
Please observe the following instructions to ensure the
conventional use of the product:
• Only operate the ultrasonic dental micro cleaning and hygiene
system at the line Voltage specified on the type plate (on the
bottom of the charger)
• Do not clean the device with any flammable or aggressive
chemicals (acids, etc.).
• In case of transport damages do not connect the charger to the
mains.
• The device must only be operated in indoor spaces and at
room temperature.
Remark: When switched on the green LED below the ON /
OFF switch is only alight if the bristle attachment is plugged
and if the ultrasound generator located in the bristle
attachment works at the right frequency and correctly.
Important:
Battery must never be emptied completely ! Please pay attention
that the hand piece is always switched off for re-charging because
otherwise it will not be charged and may be damaged. Dentists
recommend to apply cleaning of teeth twice a day for 3 to 5
minutes. If you clean your teeth twice a day, please exchange the
ultrasonic head every 3 months. If you take the equipment with you
when travelling the fully charged battery will be sufficient for approx.
20 days without re-charging (if used twice a day for 2 x 4 minutes).
Thereafter a re-charging for 12 to 18 hours is necessary.
Otherwise the information of the original Operating Instructions are valid.
8
EMMI–DENTAL HT
EMMI–DENT HT
Bedienungsanleitung – 230V~ / 50Hz
Emmi-dental HT Emmi-dent HT
ce EMAG AG ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008
1

Anwendung der Mikro-Zahnreinigung und Mundhygiene mit Ultraschall
mit Emmi-dental Professional oder Emmi-dent 6 Professional
2
Conventional use
All products must be used only for the purposes and cases of
application specified in the catalogues and technical descriptions,
i.e. for cleaning teeth, and only in conjunction with nonoriginal
devices and components recommended or approved by EMAG AG.
Any other or uses above and beyond such uses are deemed
improper use. EMAG AG does not accept any liability for any
damage arising from improper use or guarantee the proper or
perfect functioning of the device and its components where used
improperly. Proper use also includes the observance of all of the
instructions detailed in the operating instructions. This is
furthermore indicated by the symbol shown on the type plate.
The perfect and safe operation of the products is subject to proper
transport, proper storage, proper assembly and installation, as well
as their careful operation and maintenance. Proper use also
includes observance of the recurrent inspections detailed under the
Accident Prevention Regulation A3.
The unit must be set up in such a way as to allow the charger’s
mains plug to be easily accessible at all times.
Non-conventional use
The non-conventional use of the product can be hazardous and
cause damage to both life and limb, as well as to property. It is
therefore prohibited to use the product for any uses other than its
intended use. EMAG AG does not accept any liability for damage
arising in connection with non-conventional use or guarantee the
proper and perfect functioning of the product’s components when
used in non-conventional way.
7

Using the ultrasonic, micro-precision dental hygiene system
Emmi-dental Professional or Emmi-dent 6 Professional
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Produkte dürfen nur für die in den Katalogen und den
technischen Beschreibungen vorgesehenen Einsatzfälle, d. h. zum
Reinigen der Zähne, und nur in Verbindung mit von der EMAG AG
empfohlenen, bzw. zugelassenen Fremdgeräten und -komponenten
verwendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch übernimmt die EMAG
AG keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine
Garantie für einwandfreies und funktionsgemäßes Arbeiten der
Komponenten.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten
aller Hinweise in der Betriebsanleitung. Darauf weist das Symbol
auf dem Typenschild hin.
Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt
sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung und
Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
Die wiederkehrenden Prüfungen gemäß BGV A3 sind zu beachten.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker der
Ladestation jederzeit frei zugänglich ist.
Bestimmungswidriger Gebrauch
Bei bestimmungswidrigem Gebrauch des Produkts können sowohl
Gefahren für Leib und Leben als auch Sachbeschädigungen
auftreten. Aus diesem Grunde ist ein bestimmungswidriger
Gebrauch untersagt. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
übernimmt die EMAG AG keine Haftung für eventuell auftretende
Schäden und keine Garantie für einwandfreies und
funktionsgemäßes Arbeiten der Komponenten. Um einen
bestimmungswidrigen Gebrauch des Geräts auszuschließen, sind
folgende Hinweise zu beachten:
3

• Das Ultraschallgerät für die Mikro-Zahnreinigung darf nur mit der
Netzspannung betrieben werden, die auf dem Typenschild
(Unterseite der Ladestation) aufgedruckt ist.
• Keine brennbaren o. aggressiven Chemikalien (Säuren, etc.) zur
Reinigung verwenden.
• Falls Transportschäden festgestellt werden, die Ladestation nicht
an das Netz anschließen.
• Das Gerät darf nur in Innenräumen bei Raumtemperatur betrieben
werden.
EMMI–DENTAL HT
EMMI–DENT HT
Hinweis: Nach Anschalten leuchtet die grüne Anzeige unterhalb
des Schalters nur, wenn der Borstenaufsatz gesteckt ist und der
Ultraschallgenerator im Borstenaufsatz mit der richtigen Frequenz
und korrekt arbeitet.
Achtung:
Akkus nie völlig entladen ! Unbedingt darauf achten, dass das
Handteil zur Nachladung ausgeschaltet ist, da sonst keine
Wiederaufladung erfolgt! Das Gerät nie eingeschaltet auf die
Ladestation stecken! Zahnärzte empfehlen, die UltraschallReinigung der Zähne zweimal täglich für ca. 3 - 5 Minuten
durchzuführen. Wenn Sie Ihre Zähne täglich zweimal reinigen,
Ultraschallaufsatz bitte nach ca. 3 Monaten wechseln. Falls Sie das
Gerät mit auf Reisen nehmen, reicht die gespeicherte Energie des
voll aufgeladenen Akkus für bis zu ca. 20 Tage aus, bei
zweimaliger Benutzung pro Tag für ca. 2 x 4 Minuten. Danach
muss wieder eine 12- bis 18-stündige Grundladung erfolgen.
Im Übrigen gelten die Bestimmungen der Originalbedienungs-
anleitung.
4
Operating Instruction – 230V~ / 50Hz
Emmi-dental HT Emmi-dent HT
ce EMAG AG is certified acc. to DIN EN ISO 9001:2008
5