Emax EH82-1 AK-GK, CR682-1, EHS42-4KP, EM 64-1 Instruction Manual

Bedienungsanleitung
Einbau-Backofen mit-Kochfeld
Built-In Oven & Hob
EH82-1 AK-GK & CR682-1
Deutsch
Seite
2
English
Page
33
em@x
em@x 2
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben, müssen Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben.
Inhalt
1. Sicherheitshinweise ........................................................................................................ 3
2. Installation ...................................................................................................................... 7
2.1 Entpacken und Wahl des Standorts ....................................................................... 7
2.2 Einbau des Kochfelds ............................................................................................. 8
2.3 Anschluss an die Stromversorgung...................................................................... 12
2.4 Elektrischer Anschluss/Kochfeld ........................................................................ 15
2.5 Einbau des Backofens ........................................................................................... 15
3. Gerätebeschreibung ..................................................................................................... 16
4. Bedienung ..................................................................................................................... 17
4.1 Einstellen der Uhrzeit ........................................................................................... 17
4.2 Vor der ersten Benutzung ..................................................................................... 18
4.3 Bedienfeld ............................................................................................................... 18
4.4 Benutzung des Kochfelds ..................................................................................... 18
4.5 Benutzung des Backofens ..................................................................................... 19
4.6 Timer ....................................................................................................................... 21
4.7 Tipps zum Backen und Braten ............................................................................. 23
4.8 Energie sparen ........................................................................................................ 24
5. Reinigung und Pflege .................................................................................................. 25
5.1 Austausch des Leuchtmittels ................................................................................ 26
5.2 Entnahme der Ofentür/inneren Glasscheibe .................................................... 26
5.3 Entnahme der Seitenführungen ........................................................................... 28
5.4 Problembehandlung .............................................................................................. 28
6. Technische Daten ........................................................................................................ 29
7. Entsorgung ................................................................................................................... 30
8. Garantiebedingungen .................................................................................................. 31
em@x 3
8.1 Kundendienst ......................................................................................................... 32
9. Installationszeichnung ................................................................................................. 61
EG - Konformitätserklärung
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen
sämtlichen harmonisierten Anforderungen.
Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den
Produktverkäufer angefordert werden.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen
Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne Inhalt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die
keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften Ihres Wohnorts.
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert
und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
GEFAHR! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat.
WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche bevorstehende Gefährdung für Leben und Gesundheit zur Folge hat.
VORSICHT! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, zu mittelschweren oder kleineren Verletzungen führen kann.
HINWEIS! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche Beschädigung des Geräts zur Folge hat.
em@x 4
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit
griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine
Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle
Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie
veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch
eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung
bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen. Sämtliche Arbeiten,
die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen
nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt
werden.
Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen in einem Privathaushalt bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume
bestimmt.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in
öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen
Verwendung.
Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das
Gerät zu benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR!
1. Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an
die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
2. Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft
(Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen.
3. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das
Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen.
4. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen, die von
dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu
em@x 5
lebensgefährlichen Verletzungen und ernsthaften Schäden führen. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen.
5. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom
Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden.
WARNUNG!
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen.
2. Das Gerät muss immer entsprechen den Anforderungen der jeweiligen
Stromversorgung geerdet werden. Der Hauptstromkreislauf muss über eine eingebaute Sicherheitsabschaltung verfügen.
3. Sollte es zu irgendeiner Fehlfunktion aufgrund eines technischen Defekts
kommen, trennen Sie das Gerät umgehend von der Stromversorgung (entsprechende Haussicherung abschalten). Melden Sie die Fehlfunktion ihrem Kundendienst, damit diese umgehend behoben werden kann.
4. Benutzen Sie keinesfalls das Kochfeld, wenn die Glaskeramik Sprünge oder
Risse aufweist. Trennen Sie in einem solchen Fall das Gerät umgehend von der Stromversorgung (Haussicherungskasten). STROMSCHLAGGEFAHR!
5. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor.
6. Lassen Sie kein Kochgeschirr, das zubereitetes Gargut mit Anteilen von Fett
oder Öl enthält, unbeaufsichtigt auf einer eingeschalteten Kochzone stehen. Heiße Fette oder Öle können sich spontan entzünden.
7. Unbeaufsichtigtes Kochen mit Ölen und Fetten kann gefährlich sein und zu
einem Feuer führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein durch Öl oder Fett unterstütztes Feuer mit Wasser zu löschen. Stattdessen schalten Sie das Gerät ab und ersticken Sie das Feuer mittels eines Deckels oder einer Feuerdecke.
8. Der Küchenraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät
aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein.
9. Die Furnierungen von Schränken müssen mit einem hitzeresistenen Leim
befestigt sein, der Temperaturen von 120 0C widersteht.
10. Angrenzende Möbelstücke und alle zur Installation verwendeten Materialien
müssen mindestens einer Temperatur von 850 C über der Raumtemperatur des Raums, in dem das Gerät installiert ist, während des Betriebs des Geräts widerstehen können.
11. Schließen Sie das Gerät nicht in Räumen oder an Orten an, in denen oder in
deren Umgebung sich brennbare Materialien wie Benzin, Gas oder Farben befinden. Dieser Warnhinweis bezieht sich auch auf die Dämpfe, die durch diese Materialien freigesetzt werden.
12. Dunstabzugshauben müssen entsprechend den Anweisungen ihrer Hersteller
angebracht werden.
13. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Heizen oder zum Trocknen von Wäsche.
em@x 6
14. Schließen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder Polstermöbeln
an. BRANDGEFAHR.
15. Lagern Sie keine Gegenstände im Ofen. BRANDGEFAHR!
16. Haushaltsausstattungen sowie elektrische Leitungen aller Art dürfen niemals das
Gerät berühren, da deren Isolierungsmaterial durch hohe Temperaturen beschädigt oder zerstört wird.
17. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts. Der
Dampf kann die Elektrik des Geräts nachhaltig beschädigen. STROMSCHLAGGEFAHR.
18. Die zugänglichen Bereiche und Teile des Ofens werden bei der Benutzung sehr
heiß. Kinder müssen deshalb während der Benutzung des Geräts von diesem ferngehalten werden. Das Gerät während seines Betriebs zu berühren, kann zu schweren Verbrennungen führen.
19. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Beaufsichtigen Sie Kinder stets,
wenn diese sich in der Nähe des Geräts aufhalten.
20. Verwenden Sie nur Herdwächter, die vom Hersteller des Kochfelds entwickelt
wurden oder in deren Bedienungsanleitung als geeignet angegeben sind oder im Gerät integriert sind. Die Verwendung ungeeigneter Herdwächter kann zu schweren Unfällen führen!
VORSICHT!
1. Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die heißen Teile
innerhalb des Ofens.
2. Benutzen Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel und keine
scharfkantigen Gegenstände zum Reinigen der Tür, da diese die Oberfläche verkratzen und somit Risse im Glas verursachen.
3. Stellen oder legen Sie kein Kochgeschirr und keine Backbleche direkt auf den
Boden des Ofeninnenraums. Decken Sie den Boden des Ofeninnenraums nicht mit Aluminiumfolie ab.
4. Halten Sie das Kochfeld immer sauber. Verunreinigte Bereiche geben die
Kochhitze nicht komplett weiter.
5. Schützen Sie das Kochfeld gegen Verunreinigungen.
6. Schalten Sie verunreinigte Bereiche sofort ab.
7. Halten Sie die Backofentür beim Betrieb des Backofens immer geschlossen.
8. Stellen Sie kein Kochgeschirr direkt auf den Boden des Backofens. Nutzen Sie
statt dessen das Backblech oder den Rost.
9. Die inneren Bestandteile des Backofens werden sehr heiß. Berühren Sie keine
dieser Bereiche, während Sie mit Ihrem Kochgeschirr umgehen.
10. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Backofentür öffnen. Kommen Sie nicht in
Kontakt mit den heißen Bereichen oder mit dem Dampf, der aus dem geöffneten Backofen entweicht.
11. Benutzen Sie stets Ofenhandschuhe.
12. Das Gerät entspricht der gegenwärtigen europäischen Sicherheitsgesetzgebung.
em@x 7
Wir möchten hierbei aber ausdrücklich betonen, dass diese Entsprechung nichts an der Tatsache ändert, dass die Oberflächen des Geräts während der Benutzung heiß werden und nach dem Ende der Benutzung noch Restwärme ausstrahlen.
HINWEIS!
1. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und
heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht.
2. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Geräts, da Sie dadurch
die Scharniere beschädigen.
3. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und
angeschlossen werden.
4. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Geräts, wenn Sie es auspacken,
für den Fall, es noch einmal einpacken und transportieren zu müssen.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich
ordnungsgemäß an ihren dafür vorgesehenen Stellen befinden.
6. Benutzen Sie den Boden, die Schubladen, die Türen etc. des Geräts niemals als
Standfläche oder Stütze.
7. Die Belüftungsöffnungen des Geräts oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr
Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein.
8. Stellen Sie kein überschweres Kochgeschirr auf das Kochfeld.
9. Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Ofentür
und lehnen Sie sich nicht an die geöffnete Ofentür. Stellen Sie kein Kochgeschirr auf die Ofentür. Dadurch beschädigen Sie die Türscharniere.
2. Installation
2.1 Entpacken und Wahl des Standorts
1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur
Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung.
2. Das Zubehör des Gerät ist möglicherweise für den Transport mit
Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
3. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob das Netzanschlusskabel oder
das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen.
4. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser oder Regen
in Kontakt kommen kann, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen.
em@x 8
5. Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, trockenen und festen Untergrund
auf. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage den ordnungsgemäßen Aufbau Ihres Geräts.
6. Das Typenschild befindet sich im Inneren des Geräts oder außen an der
Rückwand.
2.2 Einbau des Kochfelds
Die Installation liegt in der Verantwortung des Kunden. Falls die Hilfe des Herstellers zur Korrektur von Fehlern, die auf Grund einer unsachgemäßen Installation entstanden sind, benötigt wird, ist eine solche Hilfeleistung nicht durch die Garantie abgedeckt. Eine unsachgemäße Installation kann zu erheblichen Verletzungen von Personen oder Tieren bzw. zu einer Beschädigung Ihres Eigentums führen. Der Hersteller kann für solche Verletzungen bzw. Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM EINBAU
HINWEIS! Das Kochfeld darf auf keinen Fall mit Fugendichtungsmittel (z.B. Silikon) abgedichtet werden. Kochfeld und Arbeitsplatte können beschädigt werden, wenn das Kochfeld ausgebaut werden muss.
Rahmen-/Facettenkochfelder
Das Dichtungsband unter dem Rand des Geräteoberteils gewährleistet eine ausreichende Abdichtung zur Arbeitsplatte.
Geflieste Arbeitsfläche
Die Fugen (1) und der schraffierte Bereich unter der Auflagefläche des Kochfelds müssen glatt und eben sein, damit das Kochfeld gleichmäßig aufliegt und das Dichtungsband unter dem Rand des Geräteoberteils eine ausreichende Abdichtung zur Arbeitsfläche gewährleistet.
em@x 9
1. Bereiten Sie entsprechend der Abmessungen auf der Zeichnung die
Einbauöffnung in der Installationsfläche vor. Sorgen Sie hierbei für einen Mindestfreiraum von 50 mm rund um die Öffnung. Die Dicke der Installationsfläche muss mindestens 30 mm betragen. Verwenden Sie nur hitzeresistentes Material, um Deformierungen durch die von den Kochplatten ausgestrahlte Hitze zu vermeiden.
1: Dichtung
em@x 10
2. Das Kochfeld muss unbedingt ordnungsgemäß belüftet werden. Der Lufteinlass
(A) und Luftauslass (B) darf in keiner Weise blockiert sein. Das Gerät muss sich immer im ordnungsgemäßen Zustand befinden. Die obere Abschlusskante des Einbaumöbels (C) darf nicht direkt an die Einbauöffnung anschließen (1). Bringen Sie die Abschlusskante versetzt an (2) oder schrägen Sie die Abschlusskante ab (3).
A
Lufteinlass
B
Luftauslass
WARNUNG! Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und einem sich darüber befindenden Hängeschrank muss mindestens 76 cm betragen.
Mindestabstand zu einem Hängeschrank
760 mm
Mindestfreiraum unterhalb des Kochfelds
50 mm
Mindestabstand zur Wand
20 mm
Lufteinlass (min.)
20 mm
Luftauslass (min.)
5 mm
em@x 11
3. Sie befestigen das Gerät an der Installationsfläche, indem Sie nach der
Installation die 4 Klammern an der Unterseite des Geräts anschrauben. Richten
Sie die Klammerstellung entsprechend der Dicke der Installationsfläche aus
Standardklammern zum Einbau des Kochfelds:
HINWEIS! Bitte verwenden Sie nach Möglichkeit die mitgelieferten Standardklammern zum Einbau des Kochfelds.
Ersatzklammern zum Einbau des Kochfelds:
HINWEIS! Verwenden Sie die ebenfalls beigefügten Ersatzklammern ausschließlich dann, wenn durch die Abmessungen der Arbeitsplatte die Verwendung der Standardklammern nicht möglich ist.
1
Schraube
2
Klammer
3
Basis
4
Schraubenloch
em@x 12
a
Kochfeld
b
Platte
c
Klammer
2.3 Anschluss an die Stromversorgung
GEFAHR!
Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft
(Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft
(Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen.
Hinweis für die qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in)
Als Netzanschlussleitung muss ein entsprechend ausgelegter Leistungstyp unter
Berücksichtigung der Anschlussart und Nennleistung des Geräts gewählt
werden. Die Anschlussleitung muss mit einer Zugentlastungsvorrichtung
befestigt werden. Der Schutzleiter muss an die entsprechend gekennzeichnete
Klemme der Anschlussleiste angeschlossen werden. Der elektrische Anschluss
des Geräts muss mit einem Notschalter, der im Notfall das gesamte Gerät vom
Netz abschaltet, ausgestattet sein; der Abstand zwischen den Arbeitskontakten
muss mindestens 3 mm betragen. Lesen Sie vor dem Anschluss des Geräts an
die Stromversorgung die Anschlussbelegung auf dem unten abgebildeten
Anschlussdiagramm und dem Typenschild.
Wenn die Netzsteckdose für den Benutzer nicht mehr zugänglich ist oder ein
Festanschluss des Geräts erforderlich ist, muss bei der Installation eine
Trennvorrichtung für jeden Pol eingebaut werden. Als Trennvorrichtung
werden Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm bezeichnet.
Dazu gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze (EN 60335).
em@x 13
Anschlussdiagramm
1
Für 220-240 VAC geerdeten 1-Phasen-Anschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 1-2-3. Brücken verbinden die Klemmen 4-5 für Betriebsnull.
Schutzleiter auf
H05VV-F 3G 6,0 mm2
2
Für 220-240 VAC geerdeten 2-Phasen-Anschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 1-2. Brücken verbinden die Klemmen 4-5 für Betriebsnull.
Schutzleiter auf
H05VV-F 4G 6,0 mm2
em@x 14
3
Für 220-240 VAC geerdeten 3-Phasen-Anschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 4-5. Phasensequenz entsprechend 1-2-3. Brücken verbinden die Klemmen 4-5 für Betriebsnull.
Schutzleiter auf
H05VV-F 5G 2,5 mm2
1. Der Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des
Geräts ausgestattet sein.
2. Das Gerät muss geerdet werden.
3. Die technischen Daten der elektrischen Versorgung müssen den auf dem
Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
1
Kochfeldanschluss; Schutzleiter
2
Netzanschlussdose
em@x 15
2.4 Elektrischer Anschluss/Kochfeld
Verbinden Sie den Stecker am Ende des Kochfeld-Kabelbündels mit der entsprechenden Buchse am Ofen-Bedienfeld.
Kochfeld
Backofen
2.5 Einbau des Backofens
Je nach Modell müssen Sie vor der Endbefestigung des Ofens das Kabelbündel des Kochfelds mit dem Bedienfeld des Ofens verbinden!
Passen Sie den Ofen in die dafür vorgesehene Stelle ein. Der Ofen kann unterhalb einer Arbeitsplatte oder in einer geeigneten Einbauvorrichtung installiert werden. Befestigen Sie den Ofen, indem Sie ihn mittels der beiden Befestigungsöffnungen im Rahmen an der Einbauvorrichtung anschrauben. Öffnen Sie die Tür und schauen Sie in den Ofen, um die Befestigungsöffnungen zu lokalisieren. Halten Sie sich bei der Installation des Ofens an die Angaben auf der Installationszeichnung, um die ordnungsgemäße Belüftung des Geräts zu gewährleisten (s.a. Kap. 9). Der Ofen muss an seiner Rückseite über einen Freiraum von mindestens 45 mm verfügen.
em@x 16
3. Gerätebeschreibung
1
Drehschalter/Ofenfunktionen
8
Ø 155 mm, 1200W)
2
Drehschalter/Ofentemperatur
9
Ø 140 mm/200 mm, 1000W/2200W
3
Anzeige Ofentemperatur*
10
Ø 260*155 mm, 1100W/2000W
4
Betriebsanzeige
11
Ø 155 mm/1200W)
5
Drehschalter/Kochzonen
12
Restwärmeanzeigen**
6
Ofentür
7
Display/Zeiteinstellung
*
Erlischt, nachdem die eingestellte Temperatur erreicht wurde.
**
Leuchten nach dem Abschalten bei heißen Kochzonen auf und erlöschen, sobald die entsprechende Kochzone abgekühlt ist.
em@x 17
4. Bedienung
4.1 Einstellen der Uhrzeit
Wenn das Gerät erstmalig an die Energieversorgung angeschlossen wurde, warten Sie, bis das Display automatisch 12:30 anzeigt, ein akustisches Signal ertönt und der Doppelpunkt blinkt. Stellen Sie unbedingt die korrekte Uhrzeit ein, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Uhr hat eine 24-Stunden-Skala.
1. Drücken Sie + oder -, um die Stunden einzustellen.
2. Drücken Sie zur Bestätigung ↔.
3. Drücken Sie + oder -, um die Minuten einzustellen.
4. Drücken Sie zur Bestätigung ↔. Der Timer befindet sich
nun im Standby-Modus.
Falls das Display nicht blinkt, stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie + und - für mehr als 3 Sekunden gleichzeitig betätigen.
An- und ausschalten
Wenn sich der Timer im Standby-Modus befindet, drücken Sie
für mehr als 3 Sekunden. Derr Timer wechselt in den
manuellen Modus und das Symbol leuchtet andauernd.
1. Stellen Sie die gewünschte Funktion und Temperatur ein.
2. Stellen Sie die Zeit-Funktion ein und der Ofen ist in Betrieb.
Wenn Sie Dur oder End einstellen, schaltet sich der Ofen nach dem Kochen automatisch ab (s.a. Kapitel 4.6). Wenn Sie den manuellen Modus einstellen, stellen Sie nach dem Kochen den Funktions- und Temperaturschalter auf 0. Drücken Sie und + für mehr als 3 Sekunden, um in den Standby-Modus zurückzukehren.
em@x 18
4.2 Vor der ersten Benutzung
1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien.
2. Reinigen Sie den Ofeninnenraum und die Ausstattungselemente (Blech etc.) mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel.
3. Schalten Sie die Raumbelüftung ein oder öffnen Sie ein Fenster.
4. Lassen Sie den Ofen bei Ober- und Unterhitze auf 250 0C für 30 Minuten
laufen. Entfernen Sie anschließend Verunreinigungen und säubern Sie den
Innenraum. Hierbei kann es zu einer leichten Rauchentwicklung und zur
Freisetzung von Geruch kommen. Dies ist ein normaler Betriebsvorgang, der
durch eine Schutzimprägnierung gegen Korrosionsschäden während des
Transports verursacht wird.
HINWEIS! Reinigen Sie den Innenraum des Ofens nur mit etwas
warmem Wasser und Spülmittel.
4.3 Bedienfeld
Die Drehknöpfe des Bedienfelds sind stufenlos verstellbar.
1
Kochzone
hinten links
2
Kochzone
vorne links
3
Ofentemperatur
hinten links
4
Ofenfunktionen
vorne links
5
Kochzone
vorne rechts
6
Kochzone
hinten rechts
7
Display
8
Zeiteinstellung/Timer
4.4 Benutzung des Kochfelds
Stellen Sie das Kochgeschirr mitten auf eine Kochzone, und bewegen Sie den
entsprechenden Drehschalter mit und gegen den Uhrzeigersinn, um die
Kochzone einzuschalten. Bewegen Sie nach Beendigung des Kochvorgangs den Drehschalter auf die
Position 0/ AUS/OFF. Die entsprechende Kochzone wird nun nicht mehr
em@x 19
beheizt.
Lokalisierung der Kochzone.
AUS.
1
Niedrigste Einstellung (z.B. zum Warmhalten von Speisen).
6
Höchste Einstellung (schnelles Aufheizen, schnelles Kochen, braten etc.)
Stellen Sie den Schalter nach dem Kochen umgehend auf AUS.
Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem komplett flachen Boden.
Der Boden des Kochgeschirrs sollte denselben Durchmesser wie die Kochzone haben. Zentrieren Sie das Kochgeschirr auf der Kochzone.
Schieben Sie das Kochgeschirr nicht über die Kochzonen; ansonsten können die Kochzonen verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr statt dessen an.
Zuschaltbare Bereiche
Um die ovale oder duale Kochzone zu benutzen, drehen Sie den Drehschalter der entsprechenden Kochzone im Uhrzeigersinn auf das Symbol . Zur Einstellung der Leistungsstärke drehen Sie den Drehschalter anschließend zurück auf die gewünschte Leistungsstärke.
4.5 Benutzung des Backofens
Die Benutzung des Ofens wird durch den Drehschalter für die Ofenfunktionen kontrolliert. Bewegen Sie den Drehschalter hierbei auf die gewünschte Einstellung. Sie können diesen Funktionsschalter mit dem oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
em@x 20
Zur Einstellung der Temperatur bewegen Sie den Drehschalter für die Temperaturkontrolle des Ofens auf die gewünschte Einstellung. Sie können hierbei eine Temperatur von 500C – 2500C wählen.
Sie schalten den Ofen aus, indem Sie beide dieser Drehschalter auf die Position einstellen.
VORSICHT! Drehen Sie den Temperaturkontrollschalter nur im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur. Danach können Sie den Schalter zurück auf die Ausgangsposition drehen. Ansonsten können Sie die Temperaturkontrollschalter beschädigen.
Ofenfunktionen
Schaltet die Innenbeleuchtung ein, z.B. zum Reinigen des Ofens.
Unter- und Oberhitze. Schaltet zugleich Unter- sowie Oberhitze ein.
Unter- und Oberhitze mit Umluft. Schaltet zugleich Unter- sowie Oberhitze zusammen mit dem Gebläse ein. Befindet sich der Temperaturregler auf 0, so läuft nur das Gebläse; so können Gerichte oder der Innenraum abgekühlt werden.
Grillen (halb). Es wird nur der innere Bereich des oberen Elements verwendet. Ideal zum Grillen kleiner Speisen.
Kompletter Grill. Ermöglicht das Grillen von Speisen unter Verwendung aller Grillelemente.
Auftauen. Umluft ohne Wärmezufuhr. Auftauzeiten hängen von der Raumtemperatur, Größe und Art des Lebensmittels ab.
Grillen mit Umluft. Schaltet die Umluft sowie den Grill ein. Beschleunigt das Grillen.
Unterhitze an, z.B. zum abschließenden Backen von unten her.
Heißluft. Der Ventilator ist mit einem Heizelement umgeben; somit wird die Heißluft gleichmäßig in der Backröhre verteilt.
Grillen
1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf eine Position, die mit dem Grillen-
Piktogramm gekennzeichnet ist.
2. Geben Sie die zu grillenden Speisen in einer entsprechenden Höhe in das Gerät.
Wenn Sie auf dem Rost grillen, schieben Sie ein Blech zum Auffangen des Abtropf-Fetts darunter.
em@x 21
3. Halten Sie die Ofentür beim Grillen immer geschlossen.
4. Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte der Garzeit.
5. Reiben Sie Fisch oder Fleisch vor dem Grillen mit ein wenig Öl ein.
6. HINWEIS! Verwenden Sie keine Aluminiumfolie beim Grillen, weder
zum Einwickeln des Grillguts noch zum Abdecken des Rostes oder des Abtropfblechs. Die Aluminiumfolie reflektiert die Hitze der Grillelemente, wodurch das Gerät beschädigt werden kann.
4.6 Timer
Einstellen der Timer-Funktion
Das Drücken von im manuellen Modus aktiviert das Einstellen der Timer­Funktion. Die Abfolge der Funktioneneinstellung ist Manueller Modus-Dur- End-Manueller Modus. Wählen Sie anschließend die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein.
Manueller Modus
Im manuellen Modus leuchten nur die Tageszeit und das Symbol . Die Backzeit muss durch den Benutzer kontrolliert werden. Um sicherzustellen, dass der Ofen im manuellen Modus nicht versehentlich eingeschaltet bleibt, wird der Timer, falls 5 Stunden lang keine Taste gedrückt wurde, einmal pro Sekunde blinken, um Sie davor zu warnen, dass der Ofen in den Standby-Modus wechselt. Der Timer wechselt nach insgesamt 10 Stunden in den Standby-Modus. Wenn der Timer im manuellen Modus blinkt, drücken Sie eine beliebige Taste, um den Timer zurückzusetzen, falls Sie den Ofen weiterhin zu benutzen wünschen. Oder drücken Sie und + gleichzeitig für mehr als 3 Sekunden, um in den Standby-Modus zu wechseln, falls Sie den Ofen nicht länger zu benutzen wünschen.
Programmierung der Dauer einer Backzeit
Mit dieser Funktion können Sie eine bestimmte Backzeit einstellen. Geben Sie das zuzubereitende Backgut in den Ofen. Stellen Sie die Ofenfunktion und die Temperatur ein. Die maximal einzustellende Backzeit beträgt 10 Stunden.
1. Drücken Sie , bis Sie auf dem Display Dur sehen (vor dem Einstellen der
Backzeit).
2. Verwenden Sie entsprechend der Anweisungen für das Einstellen der Uhrzeit +
und - zum Einstellen der Backzeit. Drücken Sie zur Bestätigung . Die Uhrzeit
em@x 22
sowie die Symbole A und erscheinen auf dem Display. Während dieses Vorgangs nimmt der Ofen seinen Betrieb auf.
3. Nach Ablauf der eingestellten Backzeit schaltet der Timer den Ofen ab und es
ertönt ein akustisches Warnsignal. Das Symbol A auf dem Display beginnt zu blinken. Stellen Sie die Ofenfunktion und Temperatur auf 0. Sie können das akustische Warnsignal abstellen, indem Sie eine beliebige Taste für weniger als 3 Sekunden drücken. Wenn Sie für länger als 3 Sekunden drücken, wechselt der Ofen in den manuellen Modus und kann wieder benutzt werden.
Programmierung des Endes einer Backzeit
Mit dieser Funktion können Sie das Ende einer bestimmten Backzeit einstellen. Geben Sie das zuzubereitende Backgut in den Ofen. Stellen Sie die Ofenfunktion und die Temperatur ein.
1. Drücken Sie , bis Sie auf dem Display End sehen (vor dem Einstellen des
Endes der Backzeit).
2. Verwenden Sie entsprechend der Anweisungen für das Einstellen der Uhrzeit +
und - zum Einstellen des Endes der Backzeit.
3. Drücken Sie zur Bestätigung . Die Uhrzeit sowie die Symbole A und
erscheinen auf dem Display. Während dieses Vorgangs nimmt der Ofen seinen Betrieb auf.
4. Ist das Ende der eingestellten Backzeit erreicht, schaltet der Timer den Ofen ab
und es ertönt ein akustisches Warnsignal. Das Symbol A auf dem Display beginnt zu blinken. Stellen Sie die Ofenfunktion und Temperatur auf 0. Sie können das akustische Warnsignal abstellen, indem Sie eine beliebige Taste für weniger als 3 Sekunden drücken. Wenn Sie für länger als 3 Sekunden drücken, wechselt der Ofen in den manuellen Modus und kann wieder benutzt werden.
Programmierung Beginn & Dauer einer Backzeit
Diese Funktion beginnt einen Backvorgang zu einem bestimmten Zeitpunkt mit einer bestimmten Dauer. Geben Sie das zuzubereitende Backgut in den Ofen. Stellen Sie die Ofenfunktion und die Temperatur ein.
1. Drücken Sie , bis Sie auf dem Display Dur sehen. Verwenden Sie zum
Einstellen der Backdauer + und -. Drücken Sie zur Bestätigung . Die Uhrzeit sowie das Symbol A erscheinen auf dem Display.
2. Drücken Sie solange , bis Sie auf dem Display End sehen. Verwenden Sie +
und -, um die Endzeit des Backvorgangs zu bestimmen. Drücken Sie zur Bestätigung . Die Uhrzeit sowie das Symbol A erscheinen auf dem Display. Das Symbol erlischt, bis die Backzeit beginnt.
em@x 23
Sie können eine Zeit von 23:59 h nach dem Zeitpunkt, den Sie beim Addieren der Backzeit zur Uhrzeit erhalten, einstellen. Der Ofen nimmt zu dem Zeitpunkt, den Sie erhalten, indem Sie die Backzeit von der eingestellten Endzeit subtrahieren, seinen Betreib auf. Der Ofen stellt seinen Betrieb beim Erreichen der eingestellten Endzeit ein. Ein akustisches Warnsignal ertönt und das Symbol A beginnt zu blinken. Stellen Sie Ofenfunktion und Temperatur auf 0. Sie können das akustische Warnsignal abstellen, indem Sie eine beliebige Taste für weniger als 3 Sekunden drücken. Wenn Sie für länger als 3 Sekunden drücken, wechselt der Ofen in den manuellen Modus.
Wenn Sie diese Funktion programmiert haben, kann keine der Zeiten mehr
geändert werden. Um eine Zeit zu ändern, müssen Sie das Programm abbrechen und in den entsprechenden Modus wechseln. Falls Sie die Programmierung neu einstellen möchten, müssen Sie die Einstellung des laufenden Modus ändern, um die Programmierung entsprechend der oben genannten Schritte neu vorzunehmen.
Spezifikationen
1. Durch Drücken von + und - für mehr als 3 Sekunden erhöhen oder vermindern
Sie die Zahlwerte um 5 Minuten.
2. Wenn Sie beim Einstellen einer der Timer-Funktionen 5 Minuten lang keine
Eingabe vornehmen, wechselt das Gerät in den manuellen Modus.
3. Wenn Sie beim Einstellen einer der Timer-Funktionen Modus für länger als 3
Sekunden drücken, brechen Sie die laufende Einstellung ab und wechseln in den manuellen Modus.
4. Wenn Sie während der Einstellung einer Timer-Funktion + und für länger
als 3 Sekunden drücken, ertönt ein akustisches Signal. Die laufende Einstellung wird abgebrochen und das Gerät wechselt in den Standby-Modus.
4.7 Tipps zum Backen und Braten
Wir empfehlen die Nutzung des Backblechs, das mit dem Herd geliefert wurde. Es ist auch möglich, in Kuchenformen und auf Blechen zu backen, die an
anderer Stelle gekauft wurden. Zum Backen ist es besser, schwarze Bleche zu verwenden, welche die Hitze besser leiten und die Backzeit verkürzen.
Formen und Bleche mit hellen oder glänzenden Oberflächen werden nicht
empfohlen, wenn die konventionelle Aufheizmethode (obere und untere Heizelemente) angewandt wird; die Nutzung solcher Formen kann zu einer zu geringen Aufheizung des unteren Teils des Kuchens führen.
Bevor der Kuchen aus dem Ofen herausgenommen wird, kontrollieren Sie, ob
das Backen abgeschlossen ist, indem Sie ein Holzstäbchen verwenden (der
em@x 24
Kuchen ist ausgebacken, wenn das Stäbchen trocken und sauber herauskommt, nachdem Sie es in den Kuchen gesteckt haben).
Nach dem Abschalten des Ofens ist es ratsam, den Kuchen für ungefähr 5
Minuten im Ofen zu lassen.
Bereiten Sie Fleisch mit einem Gewicht von über 1 kg im Ofen zu; kleinere
Mengen sollten Sie auf einem Kochfeld zubereiten.
Benutzen Sie backofengeeignetes Kochgeschirr. Achten Sie darauf, dass auch
die Griffe hitzeresistent sind.
Wenn Sie Ihr Fleisch auf einem Gitterrost oder Grillrost zubereiten, schieben
Sie ein mit etwas Wasser gefülltes Backblech auf die niedrigste Einschubhöhe in den Ofen.
Wenden Sie während der Garzeit das Fleisch mindestens einmal. Übergießen Sie
das Fleisch mit seinem Bratensaft oder heißem Salzwasser.
Gießen Sie niemals kaltes Wasser über das Fleisch.
4.8 Energie sparen
Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirr mit einem dicken und geraden Boden kann bis zu einem Drittel
an Energie sparen. Decken Sie ihr Kochgeschirr ab, wenn möglich; andernfalls verbrauchen Sie das 4-fache an Energie.
Der Durchmesser des Kochgeschirrs sollte nicht kleiner als der Durchmesser
des verwendeten Kochrings sein.
Sorgen Sie dafür, dass die Kochzone und der Boden des Kochgeschirrs sauber
sind.
Verunreinigungen können den Wärmeaustausch negativ beeinträchtigen.
Mehrfach eingebrannte Verunreinigungen können oft nur noch mit umweltschädlichen Hilfsmitteln entfernt werden.
Decken Sie ihr Kochgeschirr nicht zu oft auf (ein "beobachteter" Topfinhalt
wird niemals zu kochen beginnen).
Öffnen Sie die Ofentür nicht unnötig oft. Schalten Sie den Ofen rechtzeitig ab und nutzen Sie die Restwärme. Schalten Sie die Kochzonen bei langen Garzeiten 5 – 10 Minuten vor Ende der
Garzeit ab. Damit sparen Sie bis zu 20% an Energie.
Benutzen Sie den Ofen nur zur Zubereitung größerer Mengen. Fleisch mit einem Gewicht von unter 1 kg kann in einem Kochgeschirr auf dem
Kochfeld wirtschaftlicher zubereitet werden.
Nutzen Sie die Restwärme des Ofens. Falls die Garzeit mehr als 40 Minuten beträgt, schalten Sie den Ofen 10
Minuten vor Ende der Garzeit ab.
Achten Sie darauf, dass die Ofentür richtig geschlossen ist.
em@x 25
Aufgrund von Verunreinigungen an der Türdichtung kann dort Wärme
entweichen. Entfernen Sie deshalb umgehend alle Verunreinigungen.
Schließen Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Umgebung von Kühl-
und/oder Gefriergeräten an. Andernfalls kann der Energieverbrauch unnötig ansteigen.
5. Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie
es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen
Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
Kochfeld
Entfernen Sie Verunreinigungen wie Kochgutrückstände von der
Glasoberfläche. Benutzen Sie dazu ein weiches Tuch.
Scheuern Sie die Glaskeramik nicht. Benutzen Sie zur Reinigung heißes Wasser und einen Spezialschwamm für die
Reinigung von Glaskeramik. Verwenden Sie an den verunreinigten Stellen ein spezielles Produkt zur Reinigung von Glaskeramik (erhältlich im Supermarkt) und wischen Sie diese dann mit einem weichen Tuch trocken.
Benutzen Sie einen Schaber, der für die Verwendung auf Glaskeramik geeignet
ist, zur Entfernung möglicher Rückstände. Ein entsprechendes Produkt aus Silikon ist zum Schutz der Glaskeramik am geeignetsten.
Reinigungsmittel
Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine organischen
Reinigungsmittel!1
Benutzen Sie keine ätherischen Öle! Benutzen Sie niemals Lösungsmittel.
Ofen
Reinigen Sie den Ofen nach jeder Benutzung. Schalten Sie beim Reinigen die Innenbeleuchtung des Ofens ein. Reinigen Sie das Innere des Ofens nur mit warmem Wasser und ein wenig
Spülmittel. Nehmen Sie dazu einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven und ätzenden Reinigungsmittel.
Wischen Sie nach der Reinigung das Innere des Ofens trocken. Reinigen Sie die äußeren Bereiche des Ofens mit warmem Seifenwasser.
Nehmen Sie dazu einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Benutzen Sie keine
1
Z.B. Essig, Zitronensäure etc.
em@x 26
aggressiven und ätzenden Reinigungsmittel.
Wenn Sie einen speziellen Ofenreiniger anwenden, überprüfen Sie unbedingt
anhand der Angaben des Reinigungsherstellers, ob der Reiniger für Ihr Gerät geeignet ist.
Alle durch ein Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden
nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens.
Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger. STROMSCHLAGGEFAHR!
Ofentür
Reinigen Sie die Glasscheibe der Ofentür äußerst vorsichtig. Verwenden Sie
keine Scheuermittel, da Sie ansonsten die Scheibe zerkratzen oder zerbrechen können. Verwenden Sie etwas Spülmittel und warmes Wasser.
5.1 Austausch des Leuchtmittels
1. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung (Sicherung des Haussicherungskastens).
2. Drehen Sie die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinns ab. Reinigen Sie die Abdeckung.
3. Drehen Sie das Leuchtmittel aus der Fassung und ersetzen Sie es durch ein neues derselben Art und Leistung:
Hitzefestes Backofenleuchtmittel; (300 0C), 230-240VAC/25W/E 14/Halogen.
4. Verwenden Sie kein anderes Leuchtmittel.
Gemäß der EU Verordnung (EG) Nr. 244/2009 gilt Ihr Gerät im Rahmen der
umweltgerechten Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht als Hausgerät. Das bedeutet, dass alle in einem Hausgerät verwendeten Glühbirnen nicht zur Raumbeleuchtung verwendet werden dürfen.
5.2 Entnahme der Ofentür/inneren Glasscheibe
1. Ziehen Sie die Ofentür in
waagerechte Position.
em@x 27
2. Öffnen Sie die Hebelverschlüsse der
Scharniere komplett.
3. Stellen Sie die Tür auf einen 600 Winkel. Greifen Sie die Tür mit beiden Händen. Nehmen Sie die Tür ab, indem Sie sie aus den Scharnieren in ihre Richtung ziehen.
4. Gehen Sie zum Einbau in umgekehrter Reihenfolge vor.
5. Greifen Sie bei der Entnahme nicht in die Scharniere. VERLETZUNGSGEFAHR!
Entnahme der inneren Glasscheibe
1. Schrauben Sie den
Halterungsverschluss los, der sich in der Ecke oben an der Tür befindet, und lösen Sie ihn.
2. Schieben Sie die Scheibe in Pfeilrichtung (1). Entnehmen Sie die Scheibe (2/3).
Vorsichtig lagern!
em@x 28
3. Reinigen Sie die Scheibe vorsichtig von beiden Seiten mit einem sanften Reinigungsmittel.
4. Setzen Sie nach dem Reinigen die Glasscheibe ein und blockieren Sie die Glasscheibe.
5. Schrauben Sie den Blockier Mechanismus ein.
5.3 Entnahme der Seitenführungen
(Ausstattung abhängig vom Modell)
1. Drücken Sie auf die Unterseite der Seitenführung, bis sie aus ihrer Befestigung gelöst ist.
2. Halten Sie die Seitenführung zur Entnahme vertikal zum Ofen.
5.4 Problembehandlung
Regelmäßige Kontrollen
1. Kontrollieren Sie regelmäßig die Kontrollelemente und Kocheinheiten des Geräts. Lassen Sie nach Ablauf der Garantie das Gerät mindestens einmal alle zwei Jahre durch ein Kundendienst-Center inspizieren.
2. Lassen Sie alle Fehlfunktionen umgehend beheben.
Gehen Sie bei einem Notfall oder einer Fehlfunktion wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät komplett ab.
2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung).
3. Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.
em@x 29
Überprüfen Sie die Angaben der Tabelle, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE
MASSNAHMEN
Gerät arbeitet überhaupt nicht.
Das Gerät wird nicht mit Strom
versorgt.
Überprüfen Sie die entsprechende
Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung.
Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Das Leuchtmittel ist locker oder
beschädigt.
Das Leuchtmittel festdrehen oder
ersetzen.
6. Technische Daten
Geräteart
Einbauherd mit Kochfeld
Bedienpanel
Edelstahlblende
Material Kochfeld
Glaskeramik
Durchmesser/Leistung Kochfelder
2*155mm (1200W), 1*140/200 mm
(10002200W), 1*260*155 mm
(1100/2000W)
Restwärmeanzeige
Funktionen Backofen
Unterhitze, Ober- und Unterhitze,
Auftauen, Grill, Umluftgrill, Oberhitze
mit Umluftgrill, Ober- und Unterhitze
mit Umluft
Backofentür/ Glasschichten
schwarzes Glas/2
Gehäusekühlung
ja
Griff und Knöpfe
Aluminium
Energieeffizienzklasse/Index
A/106,0
Geräuschemission
< 58 dB(A)
Max. Leistung Ofen/Kochfeld
3,0 kW/6,00 kW
Stromspannung / Frequenz
220-240VAC/50Hz
Energieverbrauch konventionell
0,99 kW/h
Energieverbrauch Um-/Heißluft
0,89 kW/h
Netto Backraumvolumen
70,00 Liter
Kabellänge in cm
-
Einbaumaße Ofen H * B * T
59,50*59,50*57,20 cm
Gewicht Ofen Netto/Brutto
30,00 kg/34,00 kg
Einbaumaße Kochfeld H*B*T
5,50*56,00*52,00 cm
em@x 30
Gewicht Kochfeld Netto/Brutto
8,50 kg/11,50 kg
7. Entsorgung
1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
2. Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
3. Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher unbedingt funktionsuntüchtig! Das bedeutet, immer den Netzstecker ziehen und danach das Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem Netzstecker entfernen und entsorgen! Demontieren Sie immer die komplette Tür, damit sich keine Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten können!
4. Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern.
5. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern.
6. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt, bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten kommunalen Sammelstelle.
7. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei Ihren entsprechenden kommunalen Entsorgungseinrichtungen.
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Materialien sind wiederverwertbar.
Alle verfügbaren Informationen zur Mülltrennung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden.
em@x 31
8. Garantiebedingungen
Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er
das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kauf­und/oder Lieferdatum nachzuweisen und uns oder unserem Kundendienst unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer zu melden. Die Garantie begründet keine Ansprüche auf Rücktritt vom Kaufvertrag oder Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises). Ersetzte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf:
1. zerbrechliche Teile wie z.B. Kunststoff oder Glas bzw. Glühlampen;
2. geringfügige Abweichungen der em@x -Produkte von der Soll-Beschaffenheit, die auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben;
3. Schäden infolge Betriebs- und Bedienungsfehler,
4. Schäden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel;
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden;
6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung;
7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein em@x -Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
Die Gültigkeit der Garantie endet bei:
1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung;
2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen;
3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen;
4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme;
5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung;
6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden;
7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber nicht abschließend bei Brand oder Explosion.
8. Verwendung des Geräts zur gewerblichen Nutzung.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Der räumliche Geltungsbereich der
em@x 32
Garantie erstreckt sich auf in der Bundesrepublik Deutschland gekaufte und verwendete Geräte.
em@x, August 2014
8.1 Kundendienst
Sie erreichen unseren Kundendienst im Bedarfsfall unter folgenden Kontaktdaten:
EGS Service
Elektrogeräte Kundendienst GmbH
Dieselstraße 1
33397 Rietberg
Hotline: 02944-9716796
Fax: 02944-971677
E-Mail: kontakt@egs-gmbh.de
Die Kontaktdaten gelten für Reparaturen und Ersatzteile.
em@x 33
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this instruction manual.
Index
1. Safety instructions........................................................................................................ 34
2. Installation .................................................................................................................... 38
2.1 Unpacking and positioning ................................................................................... 38
2.2 Installation/hob ..................................................................................................... 38
2.3 Electrical connection ............................................................................................. 42
2.4 Electrical connection/hob .................................................................................... 45
2.5 Installation/oven .................................................................................................... 45
3. Main components ........................................................................................................ 46
4. Operation ...................................................................................................................... 47
4.1 Setting of the time of the day .............................................................................. 47
4.2 Before the first use................................................................................................. 48
4.3 Control panel .......................................................................................................... 48
4.4 Hob .......................................................................................................................... 49
4.5 Oven ........................................................................................................................ 49
4.6 Timer ....................................................................................................................... 51
4.7 Helpful hints ........................................................................................................... 53
4.8 How to save energy ............................................................................................... 53
5. Cleaning and maintenance .......................................................................................... 54
5.1 Replacing of the illuminant .................................................................................. 55
5.2 Removing of the door/inner glass panel ............................................................ 55
5.3 Removing of the guide rails ................................................................................. 57
5.4 Trouble shooting .................................................................................................... 57
6. Technical data ............................................................................................................... 58
7. Waste management ...................................................................................................... 59
8. Guarantee conditions .................................................................................................. 59
8.1 Aftersales service ................................................................................................... 60
em@x 34
9.Installation drawing ...................................................................................................... 61
EU - Declaration of Conformity
The products, which are described in this instruction manual, comply with the
harmonized regulations.
The relevant documents can be requested from the final retailer by the
competent authorities.
The figures in this instruction manual may differ in some details from the
current design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in such a case. Delivery without content.
Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall
remain reserved by the manufacturer. Please dispose of the packing with respect to your current legal and municipal regulations.
The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this
manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions are identical. This manual is therefore still valid. Technical modifications as well as misprints shall remain reserved.
1. Safety instructions
Read the safety instructions carefully before you operate the appliance for the first time. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
DANGER! indicates a hazardous
situation which, if ignored, will result in death or serious injury.
WARNING! indicates a hazardous situation which, if ignored, could result in death or serious injury.
CAUTION! indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE! indicates possible damage to the appliance.
Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly
observe the instructions to avoid damage to persons and property.
Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections to
the appliance work properly? Or are they time-worn and do not match the
em@x 35
technical requirements of the appliance? A check-up of existing and newly­made connections must be done by an authorized professional. All connections and energy-leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a qualified professional. All modifications of the electrical mains to enable the installation of the appliance must be performed by a qualified professional.
The appliance is intended for private use only. The appliance is intended for cooking in a private household only. The appliance is intended for indoor-use only. The appliance is not intended to be used for commercial purposes, during
camping and in public transport.
Operate the appliance in accordance with its intended use only. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to
operate the appliance.
This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as
well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user- maintenance must not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER!
1. The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who
is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier.
2. All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not
modify the energy supply. The connection must be carried out in accordance with the current local and legal regulations.
3. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power
cord or the plug are visibly damaged.
4. Never try to repair the appliance yourself. Repairs carried out by unauthorized
persons can cause fatal injuries and serious damage If the appliance does not operate properly, please contact the aftersales service. Original spare parts should be used only.
5. When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
an authorized aftersales service or a qualified professional only.
WARNING!
1. Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it.
2. The appliance must always be grounded and protected corresponding to the
requirements of your local energy supplier. The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device.
em@x 36
3. When a technical malfunction has occurred, disconnect the appliance from the
mains. Report the malfunction to your service centre.
4. If the glass ceramic is cracked or damaged in any way, switch off the appliance
immediately and disconnect it from the mains (fuse box). RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
5. Do not carry out any modifications to your appliance.
6. Do not leave cookware with prepared dishes based on fats and oils unattended
on a operating cooking zone; hot fat can spontaneously catch fire.
7. Unattended cooking with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
8. The room the appliance is installed in must be dry and well-ventilated. When
the appliance is installed, easy access to all control elements is required.
9. The veneering of cabinets has to be fixed with a heat-resistant glue which is
able to withstand a temperature of 120 0C.
10. Adjacent furniture or housing and all materials used for installation must be able
to resist a temperature of min. 85 0C above the ambient temperature of the room the appliance is installed in during operation.
11. Do not install the appliance in rooms or at areas which contain flammable
substances as petrol, gas or paint. This warning also refers to the vapour these substances release.
12. Cooker-hoods should be installed according to their manufacturers' instructions.
13. Do not heat your rooms or dry your washing by use of the appliance.
14. Do not install the appliance near to curtains or upholstered furniture. RISK OF
FIRE!
15. Do not store any objects in the oven. RISK OF FIRE!
16. Household equipment and connection leads must not touch the hot oven or the
hob as the insulation material is usually not heat-resistant.
17. Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam will cause serious
damage to the electric components of the appliance. RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
18. The accessible parts of the oven become hot during operation, so keep children
away from the operating appliance. Touching the appliance while it is operating can cause serious burns.
19. Children must not play with the appliance. Always supervise children when they
are near the appliance.
20. Only use hob guards designed by the manufacturer of the appliance or qualified
by their manufacturer or integrated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause severe injuries.
em@x 37
CAUTION!
1. The appliance becomes hot while operating. Do not touch the hot components
inside the oven.
2. Do not use any aggressive, abrasive and acrid detergents or sharp-edged items
to clean the door of the oven. Otherwise you may scratch the surface and damage the glass.
3. Do not put any cookware or backing trays directly on the base inside the oven.
Do not cover the base inside the oven with aluminium foil.
4. The hob should be clean at every time. Soiled cooking zones will not transfer
the heat properly.
5. Protect the hob from corrosion.
6. Switch off soiled cooking zones.
7. Keep the door of the oven always closed if you use one of the oven-functions.
8. Do not put any cookware directly on the base inside the oven. Use the trays.
9. The interior parts of the oven become extremely hot. Do not touch any parts
inside the oven when handling your cookware.
10. Be careful if you open the door. Do not get in contact with the hot parts of the
oven or the steam, which will escape the oven.
11. Always use oven-gloves.
12. This appliance complies with the current European safety legislation. We do
wish to emphasize that this compliance does not negate the fact that the surfaces of the appliance will become hot while operating and will retain and emit heat even if it has stopped operating.
NOTICE
1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the
appliance in an upright position.
2. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges.
3. The appliance must be transported and installed by at least two persons.
4. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every
part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a later point of time.
5. Do not operate the appliance unless all components are installed properly.
6. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc. of the appliance.
7. The ventilation openings of the appliance or its built-in structure (if the
appliance is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any kind of dirt.
8. Do not put heavy cookware on the hob.
9. Do not put any heavy items onto the open door of the oven. Do not put any
cookware onto the open door of the oven. Do not lean against the open door of the oven as you will damage the hinges.
em@x 38
2. Installation
2.1 Unpacking and positioning
1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in
chapter WASTE MANAGEMENT.
2. The accessories of the appliance may be equipped with transport protections.
Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport protection.
3. Check that the appliance and the power cord are not visible damaged.
4. Do not install the appliance in a place where it may come in contact with water
or rain; otherwise the insulation of the electrical system will be damaged.
5. Install the appliance on a level, dry and solid floor. Check the correct
installation with a bubble level.
6. The nameplate is inside the appliance or at the back.
2.2 Installation/hob
The customer is responsible for the installation. If the manufacturer´s help is needed to repair any damage due to improper installation, this repair work is not covered by the guarantee. Improper installation may cause serious personal injuries and/or property damage. The manufacturer cannot be held liable for such injuries or damages.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION
NOTICE! Never seal the hob using a sealant (e.g. silicon). Appliance and worktop can be damaged when dismounting the appliance.
Frame/bevels mounting
The sealing strip below the edge of the top of the appliance will ensure adequate sealing.
Tiled worktop
The joints (1) and the hatched area below the contact area of the hob must be smooth and level so the hob will rest down evenly and the sealing strip will ensure adequate sealing.
em@x 39
1. Provide an installation opening relevant to the dimensions on the drawing.
Ensure that there is free space of at least 50 mm around the installation opening. The thickness of the installation surface has to be at least 30 mm. Only use heat-resistant material to avoid deformation due to the heat emitted by the hotplates.
1: seal
em@x 40
2. The hob must be ventilated properly. The air inlet (A) and outlet (B) must never
be blocked or covered. Always keep the appliance in proper condition. The top closing edge of the cabinet (C) must not be flush with the installation opening (1). Install the closing edge in offset positioning (2) or bevel the closing edge (3).
A
Air inlet
B
Air outlet
WARNING! Min. safety distance between hob and a cupboard above
= 76 cm.
Min. distance to wall cabinets
760 mm
Min free space underneath the hob
50 mm
Min. distance to wall
20 mm
Air inlet (min.)
20 mm
Air outlet (min.)
5 mm
em@x 41
3. To fix the appliance screw the 4 brackets on the bottom of the hob. Adjust the
brackets relevant to the size of the installation surface.
Standard brackets for installation:
NOTICE! Always use the supplied standard brackets for installation if possible.
Alternative brackets for installation:
NOTICE! Only use the supplied alternative brackets if the dimensions of the worktop do not allow the use of the standard brackets.
1
Screw
2
Bracket
3
Base
4
Screw hole
em@x 42
a
Hob
b
Table
c
Bracket
2.3 Electrical connection
DANGER!
The appliance must be connected to the mains by a qualified
professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier.
All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do
not modify the energy supply. The connection must be carried out in accordance with the current local and legal regulations
Instructions for the installer (qualified professional)
Remember that the connection wire should match the connection type and the
power rating of the cooker. The connection cable must be secured in a strain­relief clamp. The ground wire must be connected to the marked clamp of the terminal. The electric supply of the appliance must be equipped with an emergency switch with a distance between the contacts of at least 3 mm which disconnects the entire appliance from the mains in a case of emergency. Read the information on the rating label and the connection diagram before connecting the appliance to the mains.
When the socket is not accessible for the user or a fixed electrical connection
of the appliance is required, an all-pole disconnecting device must be
incorporated during installation. Disconnecting devices are switches with a contact opening distance of at least 3 mm. These include LS-switches, fuses and protectors (EN 30335).
em@x 43
Connection diagram
1
For 220-240 VAC mains single-phase connection with operating neutral conductor. Jumpers connecting the terminals 1-2-3. Jumpers to the terminals 4-5 for the operating neutral conductor.
Protective conductor on
H05VV-F 3G 6.0 mm2
2
For 220-240 VAC mains two-phase connection with operating neutral conductor. Jumpers connecting the terminals 1-2. Jumpers to the terminals 4-5 for the operating neutral conductor.
Protective conductor on
H05VV-F 4G 6.0 mm2
em@x 44
3
For 220-240 VAC mains three-phase connection with operating neutral conductor. Jumpers connecting the terminals 4-5. Phase sequence according to 1-2-3. Jumpers to the terminals 4-5 for the operating neutral conductor.
Protective conductor on
H05VV-F 5G 2.5 mm2
1. Check that the technical data of your energy supply meet the values on the
nameplate.
2. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker.
3. The appliance has to be grounded properly.
1
Hob connector; protective conductor
2
Mains socket
em@x 45
2.4 Electrical connection/hob
Connect the cable bundle of the hob to the relevant socket of the control panel of the oven.
Hob
Oven
2.5 Installation/oven
Depending on model, you must connect the cable bundle of the hob to the control panel of the oven before finally fixing the oven.
Insert the oven into its installation opening. You can install the oven below a worktop or in a suitable piece of furniture. Fix the oven via the two fixing holes in the frame. To locate the fixing holes, open the oven door and look inside. You must meet the dimensions on the installation drawing (chapter 9) for proper ventilation. Free space of at least 45 mm on the back of the oven is required.
em@x 46
3. Main components
1
Oven/functions
8
Ø 155 mm, 1200W)
2
Oven/temperature
9
Ø 140 mm/200 mm, 1000W/2200W
3
Oven/temperature indicator*
10
Ø 260*155 mm, 1100W/2000W
4
Status indicator
11
Ø 155 mm/1200W)
5
Cooking zones/setting
12
Residual het indicators**
6
Oven door
7
Display/Timer
*
goes off as soon as the set temperature has been reached.
**
indicate hot cooking zones after use. The indicator goes off as soon as the relevant cooking zone has cooled down.
em@x 47
4. Operation
4.1 Setting of the time of the day
When the appliance has been connected to the mains for the first time, please wait until the display indicates 12:30, an acoustical signal sounds (beep) and the digital colon: flashes. You must set the current time of the day before initial use. The clock has a 24-hours-cycle (i.e. 2 pm is 14:00).
1. Press + or - to set the hours.
2. Press to confirm.
3. Press + or - to set the minutes.
4. Press to confirm. The timer is in stand-by mode now.
If the display does not flash, set the time of the day by pressing + and - for more than 3 seconds simultaneously.
Switching the appliance on and off
When the timer is in stand-by mode, press for more than 3 seconds. The timer enters the manual mode and the symbol is on continuously.
1. Set the desired function and temperature.
2. Set the timer function and the appliance is ready to operate.
When you set Dur or End, the appliance is switched off automatically after cooking (look at chapter 4.6). When you set the manual mode, set the function and temperature knob to 0 after cooking. Press and + for more than 3 seconds to change to stand-by mode.
em@x 48
4.2 Before the first use
1. Remove all packaging material.
2. Clean the oven inside and the supplied accessories with warm water and
washing-up liquid.
3. Switch on the room ventilation or open a window.
4. Let the oven operate (250 0C) for 30 minutes. A little bit of smoke and odour
may be generated. This is normal. They are generated by the substance, that protects your appliance from damage caused by the shipment.
5. NOTICE! Clean the oven with warm water and washing-up liquid only.
4.3 Control panel
The rotary knobs of the control panel can be adjusted continuously.
1
Oven/functions
2
Oven/temperature
3
Cooking zone
back left
4
Cooking zone
front left
5
Cooking zone
front right
6
Cooking zone
back right
7
Display
8
Timer
em@x 49
4.4 Hob
Put the cookware directly onto a cooking zone. Turn the corresponding knob
clockwise or anticlockwise to switch on the cooking zone.
Turn the knob to position O/OFF/AUS to stop cooking.
Location of the cooking zone.
OFF.
1
Lowest setting (e.g. to keep meals warm etc.).
6
Highest setting (quick heating, quick cooking, roasting etc.)
Set the control back to OFF immediately after cooking.
Use cookware with a flat base only.
The base of the cookware should meet the diameter of the cooking zone. Centre the cookware on the cooking zone.
Do not push the cookware while cooking. Lift the cookware if you want to move it; otherwise you can damage the cooking zones.
Extra cooking zones
Turn the knob clockwise to the symbol to activate the oval or dual cooking zone. After activation turn the knob back to set the power level.
4.5 Oven
The operation of the oven is controlled by the oven function knob .To set a function you should turn the knob to the desired position.
em@x 50
To select a temperature, use the temperature regulator knob to set the desired temperature. You can set the
temperature within a range of 50-250.
The oven can be switched off by setting both of these knobs to position .
CAUTION! Turn the temperature control knob in clockwise direction only. When you have set the temperature, you can turn the knob back to its home position. Otherwise you may damage the temperature control knob.
Functions of the oven
Switches on the internal light, e.g. when cleaning the oven.
Bottom and top heat.
Bottom and top heat and fan. When the temperature control is set to 0, just the fan operates and you can cool down food or the inside of the oven.
Grill (half). The inner part of the top element is used only. Suitable for grilling small meals.
Grill. All grill components are on. Top heat is on.
Defrost. You can defrost frozen food. Defrosting time depends on size and weight of the food.
Grill and fan. Accelerates grilling.
Bottom heat on, e.g. for final baking from the bottom.
Hot air fan. The fan is surrounded by a heating element so the hot air is evenly distributed.
Grilling
1. Select a function marked with the grill-pictogram.
2. Temperature for Grilling and Intensive-Grilling: 250 0C; temperature for
Grill and fan: 200 0C.
3. When you grill your food on a grillage, also insert a drip tray to keep the
appliance clean.
4. Always keep the door of the oven closed while grilling.
5. Turn your food over after half of the grilling-time.
6. Spread your food with a little bit of oil before grilling.
em@x 51
7. NOTICE! Do not use aluminium foil for grilling. Do not wrap your food
in aluminium foil and do not cover the grillage with aluminium foil. The aluminium foil will reflect the heat of the grill so the appliance may be damaged.
4.6 Timer
Setting of the timer function
Pressing in manual mode enables the setting of the timer function. The sequence of the functions is Manual mode-Dur-End-Manual mode. Choose a function and the temperature.
Manual mode
In manual mode the time of the day and the symbol are on the display only. The user has to control the cooking time. To ensure that the oven does not stay switched on accidentally when operating in manual mode, the timer, if no button has been pressed for 5 hours, will flash once per second to indicate that the appliance will change to stand-by mode. The timer will change to stand-by mode after 10 hours. When the timer flashes in stand-by mode, press any button to reset the timer if you want to continue operating the appliance. Press and + simultaneously for more than 3 seconds to change to stand-by mode if you do not want to continue operating the appliance.
Programming / Duration of cooking times
You can set a certain duration of a cooking time. Put the food into the oven. Set the oven function and temperature. Max. setting time is 10 hours.
1. Press until you see Dur on the display.
2. Use + and - to set the duration of the cooking time (see § setting of the time of
the day). Press to confirm. The time of the day and the symbols A and are indicated on the display. While doing so, the oven will start operating.
3. When the set cooking time has elapsed, the timer switches off the appliance and
an acoustical signal sounds. The symbol A starts flashing. Set the oven function and temperature to 0. You can cancel the acoustical signal by pressing any button for less than 3 seconds. Press for more than 3 seconds and the appliance changes to manual mode.
em@x 52
Programming / End of cooking times
This function stops cooking at a certain point of time. Put the food into the oven. Set the oven function and temperature.
1. Press mode until you see End on the display.
2. Use + and - to set the end of a cooking time (see § setting of the time of the
day).
3. Press to confirm. The time of the day and the symbols A and are
indicated on the display. While doing so, the oven will start operating.
4. The timer switches off the appliance when reaching the set point of time. An
acoustical signal sounds. The symbol A starts flashing. Set the oven function and temperature to 0. You can cancel the acoustical signal by pressing any button for less than 3 seconds. Press for more than 3 seconds and the appliance changes to manual mode.
Programming / Start and duration of cooking times
This function starts cooking at a certain point of time with a certain duration. Put the food into the oven. Set the oven function and temperature.
1. Press until you see Dur on the display. Use + and - to set the duration of the
cooking time. Press to confirm. The time of the day and the symbol A are indicated on the display.
2. Press until you see End on the display. Use + and - to set the end of the
cooking time. Press to confirm. The time of the day and the symbol A are indicated on the display. The symbol is off until the cooking time begins.
You can set a period of time of 23:59 hours after the point of time you obtain when adding the cooking time and the time of the day. The appliance starts operating at the point of time you obtain when subtracting the cooking time from the set end of the cooking time. The appliance stops operating when reaching the set end of the cooking time. An acoustical signal sounds and the symbol A flashes. Set the oven function and temperature to 0. You can cancel the acoustical signal by pressing any button for less than 3 seconds. Press for more than 3 seconds and the appliance changes to manual mode.
When you have programmed this function, you cannot change one of the time­factors. You must cancel the programme and change to the relevant mode to change a time -factor. If you want to alternate your programming you have to change the setting of the current mode for re-programming according to the steps named above.
em@x 53
Specifications
1. You can increase/decrease the numerical values in 5-seconds-steps by pressing
+ and - for more than 3 seconds.
2. If you have not pressed any button for 5 minutes when setting a timer function
the appliance changes to manual mode.
3. If you press for more than 3 seconds when setting a timer function the
current setting is canceled and the appliance changes to manual mode.
4. If you press and + for more than 3 seconds when setting a timer function an
acoustical signal sounds. The current setting is canceled and the appliance changes to stand-by mode.
4.7 Helpful hints
We recommend to use the supplied baking tray. It is also possible to bake in cake tins and trays bought somewhere else. For
baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time.
Shapes and trays with bright or shiny surfaces are not recommended when using
the conventional heating method (top and bottom heaters).The use of such tins can result in under-cooking the base of cakes.
Before you take a cake out of the oven, check that it is ready using a wooden
stick (when the cake is ready the stick should come out dry and clean after having been inserted into the cake).
When switching off the oven leave the cake inside for about 5 minutes. Cook meat with a weight of more than 1 kg in the oven. Cook smaller pieces of
food using the hob.
Use oven-proof cookware only. Check that their handles also are oven-proof. When you cook meat on a grillage, insert a drip tray with a small amount of
water into the oven (minimum rack height).
Turn over meat at least once. Never pour cold water on the meat.
4.8 How to save energy
Use proper cookware for cooking. Cookware with thick, flat bases can save up to 1/3 of electric energy.
Remember to cover your cookware if possible; otherwise you will use four times as much energy!
The diameter of the cookware should not be smaller than diameter of the
cooking zone.
Ensure that the heating plates and the cookware are clean.
em@x 54
Soils prevent heat-transfer. Repeatedly burnt-on spillages can often be removed
by products only, which will damage the environment.
Do not uncover the cookware too often (a "watched" pot-content will never
boil!).
Do not open the oven door unnecessarily often. Switch off the oven in good time and make use of the residual heat. For long cooking times: Switch off the heating zones 5 to 10 minutes before
you will finish cooking. This saves up to 20% of energy.
Only use the oven when cooking larger dishes. Meat of up to 1kg can be cooked more economically in a pan on the hob. Make use of the residual heat of the oven. lf the cooking time is longer than 40 minutes, switch off the oven 10 minutes
before.
Make sure that the oven door is closed properly. Heat can escape due to contamination of the door seals. Remove any
contamination immediately.
Do not install the cooker near of refrigerators/freezers. Otherwise the energy
consumption will increase unnecessarily.
5. Cleaning and maintenance
WARNING!
Switch off the appliance and let it cool down before cleaning. Disconnect the appliance from the mains before maintenance.
Hob
Clean the hob after use. Clean the glass-ceramic with a commercially available detergent for glass-
ceramic. Use a special sponge and warm water.
Remove any contamination on the glass-ceramic with a soft cloth. Do not scrub the glass-ceramic. Remove contamination with a silicon-made scraper, which is suitable for glass-
ceramic. Such scrapers are commercial available.
Detergent
Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents! 2  Do not use essential oils! Never use solvents.
2
Detergents such as vinegar, citric acid etc.
em@x 55
Oven
Clean the oven after use. Switch on the internal light while cleaning. Clean the interior with warm water and a little bit of washing-liquid. Use a
sponge or a soft cloth. Never use abrasive or aggressive detergents.
Dry after cleaning. Clean the outside of the oven with warm soapy water. Use a sponge or a soft
cloth. Never use abrasive or aggressive detergents.
If you use a special oven-detergent, check that the detergent is suitable for your
appliance (read the instructions on the packaging of the detergent).
Any damage that is caused by a cleaning product will not be fixed free of
charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid.
Never use a steam cleaner. RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Oven-door
Clean the door very carefully. Do not use any abrasive detergents; otherwise
you may damage or brake the glass. Use wash-up liquid and warm water.
5.1 Replacing of the illuminant
1. WARNING! Switch off the appliance and disconnect it from the
mains
2. Unscrew the cover by turning it in anti-clockwise direction. Clean the cover.
3. Remove the illuminant and replace it by a new one of the same kind and power: Heat-proof illuminant for ovens (3000 C), 230-240VAC/25W/E 14/halogen.
4. Do not use any other illuminant.
According to the EU regulation No. 244/2009, your appliance is classified as a
household appliance in accordance with the ecodesign requirements for non­directional household lamps. This means that bulbs, which are used in household appliances, must not be used to illuminate domestic establishments.
5.2 Removing of the door/inner glass panel
1. Move the door to horizontal
position.
em@x 56
2. Open the catch levers of the hinges
completely.
3. Move the door to a 600 angle. Hold the door with both hands. Remove the door
by pulling it out of its hinges (toward you).
4. When reinstalling proceed in reverse order.
5. Do not reach into the hinges while removing the door. RISK OF INJURY!
Removing of the inner glass panel
1. Unscrew and release the locking
device located in the edge on the top of the door.
2. Push the glass panel in the direction of the arrow (1) and remove the glass panel
(2/3). Store carefully!
3. Clean both sides of the glass panel using a suitable, mild detergent.
4. Install the glass panel and block it.
5. Reinstall the locking device.
em@x 57
5.3 Removing of the guide rails
(Equipment depending on model)
1. Press the bottom of the guide until it turns unlocked.
2. Hold the guide vertically to remove it from the oven.
5.4 Trouble shooting
Periodical controls:
1. Carry out periodic inspections of the control elements and cooking units of the
cooker.
2. All malfunctions should be repaired immediately.
Emergency measures:
1. Switch off the entire appliance.
2. Disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power
supply).
3. Contact the aftersales service.
Check the schedule below before you contact the aftersales service.
em@x 58
MALFUNCTION
POSSIBLE CAUSES
MEASURES
Appliance does not work at all.
The appliance is not supplied with
energy.
Check the relevant fuse in the fuse
box of your household power supply.
Internal light does not work.
The illuminant is loose or damaged.
Tighten or replace the illuminant.
6. Technical data
Model
Built-in oven and hob
Control panel
Stainless steel
Material hob
Ceramic glass
Diameter/power cooking zones
2*155mm (1200W), 1*140/200 mm
(10002200W), 1*260*155 mm
(1100/2000W)
Residual heat indicator
Oven functions
Bottom heat, Top and bottom heat,
Defrost, Grill, Grill and fan, Top heat
and grill and fan, Top heat and bottom
heat and fan
Oven door/ Glass sheets
black glass / 2
Body cooling
yes
Handle/buttons
Aluminium
Energy efficiency category/index
A/106.0
Noise emission
< 58dB(A)
Max. power oven/hob
3.0 kW/6.00 kW
Voltage/ Frequency
220-240VAC/50Hz
Energy consumption/conventional operation
0.99 kW/h
Energy consumption/fan
0,89
Net volume oven
70.00 Litres
Racks
1
Drip tray/ grillage
1/1
Power cord in cm
-
Dimensions oven H * W * D
59.50*59.50*57.20 cm
Weight oven net/gross
30.00 kg/34.00 kg
Dimensions hob H * W * D
5.50*56.00*52.00 cm
Weight hob net/gross
8.50 kg/11.50 kg
em@x 59
7. Waste management
1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces,
etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD!
2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible
recycling centre. Never expose to open flames.
3. Before you dispose of an old appliance, render it inoperative. Unplug the
appliance and cut off the entire power cord. Dispose of the power cord and the plug immediately. Remove the door completely so children are not able to get into the appliance as this endangers their lives!
4. Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers.
5. Dispose of any plastics into the corresponding containers.
6. If suitable containers are not available at your residential area, dispose of these
materials at a suitable municipal collection point for waste-recycling.
7. Receive more detailed information from your retailer or your municipal
facilities.
Materials marked with this symbol are recyclable.
Please contact your local authorities to receive further information.
8. Guarantee conditions
This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material­components and its faultless fabrication. The consumer is accredited with both the dues of the guarantee given by the manufacturer and the vendor's guarantees. These are not restricted to the manufacturer's guarantee. Any guarantee claim has to be made immediately after the detection and within 24 months after the delivery to the first ultimate vendee. The guarantee does not establish any entitlement to withdraw from the purchase contract or for a price reduction. Replaced components or exchanged appliances demise to us as our property.
em@x 60
The guarantee claim does not cover:
1. fragile components as plastic, glass or bulbs;
2. minor modifications of the em@x-products concerning their authorized
condition if they do not influence the utility value of the product;
3. damage caused by handling errors or false operation;
4. damage caused by aggressive environmental conditions, chemicals, detergents;
5. damage caused by non-professional installation and haulage;
6. damage caused by non common household use;
7. damages which have been caused outside the appliance by a em@x-product
unless a liability is forced by legal regulations.
The validity of the guarantee will be terminated if:
1. the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not
observed.
2. the appliance is repaired by a non-professional.
3. the appliance is damaged by the vendor, the installer or a third party.
4. the installation or the start-up is performed inappropriately.
5. the maintenance is inadequately or incorrectly performed.
6. the appliance is not used for its intended purpose.
7. the appliance is damaged by force majeur or natural disasters, including, but
with not being limited to, fires or explosions.
8. the appliance is used for commercial purposes.
The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new guarantee period. The geographical scope of the guarantee is limited with respect to appliances, which are purchased and used in the Federal Republic of Germany.
em@x, August 2014
8.1 Aftersales service
Aftersales service contact infortmation:
EGS Service
Elektrogeräte Kundendienst GmbH
Dieselstraße 1
33397 Rietberg
Hotline: 02944-9716796
Fax: 02944-971677
E-Mail: kontakt@egs-gmbh.de
Use above information for repairs and spare parts.
em@x 61
9. Installationszeichnung/Installation drawing
Angaben in mm.
Dimensions in mm.
em@x 62
Notizen
Notes
Änderungen vorbehalten
Subject to alterations
Stand
Updated
15.03.2016
03/15/2016
Loading...