Elvox 6601/AU, 660C/AU, 6701/AU User Manual

ART. 6601/AU , 660C/AU, 6701/AU
Manuale utente - User guide
Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch
Instrucciones usuario - Manual do Usuario
2
B
E
D
D
E
F
G
H
I
FR
EN
IT
PT
ES
DE
3
IT
B) Microfono. C) Altoparlante.
D)
Coppia di pulsanti.
1) Quando il citofono non è inserito i pul-
santi permettono la selezione della melodia per la sola chiamata da targa esterna. Per programmare la melodia: mantenere premuto per almeno 2 secondi uno dei 2 pulsanti, ripremere ripetutamente i pulsanti per selezionare la melodia interessata.
E)
Coppia di pulsanti.
1) In conversazione con il pulsante “H” pre­muto, premere i pulsanti “D” per aumentare o diminuire il volume della fonica interna.
2) Per regolare il volume della suoneria: mantenere premuto per almeno 2 secondi uno dei 2 pulsanti “D”, premere ripetuta­mente i pulsanti per aumentare o diminuire oppure escludere il volume della suoneria. I pulsanti “D” regolano il volume della suone­ria anche durante l’emissione del suono di chiamata interna o esterna o fuoriporta.
F) Pulsante
: per attivazione 1° servizio
ausiliario se collegato (es. luci scale).
G) Pulsante
: per apertura serratura e termina anche l’eventuale conversazione in corso.
H) Pulsante
: per autoinserimento del
citofono senza essere stato chiamato.
I)
Pulsante parla/ascolta bicanale:
dopo la chiamata e/o l’accensione del cito-
fono premere una volta per attivare la fonica. Ripremendolo una seconda volta la conversazione viene terminata. Durante la conversazione il LED rosso rimane acceso.
L)
Segnalazione porta aperta: l’ac­censione della segnalazione (LED verde) indica che la porta è aperta (la funzione è opzionale in relazione al tipo di installazio­ne).
M)
Segnalazione chiamata esclusa:
l’accensione della segnalazione (LED
rosso) indica che la chiamata è esclusa (vedi punto “E”).
Manutenzione
Eseguire la pulizia utilizzando un panno mor­bido. Non versare acqua direttamente sullo schermo e non utilizzare alcun tipo di prodotto chimico.
AVVERTENZE PER L’UTENTE:
- Non aprire o manomettere l’apparecchio.
- Evitare urti o colpi all’apparecchio che po treb be ro pro vo ca rne la rottura con con­se guen te proiezione di fram men ti.
- In caso di guasto, modifica o intervento sugli apparecchi del l’im pian to (ali men ta to­re ecc.) avvalersi di personale specializza­to.
- Temperatura di funzionamento: 0° ÷ 40° C
- Non esporre l’apparecchio a stillicidio a spruzzi d’acqua, e non porre sopra di esso alcun oggetto pieno di liquido. Non ostruire le aperture di ventilazione
- Attenzione: per evitare di ferirsi, questo apparecchio deve essere assicurato alla parete secondo le istruzioni di installazi­one.
4
B) Microphone. C) Loudspeaker.
D)
Pair of push-buttons.
1) When the interphone has not self.starter, the push-buttons can be used to select the tune for calls from a speech unit only. To programme the tune: hold down 1 of the 2 push-buttons for at least 2 second, then press the push-buttons repeatedly to select the desired tune.
E)
Pair of push-buttons.
1) During conversation, with push-button “H” pressed, press push-buttons “D” to increase or decrease the volume of the internal voice line.
2) To adjust ringtone volume: hold down 1 of the 2 push-buttons “D” for at least 2 sec­ond, then press the push-buttons repeated­ly to increase or reduce ringtone volume, or mute the ringtone. The “D” push-buttons adjusts the chime volume also during the emission of the internal or external or out­door call tone.
F) Push-button
for activating 1st auxilia-
ry service if connected (e.g. stair lights).
G) Push-button
: for door lock release
and terminate also the conversation in pro­gress.
H) Pushbutton
for selfactivation of inter-
phone without call from the entrance panel.
I) Pushbutton
: after the call and/or
switch-on of the monitor press the pushbut­ton once to activate the audio. Pressing it once again the conversation terminates.
The red LED remains lit for the whole con­versation dwell.
L)
Door open signal: if the green LED
lights up, this indicates that the door is open (the function is optional according to the type of installation).
M)
Call disabled signal: if the red LED
lights up, this indicates that the call is disa­bled (see point “E”).
Maintenance
Clean the monitor using a soft cloth, which can be dry or slightly dampened with water. Do not pour water directly onto the screen and do not use any type of chemical product.
NOTES FOR USER:
- Do not open or tamper with the set.
- Avoid impact or blows to the set since
these could break and lead to dangerous scattering of fragments.
- In case of failure, modification or main-
tenance of the units (power supply, etc.) contact only specialized technicians.
- Operating temperature: 0° ÷ 40° C
- Do not expose the appliance to drip-
ping, sprinklings of water and do not put any object filled with water on it. Do not obstruct the ventilation openings.
- Warning: to avoid hurting oneself, this
appliance must be fixed to the wall accord­ing to the installation instructions.
EN
Loading...
+ 8 hidden pages