Elvox GIOTTO 2011, 6358 Installation And Operation Manual

Cod. S6I.635.800
RL.01
09/2012
PDGB EFI
Art. 6358
MONITOR FÜR 2-DRAHT VIDEOSET
MONITOR PARA KIT VIDEO 2 HILOS
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO - MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
VIDEOCITOFONO PER VIDEOKIT 2 FILI
MONITOR FOR VIDEOKIT 2 WIRES
MONITEUR POUR KIT VIDÉO 2 FILS
NEW MODEL YEAR 2011
220 mm
74 mm204 mm
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms. Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes. Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden. El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas. O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE, 2006/95/CE e seguintes.
I
Il videocitofono con schermo piatto 3,5” a colori 6358, è da utilizzare come videocitofono supplementare nei kit videocitofonici 2 fili serie 682x.
PRINCIPIO Dl FUZIONAMENTO
Ad impianto ultimato, dopo aver eseguito le istruzioni riportate nel presente foglio, premendo il pulsante della targa si udrà un segnale acustico nel monitor (e debolmente anche nel posto esterno) che im­mediatamente si illuminerà mostrando in modo chiaro il soggetto ripreso dalla telecamera. Per conversare con l'esterno basterà sollevare il microtelefono. Se al momento della chiamata il microtele­fono è già sollevato, la connessione audio verrà stabilita subito. Eventualmente azionare la serratura elettrica premendo l'apposito
pulsante . Trascorso un tempo di circa 30" (regolabile nella targa da 30 a 90 secondi) il monitor si spegnerà. L'impianto può es­sere acceso anche dall'interno premendo il pulsante con il simbolo
, permettendo così il controllo dell'esterno in qualsiasi mo­mento. Nel caso di due targhe, la pressione del pulsante di accen­sione attiva ciclicamente le due telecamere. Il seguente articolo è predisposto per l’utilizzo con gli apparecchi acustici delle persone audiolese. Per attivarlo, selezionare la posi­zione “T” dell’apparecchio acustico.
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL MONITOR ART. 6358
- Videocitofono da esterno parete in ABS.
- Piastra di aggancio e tasselli per il fissaggio a parete o scatola a
3 moduli.
- TFT LCD 3,5” per Art. 6358.
- Circuito elettronico su schede intercambiabili.
- Segnale video standard PAL (6358)
- Temperatura di funzionamento da 0° a +40° C.
- Suoneria elettronica.
- Ingresso per chiamata fuori porta con suoneria distinta dalla chia-
mata da targa.
- Uscita per suoneria supplementare Art. 860A.
- Alimentazione data dal bus.
- Ingresso per alimentazione supplementare (Art. 6923) nel caso che
l'impianto sia configurato per permettere l'accensione di più di due monitor contemporaneamente.
- Configurazione tramite ponticelli per disabilitazione suoneria da
uno o più pulsanti della targa.
- Configurazione tramite ponticello per bloccare l'azionamento della
serratura a monitor spento.
- Dimensioni di ingombro massime mm. 204x220x74.
Controlli (fig. 3 pag. 11)
- Controllo intensità suoneria: cursore "A".
- Controllo luminosità attraverso la manopola "B".
- Controllo contrasto attraverso la manopola "C".
- Pulsante comando serratura .
- Pulsante autoaccensione impianto .
- Pulsante per 1° servizio ausiliario (permette l'attivazione del
primo relè dell’Art. 682R).
- Premendo assieme i pulsanti ed , si attiva il 2° servizio
ausiliario (l'attivazione del secondo relè dell’Art. 682R).
- LED suoneria esclusa "D". Si accende di luce fissa quando la
suoneria è stata esclusa tramite il cursore "A" e lampeggia quando nell'impianto è già in atto una conversazione (segnalazione di oc­cupato).
- LED porta aperta "E". Con una targa il LED rimane acceso di luce
fissa quando la porta è aperta. Con due targhe rimane acceso di luce fissa quando entrambe le porte sono aperte, invece se è aperta solo una porta (delle due), il LED lampeggia con un lam­peggio per la prima porta o due lampeggi per la seconda porta.
PROGRAMMAZIONE MONITOR ART. 6358
2
3
5 4
1
Quando nell’impianto è presente più di un monitor è necessario identificare i monitor con un codice di­verso. Il codice di identifi­cazione viene assegnato tramite l’inserimento dei ponticelli nei contatti 1 e 2 (ID0 e ID1) come indicato in figura.
ID 0
ID 1
12
ID1 ID0
MONITOR
n°1
n°2
n°3
n°4
Apertura serratura
Togliendo il ponticello del contatto 3 dal monitor è possibile aprire la serratura sempre, con monitor acceso o spento. Inserendo il ponti­cello, dal monitor è possibile aprire la serratura solo dopo che il monitor è stato chiamato.
Associazione pulsante di chiamata da targa
Per associare il pulsante della targa con il quale chiamare e accen­dere il monitor agire sui contatti 4 e 5: il contatto 4 per il pulsante di destra o 1° pulsante della targa e il contatto 5 per il pulsante di sin­istra o 2° pulsante. Inserendo i ponticelli si esclude la chiamata, in­vece togliendoli si permette la chiamata e l’accensione del monitor.
CH2
CH1
45
Il funzionamento del monitor è controllato dal settaggio di 5 contatti presenti sul retro del monitor. Inserire o togliere i ponticelli forniti con il moni­tor per attivare le funzioni. La programmazione va effet­tuata prima di alimentare l’impianto.
Codice di identificazione monitor.
MORSETTI DEL MONITOR ART. 6358
1, 2) Linea BUS 3, 4) Collegamento suoneria supplementare Art. 860A (vedi
variante 1).
12, 13) Alimentazione supplementare con Art. 6923 (morsetto
12=positivo)
V3, M) Collegamento per pulsante chiamata fuoriporta.
2/16
6358
I
GB
INSTALLAZIONE DEL MONITOR (fig. 1-2 pag 11)
- Scegliere il luogo per installare il monitor, lontano da fonti luminose, di calore e di disturbo elettrico.
- Fissare alla parete la piastra di aggancio del monitor con i tasselli in dotazione a metri 1,40 dal pavimento al bordo inferiore della piastra stessa.
- E' prevista la foratura per fissare la piastra ad una scatola da incasso rettangolare a tre moduli.
- Eseguire i collegamenti sulla morsettiera del monitor seguendo gli schemi.
- Inserire il monitor seguendo il senso delle frecce 1 e 2.
- Per togliere il monitor dalla piastra di aggancio, agire con un cac­ciavite sulla linguetta di sicurezza ed estrarlo seguendo in senso in­verso le frecce 1 e 2.
Si può trasformare il monitor in versione da tavolo utilizzando l'apposito kit di trasformazione Art. 661A (fig. 4 pag. 11)
COLLEGAMENTI
I due fili di collegamento tra alimentatore e monitor possono essere invertiti tra loro.
- La sezione consigliata dei 2 conduttori è di 0,75 mm² binato
(twistato). Se il cavo non presenta tali caratteristiche, non si garantisce quanto descritto nel seguito.
- L'impianto è garantito per un buon funzionamento con una dis-
tanza massima tra alimentatore e monitor di 100 m.
- L'impianto è garantito per un buon funzionamento con una dis-
tanza massima tra alimentatore e telecamera di 100 m.
- Comunque la distanza complessiva tra monitor e telecamera non
deve essere superiore a 120 m.
- La serratura elettrica collegata all'impianto dovrà avere un assor-
bimento massimo di 1A alla tensione di 12V.
- Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon
funzionamento delle apparecchiature.
TEMPI DI FUNZIONAMENTO
Il monitor, la telecamera, la serratura e servizi ausiliari devono fun­zionare con i seguenti cicli di intermittenza.
Ciclo accensione monitor e telecamera: 90 secondi massimi acceso, 90 secondi spento Ciclo serratura: 30 secondi massimi attiva, 150 secondi disattiva Ciclo servizi ausiliari 90 secondi massimi attivo, 90 secondi disattivo.
CH2
CH1
45
STABILIZZAZIONE SEGNALE VIDEO
Nel caso in cui l’immagine rappresentata nel videocitofono fosse di­storta, spostare il ponticello posto sulla piastra di fissaggio (R684, R682) del videocitofono, in una delle posizioni alternative “B” o “C”.
A
B
C
Negli impianti dove sono presenti più videocitofoni collegati in serie, spostare il ponticello solo dell’ultimo videocito­fono nella posizione “B” o “C” e mante­nere gli altri ponticelli degli altri videocitofoni nella posizione “A”. Negli impianti con più videocitofoni col­legati tra di loro a stella, spostare il pon­ticello dei videocitofoni con l’immagine distorta nella posizione “B” o “C”.
Video door entry unit with 3.5” colour flat screen 6358, are to be used as a supplementary video door entry unit in 2-Wire video door entry kits series 682x.
OPERATION
Carry out connections as described in this leaflet. When entrance panel push-button is pressed, a call signal is heard on monitor (and faintly also in the speech unit). The monitor comes on immediately showing a clear image of the caller. Lift the handset to communicate with the caller. If , on calling, the handset is already unkooked, the audio connection is immediately established. If required operate the electric lock by pressing proper push-button
. The monitor turns off after nearly 30'' (adjustable on the panel
from 30 to 90 seconds). The installation can be switched on by pres-
sing the push-button with the symbol , thus allowing an exter­nal view when required. When two cameras are installed, both cameras are cyclically activa­ted on pressing the push-button. The following item is designed for use with hearing aids used by hea­ring impaired people. To activate it, select the “T” position on the hearing aid.
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF MONITOR TYPE 6358
- Surface wall-mounted monitor in ABS.
- Back plate and expansion plugs or 3 module back box for surface wall-mounting.
- TFT LCD 3,5” screen for type 6358.
- Electronic circuit on interchangeable cards
- Standard video signal PAL (6358)
- Operating temperature: 0° to +40° C
- Electronic chime
- Input for outdoor call with ton different from the entrance panel call.
- Output for additional chime Art. 860A
- Supply voltage from the bus.
- Input for additional power supply (type 6923), if the installation is configurated for the simultaneous switching on of two monitors.
- Configuration (through jumpers) to disable the chime from one o more entrance panel push-buttons.
- Configuration (through jumpers) to block the lock activation when the monitor is switched off.
- External dimensions: 204x220x74
CONTROLS (Fig. 3, Page 11)
- Chime volume adjustment by means of cursor "A"
- Brightness control: through knob "B"
- Contrast control: through knob "C"
- Push-button for electric lock release
- Autoswitching push-button
- Push-button for 1st auxiliary service (allows activation of 1st
relais type 682R).
- Pressing push-buttons and at the same time, the 2nd
auxiliary service (allows activation of 2nd relais type 682R).
- LED for exlusion of chime "D". It lights up with a steady light when
the chime has been excluded by using the "A" cursor and it fla­shes when there is a conversation in progress on the installation ("engaged" signalling).
- LED for open door "E". When using only an entrance panel the
LED remains lit steadily when the door is open. When two doors are installed, it remains lit steadily when both door locks are open. On the contrary if only one of the doors is open, the LED flashes once for the first door, twice for the second door.
3/16
6358
I
GB
MONITOR INSTALLATION (FIG. 1-2, Page 11)
- The monitor should be installed far away from sources of light,
heat and electrical disturbances.
- Fix metal hooking plate to the wall with fixing screws supplied,
keeping top of panel at 1,40 m. from ground level.
- A drilling is forseen in order to fix the plate to a module flush-
mounted back box.
- Carry out connections on monitor terminal block following the dia-
grams.
- Hook the monitor following the arrow 1 and 2 direction .
- To remove the monitor from the hooking plate, operate with a
screwdriver on the security lock and remove it following the ar­rows 1 and 2 in the opposite direction.
The monitor can be transformed into desk-top version by using the proper conversion kit type 661A (Fig. 4, page 11).
CONNECTIONS
The two connecting wires between power supply and monitor can be inverted.
- The advised section for the two conductors is of 0,75 mm² (twi-
sted pair). The following features cannot be guaranted if the sec­tion is different.
- The installation is guaranted for a good operation with 100 m ma-
ximum distance from the power supply to the monitor.
- In any case the maximum distance between the camera and the
monitor must not exceed 120 m.
- The electric lock connected to the installation must have a maxi-
mum of 1A power consumption with 12V voltage.
- Humming sounds or electrical discharges may affect the appliance
good operation.
Operating dwell time: The monitor, camera, door lock and auxiliary services mut operate according to the following intermittent cycles. Monitor and camera activation cycle: max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated Door lock cycle: max. 30 seconds activated, 150 seconds deactivated Auxiliary service cycle: max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated
PROGRAMMING OF MONITOR TYPE 6358
2
3
5 4
1
When on the intallation there is more than one mo­nitor it is necessary to identify the monitor with a different code. The identifi­cation code is assigned by inserting the jumpers in contacts 1 and 2 (ID0 and ID1) as indicated in the fi­gure.
ID 0
ID 1
12
ID1 ID0
MONITOR
n°1
n°2
n°3
n°4
Lock release
Removing contact 3 from the monitor it is possible to open the door lock always, with monitor switched off or switched on. Inserting the jumper, it is possible to release the door lock from the monitor only after the call.
Association of call push-button from the entrance panel
To associate the entrance panel push-button with which to call and switch on the monitor, operate on contacts 4 and 5: contact 4 for the right hand panel push-button or 1° push-button and contact 5 for the left hand push-button or 2° push-button. Inserting the jumpers the call is excluded, removing them the call and the monitor activation is enabled.
CH2
CH1
45
A
B
C
VIDEO SIGNAL STABILISATION
If an image on the monitor is misshaped, displace jumper, placed on the monitor fixing plate (R684, R682), to one of the following alterna­tive positions “B” or “C”.
The operation of monitor is managed by the 5 contact setting on the back of mo­nitor. To activate the fun­ctions insert or remove the jumpers supplied with mo­nitor. Programming must be car­ried out before powering the installation.
Monitor identification code
On installations where several moni­tors are connected in series between them, place only the jumper of last monitor to the “B” or “C” position and kepp the other jumpers of other monitors in the “A” position. On installations with more monitors connected in star configuration, place the jumper to the “B” or “C” position only on the monitor with mi­sshaped image.
CH2
CH1
45
TERMINALS OF MONITOR TYPE 6358
1,2) BUS Line 3,4) For connection of additional chime type 860A (see variation
1) 12, 13) Additional power supply art. 6923 (terminal 12 = positive) V3, M) connection for outdoor call push-button.
4/16
6358
GB
F
Le portier vidéo avec écran plat 3,5” couleurs 6358, sont à utiliser en tant que portier vidéo supplémentaire dans les kits portiers vidéo 2 fils série 682x.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Effectuer l'installation selon les instructions indiquées dans le présent feuillet. Lorqu'on on appuie sur un bouton-poussoir de la plaque de rue, on entend un signal acoustique dans le moniteur (et faiblément même dans le poste externe). L'écran s'allume immédiatement et l'image du sujet pris apparaît clairement. Pour communiquer avec l'éxterieur il suffit de soulever le combiné. Si au moment de l’appel le combiné est déjà soulevé, la connection audio sera immédiatement établie. Éventuellement on peut actionner la gâche électrique en ap-
puyant sur le poussoir avec le symbole . Lorsqu' environ 30 se­condes sont passés (réglables dans la plaque de rue de 30 à 90 secondes) le moniteur s'éteint. L'installation peut être enclenchée dès
l'intérieur en appuyant sur le bouton-poussoir avec le symbole , en permettant ainsi le contrôle de l’extérieur à n’importe quel moment. Si l’on a installé deux plaques de rue, la pression du bouton-poussoir d’enclenchement active cycliquement les deux caméras. L'article qui suit est prédisposé pour l'emploi avec les appareils acoustiques des personnes malentendantes. Pour l'activer, sélec­tionner la position “T” de l’appareil acoustique.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MONITEUR ART. 6358
- Moniteur pour montage mural en saillie en ABS.
- Plaque d'acrochage et vis à goujons pour le montage mural en saillie ou par l'intermédiare du boîtier à 3 modules.
- TFT LCD 3,5” pour Art. 6358
- Circuit électronique sur cartes interchangeables.
- Signal vidéo standard PAL (6358)
- Température de fonctionnement de 0° à + 40° C
- Sonnerie électronique
- Entrée pour appel porte palière avec son différent de l'appel de la plaque
- Sortie pour sonnerie supplémentaire Art. 860A
- Alimentation donnée par le bus
- Entrée pour l'alimentation supplémentaire (Art. 6923) lorsque l'intallation est configurée pour permettre l'enclenchement de plus de deux moniteurs simultanément.
- Configuration au moyen de pontets pour la dévalidation de la son­nnerie depuis un ou plusieurs boutons-poussoirs de la plaque de rue.
- Configuration par l'intermédiare de pontets pour bloquer l'activation de la gâche lorsque le moniteur est éteint.
- Dimensions externes: 204x220x74 mm.
Réglages (Fig. 3, page 11)
- Réglage à curseur du volume de la sonnerie " A "
- Réglage de la luminosité à travers de la poignée " B "
- Règlage du contrast à travers de la poignée " C "
- Poussoir commande gâche
- Poussoir autoallumage installation
- Poussoir pour 1er service auxiliare (il permet l'activation du relais Art. 682R).
- En appuyant simultanément sur les poussoirs et on active le 2ème service auxiliare et l'activation du relais Art. 682R.
- LED sonnerie exclue " D ". Lorsque la sonnerie a été exclue par le curseur " A " la LED s'allume avec lumière fixe et clignote lorsque dans l'installation une conversation est déjà en cours (signalisation : " occupé ").
BORNES DU MONITEUR ART. 6358
1,2) Ligne BUS 3,4) Raccordement sonnerie supplémentaire Art. 860A (voir va-
riante 1).
12, 13)Alimentation supplémentaire avec Art. 6923 (borne 12 = po-
sitif)
V3, M) Raccordement pour boutton-possoir appel porte palière
PROGRAMMATION MONITEUR ART. 6358
2
3
5 4
1
Quand dans l'installation il y a plus d'un moniteur il est néces­saire d'identifier les moniteurs avec un code différent. Le code d'dentification est assigné au moyen de l'insertion des pon­tets dans les contacts 1 et 2 (ID0 et ID1) comme indiqué dans la figure.
ID 0
ID 1
12
ID1 ID0
MONITOR
n°1
n°2
n°3
n°4
Ouverture gâche
Lorsqu'on enlève le pontet du contact 3 depuis le moniteur il est pos­sible d'ouvrir toujours la gâche, avec moniteur éteint our enclenché. En insérant le pontet il est possible d'ouvrir la gâche depuis le moni­teur seulement après que le moniteur a été appelé.
Association bouton-poussoir d'appel depuis la plaque de rue
Pour associer le bouton-poussoir de la plaque avec laquelle appeler et allumer le moniteur agir sur les contacts 4 et 5: le contact 4 pour le poussoir droit de la plaque de rue ou 1° bouton-poussoir et con­tact 5 pour le bouton-poussoir à gauche ou 2° bouton-poussoir. En insérant les pontets on exclut l'appel, au contraire en les enlevant on permet l'appel et l'allumage du moniteur.
CH2
CH1
45
Le fonctionnement du moni­teur est geré para la program­mation de 5 contacts présents à l'arrière du moniteur. Pour activer les fonctions insérer ou enlever les pontets fournis avec le moniteur. La programmation doit être effectuée avant d'alimenter l'installation.
Code d'dentification du moniteur
- LED porte ouverte " E ". Avec seulement une plaque de rue, la LED reste allumée avec une lumière fixe pendant le temps dans lequel la porte est ouverte. Avec deux plaques de rue, la LED reste allu­mée avec lumière fixe lorsque les deux portes sont ouvertes, si, au contraire, seulement une porte est ouverte, la LED clignote avec 1 clignotement pour la première porte et deux clignotements pour la deuxième porte.
5/16
6358
F
Loading...
+ 11 hidden pages