Elvox PETRARCA 6020, PETRARCA 6023, PETRARCA 6000, PETRARCA 6003 Installation And Operation Manual

Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch
Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização
Art.
6000, 6020, 6003, 6023
Monitor serie petrarca Petrarca series monitor Moniteur serie petrarca
Monitor baureihe petrarca
Monitor serie petrarca
Monitor da série petrarca
2
GB
PETRARCA series monitor Art. 6000, 6020, 6003, 6023 can work in conjunction with interphones 6200
- 6201 - 6204 for video door entry systems series "SOUND SYSTEM", "C.A. CALL", "DIGIBUS" and with telephone type 3562. In addition, the monitor may be installed on its own using the corresponding accessories.
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF ART. 6000, 6020
- Slim-line surface wall-mounted monitor B/W with 4” flat screen for type 6000 and 3.5” for type 6020.
- Minimum supply voltage: 15 Vdc (maximum 20 Vdc)
- Video signal standard: CCIR with 625 lines and 50 frames (EIA standard available on request)
- Passband: 4 MHz
- Video signal input voltage: 1Vpp via 75 Ohm coax cable or twisted pair.
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF ART. 6003, 6023
- Slim-line surface wall-mounted monitor with colour screen, 4” for Art. 6003 and 3.5” for 6023.
- Minimum supply voltage: 15 Vdc (maximum 20 Vdc)
- Video signal standard: PAL
- Video signal input voltage: 1 Vpp via 75 Ohm coax cable.
FITTING THE MONITOR WITH INTERPHONE
Fig.1 Mount the bracket, part No. 6145, on the wall at a height of approximately 1.40 m from the floor. Fig.2, 3 Open the interphone, split the cover from the bottom making pressure onthe lower side of the cover Fig.4 Inside the interphone, fit the connection card supplied with the monitor Petrarca, and connect the card to the interphone by means of connectors CN2 (card) and CN1 (interphone). Fig.5 Fit the base of the interphone on the left-hand side of the bracket by inserting it into the appropriate seats and pulling it downwards until it locks completely into position. Make the connections to the terminals of the inter­phone and the monitor card. Fig.6 Connect the cabling of the monitor to the connection card by means of connector CN1 on the card. Fit the monitor by positioning it in the appropriate seats and pulling it downwards until it locks comple­tely into position. Fig.7 Close the interphone by fastening the casing to the top of the base and press the bottom of the casing until it clicks into place. To remove the interphone or monitor from the bracket, press the safety tab with a screwdriver and pull out in the direction of the arrows.
Il monitor serie PETRARCA Art. 6000, 6020, 6003, 6023 è abbinabile ai citofoni 6200 - 6201 - 6204 per impianti videocitofonici della serie "SOUND SYSTEM", "CHIAMATA C.A.", "DIGIBUS" e al telefono Art. 3562. Il monitor può comunque essere utilizzato singolar­mente utilizzando gli appositi accessori.
CARATTERISTICHE TECNICHE ART. 6000, 6020
- Monitor da esterno parete con schermo B/N, 4” per Art. 6000 e 3,5” per Art. 6020.
- Tensione di alimentazione minima 15V c.c. (mas­sima 20Vc.c.)
- Segnale video standard CCIR 625 linee, 50 quadri (su richiesta standard/EIA)
- Banda passante 4 MHz
- Tensione ingresso segnale video 1Vpp tramite cavo coassiale 75 Ohm o doppino.
CARATTERISTICHE TECNICHE ART. 6003, 6023
- Monitor da esterno parete a basso profilo con schermo a colori, 4” per Art. 6003 e 3,5” per 6023.
- Tensione di alimentazione minima 15V c.c. (mas­sima 20Vc.c.)
- Segnale video standard PAL
- Tensione ingresso segnale video 1 Vpp tramite cavo coassiale 75 Ohm.
MONTAGGIO MONITOR CON CITOFONO
Fig.1 Murare la staffa art. 6145 ad un'altezza di circa 1,40 m dal pavimento. Fig.2, 3 Aprire il citofono, separare il coperchio dal fondo fa­cendo forza nel lato inferiore del coperchio. Fig.4 Inserire all'interno del citofono la scheda di connes­sione fornita con il monitor Petrarca e collegare la scheda al citofono tramite i connettori CN2 (scheda) e CN1 (citofono 6200) o CN4 (citofono 6201), MONIT (ci­tofono 6204). Fig.5 Inserire il fondo del citofono sulla parte sinistra della staffa infilandolo nelle apposite sedi e tirandolo verso il basso fino al suo completo bloccaggio. Eseguire i collegamenti sui morsetti del citofono e della scheda del monitor. Fig.6 Collegare il cablaggio del monitor alla scheda di connes­sione tramite il connettore CN1 della scheda. Inserire il monitor appoggiandolo nelle apposite sedi e ti­randolo verso il basso fino al suo completo bloccaggio. Fig.7 Chiudere il citofono agganciando il cofano alla parte superiore del fondo e premere sulla parte inferiore del cofano fino al raggiungimento dello scatto. Per estrarre il citofono o il monitor dalla staffa, agire con un cac­ciavite sulla linguetta di sicurezza ed estrarli seguendo il senso delle frecce.
I
F
3
Monitor Baureihe PETRARCA Art. 6000, 6020, 6003, 6023 kann zusammen mit den Haustelefonen 6200
- 6201- 6204 für Videotürsprechanlagen Baureihe "SOUND SYSTEM", "WECHSELSTROM RUF", "DI­GIBUS" und mit dem Telefon Art. 3562 arbeiten. Eine Einzelaufstellung des Monitors ist bei Verwen­dung der entsprechenden Zubehörteile ebenfalls möglich.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ART. 6000, 6020
- Aufputz-Monitor mit niedrigem Profil und B/W Flachschirm 4” per Art. 6000 e 3,5” per Art.
6020.
- Versorgungsspannung mindestens 15Vdc (ma­ximal 20Vdc)
- Videosignal CCIR Norm 625 Zeilen, 50 Bilder (auf Wunsch EIA Norm)
- Auflösung 4MHz
- Eingangsspannung Videosignal 1Vpp über 75Ohm Koaxialkabel bzw. verdrilltes Kabel
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ART. 6003, 6023
- Aufputz-Monitor mit niedrigem Profil und Far­bschirm, 4” für Art. 6003 und 3,5” für 6023.
- Versorgungsspannung mindestens 15Vdc (ma­ximal 20Vdc)
- Videosignal PAL
- Eingangsspannung Videosignal 1Vpp über 75 Ohm Koaxialkabel bzw. verdrilltes Kabel
INSTALLATION MONITOR MIT GEGENSPRE­CHANLAGE
Abb.1 Den Haltebügel Art. 6145 etwa 1,40 m über dem Boden installieren. Abb.2, 3 Das Haustelefon öffnen, den Deckel vom Boden en­tfernen durch Drücken auf die Unterseite des Deckels. Abb. 4 In das Gegensprechgerät die mit dem Monitor Pe­trarca gelieferte Anschlusskarte einstecken und mit den Verbindern CN2 (Karte) und CN1 (Gegenspre­chgerät) an das Gegensprechgerät anschließen. Abb. 5 Die untere Schale des Gegensprechgeräts links am Bügel in die dafür vorgesehenen Aufnahmen ein­setzen und nach unten ziehend vollständig blockie­ren. Die Anschlüsse an den Klemmen des Gegenspre­chgeräts und der Karte des Monitors ausführen. Abb. 6 Die Kabel des Monitors mit Hilfe des Verbinders CN1 der Karte an die Anschlusskarte anschließen. Den Monitor in die dafür vorgesehenen Aufnahmen einsetzen und nach unten ziehend vollständig bloc­kieren. Abb. 7 Das Gegensprechgerät schließen, indem man die Schale am oberen Teil des Bodens einhängt und im unteren Bereich der Schale drückt, bis sie ein­schnappt. Um das Gegensprechgerät oder den Monitor aus dem Haltebügel zu nehmen, mit einem Schrauben­dreher die Sicherheitszunge betätigen und in Pfeil-
Le moniteur séries PETRARCA Art. 6000, 6020, 6003, 6023 peut être accouplé aux postes d'appar­tement 6200 - 6201 - 6204 pour installations de por­tiers vidéo de la série " SOUND SYSTEM ", " APPEL C.A. ", " DIGIBUS " et au téléphone Art. 3562. Toute­fois, le moniteur peut être utilisé séparément avec les accessoires ad hoc.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ART. 6000, 6020
- Moniteur mural à bas profil avec écran B/N, 4” pour Art. 6000 et 3,5” pour Art. 6020.
- Tension d’alimentation minimum 15 Vcc (20 Vcc maximum).
- Signal vidéo standard CCIR 625 lignes, 50 cadres (sur demande standard EIA).
- Bande passante 4 MHz.
- Tension d’entrée du signal vidéo 1Vpp par câble coaxial 75 Ohms ou deux câble.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ART. 6003, 6023
- Moniteur mural à bas profil avec écran colour screen, 4” pour Art. 6003 et 3,5” pour 6023.
- Tension d’alimentation minimum 15 Vcc (20 Vcc maximum).
- Signal vidéo standard PAL
- Tension d’entrée du signal vidéo 1 Vpp par câble coaxial 75 Ohms ou câble téléphonique.
MONTAGE DU MONITEUR AVEC POSTE D'AP­PARTEMENT
Fig.1 Murez la bride art. 6145 à une hauteur d'environ 1,40 m du sol. Fig.2, 3 Ouvrir le poste d'appartement, séparer le couvercle du fond en faisant force du côté inférieur du couvercle. Fig. 4 Introduisez à l'intérieur du poste d'appartement la carte de connexion fournie avec le moniteur Petrarca et reliez la carte au poste au moyen des connecteurs CN2 (carte) et CN1 (poste). Fig. 5 Insérez le fond du poste sur la partie gauche de la bride en l'enfilant dans les logements spéciaux et en le tirant vers le bas jusqu'à ce qu'il soit complètement bloqué. Exécutez les branchements sur les bornes du poste et de la carte du moniteur. Fig. 6 Reliez le câblage du moniteur à la carte de connexion au moyen du connecteur CN1 de la carte. Introduisez le moniteur en le déposant dans les loge­ments spéciaux et en le tirant vers le bas jusqu'à ce qu'il soit complètement bloqué. Fig. 7 Fermez le poste d'appartement en fixant le coffret à la partie supérieure du fond et appuyez sur la partie inférieure du coffret afin de l'encastrer. Pour extraire le poste ou le moniteur de la bride, agis­sez au moyen d'un tournevis sur la languette de sé­curité et retirez-les selon le sens des flèches.
D
E
4
P
El monitor de la serie PETRARCA Art. 6000, 6020, 6003, 6023 se puede acoplar a los interfonos 6200 ­6201 - 6204 para instalaciones de la serie "SOUND SYSTEM", "LLAMADA EN C.A.", "DIGIBUS" y al telé­fono Art. 3562. El monitor puede de todos modos ser utilizado singularmente utilizando los accesorios apro­piados.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ART. 6000, 6020
- Monitor de externo pared a bajo perfil con pan­talla B/N, 4” para Art. 6000 y 3,5” para Art. 6020.
- Tensión de alimentación mínima 15V c.c. (máxima 20V c.c.)
- Señal vídeo Standard CCIR 625 líneas, 50 cua­dros (según pedido standard/EIA)
- Banda pasante 4 MHz
- Tensión entrada señal vídeo 1Vpp por medio de cable coaxial 75 Ohmios o cable dobleado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ART. 6003, 6023
- Monitor de externo pared a bajo perfil con pan­talla de cores, 4” para Art. 6003 y 3,5” para 6023.
- Tensión de alimentación mínima 15V c.c. (máxima 20V c.c.)
- Señal vídeo Standard PAL
- Tensión entrada señal vídeo 1 Vpp por medio de cable coaxial 75 Ohmios o cable dobleado tele­fónico.
MONTAJE DEL MONITOR CON INTERFONO
Fig. 1 Empotrar el soporte Art. 6145 a una altura de cerca 1,40m desde el suelo. Fig. 2 - 3 Abrir el teléfono, separar la tapa del fondoapretando en el lado inferior de la tapa. Fig. 4 Insertar en el interior del interfono la ficha de cone­xión provista con el monitor Petrarca y conectar la ficha al interfono por medio de los conectores CN2 (ficha) y CN1 (interfono 6200) o CN4 (interfono 6201), MONIT (interfono 6204) . Fig. 5 Insertar el fondo del interfono en la parte izquierda del soporte insertándolo en los asientos apropiados y ja­lándolo hacia abajo hasta su completo bloqueo. Efec­tuar las conexiones a los bornes del interfono y de la ficha del monitor. Fig. 6 Conectar el cable del monitor a la ficha de conexión por medio del conector CN1 de la ficha. Insertar el monitor apoyándolo en los asientos apropiados y ja­lándolo hacia abajo hasta su completo bloqueo. Fig. 7 Cerrar el interfono enganchando el mueble a la parte superior del fondo y presionando la parte inferior del mueble hasta oir el disparo de cierre. Para extraer el interfono o el monitor desde el soporte, actuar con un destornillador en la lengüeta de seguridad y extraer­los siguiendo el sentido de las flechas.
O monitor da série PETRARCA Art. 6000, 6020, 6003, 6023 pode ser instalado unido aos interfones 6200 - 6201 - 6204 para instalações de video por­teiros da série "SOUND SYSTEM", "CHAMADA EM C.A.", "DIGIBUS" e ao telefone Art. 3562. O monitor pode, além disso, ser utilizado individualmente com os respectivos acessórios.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ART. 6000, 6020
- Monitor de montagem saliente de baixo perfil com écran B/P, 4” para Art. 6000 e 3,5” para Art.
6020.
- Tensão de alimentação mínima 15V c.c. (máxima 20V c.c.)
- Sinal de vídeo standard CCIR 625 linhas, 50 im­ganes (sob pedido standard EIA)
- Banda passante: 4 MHz
- Tensão de entrada do sinal de vídeo 1Vpp antra­vés do cabo coaxial de 75 Ohm ou do cabo doble.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ART. 6003, 6023
- Monitor de montagem saliente de baixo perfil com écran plano de de cores, 4” para Art. 6003 e 3,5” para 6023.
- Tensão de alimentação mínima 15V c.c. (máxima 20V c.c.)
- Sinal de vídeo standard PAL
- Tensão de entrada do sinal de vídeo 1 Vpp antra­vés do cabo coaxial de 75 Ohm ou do cabo tele­fónico.
MONTAGEM DO MONITOR COM INTERFONE
Fig. 1 Embeber o suporte Art. 6145 a uma altura de 1,40 m do chao. Fig. 2 - 3 Abrir o telefone, afastar a tampa do fundo fazendo força no lado inferior da tampa. Fig. 4 Inserir no interior do interfone a placa de ligação for­necida com o monitor Petrarca e ligar a placa ao in­terfone através dos conetores CN2 (placa) e CN1 (interfone 6200) ou CN4 (interfone 6201), MONIT (in­terfone 6204). Fig. 5 Inserir o fundo do interfone na parte ezquerda do su­porte inserindo-o nas sedes apropriadas e tirando­o para baixo até o suo completo bloqueio. Efetuar as ligações nos terminais do interfone e da placa do monitor. Fig. 6 Ligar o cabo do monitor à placa de ligação através do conetor CN1 da placa. Inserir o monitor apoiando-o nas sedes apropriadas e tirando-o para baixo até o suo completo bloqueio. Fig. 7 Fechar o interfone enganchando o móvel à parte su­perior do fundo e premir na parte inferior do móvel até ouvir o disparo de fecho. Para extrair o interfone ou o monitor do soporte, obrar com uma chave de parafusos na lingueta de segurança e extraî-los se­guindo a direção das setas.
5
E
L
V
O
X
E
L
V
O
X
Fig. 4
Fig. 5
E
L
V
O
X
CN1
1,40
Fig. 1
Fig. 2
CN2
CN1, CN4, MONIT
Fig. 6
6
DIMENSIONI MONITOR E REGOLAZIONI: MONITOR DIMENSIONS AND ADJUSTMENTS: DIMENSIONS DU MONITEUR ET RÉGLAGES: ABMESSUNGEN UND EINSTELLUNG DES MONITORS: DIMENSIONES MONITOR Y REGULACIONES: DIMENSÕES DO MONITOR E REGULAÇÕES:
Luminosità Brightness Luminosité Helligkeit Luminosidad Luminosidade
Colore/Contrasto Color/Contrast Couleur/Contraste Farb/Kontrast Color/Contraste Cor/Contraste
Fig. 7
I
7
GB
INSTALLATION OF MONITOR AND TELEPHONE
Fig. 8 - Embed 3 module back box Art. 7149 so that
it is flush-mounted on the wall about 1.45 m from the ground.
Fig. 9 - Attach mounting bracket Art. 6146 using the
4 screws provided and keeping flush-moun­ted back box at the right hand side of the plate. Fix the connecting circuit (provided with the monitor) on the plastic seat provi­ded with the plate.
Fig. 10 - Carry out the connection of the installation
to the monitor connection circuit. Insert the telephone cable (provided) in the connector in the socket on the back of multi-function telephone Art. 3562. Connect the other end of the cord to the telephone line from the te­lephone switchboard (Art. 3528/N-3528) by inserting the plug in the socket on acces­sory Art. 3560 (detail A).
Fig. 11
- Attach the telephone to the mounting brac­ket by hanging it over the hooks and pushing it down until it is locked in place. Insert mo­nitor cable in the connector marked “CN1” on the connecting circuit board (detail B). Fi­nally mount the monitor by hanging it over the hooks and pushing it down until it is loc­ked in place. To detach the telephone or mo­nitor from the mounting bracket, prise open the safety tab with a screwdriver and detach the unit by pushing it up (in the opposite di­rection to that indicated by arrows 1 and 2).
N.B.: Do not use the cable supplied with the
con-
necting circuit board
.
MONTAGGIO MONITOR CON TELEFONO
Fig. 8- Murare la scatola da incasso a 3 moduli ad
un’altezza di circa m.1,45 dal pavimento.
Fig. 9- Fissare la staffa Art. 6146 con le 4 viti a cor-
redo, tenendo la scatola di incasso a destra della piastra. Fissare il circuito di intercon­nessione fornito con il monitor nell’alloggio in plastica fornito con la piastra.
Fig. 10- Eseguire i collegamenti dell’impianto al cir-
cuito di interconnessione del monitor. Inse­rire il cablaggio telefonico in dotazione nel connettore posto sul retro del telefono mul­tifunzione Art. 3562. Dal lato opposto del ca­vetto collegare il plug alla linea telefonica proveniente dal centralino telefonico tramite l’apposito accessorio Art. 3560 (particolare A).
Fig. 11- Inserire il telefono sulla staffa appoggiandolo
nelle apposite sedi e tirandolo verso il basso fino al suo completo bloccaggio. Inserire il cablaggio del monitor nell’apposito connet­tore denominato “CN1” posto nel circuito di interconnessione (particolare B). Inserire infine il monitor appogiandolo nelle apposite sedi e tirandolo verso il basso fino al suo completo bloccaggio. Per estrarre il telefono o il monitor dalla piastra di aggan­cio, agire con un cacciavite sulla linguetta di sicurezza ed estrarli seguendo il senso in­verso delle frecce 1-2.
N.B. Il cablaggio in dotazione al circuito di inter-
connessione non va utilizzato.
8
D
EINBAU DES TELEFON MIT MONITOR
Fig. 8 - Die 3-Modul-Unterputzdose Art. 7149 in
ca. 1,45 m Höhe über dem Fußboden ein­mauern.
Fig. 9 -
Das Up-Gehäuse auf die rechte Seite der Platte setzen und die Halterung Art. 6146 mit den 4 beiliegenden Schrauben befesti­gen. Den mit dem Monitor mitgelieferten Anschlußshaltkreis auf seinen mit der Platte mitgelieferten Plastikplatz befestigen.
Fig. 10 - Den Installationanschluß an den Monito-
ranschlußschaltkreis. Das mitgelieferte Te­lefonkabel in die Steckerbuchse an der Rückseite des Telefons Art. 3562 anschlie­ßen. Den Stecker am anderen Ende des Kabels mit dem entsprechenden Zubehör­teil Art. 3560 an die von der Telefonzentrale kommende Telefonleitung anschließen (Bauteil A).
Fig. 11 -
Das Telefon in die Aufnahmen der Halterung einsetzen und nach unten ziehen, bis es ein­wandfrei festsitzt. Das Kabel des Monitors in den als “CN1“ gekennzeichneten Verbinder einstecken (Bauteil B). Abschließend den Monitor in den Verbinder einsetzen und nach unten ziehen, bis er einwandfrei festsitzt. Um das Telefon oder den Monitor aus der Halte­platte zu nehmen, hebt man mit einem Schraubendreher die Sicherungslasche an und zieht sie entgegen der Richtung der Pfeile 1 -2 ab.
HINWEIS:
Das Kabel des Anschlußschaltkreis wird nicht verwendet.
MONTAGE DU MONITEUR AVEC TELEPHONE
Fig.8 - Sceller le boîtier d’encastrement à 3 modu-
les Art.7149 à environ 1,45 m du sol.
Fig.9 - Fixer la plaque d’ancrage Art. 6146 avec le
4 vis fournies an tenant la boîte à encastrer à la droite de la plaque. Fixer le circuit de connection fourni avec le moniteur dans l’emplacement en plastique fourni avec la plaque.
Fig.10 - Effectuer le raccordement de l’installation
au circuit de raccordement du moniteur. In­sérer le câble téléphonique en dotation, dans le connecteur situé au dos du (poste) multifonction Art.3562. Du côté opposé du câble, brancher la fiche à la ligne téléphoni­que provenant du central téléphonique au moyen de l’accessoire prévu à cet effet Art.3560 (détail A).
Fig.11 - Monter le téléphone sur la plaque en le fi-
xant sur les crochets de suspension et en le tirant vers le bas jusqu’en butée. Inserer le câble du moniteur sur le dans le connecteur dénommé “CN1” implanté dans le circuit de connection (détail B). Monter enfin le moni­teur en l’accrochant sur les supports spéci­fiques et en le tirant vers le bas jusqu’à son blocage définitif. Pour déposer le téléphone ou le moniteur de la plaque d’ancrage, ap­puyer sur la languette de sécurité à l’aide d’un tournevis et les dégager en suivant le sens indiqué par les flèches 1-2.
N.B.: Ne pas utiliser le câble fourni avec le circuit
de connection.
F
Loading...
+ 16 hidden pages