Geschmack ab.
Drücken Sie den Auswurfhebel herunter, bis er einrastet. Der Toastvorgang startet automatisch. Die
Abbruch-Taste „CANCEL“ leuchtet auf.
Zum Aufwärmen von Toastscheiben, den Toasterhebel hinunterdrücken und anschließend die
Aufwärmtaste „REHEAT“ drücken. Die Taste leuchtet auf.
Zum Auftauen von Toastscheiben auf die Auftautaste „DEFROST“ drücken, um die Backdauer von
gefrorenem Brot zu verlängern. Die Taste leuchtet auf.
Der Toaster schaltet sich automatisch aus und das getoastete Brot wird ausgeworfen, wenn der
gewünschte Bräunungsgrad erreicht ist. Mithilfe der CANCEL-Taste kann der Toastvorgang jederzeit abgebrochen werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder bewegen.
Warnung!!
Versuchen Sie keinesfalls, Brotstücke oder andere Gegenstände mit einem Messer herauszunehmen, da ein Berühren der leitenden Teile zu einem Stromschlag führen kann! Lassen Sie das Gerät zuerst abkühlen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie das Brot anschließend vorsichtig heraus.
Hinweis!
Brot kann Feuer fangen. Gewährleisten Sie während der Toasterverwendung für eine gute Belüftung ausreichend Freiraum um und über dem Toaster.
- 5 -
REINIGUNG UND WARTUNG
Warnhinweis!!
Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen haben. Lassen
den Toaster zuerst abkühlen.
Ziehen Sie die Krümelschublade zum Sauberwischen heraus und schieben Sie vor der Benutzung wieder
ein.
Säubern Sie die Außenseite des Toasters mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie mit einem
weichen Tuch nach. Tauchen Sie den Toaster zur Reinigung nie unter Wasser!
Um das Innere zu reinigen, drehen Sie den Toaster um und schütteln Sie ihn über einer Spüle, damit die
anhaftenden Krümel herausfallen. Reinigen Sie die Krümelschublade regelmäßig, damit sich keine Krümel im Toaster ansammeln.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 780-930W
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Gewährleistung zu fordern: Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung, Austausch oder Kosten für Versand/Transport zum Reparaturort und zurück, der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany
Kundeninformation:
T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu
- 6 -
Instruction manual – English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual. In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the warranty will be void. The manufacturer/importer accepts no liability for damages caused by failure to follow the manual, a negligent use or use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
6. The bread may burn, therefore do not use the toaster near
or below combustible material, such as curtains.
7. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system
8. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food, please refer to the paragraph “CLEANING AND MAINTENANCE” of the manual.
9. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
- 7 -
10. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric shock.
17. Children are unable to recognize the hazards associated
with incorrect handling of electrical appliances. Therefore, children should never use electric household appliances unsupervised.
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. This appliance is not designed for commercial use.
20. Do not use the appliance for other than intended use.
21. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
22. Place the appliance at least 5cm off the wall or flammable
objects (such as curtains, candles or towels).
23. Warning!! Should any pieces of toast or other items
happen to get stuck in the toaster, never try to remove them with a knife or any other object, since contact with live parts can cause an electric shock. Let the appliance cool down and take the plug out of the socket before removing the bread.
- 8 -
TO-119187.1 EN
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Extra-wide toast aperture
2. Eject switch
3. “CANCEL” button
4. “REHEAT” button
5. “DEFROST” button
6. Browning control
7. Full-length crumb collector
BEFORE INITIAL USE
Remove all packaging from the appliance. Clean your toaster (see Chapter “CLEANING AND MAINTENANCE”). Place the plug into the outlet. Operate the toaster for about 2 minutes so dust and production residues can burn out. During this heating
some smell and a bit of smoke can be noticed. This is normal and harmless.
Make sure there is enough ventilation in the room. Take out the plug from the outlet. Allow the appliance to cool down. Continue at the section “USE”.
USE
Insert the power plug and cable into the socket and turn on the toaster. Insert up to two slices of bread in the browning slot. Use the browning control switch to select the desired degree of browning between 1 and 7 (1 = lightest; 7 =
darkest degree of browning). No. 4 is recommended for first use. The degree of browning chosen depends on the type of bread and individual taste.
Press the toasting lever down until it engages. The toasting process starts automatically. The “CANCEL”
button will illuminate.
To reheat toast, press down the toasting lever and then press the “REHEAT” button. The button will
illuminate.
To defrost bread, press the “DEFROST” button to prolong the toasting time of frozen bread. The button will
illuminate.
The toaster switches itself off automatically and the toasted bread is ejected when the desired degree of
browning has been reached. The “CANCEL” button can always be used to cancel the browning process.
Take out the plug from the socket. Let the appliance cool down completely before cleaning or moving.
Warning!!
Never try to take out pieces of bread or other objects with a knife, because the contact with the parts under current can lead to a shock! First let the appliance cool down, take out the plug from the outlet and take out the bread carefully.
Note!
Bread can start to burn. Make sure that during use of the toaster, there is enough free space around and above the toaster to ensure sufficient ventilation.
- 9 -
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning!!
Before cleaning, make sure that you have removed the power plug from the socket. Let the toaster cool
down first.
Pull the crumbs collector out to clean it up, reset it before using the appliance again. Clean the outside of the toaster with a slightly damp cloth and wipe dry with a soft cloth. Never dip the
toaster in water to clean it!
To clean the inside, turn it upside down and shake it over the sink until any crumbs adhering to the inside
fall out. Clean the crumb collector regularly to avoid crumbs accumulating inside.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power consumption: 780-930W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance, replacement of said parts or shipping and transportation costs to and from any place of repair are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany
Customer service:
T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu
- 10 -
Loading...
+ 25 hidden pages