Colonne di comunicazione citofoniche/videocitofoniche Serie 1200
Audio/video communication column Series 1200
Colonnes de communication pour portier audio/vidéo de la Série 1200
Audio/ Video-Kommunikationssäule Baureihe 1200
Columnas de comunicación Placas audio/vídeo Serie 1200
Colonas de comunicação Botoneiras audio/video da Série 1200
1200
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com
DESCRIZIONE
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA COLONNA DI COMUNICAZIONE
- Colonna in acciaio inox aisi 316 (4VA) di spessore 8/10 con superficie
goffrata
- Grado di protezione IP44
- Testata in acciaio (che consente un fissaggio del frontale al telaio per
mezzo di due viti)
- Telaio in acciaio inox.
- Tasti in policarbonato trasparente ricoperti con una protezione in acciaio
inox
Gli elementi della colonna di comunicazione permettono la composizione
di targhe per impianti:
- Citofonici/videocitofonici con chiamata Sound System
- Citofonici/videocitofonici con chiamata c.a.
- Citofonici/videocitofonici Due Fili Plus
- Citofonici/videocitofonici Digibus
Gli elementi contenuti all’interno della confezione sono da utilizzare per la
realizzazione di una colonna di comunicazione serie 1200 a pulsanti per
impianti Sound System, chiamata c.a., DigiBus, Due Fili.
La seguente istruzione fa riferimento solo ad una installazione per impianti
Sound System e chiamata c.a.
La colonna viene fornita con la predisposizione per impianti videocitofonici,
è possibile predisporre la targa per il solo posto esterno audio in questo
caso si deve procedere come descritto a pagina 10, la colonna è da implementare con i seguenti articoli:
Componenti aggiuntivi per colonna serie SOUND SYSTEM o in c.a.
- Telecamera con posto esterno art. 559A o 559B o 560A o posto esterno
Art. 930A, 930B, 930F o Art. 930D, 930G, (la figura 6 illustra come inserire la telecamera su telaio)
- Pulsanti art. R200 o R200/50 (R200/50 = confezione con 50 pulsanti
R200)
- LED per illuminazione cartellini portanomi art. R260
- Diodi art. 2/994 (per impianti “unifilari 1+N” o senza cavo coassiale.
The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com
DESCRIPTION
TECHNICAL FEATURES OF THE COMMUNICATION COLUMN
- AISI (4VA) stainless steel column of thickness 8/10 with embossed surface.
- Protection class: IP44
- Steel heads (that enable fixing the front plate to the frame with special
ELVOX screw).
- Stainless steel frame
- Transparent polycarbonate buttons covered with stainless steel protection.
The elements of the communication column allow the composition of entrance panels for the following systems:
- Audio/video door entry systems with Sound System calls
- Audio/Video door entry systems with AC calls
- Due Fili Plus audio/video door entry systems
- Digibus audio/video door entry systems
The elements inside the package are to be used to carry out a communication column series 1200 with push-buttons for Sound System, AC calls,
DigiBus, Due Fili Plus installations.
The following instructions refer only to an installation for Sound System and
AC call system.
The column is preset for video entrance panel systems. It is possible to
preset the entrance panel for only speech units: in this case follow the instructions on page 10. The column is to be implemented with the following
articles:
Additional components for column series SOUND SYSTEM or A.C.
- Camera with speech unit Art. 559A or 559B or 560A or speech unit Art.
930A, 930B, 930F or Art. 930D, 930G, (Fig. 6 shows how to insert the
camera in the module holder frame).
- Push-buttons Art. R200 or R200/50 (R200/50 = Package with 50
push-buttons R200).
- Led Art. R260 for name-tag lighting.
- Diodes type 2/994 (for installations “1+N wire” connection or without
coaxial cables.
Componenti aggiuntivi per colonna serie Due Fili Plus
- 13F3, 13F5, 13F4, 13F7 unità elettroniche Due Fili Plus
La colonna di comunicazione necessita di un basamento a terra che possa
supportarne il peso.
Si consiglia pertanto di predisporre una struttura di base delle dimensioni
appropriate alla grandezza e al peso della colonna (peso indicativo 21 Kg).
Le fasi per l’installazione si possono così descrivere:
- Svitare le 2 viti e le rondelle in gomma, poste in alto sul cappello della
colonna (vedi fig. 4)
- Sollevare la placca frontale agendo con un cacciavite nei fori 1 e 2 predisposti per tale operazione e posti sotto la placca frontale (vedi fig. 5).
- Sollevare con entrambe le mani la placca frontale (vedi fig. 6).
- Posizionare la colonna portante con il suo basamento, facendo corrispondere il foro centrale per il passaggio dei cavi elettrici e i rimanenti fori per
il fissaggio a terra mediante tasselli in dotazione (vedi fig. 7, 8 e 9).
Additional components for column series Due Fili Plus:
- 13F3, 13F5, 13F4, 13F7: Due Fili Plus electronic units.
The communication column needs a ground basement able to bear the
weight of the same column.
Therefore it is advised to prepare a ground structure with dimensions according to the column size and weight. Approximate weight: 21 Kg. The
installation phases are described as it follows:
- Unscrew the 2 screws and rubber washers, placed on top of the column
(see Fig. 4).
- Raise the front plate operating with a screwdriver on the holes 1 and 2
preset for this operation and located under the front plate (see Fig. 5).
- Raise the front plate with both hands (see Fig. 6).
- Position the bearing column with its basement making the central hole
correspond for the electrical cables to get through and the remaining
holes for fixing it to the ground by means of expansion screws supplied
(see Fig. 7, 8 and 9).
2
ITEN
1200
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com
DESCRIPTION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA COLONNE DE COMMUNICATION
- Colonne en acier inox aisi 316 (4VA) d’épaisseur 8/10 avec surface
gaufrée.
- Degré de protection IP44
- Tête en acier (qui permet une fixation de la façade au châssis au moyen
de deux vis).
- Châssis en acier inox.
- Touches en polycarbonate transparent recouvertes avec une protection
en acier inox.
Les éléments de la colonne de communication permettent la composition
de plaques de rue pour installations:
- Portiers audio / portiers vidéo avec appel Sound system
- Portiers audio / portiers vidéo avec appel en C.A.
- Portiers audio / portiers vidéo Due Fili Plus
- Portiers audio / portiers vidéo Digibus
Les éléments contenus à l’intérieur de l’emballage sont utilisés pour la réalisation d’une colonne de communication série 1200 avec boutons-poussoirs
pour installations Sound System, appel c.a., Digibus, Due Fili Plus.
Les instructions suivantes se réfèrent seulement à un’installation Sound
System et appel c.a.
La colonne est fournie prédisposée pour installations de portiers-vidéo. Il est
possible de prédisposer la plaque de rue pour le seul poste externe audio
; dans ce cas on doit procéder comme décrit dans la page 10. La colonne
doit être implémentée avec les articles suivants :
Composants supplémentaires pour colonne Série SOUND SYSTEM ou
en C.A.
- Caméra avec poste externe Art. 559A ou 559B ou 560A ou poste externe
audio Art. 930A, 930B, 930F ou Art. 930D, 930G, (Fig. 6 illustre comme
insérer la camera dans le châssis).
- Boutons-poussoirs Art. R200 ou R200/50 (R200/50 = emballage avec 50
boutons-poussoirs R200).
- Led pour éclairage étiquettes porte-noms Art. R260 :
- Diodes Art. 2/994 (pour installations « unifilaires 1+N » ou sans câble
coaxial.
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum
Download verfügbar
BESCHREIBUNG
TECHNISCHE MERKMALE DER KOMMUNIKATIONSSÄULE
- Säule aus Edelstahl AISI 316 (4VA) der Stärke 8/10 mit strukturierter
Oberfläche
- Schutzart: IP44
- Kopfelement aus Stahl (gestatten die Befestigung der Fontblende am
Rahmen mit zwei Schrauben).
- Rahmen aus rostfreiem Stahl
- Tasten aus durchsichtigem Polycarbonat mit Schutzüberzug aus Edelstahl.
Mit den Elementen der Kommunikationssäule können Klingeltableaus für
folgende Anlagenarten zusammengestellt werden:
- Audio-/Videotürsprechanlagen mit Sound-System-Ruf.
- Audio-/Videotürsprechanlagen mit Wechselstromruf
- Audio-/Videotürsprechanlagen Due Fili Plus.
- Audio-/Videotürsprechanlagen Digibus
Die in der Verpackung enthaltenen Teile sind für die Ausführung einer Kommunikationssäule mit Tasten der Baureihe 1200 für Sound-System-, Wechselstromruf-, Digibus-, Due Fili Plus- Anlagen zu verwenden.
Die folgenden Anleitungen gelten nur für eine Anlage mit Sound Systemoder Wechselstrom-Ruf.
Die Säule ist für Video-Türsprechanlagen vorbereitet. Es ist möglich das
Klingeltableau nur für Audio-Türsprechanlagen vorzubereiten. Auf diesen
Fall fortgehen Sie wie auf Seite 10. Die Säule ist mit folgenden Artikeln zu
nutzen:
Zusatzbestandteile für Säule Baureihe SOUND SYSTEM oder WECHSELSTROM.
- Kamera mit Sprechstelle Art. 559A oder 559B oder 560A oder Sprechstelle Art. 930A, 930B, 930F oder Art. 930D, 930G, (Abb. 6 stellt wie die
Kamera in Modulhalterrahmen eingesetzt wird dar).
- Tasten Art. R200 oder R200/50 (R200/50 = Verpackung mit 50 Tasten
R200).
- Dioden Art. 2/994 (für „1+N Draht“ Verbindung oder ohne Koaxial Kabel).
Zusatzbestandteile für Säule Baureihe Due Fili Plus.
- 13F3, 13F5, 13F4, 13F7: elektronische Einheiten Due Fili Plus.
Composants supplémentaires pour colonne série Due Fili Plus.
- 13F3, 13F5, 13F4, 13F7: unités électroniques Due Fili Plus.
Composants supplémentaires pour colonne série DIGIBUS.
La colonne de communication nécessite d’une base des dimensions correspondant à la grandeur et au poids de la colonne. Poids approximatif: 21 Kg.
Les phases pour l’installation sont décrites à continuaison :
- Dévisser les 2 vis et les rondelles en caoutchouc, située en haut sur la
partie supérieure de la colonne (voir Fig. 4).
- Soulever la dalle frontale en agissant avec un tournevis sur les trous 1 et
2 prédisposés pour cette opération et situés sous la dalle frontale (voir
Fig. 5).
- Soulever la dalle frontale avec les deux mains (voir Fig. 6).
- Positionner la colonne portante avec sa base en faisant correspondre le
trou central pour le passage des câbles électriques et les restants trous
pour la fixation au sol au moyen des vis avec goujons fournis (voir Fig. 7,
8 et 9).
Die Kommunikationsäule erfordert ein Grundfundament, das das Gewicht
der Säule tragen kann. Wird empfohlen eine Grundstruktur mit Abmessungen, die der Größe und dem Gewicht der Säule entsprechen, vorzubereiten.
Weisendes Gewicht : 21 Kg. Siehe folgende Installationsphasen:
- Die 2 Schrauben und Gummiunterlegscheibe, die sich auf dem Säulekopf
befinden, abschrauben (siehe Abb. 4).
- Die Frontplatte durch Wirken auf die Löcher 1 und 2, die für diesen Vorgang vorbereitet sind und die sich unter der Frontplatte befinden, heben
(siehe Abb. 5).
- Mit beiden Händen die Frontplatte heben (siehe Abb. 6).
- Die tragende Säule mit ihrem Fundament durch Übereinstimmen des
Zentrallochs für die Durchführung der elektrischen Kabel und der restlichen Löcher für die Befestigung auf Boden mittels der mitgelieferten
Schrauben und Dübeln, setzen (siehe Abb. 7, 8 und 9).
DEFR
3
1200
El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.
vimar.com
DESCRIPCIÓN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA COLUMNA DE COMUNICACIÓN
- Columna de acero inoxidable aisi 316 (4VA) de espesor 8/10 con superficie en relieve.
- Grado de protección IP44
- Cabezal en acero (que permite la fijación del frontal al bastidor por medio
de dos tornillos).
- Bastidor de acero inoxidable
- Pulsadores en policarbonado transparente con protección de acero inoxidable.
Los elementos de la columna de comunicación permiten la composición de
placas para instalaciones:
- Portero electrónico/videoportero con llamada Sound System
- Portero electrónico/videoportero con llamada en c.a.
- Portero electrónico/videoportero Due Fili Plus
- Portero electrónico/videoportero Digibus
Los elementos contenidos en el interior del embalaje se deben utilizar para
la realización de una columna de comunicación serie 1200 con pulsadores
para instalaciones Sound System, llamada c.a., Digibus, Due Fili Plus.
Las instrucciones siguientes se refieren a una instalación Sound System y
llamada en c.a.
La columna viene suministrada predispuesta para instalaciones de videoportero. Es posible predisponer la placa para el solo aparato externo
audio, en este caso se debe proceder según las instrucciones de la pág. 10.
La columna se ha de implementar con los artículos siguientes:
É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com
DESCRIÇÃO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DA COLONA DE COMUNICAÇÃO
- Colona em aço inoxidável aisi 316 (4VA) de espessor 8/10 com superfície
gofrada.
- Grau de proteção IP44
- Cabeza em aço (que permite uma fixação da parte frontal ao caixilho
através de dois parafusos).
- Caixilho em aço inoxidável.
- Botões em policarbonado transparente cubertos com uma proteção em
aço inoxidável.
Os elementos da coluna de comnicação permitem a composição de botoneiras para instalações:
- Audio/Video com chamada Sound system
- Audio/Video com chamada em c.a.
- Audio/video Due Fili Plus
- Audio/Video Digibus
Os elementos contidos no interior da embalagem devem-se utilizar para a
realização duma colona de comunicação da série 1200 com botões para
instalações Sound System, chamada em c.a., Digibus, Due Fili Plus.
As instruções seguintes referem-se a uma instalação com chamada Sound
System e em c.a.
A colona é fornecida preparada para instalações de videoporteiros. É possível prepar a botoneira só para o posto externo audio; neste caso deve-se
proceder como descrito na pág. 10. A colona deve ser implementada com
os artigos seguintes:
Componentes suplementarios para columna serie SOUND SYSTEM
o en c.a.
- Cámara con aparato externo Art. 559A o 559B o 560A o aparato externo
Art. 930A, 930B, 930F o Art. 930D, 930G, (la Fig. 6 ilustra como insertar
la cámara en el bastidor).
- Pulsadores Art. R200 o R200/50 (R200/50 = embalaje con 50 pulsadores
R200)
- LED para iluminación tarjetas portanombres Art. R260.
- Diodos Art. Art. 2/994 (para instalaciones “unifilares 1+N” o sin cable
coaxial).
Componentes suplementarios para columna serie Due Fili Plus:
- 13F3, 13F5, 13F4, 13F7: unidades electrónicas Due Fili Plus.
Componentes suplementarios para columna serie Digibus.
La columna de comunicación necesita de un basamento al suelo que pueda
sostener el peso de la misma columna. Se aconseja por lo tanto de predisponer una estructura de base de las dimensiones apropiadas al tamaño y al
peso de la columna. Peso aproximativo: 21 Kg. Las fases para la instalación
se pueden describir como sigue:
- Destonillar los 2 tornillos y arandelas en goma que se encuentran en la
parte superior de la columna (ver Fig. 4).
- Levantar la plancha frontal actuando con un destornillador en los orificios
1 y 2 predispustos para esta operación y colocados debajo de la plancha
frontal (ver Fig. 5).
- Levantar la plancha frontal con las dos manos (ver Fig. 6).
- Posicionar la columna portante junto con su base, haciendo corresponder
el orificio central para el pasaje de los cables eléctricos y los restantes
orificios para la fijación al suelo por medio de los tacos suministrados (ver
Fig. 7, 8 y 9).
Componentes suplementares para colona da série SOUND SYSTEM
ou em c.a.
- Cámara com posto externo Art. 559A ou 559B ou 560A ou posto externo
Art. 930A, 930B, 930F ou Art. 930D, 930G, (a Fig. 6 apresenta como
inserir a telecâmara no aro).
- Botões Art. R200 ou R200/50 (R200/50 = embalagem com 50 botões
R200).
- LED para iluminação cartões portanomes Art. R260.
- Diodos Art. 2/994 (para instalações “unifilares 1+N” o sin cable coaxial.
Componentes suplementares para colona da série Due Fili Plus.
- 13F3, 13F5, 13F4, 13F7: unidades electrónicas Due Fili Plus.
Componentes suplementares para colona da série Digibus.
A colona de comunicação necessita duma base no pavimento que possa
soportar o peso da mesma colona. Aconselha-se portanto de preparar uma
estructrura de base das dimensões apropriadas à grandeza e ao peso da
colona. Peso indicativo: 21 Kg. As fases de instalação podem-se assim
describir:
- Desaparafusar os 2 parafusos e arandelas em goma que ficam na parte
superior da colona (ver Fig. 4).
- Levantar a placa frontal actuando com uma chave de parafusos nos furos
1 e 2 preparados para esta operação e colocados debaixo da placa frontal (ver Fig. 5).
- Levantar a placa frontal com as duas manos (ver Fig. 6).
- Posicionar a colona portante com a sua base fazendo corresponder o
furo central para a passagem dos cabos eléctricos e os restantes furos
para a fixação ao pavimento através das calhas fornecidos (ver Fig. 7, 8
e 9).
4
ESPT
1200
66
COLONNA DI COMUNICAZIONE 1200
COMMUNICATION COLUMN 1200
COLONNE DE COMMUNICATION SÉRIE 1200
KOMMUNIKATIONSSÄULE BAUREIHE 1200
COLUMNA DE COMUNICACIÓN SERIE 1200
COLONA DE COMUNICAÇÃO SERIE 1200
MISURE COLONNINA DI COMUNICAZIONE
DIMENSIONS OF THE COMMUNICATION COLUMN
DIMENSIONS COLONNE DE COMMUNICATION
ABMESSUNGEN DER KOMMUNIKATIONSSÄULE
DIMENSIONES COLUMNA DE COMUNICACIÓN
DIMENSÕES DA COLONA DE COMUNICAÇÃO
66
33
13
13
33
33
3333
50
1725
132,41
140,52
20
27
194,66
194,66
COLONNINE PER POSTO ESTERNO AUDIO O TELECAMERA CON POSTO ESTERNO
COLUMNS FOR EXTERNAL SPEECH UNITS OR CAMERAS WITH SPEECH UNIT
COLONNES POUR POSTE EXTERNE AUDIO OU CAMÉRA AVEC POSTE EXTERNE
SÄULEN FÜR AUDIO-AUSSENSTELLE ODER KAMERA MIT AUSSENSTELLE
COLUMNAS PARA APARATO EXTERNO AUDIO O CÁMARA CON APARATO EXTERNO
COLONAS PARA POSTO EXTERNO AUDIO O TELECÂMARA COM POSTO EXTERNO