Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
6. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environment; bed and breakfast type environments.
7. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food or oil, please refer to the
paragraph “cleaning and maintenance” of the manual.
- 2 -
Page 4
8. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
9. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.
10. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to
an authorized service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
17. Children are unable to recognize the hazards associated
with incorrect handling of electrical appliances. Therefore,
children should never use electric household appliances
unsupervised.
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. This appliance is not designed for commercial use.
20. Do not use the appliance for other than intended use.
21. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
22. Any food placed in the appliance must be thoroughly
cooked first. Do not place raw food in the appliance.
23. Do not touch hot surfaces, use handle or knobs.
- 3 -
Page 5
24. Never place your hand over the steam vents or cover when
the appliance is in operation.
25. Ensure the appliance is used on a stable, heat resistant
surface.
26. WARNING!!
Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.
- 4 -
Page 6
BS-110790 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Lid
2. Warming pan
3. Cool touch handle
4. Frame
5. Warming tray
6. Indicator light
7. Temperature control knob
BEFORE USE
1. Remove all packaging from the appliance.
2. Clean the appliance according to the instructions in the section "CLEANING AND MAINTENANCE".
3. Pre-heat the appliance for about 10 minutes to burn off protective coating on first use. There will be a faint
smell when using the appliance for the first time. This is quite normal and will fade with use.
4. Food warmed on the tray must be pre-cooked and already hot as this appliance is not designed for heating
from cold or frozen.
HOW TO USE
1. Place the appliance on a stable, heat-resistant surface.
2. Put the plug into the mains power supply.
3. Switch the temperature control knob to your desired temperature. The indicator light will turn on when the
appliance starts heating and turn off when the desired temperature is reached.
4. Place the cooked food into each of the warming pans and adjust the temperature to the desired heat. The
indicator light will cycle on and off while the appliance is maintaining the set temperature. (This appliance
is not designed for cooking raw food.)
5. It is not recommended to keep this appliance on for more than 6 hours continuously.
6. After use, unplug the appliance from the mains power supply and allow it to cool thoroughly. Note: You can also remove the warming pans and frame. Place your heat-resistant utensils with cooked food
onto the warming tray. Select your desired temperature to warm the food.
Caution: This appliance will get hot during use, please operate it carefully.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Always ensure the appliance is unplugged from the mains power supply and has thoroughly cooled before
cleaning or storing.
- 5 -
Page 7
2. Remove each warming pan, lid and the frame. Wash them in warm, soapy water. Rinse well and dry thoroughly.
(Only warming pans are dishwasher safe.)
3. Clean the warming tray with a slightly damp cloth and wipe it dry with a soft cloth. Never dip the warming
tray in water to clean it!
4. Re-assemble the appliance and store it in a cool and dry place.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 230V ~ 50/60Hz
Power consumption: 200W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither
can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual
is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In
such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to
a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the
replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Ü bereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
5. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
6. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in
ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum
Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros
- 7 -
Page 9
und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die
Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
Unterkunftsarten; Frühstückspensionen.
7. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen
Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der
Bedienungsanleitung.
8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
9. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann
es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des
Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch
Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht
walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
12. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
13. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
14. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
15. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
- 8 -
Page 10
17. Kinder sind sich der Gefahren, die mit der falschen
Handhabung von elektrischen Geräten verbunden sind,
nicht bewusst. Aus diesem Grund sollten Kinder niemals
unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
18. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
20. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
22. Lebensmittel, die in das Gerät gelegt werden, müssen
zunächst durchgegart werden. Legen Sie keine rohen
Lebensmittel in das Gerät.
23. Nicht die heißen Oberflächen anfassen, stattdessen die
Griffe oder Knäufe benutzen.
24. Niemals die Hand über die Dampfauslässe halten oder
diese bedecken, wenn das Gerät in Betrieb ist.
25. Das Gerät muss auf einer festen, hitzebeständigen Fläche
benutzt werden.
26. WARNHINWEIS!!
Berühren Sie das Gehäuse nicht während des
Betriebs, es wird sehr heiß. Während des
Gerätebetriebs kann die Temperatur der
zugänglichen Oberflächen sehr hoch werden.
- 9 -
Page 11
BS-110790 DE
TEILEBESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Aufwärmbehälter
3. Isolierter Griff
4. Rahmen
5. Aufwärmschale
6. Anzeigeleuchte
7. Temperatur-Regler
VOR GEBRAUCH
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
2. Reinigen Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Anweisungen im Abschnitt “REINIGUNG UND PFLEGE”.
3. Heizen Sie das Gerät vor der Erstverwendung für etwa 10 Minuten vor, um den Schutzfilm zu entfernen. Bei
diesem ersten Einsatz tritt ein leichter Geruch auf. Dies ist völlig normal und hört im Laufe der Verwendung
auf.
4. Speisen, die in der Schale warmgehalten werden, müssen vorgekocht und noch heiß sein, da das Gerät nicht
dazu vorgesehen ist, kalte oder tiefgekühlte Lebensmittel aufzuwärmen oder zu erhitzen.
GEBRAUCHSHINWEISE
1. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, hitzebeständigen Untergrund.
2. Schließen Sie den Stecker an eine Netzsteckdose an.
3. Drehen Sie den Temperaturregler auf die entsprechende Temperatur. Die Anzeigeleuchte schaltet sich ein,
wenn das Gerät beginnt, sich aufzuheizen, und schaltet sich aus, wenn die gewünschte Temperatur erreicht
ist.
4. Geben Sie die gegarten Speisen in die Aufwärmbehälter und stellen Sie die Temperatur auf den gewünschten
Wert ein. Die Anzeigeleuchte wird aktiviert und deaktiviert, während das Gerät die eingestellte Temperatur
aufrechterhält. (Dieses Gerät eignet sich nicht zum Garen roher Speisen.)
5. Es ist nicht empfehlenswert, das Gerät länger als sechs Stunden ununterbrochen eingeschaltet zu lassen.
6. Ziehen Sie nach Verwendung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Hinweis: Die Aufwärmbehälter sowie der Rahmen können abgenommen werden. Stellen Sie Ihre
hitzebeständigen Utensilien mit den gegarten Speisen in die Aufwärmschale. Wählen Sie die gewünschte
Temperatureinstellung aus, um die Speisen aufzuwärmen.
Vorsicht: Dieses Gerät erreicht während der Verwendung hohe Temperaturen; bitte umsichtig handhaben.
- 10 -
Page 12
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung oder Aufbewahrung, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt
und vollständig abgekühlt ist.
2. Entnehmen Sie die Aufwärmbehälter, den Deckel und den Rahmen. In warmem Spülwasser reinigen. Abspülen
und gründlich abtrocknen. (Nur die Aufwärmbehälter sind spülmaschinengeeignet.)
3. Reinigen Sie die Aufwärmschale mit einem leicht angefeuchteten Tuch und reiben Sie sie mit einem weichen
Tuch trocken. Die Aufwärmschale darf zur Reinigung keinesfalls in Wasser getaucht werden!
4. Bauen Sie das Gerät wieder zusammen und bewahren Sie es an einem kühlen und trockenen Ort auf.
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind
deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou
à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par les enfants sans surveillance.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
5. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
6. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et
analogue telles que: Les zones de cuisine du personnel de
magasins, bureaux et autres environnements de travail; Les
fermes; Les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel; Environnements de
type chambres d'hôtes.
- 12 -
Page 14
7. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les
surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile,
reportez-vous au paragraphe «NETTOYAGE ET ENTRETIEN»
du mode d’emploi.
8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
9. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être
appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon
la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer
excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures
par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos
précautions pour éviter toute situation dangereuse.
10. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
11. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
12. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
13. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
14. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé
pour le faire réparer.
15. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
16. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
17. Les enfants ne sont pas capables d’identifier les dangers
associés à la manipulation incorrecte des appareils
- 13 -
Page 15
électriques. Par conséquent, ne laissez jamais les enfants
utiliser des appareils électroménagers sans surveillance.
18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement.
19. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
20. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
21. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
22. Tout aliment mis dans l’appareil doit avoir été
préalablement complètement cuit. Ne mettez d’aliment
cru dans l’appareil.
23. Ne touchez pas les surfaces chaudes, utilisez la poignée ou
les boutons.
24. Ne placez jamais votre main sur les évents de vapeur ou le
couvercle lorsque l'appareil est en marche.
25. Assurez-vous que l'appareil est utilisé sur une surface
stable et résistante à la chaleur.
26. Avertissement!!
Veuillez ne pas toucher la surface pendant
l’utilisation. La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque l'appareil
est en fonctionnement.
- 14 -
Page 16
BS-110790 FR
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1. Couvercle
2. Plat de réchauffe
3. Poignée insularisée
4. Cadre de support
5. Surface de chauffe
6. Voyant
7. Sélecteur de température
AVANT UTILISATION
1. Retirer tout emballage présent sur l'appareil.
2. Nettoyez l'appareil selon les instructions données dans la section «NETTOYAGE ET ENTRETIEN».
3. Avant la première utilisation, pré-chauffez l'appareil pendant environ 10 minutes pour brûler la pellicule
protectrice. L'appareil émettra une légère odeur. Cela est normal et ne se produira plus.
4. Les aliments réchauffés sur le plateau doivent être précuits et déjà chauds, car cet appareil n'est pas conçu
pour chauffer les aliments froids ou congelés.
MODE D'EMPLOI
1. Installer l’appareil sur une surface stable et résistante à la chaleur.
2. Raccordez l'appareil à une prise secteur.
3. Tournez le sélecteur de température sur la valeur appropriée. Le voyant s'allume lorsque l'appareil
commence à chauffer et s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte.
4. Déposez les aliments cuits sur les plats de réchauffe et réglez la température comme désiré. Le voyant
s'illumine et s'éteint alternativement, car la température est maintenue continuellement. (Cet appareil n'est pas conçu pour cuire les aliments crus).
5. Il n'est pas recommandé de maintenir des aliments au chaud pendant plus de 6 heures sans interruption.
6. Après utilisation, débranchez l'appareil de la prise murale et laissez-le refroidir complètement. Remarque : les plats de réchauffe et le cadre sont amovibles. Posez vos plats résistants à la chaleur contenant
vos aliments sur la surface de chauffe. Sélectionnez la température désirée pour réchauffer les aliments.
Attention : l'appareil chauffe pendant son utilisation, manipulez-le avec précautions.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débranchez et attendez que l'appareil ait complètement refroidit avant de le nettoyer ou de le ranger.
- 15 -
Page 17
2. Retirez chaque plat de réchauffe, chaque couvercle et le cadre. Lavez-les dans l'eau chaude savonneuse. Rincez
et séchez soigneusement. (Seuls les plats de réchauffe peuvent être lavés en machine.)
3. Nettoyez les plats de réchauffe avec un chiffon légèrement humide puis séchez-les avec un tissu doux. Ne
jamais plonger les plats de réchauffe dans l'eau pour les laver!
4. Réassemblez l'appareil puis rangez-le dans un lieu frais et sec.
DONNEES TECHNIQUES
Taux de voltage:
Alimentation:
230V ~ 50/60Hz
200W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce
personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.
Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les
dommages causés par le non-respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline
toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas
été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine
sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre
ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de
s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et
doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit,
utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce
dernier pourra vous aider à le recycler.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Service à la clientèle:
T: +31(0)23 3034369
E: info@emerio.eu
- 16 -
Page 18
Bruksanvisning – Swedish
SÄKERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger
bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även
inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
en vårdslös användning eller användning som inte är i
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och
kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit
instruktioner för säker användning av apparaten och förstår
riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
4. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
5. Håll apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för barn
under 8 år.
6. Denna apparat är avsedd för användning i hushållet och
liknande tillämpningar som t.ex.: Personalkök i butiker,
kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar; av kunder i
hotell, motell och andra bostadsmiljöer; bed and breakfasthotell.
- 17 -
Page 19
7. Se avsnittet "rengöring och underhåll" i bruksanvisningen
för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i
kontakt med mat eller olja.
8. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera
att spänningen och frekvensen överensstämmer med
specifikationerna på märkplåten.
9. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig
för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning
av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa.
Det finns en eventuell risk för personskador om man
snubblar över förlängningskabeln. Var noga med att
undvika att skapa farliga situationer.
10. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
11. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
12. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller
någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av elektriska
stötar!
13. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via
strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
14. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och
lämna in den på ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
15. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blöta händer.
16. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den
själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
17. Barn kan inte förstå riskerna som förknippas med felaktig
hantering av elektriska apparater. Därför bör barn aldrig
använda elektriska hushållsapparater utan tillsyn.
18. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.
19. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning.
- 18 -
Page 20
20. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är
avsedd för.
21. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
22. All mat som placeras i apparaten måste vara genomkokt.
Placera inte rå mat i apparaten.
23. Vidrör inte de heta ytorna, använd handtaget eller reglagen.
24. Placera aldrig handen ovanför ångventilerna eller locket
när apparaten är påslagen.
25. Säkerställ att apparaten används på en stabil och
värmetålig yta.
26. VARNING!!
Vänligen vidrör inte ytterhöljet då apparaten
används. Det kan hända att temperaturen är
hög på tillgängliga ytor när apparaten körs.
- 19 -
Page 21
BS-110790 SE
BESKRIVNING AV DELAR
1. Lock
2. Uppvärmningspannor
3. Svalt handtag
4. Ram
5. Uppvärmningsbricka
6. Indikatorlampa
7. Temperaturreglage
FÖ RE ANVÄNDNING
1. Ta bort allt förpackningsmaterial från apparaten.
2. Rengör apparaten i enlighet med instruktionerna i avsnittet "RENGÖRING OCH UNDERHÅLL".
3. Värm upp apparaten i cirka tio minuter för att bränna bort skyddslagret vid första användning. Apparaten
kommer att avge en svag lukt när den används för första gången. Detta är normalt och kommer att försvinna
i takt med att maskinen används.
4. Mat som värms upp på brickan måste vara förkokt och fortfarande varm eftersom denna apparat inte är
avsedd för att värma upp kall eller fryst mat.
ANVÄNDNING
1. Placera apparaten på en stabil och värmetålig yta.
2. Koppla in strömkontakten i ett vägguttag.
3. Ställ in temperaturreglaget till önskad temperatur. Den röda indikatorlampan tänds när apparaten värms upp
och slocknar när önskad temperatur har uppnåtts.
4. Placera den tillagade maten i var och en av uppvärmningspannorna och justera temperaturen till önskad
värme. Indikatorlampan kommer att tändas och slockna när apparaten bibehåller inställd temperatur.
(Denna apparat är inte avsedd för att tillaga rå mat.)
5. Det rekommenderas inte att hålla apparaten påslagen i mer än sex timmar i följd.
6. Efter användning, koppla ur apparaten från vägguttaget och låt den svalna helt. Obs! Du kan även ta bort uppvärmningspannorna och ramen. ou can also remove the warming pans and
frame. Placera dina värmetåliga köksredskap med tillagad mat i uppvärmningsbrickan. Välj önskad temperatur
för att värma upp maten.
Varning! Denna apparat blir het under användning, var försiktig vid användning.
- 20 -
Page 22
RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL
1. Säkerställ alltid att apparaten är urkopplad från vägguttaget och har svalnat helt innan den rengörs eller ställs
undan för förvaring.
2. Ta bort alla uppvärmningspannor, lock och ramen. Diska dem i varmt vatten med diskmedel. Skölj noga av och
låt torka ordentligt.
(Endast uppvärmningspannorna kan köras i diskmaskin.)
3. Rengör uppvärmningsbrickan med en lätt fuktad trasa och torka den ren med en mjuk trasa. Sänk aldrig ned
uppvärmningsbrickan i vatten vid rengöring!
4. Montera ihop apparaten igen och förvara den på en sval och torr plats.
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått
vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag
fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom icke fackmässig behandling av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto. Utan kvitto kan du inte begära någon som helst garanti. Skador som uppstår p.g.a. att
instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi
hållas ansvariga. Vi kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig
användning eller om inte säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik
ersättning av hela apparaten. I sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar
innebär alltid en kostnad. Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring,
underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖ VÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt
hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av
okontrollerad avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar
återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och
insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker
återvinning.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Kundservice:
T: +31(0)23 3034369
E: info.nl@emerio.eu
- 21 -
Page 23
Gebruiksaanwijzing – Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten
met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op
een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen
zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of
onderhouden zonder toezicht.
4. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
5. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
6. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens
en soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in
- 22 -
Page 24
winkels, kantoren of werkplekken; boerderijen; door
gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting;
bed and breakfasts en vergelijkbare instellingen.
7. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of
olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en
onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
9. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt
te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders
kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het
gevolg zijn. Er is risico op letsel door het struikelen over het
verlengsnoer. Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te
vermijden.
10. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
11. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
12. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
13. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
14. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek
de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en
breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
15. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
16. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
17. Kinderen zijn niet in staat de gevaren te herkennen die
voortvloeien uit de foutieve omgang met elektrische
- 23 -
Page 25
apparaten. Daarom mogen kinderen huishoudelijke
apparatuur nooit zonder toezicht gebruiken.
18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
22. Het eten dat in het apparaat wordt geplaatst, moet eerst
grondig gekookt zijn. Plaats geen ongekookt eten in het
apparaat.
23. Raak de hete oppervlakken niet aan, gebruik het handvat
of de knoppen.
24. Plaats uw handen nooit boven de stoomgaten of het deksel
wanneer het apparaat wordt gebruikt.
25. Gebruik het apparaat op een stabiel en warmtebestendig
oppervlak.
26. WAARSCHUWING!!
Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens
gebruik. De temperatuur van toegankelijke
oppervlakken kan erg hoog worden wanneer
het apparaat aan staat.
- 24 -
Page 26
BS-110790 NL
OMSCHRIJVING ONDERDELEN
1. Deksel
2. Warmhoudschaal
3. Cool touch handvat
4. Frame
5. Warmhoudplaat
6. Controlelampje
7. Temperatuurregelknop
VOOR GEBRUIK
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat.
2. Maak het apparaat schoon volgens de instructies in het deel “SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD”.
3. Verwarm voor het eerste gebruik het apparaat ongeveer 10 minuten voor om de beschermende laag weg te
branden. Er zal dan een lichte geur vrijkomen. Dit is heel normaal en verdwijnt tijdens het gebruik.
4. Het voedsel dat op de plaat wordt gelegd dient reeds gekookt en warm te zijn. Dit apparaat is niet ontworpen
om koud of bevroren voedsel op te warmen.
HOE GEBRUIKT U HET APPARAAT
1. Plaats het apparaat op een stabiel, hittebestendig oppervlak.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Zet de temperatuurregelknop op de door u gewenste temperatuur. Het controlelampje brandt wanneer het
apparaat begint met opwarmen en dooft zodra de gewenste temperatuur wordt bereikt.
4. Plaats het bereide voedsel in de warmhoudschalen en pas de temperatuur aan zoals gewenst. Het
indicatorlampje gaat telkens aan en uit terwijl het apparaat de ingestelde temperatuur op peil houdt. (Dit
apparaat is niet bedoeld voor het bereiden van rauw voedsel.)
5. Het is niet aan te raden dit apparaat langer dan 6 uur achtereen te gebruiken.
6. Na gebruik haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat geheel afkoelen. Let op: U kunt ook de warmhoudschalen en het frame verwijderen. Plaats uw bereide voedsel met
hittebestendig keukengerei in de warmhoudschalen. Kies de gewenste temperatuur voor het verwarmen van
het voedsel.
Voorzichtig: Dit apparaat wordt heet tijdens het gebruik, wees voorzichtig.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
1. Zorg er altijd voor dat de stekker uit het stopcontact gehaald is en dat het apparaat volledig is afgekoeld voor u
het schoonmaakt of opruimt.
- 25 -
Page 27
2. Verwijder elke warmhoudschaal, deksel en het frame. Was alle onderdelen af in warm water met zeep. Goed
naspoelen en afdrogen. (Alleen de warmhoudschalen kunnen in de vaatwasser.)
3. Veeg de warmhoudschaal schoon met een vochtige doek en veeg hem daarna droog met een zachte doek.
Dompel de warmhoudschaal nooit onder in water om deze schoon te maken!
4. Zet het apparaat weer in elkaar en berg het op een droge en koele plaats op.
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen
betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of
accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan
hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was
aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Klantendienst:
T: +31(0)23 3034369
E: info@emerio.eu
- 26 -
Page 28
Instrukcja obsługi – Polish
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby
maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed
rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie
poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub
odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy
dołączyć również tę instrukcję.
W przypadku uszkodzenia spowodowanego
nieprzestrzeganiem przez użytkownika zaleceń podanych
w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania.
Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji
zaleceń, zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób
niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji.
1. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru,
pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania
zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych,
czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak
jest doświadczenia lub wiedzy.
2. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
3. Dzieci nie mogą bez nadzoru wykonywać czynności
związanych z czyszczeniem i konserwacją.
4. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć
niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany
powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu
lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.
5. Urządzenie i jego kabel należy trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci do lat 8.
6. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i
podobnych, takich jak np.: kuchenki pracownicze w
sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych; domy
na wsi; użytkowanie przez klientów w hotelach, motelach i
- 27 -
Page 29
innych obiektach mieszkaniowych oraz obiekty oferujące
nocleg ze śniadaniem.
7. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających
kontakt z żywnością lub olejem podano w instrukcji w części
„Czyszczenie i konserwacja”.
8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić,
czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją
podaną na tabliczce znamionowej.
9. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być dostosowany
do mocy pobieranej przez urządzenie. W przeciwnym
wypadku może dojść do przegrzania się przedłużacza i/lub
wtyczki. Istnieje potencjalne ryzyko urazów na skutek
potknięcia się o przewód zasilający. Zachowaj ostrożność,
by uniknąć niebezpiecznych sytuacji.
10. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest
używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
11. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych
krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących
przedmiotów i otwartych płomieni.
12. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurzać
w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek
porażenia prądem!
13. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za
wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający.
14. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać.
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i
wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu
dokonania naprawy.
15. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do
kontaktu lub wyjmować jej z niego.
16. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia
lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem.
17. Dzieci nie zdają sobie sprawy z zagrożeń, jakie niesie ze
sobą nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniami
elektrycznymi. Dlatego też nigdy nie należy pozwalać
- 28 -
Page 30
dzieciom używać domowych urządzeń elektrycznych bez
nadzoru.
18. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać
urządzenia bez nadzoru.
19. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku
komercyjnego.
20. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest
ono przeznaczone.
21. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
22. Jakąkolwiek żywność wkładaną do urządzenia należy
wcześniej koniecznie dokładnie ugotować. Do urządzenia
nie należy wkładać surowych produktów spożywczych.
23. Nie należy dotykać gorących powierzchni, należy używać
uchwytu lub pokręteł.
24. W czasie pracy urządzenia nie należy nigdy kłaść dłoni nad
otworami do odprowadzania pary ani przykrywać ich, gdy
urządzenie pracuje.
25. Należy dopilnować, aby urządzenie było używane na
stabilnej, powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
26. OSTRZEŻENIE!!
Nie dotykać powierzchni podczas użytkowania.
W czasie pracy urządzenia temperatura
dostępnych powierzchni może być wysoka.
- 29 -
Page 31
BS-110790 PL
OPIS CZĘŚCI
1. Przykrywka
2. Rynienka do podgrzewania
3. Uchwyt chłodny w dotyku
4. Rama
5. Tacka na podgrzewania
6. Kontrolka
7. Pokrętło nastawiania temperatury
PRZED UŻYCIEM
1. Wyjąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania.
2. Wyczyścić urządzenie zgodnie z zaleceniami podanymi w części „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
3. Przy pierwszym użyciu nagrzewać urządzenie przez około 10 minut w celu wypalenia powłoki
zabezpieczającej. Przy pierwszym użyciu urządzenia pojawi się lekki zapach. Jest to normalne zjawisko, które
z czasem minie.
4. Produkty spożywcze podgrzewane na tacce muszą zostać wstępnie ugotowane i muszą już być gorące,
ponieważ to urządzenie nie jest zaprojektowane do podgrzewania produktów zimnych lub zamrożonych.
SPOSÓB UŻYCIA
1. Ustawić urządzenie na stabilnej powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
2. Włożyć wtyczkę do kontaktu.
3. Przestawić pokrętło temperatury na żądane ustawienie temperatury. Gdy urządzenie zacznie podgrzewać,
włączy się czerwona kontrolka, która zgaśnie, gdy żądana temperatura zostanie osiągnięta.
4. Ugotowane produkty spożywcze włożyć do rynienek do podgrzewania. Nastawić temperaturę na żądaną
wartość. Kontrolka będzie się teraz automatycznie włączać i wyłączać, a urządzenie będzie utrzymywać
nastawioną temperaturę. (Urządzenie nie zostało zaprojektowane do gotowania w nim surowych
produktów spożywczych.)
5. Nie zaleca się, aby urządzenie pracowało bez przerwy dłużej niż przez 6 godzin.
6. Po użyciu urządzenie należy odłączyć od zasilania (wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kontaktu) i
pozostawić, aby dobrze ostygło.
Uwaga: Użytkownik może wyjąć rynienki do podgrzewania i ramę. Umieścić swoje odporne na wysokie
temperatury przybory z gotowanymi produktami spożywczymi na tacy do podgrzewania. Wybrać żądaną
temperaturę do podgrzewania żywności.
Uwaga: W czasie użytkowania urządzenie nagrzewa się, prosimy zachować ostrożność.
- 30 -
Page 32
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed czyszczeniem lub przechowywaniem należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania
(wtyczka przewodu zasilającego wyjęta z kontaktu) i że urządzenie całkowicie ostygło.
2. Wyjąć wszystkie rynienki do podgrzewania, przykrywki oraz ramę. Umyć je w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu
do mycia naczyń. Starannie wypłukać i dokładnie wysuszyć.
(Tylko rynienki do podgrzewania można myć w zmywarce.)
3. Umyć tackę do podgrzewania lekko wilgotną szmatką i wytrzeć do sucha miękką ściereczką. W celu
wyczyszczenia tacek do podgrzewania, nigdy nie należy wkładać ich do wody!
4. Ponownie złożyć urządzenie, przechowywać je w miejscu chłodnym i suchym.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 230V ~ 50/60Hz
Moc: 200W
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo
wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do
sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na
podstawie,warunków niniejszej gwarancji:
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w
wyniku modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części. Należy
zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to
unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów
nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe są wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów
eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych
części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU
Recykling – Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną
utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego
ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu
oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu
przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Dział obsługi klienta:
T: +31(0)23 3034369
E: info.nl@emerio.eu
- 31 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.