Elvox 88TK, 88TL, 88TM Installation And Operation Manual

Art. 88TK
LETTORE PER TRANSPONDER
PROXIMITY READER
LECTEUR POUR TRANSPONDEUR
TRANSPONDERLESER
LECTOR PARA TRANSPONDEDOR
LEITOR TRANSMISSOR
Il prodotto è conforme alla direttiva euro­pea 2004/108/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms.
Art. 88TL
Art. 88TM
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
2
DESCRIZIONE
L’art. 88TK è un lettore per chiavi a transponder art. 88TL, 88TM. Il lettore in presenza di una chia­ve memorizzata chiude il contatto di un relè pre­sente al suo interno. Il lettore può essere utilizzato singolarmente o su impianti DigiBus, nei quali è possibile monitorare le attivazioni del lettore stes­so attraverso il software PC DigiBUS Analyzer2 e DataOrganizer. Le chiavi art. 88TL (tipo tessera) e 88TM (tipo portachiavi) sono fornite con un pro­prio codice unico.
Caratteristiche elettriche/funzionali di base: Numero massimo chiavi a transponder memo­rizzabili: 150.
Alimentazione : nominali ( 12 Vcc) range di ali­mentazione (10 .. 14 Vcc). Potenza max. assorbita: 0,7 Watt. Distanza di lettura : 10 .. 30 mm; ( in funzione dell’antenna e del transponder TAG utilizzati ). Contatto relè (N.A. - normalmente aperto): 24Vc.c./c.a. max , 3A max.
Morsetti:
5: positivo alimentazione (12Vcc). 4: negativo alimentazione. 1: un morsetto di comunicazione seriale verso
centralina esterna (o personal computer tra­mite l’interfaccia Art. 6952 o Art. 6952/A) o dispositivo comunque atto a memorizzare eventuali informazioni relative alla chiave transponder riconosciuta.
R1-R2:
contatto normalmente aperto (relativo al relè interno al dispositivo).
INSTALLAZIONE Da esterno parete
1) Inserire un cacciavite a taglio largo nella fes­sura ricavata nel lato inferiore del coperchio e con una semplice rotazione togliere il coper­chio copriviti (Fig. 1).
2) Togliere le 2 viti di fissaggio e il coperchio copri lettore.
3) Fissare il contenitore del lettore in parete (Fig.
2), applicando dei tasselli.
4) Effettuare i collegamenti al corpo del lettore.
DESCRIPTION
Type 88TK is a reader for transponder keys type 88TL, 88TM. The reader in presence of a memori­zed key closes the contact of a relay present in the same reader. The reader can be used indivi­dually or in DIGIBUS installations, where it is pos­sible to monitor the reader activations through the software PC DigiBUS Analyzer2 e DataOrganizer. Keys type 88TL (pass type) and 88TM (key holder type) are supplied with a unique own code.
Basic electrical/functional features: Maximum transponder key number that can be stored: 150.
Supply voltage : nominal (12 VDC) tolerance +/- 2 VDC. Absorbed max. power: 0,7 Watt. Reading distance: 10 .. 30 mm; (depending on the antenna and on TAG transponder used). Relay contact (N.O. - normally open): 24V A.C./D.C. max, max 3A.
Terminal block:
5: supply positive (12VDC). 4: supply negative. 1: a terminal of serial communication to an
external control unit (or personal computer through interface type 6952 or 6952/A) or a device however fitted to store information about the recognized transponder key.
R1-R2:
normally open contact (concerning the internal relay of the device).
INSTALLATION Surface wall-mounting
1)
Insert a wide-tipped screw driver in the slot pla­ced on the cover lower side and with a simple rotation remove the screw cover (Fig. 1).
2) Remove the two fixing screws and the reader cover.
3) Fix the reader housing to the wall (Fig. 2) using the expansion plugs.
4) Carry out connections to the reader body.
GB
I
3
DESCRIPTION
L’art. 88TK est un lecteur pour clés à transpon­deur art. 88TL, 88TM. Le lecteur, en présence d'une clé mémorisée, ferme le contact d'un relais se trouvant à l'intérieur. Le lecteur peut être utilisé seul ou sur une installation DigiBus, qui permet de monitorer les activations du lecteur via le logi­ciel PC DigiBUS Analyzer2 e DataOrganizer. Les clés art. 88TL (type carte) et 88TM (type porte-clés) sont fournies avec un code unique.
Caractéristiques électriques/fonctionnelles de base: Nombre maximum de clés à transpondeur mémorisables: 150.
Alimentation : nominales ( 12 Vcc) plage (10 .. 14 Vcc). Puissance max. absorbée: 0,7 Watt. Distance de lecture: 10 .. 30 mm ; (en fonction de l’antenne et du transpondeur TAG utilisés). Contact relais (N.O. - normalement ouvert) : 24Vcc max , 3A max.
Bornes :
5: positif alimentation (12Vcc). 4 : négatif alimentation 1 : une borne de communication série vers la
centrale externe (ou PC via interface Art. 6952 ou Art. 6952/A) ou dispositif visant à mémoriser les informations éventuelles relatives à la clé transpondeur reconnue.
R1-R2:
contact normalement ouvert (relatif au relais interne du dispositif).
INSTALLATION Montage en saillie
1) Insérer un tournevis à lame large dans la fis­sure pratiquée sur le côté inférieur du couver­cle et par une simple rotation retirer le cou­vercle cache-vis (Fig. 1).
2) Retirer les 2 vis de fixation et le couvercle cache-lecteur.
3) Fixer le conteneur du lecteur sur le mur (Fig.
2) à l'aide des chevilles.
4) Effectuer les branchements au corps du lec­teur.
BESCHREIBUNG
Art. 88TK ist ein Leser für Transponderschlüssel Art. 88TL, 88TM. Ist ein gespeicherter Schlüssel vorhanden, schließt der Leser den Kontakt eines schlüsselinternen Relais. Verwendbar ist der Leser einzeln oder an DigiBus-Anlagen, bei denen sich seine Aktivierung über die Software PC DigiBUS Analyzer2 e DataOrganizer kon­trollieren lässt. Die Schlüssel Art. 88TL (vom Typ Karte) und 88TM (vom Typ Schlüsselbund) wer­den mit einem eigenen Einmalcode geliefert.
Elektrische/Betriebsspezifische Merkmale: Höchstanzahl speicherbarer Transponderschlüssel: 150.
Versorgung: Nennspannung ( 12 Vcc) Spannungsbereich (10 .. 14 Vcc). max. Leistungsaufnahme: 0,7 Watt. Leseabstand: 10 .. 30 mm; ( je nach Antenne und Transponder-TAG). Relaiskontakt (N.O. - normalerweise geöffnet): 24Vcc max. , 3A max.
Klemmen:
5: Pluspol Versorgung (12Vcc). 4: Minuspol Versorgung. 1: eine serielle Kommunikationsklemme zum
externen Steuergerät ( oder PC über die Schnittstelle Art. 6952 oder Art. 6952/A) oder zu einem auf jeden Fall zum Speichern von den erkannten Transponderschlüssel betreffenden Informationen geeigneten Gerät.
R1-R2:
normalerweise geöffneter Kontakt (des geräteinternen Relais).
INSTALLATION Aufputzmontage
1) Einen Breitschlitz-Schraubendreher in den Spalt im unteren Deckelteil einschieben und um seine Achse drehen, um die Schraubenabdeckung auszurasten (Abb. 1).
2) Die 2 Befestigungsschrauben und die Abdeckung des Lesers entfernen.
3) Lesergehäuse (Abb. 2) mit Dübeln an der Wand anbringen.
4) Anschlüsse zum Leserkorpus herstellen.
F D
4
DESCRIPCIÓN
El art. 88TK es un lector para llaves transponde­dor art. 88TL y 88TM. En presencia de una llave memorizada, el lector cierra el contacto de relé presente en su interior. El lector se puede utilizar individualmente o en instalaciones DigiBus en las que es posible controlar las activaciones del lector mediante el software PC DigiBUS Analyzer2 e DataOrganize. Las llaves art. 88TL (tipo tarjeta) y 88TM (tipo llavero) se suministran con un código único.
Características eléctricas/funcionales básicas: Número máximo de llaves transpondedor memorizables: 150.
Alimentación: nominales (12 Vcc) rango de ali­mentación (10 .. 14 Vcc). Potencia máx. absorbida: 0,7 W. Distancia de lectura: 10 .. 30 mm (en función de la antena y del transpondedor TAG utilizados). Contacto de relé (N.A. - normalmente abierto): 24 Vcc máx. , 3 A máx.
Bornes:
5: positivo de la alimentación (12 Vcc). 4: negativo de la alimentación. 1: un borne de comunicación en serie hacia la
centralita externa (u ordenador personal mediante la interfaz art. 6952 o art. 6952/A) o dispositivo adecuado para memorizar la información correspondiente a la llave tran­spondedor reconocida.
R1-R2:
contacto normalmente abierto (correspon-
diente al relé interno al dispositivo).
INSTALACIÓN De superficie
1) Introducir un destornillador de boca plana en la ranura del lado inferior de la tapa y, con una simple rotación, quitar la tapa de los tornillos (fig. 1)
2) Quitar los 2 tornillos de fijación y la tapa del lector.
3) Fijar el contenedor del lector en la pared (fig.
2) aplicando los tacos.
4) Realizar las conexiones al cuerpo del lector.
E
DESCRIÇÃO
O art. 88TK é um leitor para as chaves art. 88TL, 88TM. O leitor na presença de uma chave memo­rizada fecha o contacto de um relé existente no seu interior. O leitor pode ser utilizado individual­mente ou em instalações DigiBus, nas quais é possível monitorizar as activações do referido lei­tor através do software PC DigiBUS Analyzer2 e DataOrganize. As chaves art. 88TL (tipo cartão) e 88TM (tipo porta-chaves) são fornecidas com um único código pessoal.
Características eléctricas/funcionais de base: Número máximo de chaves memorizáveis:
150.
Alimentação: nominais (12 Vcc) intervalo de ali­mentação (10 .. 14 Vcc). Potência máx. absorvida: 0,7 Watt. Distância de leitura: 10 .. 30 mm; (em função da antena e do transmissor TAG utilizados). Contacto do relé (N.A. - normalmente aberto): 24Vcc máx, 3A máx.
Bornes:
5: positivo alimentação (12Vcc). 4: negativo alimentação. 1: um borne de comunicação série para a
central externa (ou computador através da interface Art. 6952 ou Art. 6952/A) ou dispositivo capaz de memorizar eventuais informações referentes à chave reconheci­da.
R1-R2:
contacto normalmente aberto (referente ao relé interno do dispositivo).
INSTALAÇÃO De montagem saliente
1) Inserir uma chave de parafusos na ranhura existente na parte inferior da cobertura e com uma simples rotação retirar o tampão que cobre os parafusos (Fig. 1).
2) Retirar os 2 parafusos de fixação e a cobertu­ra do leitor.
3) Fixar, na parede, o contentor do leitor (Fig. 2), utilizando duas buchas.
4) Efectuar as ligações ao corpo do leitor.
P
5
Fig. 1
60
39
60 mm
39 mm
Fig. 2
Fig. 3
LED bicolore Bicolor LED LED bicolore Zweifarbige LED Led bicolor
LED bicolor
SMD LED
A- ponticello per l’attivazione e disattivazione del
generatore di corrente. Tagliare il ponticello di metallo per disattivare il generatore di corrente quando richiesto.
A- jumper for activating/deactivating the current generator. Cut the metal jumper to deactivating the current generator when required.
Fig. 4
A- pontet d'activation et désactivation du généra-
teur de courant. Couper le pontet de métal pour désactiver le générateur de courant si besoin est.
A - Überbrückungsklemme zur Aktivierung bzw. Deaktivierung des Stromerzeugers. Die Metallüberbrückung durchschneiden, um im Bedarfsfall den Stromerzeuger zu deaktivieren.
A - Puente para activar y desactivar el generador de corriente. Cortar el puente de metal para desactivar el generador de corriente cuando sea necesario.
P1
P2
A
A - ponte para activação e desactivação do gera-
dor de corrente. Cortar a ponte de metal para desactivar o gerador de corrente quando solicita­do.
6
PROGRAMMAZIONE
Togliere il coperchio di protezione del lettore, come indicato precedentemente per l’installazio­ne, per eseguire le programmazioni.
La scheda prevede l’utilizzo di due pulsanti P1 e P2 (come riportato nella serigrafia sul circuito stampato) per la programmazione delle funziona­lità del lettore: di seguito vengono descritte le pro­cedure per effettuare manualmente alcune opera­zioni di programmazione:
- Memorizzazione chiave transponder in memoria del lettore.
- Cancellazione chiave transponder dalla memoria del lettore.
- Cancellazione di tutte le chiavi dalla memoria del lettore.
- Programmazione tempistiche del relè interno al lettore.
- Programmazione identificativo del disposi­tivo lettore.
Per ognuma di tali procedure, dopo una quindici­na di secondi se non si effettuano operazioni o pressioni dei pulsanti P1 e P2 il lettore con un breve segnale sonoro ritorna nello stato di riposo.
Memorizzazione chiave transponder in memo­ria del lettore
Premere contemporaneamente i pulsanti P1 e P2, attendere tre brevi lampeggi sonori del led centra­le bicolore e la sua successiva accensione in verde: con il led verde centrale acceso, tramite il pulsante P2 scegliere la posizione della chiave in memoria (ad ogni pressione del pulsante P2 si incrementa di uno la posizione in memoria su cui verrà memorizzata la chiave del transponder).
Ad esempio: per memorizzare una chiave tran­sponder nella 2° posizione della memoria del let­tore premere il pulsante P2 due volte, in modo analogo per altre posizioni di memoria.
Subito dopo aver scelto la posizione di memoriz­zazione avvicinare il transponder per effettuare la lettura e la successiva memorizzazione (attende­re il riconoscimento da parte del lettore con tre segnalazioni sonore e luminose del led centrale bicolore ); dopo questa operazione la chiave a transponder rimane memorizzata e alla successi­va lettura (in prossimità del lettore) verrà ricono­sciuta con la conseguente attivazione del relè se programmato per l’attivazione.
I
Cancellazione chiave transponder dalla memoria del lettore
Premere contemporaneamente i pulsanti P1 e P2, attendere tre brevi lampeggi sonori del led centrale bicolore e la sua successiva accensione in verde: con il led verde centrale acceso, preme­re P1 una volta e dopo un lampeggio sonoro del centrale bicolore si entra nella modalità di cancel­lazione chiavi: dopo l’accensione del led SMD rosso, tramite il pulsante P2 scegliere la posizio­ne della chiave in memoria su cui effettuare la cancellazione (ad ogni pressione del pulsante P2 si incrementa di uno la posizione in memoria).
Ad esempio: per cancellare una chiave transpon­der nella 4° posizione della memoria del lettore premere il pulsante P2 quattro volte, in modo analogo per altre posizioni di memoria.
Subito dopo aver scelto la posizione di cancella­zione mantenere premuto il pulsante P1 fino all’accensione del led rosso centrale bicolore: il led centrale bicolore lampeggerà tre volte con­temporaneamente all’attivazione del buzzer per indicare l’avvenuta operazione di cancellazione.
Cancellazione di tutte le chiavi dalla memoria del lettore
Premere contemporaneamente i pulsanti P1 e P2, attendere tre brevi lampeggi sonori del led centrale bicolore e la sua successiva accensione in verde: con il led verde centrale acceso, premere P1 una volta e attendere un lampeggio sonoro del led rosso centrale, premere una seconda volta P1 per entrare nella modalità di cancellazione totale delle chiavi memorizzate: attendere l’accensione lam­peggiante del led rosso SMD, successivamente mantenere premuto il pulsante P2 fino all’accen­sione del led bicolore centrale: il led lampeggerà tre volte contemporaneamente all’attivazione del buzzer per indicare l’avvenuta operazione di can­cellazione di tutte le chiavi memorizzate nel lettore.
Programmazione tempistiche del relè interno al lettore
Premere contemporaneamente i pulsanti P1 e P2, attendere tre brevi lampeggi sonori del led centra­le bicolore e la sua successiva accensione in verde: con il led verde centrale acceso, premere P1 una volta e attendere un lampeggio sonoro del led rosso centrale, premere una seconda volta P1 e attendere un secondo lampeggio sonoro del led rosso centrale, premere una terza volta P1 ed attendere un terzo lampeggio sonoro del led rosso centrale per entrare nella modalità di modi­fica dei tempi di attivazione del relè interno: dopo l’accensione del led verde centrale e rosso SMD una prima pressione del pulsante P2 attiva il relè interno nella modalità bistabile, successive pres­sioni del pulsante P2 aumentano ad ogni pressio­ne il tempo di attivazione del relè interno di un secondo (fino ad un massimo di 25 sec.).
I
7
Successivamente la pressione del pulsante P1 confermerà l’operazione eseguita:
- con due lampeggi sonori del led centrale bicolo­re per indicare la modalità bistabile impostata;
- con quattro lampeggi sonori del led centrale bicolore per indicare la modalità a tempo impo­stata.
Programmazione identificativo del dispositivo lettore
Questa fase va eseguita in presenza di impianti DigiBus nei quali è presente l’interfaccia 6952 e 6952/A con il software di monitoraggio.
Premere contemporaneamente i pulsanti P1 e P2, attendere tre brevi lampeggi sonori del led centra­le bicolore e la sua successiva accensione in verde: con il led verde centrale acceso, premere P1 una volta e attendere un lampeggio sonoro del led rosso centrale, premere una seconda volta P1 e attendere un secondo lampeggio sonoro del led rosso centrale premere una terza volta P1 ed attendere un terzo lampeggio sonoro del led rosso centrale, premere una quarta volta P1 ed attende­re l’accensione del led verde centrale e il lampeg­gio ricorsivo del led rosso SMD per entrare nella modalità di programmazione dell’identificativo del lettore a transponder: tramite il pulsante P2 sce­gliere l’incremento numerico da aggiungere alla numerazione fissa di base del lettore a 8 cifre ( numerazione fissa di base= 9000).
Ad esempio: per memorizzare l’dentificativo per il lettore 9002 premere il pulsante P2 due volte.
Successivamente alla pressione del pulsante P1, il lettore confermerà l’operazione eseguita con 8 lampeggi sonori del led D1 per indicare la memo­rizzazione dell’identificativo del lettore nella memoria interna del dispositivo.
Note sulle segnalazioni sonore e visive:
1) L’utilizzo del pulsante P2 per modificare la posi­zione di programmazione o cancellazione di una chiave in memoria, per modificare il valore del tempo di attivazione del relè interno al letto­re o infine per modificare il valore dell’identifica­tivo del lettore viene segnalato da un breve lampeggio del led rosso centrale, tale lampeggio diventa sonoro al raggiungimento della decina corrente;
2) nella modalità di attivazione bistabile del relè interno al lettore lo stato di attivazione della bobina del relè viene visualizzata dall’accensio­ne contemporanea del led rosso SMD.
I
8
Gestione/descrizione dei parametri di 88TK e 800T per gli applicativi software PC DigiBUS
Analyser 2
Di seguito vengono descritti i parametri utilizzati dai lettori a transponder ( 88TK e 800T) e modificabili tramite il tool PC DigiBUS Analyser 2 collegato alla scheda (88TK o 800T) tramite l’interfaccia 6952 o 6952/A:
Descrizione parametri: NUMERO BASE DIGIBUS: valore numerico base che identifica una famiglia di lettori a transponder
(del tipo: 88TK o 800T) (valore di fabbrica: 9000); INCREMENTO DIGIBUS: valore numerico da assegnare al singolo transponder (del tipo: 88TK o
800T) per comporre l’identificativo DigiBUS da associare al dispositivo dove: identificativo DigiBUS = NUMERO BASE DIGIBUS + INCREMENTO DIGIBUS; (valore di fabbrica: 0);
TEMPO RELE’: tempo di attivazione (espresso in sec ) del relè interno al dispositivo ( 88TK o 800T); (valore di fabbrica: 1);
COMANDO DIGIBUS: comando DigiBUS da inserire per trasmettere un pacchetto DigiBUS standard ( 88TK o 800T ) ; (valore di fabbrica: 37);
CFG TRANSPONDER: parametro configurabile in modo grafico tramite il tool per modificare o cam­biare le tipologie di funzionamento del dispositivo (88TK o 800T), la finestra grafica che appare clic­cando sul campo è la seguente (valore di default: 9)
9
in questo modo è possibile selezionare una o più funzionalità cliccando con il mouse sulla casella rela­tiva; di seguito si elenca una descrizione delle singole funzioni implementabili tramite una modifica del parametro CFG TRANSPONDER:
Abilita Relè: se abilitato permette l’attivazione del relè interno al dispositivo altrimenti anche se il letto­re riconosce una chiave a transponder tra quelle memorizzate comunque non attiva il suo relè interno;
TxTrspCodeMem: abilita la trasmissione di un pacchetto standard con le informazioni della chiave letta e riconosciuta tra quelle memorizzate e la relativa posizione della chiave nella memoria del lettore (88TK o 800T); (parametro previsto per applicazioni future);
TxTrspCodeNoMem: abilita la trasmissione di un pacchetto standard con le informazioni della chiave letta anche se non riconosciuta tra quelle memorizzate e la relativa posizione della chiave nella memoria del lettore (88TK o 800T); (parametro previsto per applicazioni future);
TxPacket(DGB) : abilita la trasmissione di un pacchetto standard DigiBUS con le seguenti informazio­ni: l’identificativo del pacchetto di trasmissione = identificativo DigiBUS e il comando DigiBUS trasmes­so è quello impostato nel campo COMANDO DIGIBUS
ToggleRelè : se abilitato il parametro Abilita Relè, permette l’attivazione del relè interno al lettore (88TK o 800T) in modalità bistabile ( TOGGLE): un riconoscimento di una chiave attiva il relè perma­nentemente un successivo riconoscimento disattiva il relè;
TxPacket (generic): se abilitato il parametro TxPacket(DGB), abilita la trasmissione di un pacchetto generico non necessariamente DigiBUS ( tale pacchetto viene recuperato da campi interni alla memo­ria del lettore (88TK o 800T); tale comando ha priorità più alta del parametro TxPacket (liftDGB); (parametro previsto per applicazioni future);
TxPacket (liftDGB): se abilitato il parametro TxPacket(DGB), abilita la trasmissione di un pacchetto standard DigiBUS con le seguenti informazioni: l’identificativo del pacchetto di trasmissione = identifi­cativo DigiBUS + Valore aggiuntivo (valori possibili: 1… 63 ) (applicazione tipica richiesta: invio di un comando ad un ricevitore per l’attivazione di un ascensore al piano) e il comando DigiBUS trasmesso è quello impostato nel campo COMANDO DIGIBUS; tale comando ha priorità più bassa del parametro TxPacket (generic);
Not
a sul parametro TxPacket (liftDGB): Come riportato nella descrizione relativa al parametro, l’utiliz-
zo di tale funzionalità comporta la lettura di un valore aggiuntivo presente nella memoria del lettore (88TK o 800T ) e modificabile tramite il campo generico Info1 del tool software DataOrganiser;
10
Nota:
Si ricorda che per rendere effettive ed operative le modifiche ai parametri dell’articolo 800T o 88TK occorre effettuare un RESET del dispositivo; procedere nel seguente modo:
- uscire dalla programmazione parametri dopo averli effettivamente scritti nella memoria del dispositi-
vo tramite il tasto ;
- dalla finestra principale premere il pulsante grafico TEST LINEA DIGITALE:
e successivamente premere il pulsante di RESET ( ) dando conferma all’operazione alla richiesta di procedere con l’operazione:
11
L’operazione di reset verrà confermata dal dispositivo con un breve lampeggio del led rosso. Le modifiche effettuate ai parametri del dispositivo sono ora operative e disponibili.
12
Gestione/descrizione dei parametri di 88TK e 800T per gli applicativi software Dat
aOrganiser
( utilizzo del campo aggiuntivo associato alla chiave transponder da memorizzare )
Il DataOrganiser con riferimento all’articolo in esame ( 88TK, 800T ) presenta una schermata del tipo seguente se il lettore a transponder non ha nessuna chiave memorizzata:
Per l’utilizzo completo delle funzionalità del tool si rimanda al manuale/help in linea , in questa sezione si descrive l’utilizzo del DataOrganiser in riferimento ad un parametro aggiuntivo presente nel campo TIPO1 ( cfr. figura sopra ) utilizzato per garantire una funzionalità aggiuntiva: la trasmissione di un pac­chetto a standard DigiBUS dove nel campo Identificativo del pacchetto di trasmissione viene riportato la somma di due valori :
Identificativo del pacchetto = IdentificativoDigiBUS del transponder + valore numerico impostato nel campo TIPO1 ( vedi IV colonna della figura precedente ) Questo utilizzo serve per applicazioni particolari in cui l’informazione trasmessa viene codificata in modo da estrarre informazioni per effettuare attuazioni/pilotaggi mirati.
Se abilitati i campi TxPacket (liftDGB) e TxPacket(DGB) relativi al parametro CFG TRANSPONDER ( valori impostati tramite il tool PC DigiBUS Analyser 2 ), i valori scritti ( valori significativi nell’inter­vallo da 1 a 63 ) nel campo evidenziato in figura vengono sommati all’identificativo DigiBUS e riportati nell’identificativo trasmesso dal pacchetto a standard DigiBUS con campo impostato dal parametro COMANDO DIGIBUS ( valore impostato tramite il tool PC DigiBUS Analyser 2 ), vedere la figura seguente:
13
In alternativa alla scrittura direttamente sul campo [4] TIPO1 della finestra MODIFICA Contatto (come riportato nella figura precedente) è possibile effettuare la stessa modifica dalla finestra che si attiva premendo il tasto DATA:
dove all’interno del riquadro TIPO CHIAVE si dovrà selezionare il N. del piano mantenendo Fascia h al valore nullo ( nell’esempio sopra riportato: Piano = 45, Fascia h = 0).
14
GB GB
PROGRAMMING
To carry out the programmings remove the reader protection cover as previously indicated on the installation instructions.
The board has two push-buttons, P1 and P2, (as shown in the serigraphy on the printed circuit) for the programming of the reader functions; the following are the procedures to make manually a few programming operations:
- Transponder key storing in reader memory.
- Transponder key cancellation from the reader memory.
- Cancellation of all the keys from the rea­der memory.
- Time programming of internal relay.
- Programming of Id reader device.
For each of such procedures, after about fifteen seconds, if no operation or pressure of P1 and P2 push-buttons is carried out, the reader comes back to stand by position with a short sound signal.
Transponder key storing in reader memory
Press simultaneously P1 and P2 push-buttons, wait for three short sound flashings of central bicolor LED and the switching on of the central bicolor green LED: with the green LED on, by means of P2 push-button choose the position of the key in memory (with each P2 push-button pressure there is an increase of one position in memory, where the transponder key will be stored ).
For instance: to memorize a transponder key in the 2nd position of reader memory press P2 push­button twice, in a similar way for other memory positions.
Just after choosing the storing position move the transponder closer in order to make the reading and then the storing process (wait for the reco­gnition by the reader with three acoustic and lumi­nous signals of central bicolor led); after this ope­ration the transponder key is stored and, at the next reading (near the reader), it will be recogni­zed with the consequent activation of the relay, if it is set for the activation.
Key transponder cancellation from the reader memory
Press simultaneously the P1 and P2 buttons, wait for three short sound flashings of central bicolor LED and the switching on of the central bicolor green LED: with the green LED on, press P1 once and, after a sound flashings of the central bicolor LED, enter the cancellation mode key: after the red SMD LED switching on, through the P2 push-button choose in memory the position of the key where the cancellation has to be carried out (with each P2 push-button pressure there is an increase of one position in memory).
For instance: to cancel a transponder key in the 4th position of reader memory press P2 push­button four times, in a similar way for other memory positions.
Just after choosing the cancellation position keep P1 push-button pressed until the central bicolor red LED switches on: the central bicolor LED will flash simultaneously 3 times at the activation of buzzer to indicate the cancellation.
Cancellation of all the keys from the reader memory
Press simultaneously the P1 and P2 buttons, wait for three short sound flashings of central bicolor LED and the switching on of central bicolor green LED: with the green LED on, press P1 once and wait for a sound flashing of the central bicolor LED, press for a second time P1 to enter the mode of total cancellation of the stored keys: wait for the flashing switching on of the red SMD LED , keep P2 push-button pressed until the central bicolor LED switches on: the LED will flash simul­taneously 3 times at the activation of buzzer to show the cancellation of all the keys stored in the reader.
Time programming of internal relay
Press simultaneously the P1 and P2 buttons, wait for three short sounds flashings of central bicolor LED and the switching on of central bicolor green LED: with the green LED on, press P1 once and wait for a sound flashing of the central bicolor LED, press for a second time P1 and wait for a sound flashings of the central bicolor LED, press for a third time P1 and wait for a sound flashings of the central bicolor LED to enter the mode of time programming of internal relay: after the swit­ching on of the green bicolor LED and red SMD LED, a first pressure of P2 push-button sets up the internal relay in the bistable mode, further P2 push-button pressures increase of one second for each pressure the start time of the internal relay (up to a maximum of 25 sec).
15
GB
Then, the P1 push-button pressure will confirm the performed operation:
- with two sound flashings of the central bicolor
LED to indicate that the bistable mode is set up;
- with four sound flashing of the central bicolor
LED to indicate the time mode is set up;
Programming of Id reader device
This phase is to be carried out on DIGIBUS instal­lations using the interface type 6952 and 6952/A with the monitoring software.
Press simultaneously the P1 and P2 buttons, wait for three short sounds flashings of central bicolor LED and the switching on of central bicolor green LED: with the green LED on, press P1 once and wait for a sound flashings of the central bicolor LED, press for a second time P1 and wait for a sound flashings of the central bicolor LED, press for a third time P1 and wait for a sound flashings of the central bicolor LED, press a fourth time P1 and wait for the switching on of green bicolor LED and the flashing of the red SMD LED to enter the programming mode of Id reader device: by means of P2 push-button choose the numeric increase to be added to the basic fixed numera­tion of the 8 digit reader (basic fixed numeration =
9000).
For instance: to memorize Id for the 9002 reader press the P2 push- button twice.
After P1 push-button pressure, the reader will confirm the operation with 8 sound flashings of bicolor central LED to show the storing of Id rea­der in the internal memory of the device.
Notes on the sound and visual signals:
1) the use of P2 push- button to modify the posi­tion of programming or cancellation of a key in memory, to modify the value of the start time of internal relay of the reader or to modify the id reader value is indicated by a short red flashing of the central bicolor LED. After ten flashings there is an acoustic signal.
2) in bistable activation mode of the internal relay the state of activation of the relay coil is shown by the simultaneous switching on of the red SMD LED;
16
Management/description of the 88TK and 800T parameters for the PC DigiBUS Analyser 2 software applications
Here we describe the parameters used by the transponder readers (88TK and 800T) that can be modified with the PC DigiBUS Analyser 2 tool connected to the card (88TK or 800T) via the interface 6952 or 6952/A:
Description of parameters: DIGIBUS STANDARD NUMBER: standard numerical value identifying a family of transponder readers
(type: 88TK or 800T) (default value: 9000); DIGIBUS INCREMENT: numerical value to assign to the single transponder (type: 88TK or 800T) to
form the DigiBUS identifier to be associated with the device, where: DigiBUS identifier = DIGIBUS STANDARD NUMBER + DIGIBUS INCREMENT; (default value: 0);
RELAY TIME: activation time (expressed in sec.) of the relay inside the device (88TK or 800T); (default value: 1);
DIGIBUS COMMAND: DigiBUS command to enter to transmit a standard DigiBUS packet (88TK or 800T); (default value: 37);
CFG TRANSPONDER: parameter can be configured graphically with the tool to edit or change the types of operation of the device (88TK or 800T), clicking on the field shows the following graphical win­dow (default value: 9):
17
in this way it is possible to select one or more functions by clicking with the mouse on the relevant box; here we list a description of the single functions that can be implemented by modifying the CFG TRAN­SPONDER parameter:
Enable Relay: when enabled it permits activating the relay inside the device, otherwise even if the reader acknowledges a transponder key from among the ones stored in memory it will not activate its internal relay;
TxTrspCodeMem: enables the transmission of a standard packet with the data of the key read and acknowledged from among the ones stored in memory and the associated position of the key in the reader memory (88TK or 800T); (parameter planned for future applications);
TxTrspCodeNoMem: enables the transmission of a standard packet with the data of the key read although not acknowledged from among the ones stored in memory and the associated position of the key in the reader memory (88TK or 800T); (parameter planned for future applications);
TxPacket(DGB) : enables the transmission of a DigiBUS standard packet with the following data: tran­smission packet identifier = DigiBUS identifier and the DigiBUS command transmitted is the one set in the DIGIBUS COMMAND field
ToggleRelè: when the Enable Relay parameter is enabled it permits activating the relay inside the reader (88TK or 800T) in bistable mode (TOGGLE): acknowledgment of a key activates the relay per­manently, another acknowledgment deactivates the relay;
TxPacket (generic): when the TxPacket(DGB) parameter is enabled it permits the transmission of a general packet, not necessarily DigiBUS (this packet is retrieved from fields in the reader memory (88TK or 800T); this command takes a higher priority than the TxPacket (liftDGB) parameter; (para­meter planned for future applications);
TxPacket (liftDGB): when the TxPacket(DGB) parameter is enabled it permits the transmission of a DigiBUS standard packet with the following data: transmission packet identifier = DigiBUS identifier + Additional value (possible values: 1… 63 ) (typical application required: send a command to a receiver to activate a lift at the floor) and the tran­smitted DigiBUS command is the one set in the DIGIBUS COMMAND field; this command takes a lower priority than the TxPacket (generic) parameter;
Note on the
TxPacket (liftDGB) parameter: As stated in the description of the parameter, using this
function requires reading an additional value in the reader memory (88TK or 800T) that can be modi­fied via the generic field Info1 of the DataOrganiser software tool;
18
Note:
Remember that to make the changes to the parameters of article 800T or 88TK effective and operative, it is necessary to RESET the device; proceed as follows:
- exit parameter programming after actually writing them to the device's memory by using
button ;
- in the main window, press the DIGITAL LINE TEST graphic button:
and afterwards press the RESET button ( ) confirming the operation when reque­sted to proceed with the operation:
Loading...
+ 42 hidden pages