Avant tout, permettez nous de vous remercier d’avoir acheté des enceintes Eltax. Vous venez
d’acquérir l’une des meilleures enceintes hi-fi et nous espérons que vous jouïrez du son qu’elles
offrent pendant de nombreuses années. Le mode d’emploi suivant vous permettra d’obtenir toute
la satisfaction musicale que vous attendez des enceintes Eltax. Avant de procéder à l’installation
et au branchement, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice.
Compatibilité de l’amplifi cateur/puissance d’utilisation
Vous pouvez relier vos enceintes Eltax a tout amplifi cateur de bonne qualité d’une puissance de 4
à 8 Ohms. Vous devez savoir que des amplifi cateurs de faible puissance continuellement soumis
à un volume éleve peuvent endommager les enceintes, plus que des amplifi cateurs ayant une
puissance trop élevée. En effet, les petits amplifi cateurs utilisés de maniere irraisonnable peuvent
au niveau de l’écrétage causer des dommages irreparables.
C’est pourquoi
Si vous entendez un signal dans le haut-parleur, vous devez réduire la puissance.
Le branchement
Avant de procéder au branchement des cables, assurez-vous que l’amplifi cateur est éteint. Bran-
chez le côté droit de façon à ce que la borne d’entrée rouge de l’enceinte soit reliée à la borne
rouge de l’amplifi cateur. Ensuite reliez la borne d’entrée noire de l’enceinte a la borne noire de
l’amplifi cateur. Renouvelez la méme opération pour le cóté gauche. Ne branchez en aucun cas
plus d’une enceinte sur chaque borne de l’amplifi cateur.
Le service Après-Vente
Les pièces composant les enceintes Eltax ne requièrent aucune inspection réguliére. Ce n’est
que dans de très rares cas qu’il est nécessaire de prendre contact avec le service Après-Vente.
Si toutefois cela se produisait, contactez votre revendeur.
Installation du système d’enceintes pour votre »théâtre à domicile«
Comme un système d’enceintes circulaire nécessite 5-7 enceintes, son positionnement requiert
une grande attention. Afi n d’être sûr que le placement du sys-tème est en harmonie avec votre
mobilier et vos possibilités de rangement, nous vous conseillons de procéder à des tests de
placement.(see page 10)
Summit 5-pack
For further information visit our website:
www.eltax.com
No.40103
Instruction manual
Betriebsanleitung
Instruktionsvejledning
Mode d’emploi
Manuale d´instruzioni
Mode d’emploi
Avant tout, permettez nous de vous remercier d’avoir acheté des enceintes Eltax. V ous
venez d’acquérir l’une des meilleures enceintes hi-fi et nous espérons que vous jouïrez du
son qu’elles offrent pendant de nombreuses années. Le mode d’emploi suivant vous
permettra d’obtenir toute la satisfaction musicale que vous attendez des enceintes Eltax.
Avant de procéder à l’installation et au branchement, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice.
Compatibilité de l’amplificateur/puissance d’utilisation
Vous pouvez relier vos enceintes Eltax a tout amplificateur de bonne qualité d’une puissance
de 4 à 8 Ohms. Vous devez savoir que des amplificateurs de faible puissance
continuellement soumis à un volume éleve peuvent endommager les enceintes, plus que
des amplificateurs ayant une puissance trop élevée. En effet, les petits amplificateurs
utilisés de maniere irraisonnable peuvent au niveau de l’écrétage causer des dommages
irreparables.
C’est pourquoi
Si vous entendez un signal dans le haut-parleur, vous devez réduire la puissance.
Le branchement
Avant de procéder au branchement des cables, assurez-vous que l’amplificateur est éteint.
Branchez le côté droit de façon à ce que la borne d’entrée rouge de l’enceinte soit reliée
à la borne rouge de l’amplificateur. Ensuite reliez la borne d’entrée noire de l’enceinte a la
borne noire de l’amplificateur. Renouvelez la méme opération pour le cóté gauche. Ne
branchez en aucun cas plus d’une enceinte sur chaque borne de l’amplificateur.
Le service Après-Vente
Les pièces composant les enceintes Eltax ne requièrent aucune inspection réguliére. Ce
n’est que dans de très rares cas qu’il est nécessaire de prendre contact avec le service
Après-Vente. Si toutefois cela se produisait, contactez votre revendeur .
General • Generell • Generelt • Généralités • Generalitá
General • Generelt • Generell • Généralités
Set Up of Speaker System for your Home
Theatre
A surround sound system, as a minimum, requires
5 loudspeakers. It is important to position them
carefully. Thus we recommend that you work with
the arrangement of the speakers in your system,
perhaps our idea of placing the system initially may
not suit the way in which your furniture is arranged.
Aufstellung der Lautsprecher für Ihr Kino
zu Hause
Da Surround Sound 5 Lautsprecher benötigt, ist
die Plazierung nicht gerade einfach. Da die Lautsprecherplazieruing auch Ihrer Wohnungseinrichtung entsprechen und die vorhandenen
Plazierungsmöglichkeiten berücksichtigen soll,
empfehlen wir, dass Sie durch Experimenten die
beste Aufstellung erreichen.
Installazione dei diffusori per ottenere
l´effetto Home Theatre
Per garantire l´ascolto del suono Surround sono
necessari 5 diffusori, che diventano 6 aggiungendo il Subwoofer. Il posizionamento dei diffusori é
molto importante, in quanto influenza la resa sonora ambientale: deve quindi essere Scelto con la
massima attenzione. Puó darsi che la disposizione
qui consigliata non concordi con l´arredamento del
Locale riservato all´ascolto: consigliamo perció di
spermentare diverse soluzioni prima di scegliera
quella piú adatta.
Placering af højttalere til din hjemme-
biograf
Da surround sound kræver 5 højttalere kan dette
stille store krav til placeringen. Vi anbefaler derfor,
at De eksperimenterer med opstilling af højttalerne
i Deres surroundsystem, da netop vort forslag til
placering, måske ikke passer netop til Deres møblement og Deres placeringsmuligheder.
Installation du système d’enceintes pour
votre »théâtre à domicile«
Comme un système d’enceintes circulaire nécessite
5 enceintes (parfois 6 si on y intègre un caisson de
basses), son positionnement requiert une grande
attention. Afin d’être sûr que le placement du système est en harmonie avec votre mobilier et vos
possibilités de rangement, nous vous conseillons
de procéder à des tests de placement.
Front- and Center speaker
Frontlautsprecher und Center-Lautsprecher
Front- og Centerhøjttalere
Les enceintes avant et L’enceinte centrale
Diffusori anteriori e diffusore centrale
The center speaker is placed either under or above
your TV.
The frontspeakers can be placed on each side of
your TV. We recommend that they are placed at a
suitable distance from your TV, resulting in optimum sound exposure. Please note that some
frontspeakers are not magnetically shielded and
can thus damage the TV picture, if positioned too
close to your TV set.
Der Center-Lautsprecher wird entweder auf oder
unter lhrem Fernsehgerät plaziert.
Die Frontlautsprecher werden seitlich zu Ihrem TV
plaziert. Wir empfehlen Ihnen, die Frontlautsprecher so weit von Ihrem TV Gerat zu plazieren,
dass Sie eine gute Klangverteilung erreichen. (NB:
Einige Frontlautsprecher sind nicht magnetisch
abgeschirmt, und sie können deshalb Ihr TV Bild
zerstören, wenn sie zu dicht an Ihrem TV Gerät
plaziert sind.
Centerhøjttaleren placeres enten under eller over
Deres TV.
Fronthøjttaleme placeres på hver side af Deres TV .
Vi anbefaler, at fronthøjttaleme placeres i en passende afstand fra Deres TV, hvorved der opnåes
den bedste spredning af lyden. (OBS: Visse fronthøjttalere er ikke magnetiske afskærmede, og kan
derfor skade TV-billedet, hvis de står for tæt på
TV’et).
Placez l’enceinte centrale sur ou sous votre
téléviseur.
Placez les de chaque côté de votre téléviseur. Nous
vous recommandons d’installer ces enceintes à
une distance raisonnable de votre téléviseur, afin
d’obtehir une meilleure restitution de son.
(Remarque: Certaines enceintes ne sont pas
équipées de protections antimagnétiques et
peuvent de ce fait parasiter l’image, Si elles se
trouvent trop près du téléviseur)
Collocare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore.
Collocare i diffusori anteriori ai lati del televisore.
Per migliorare la resa sonora, raccomandiamo di
posizionarli alla Giusta distanza dal televisore. Bisogna ricordare che talvolta questi diffusori non
sono schermati magneticamente e Potrebbero
deteriorare l´immagine TV se fossero installati troppo vicino al televisore.
The rear speakers are placed behind or next to
your listening position. They give a total sound
experience, which is distributed across the whole
surround arrangement.
Die Hintergrundlautsprecher werden hinter oder
seitlich zu Ihrer Sitzposition plaziert.
Baghøjttalerne placeres bag eller ved siden af lyttepositionen, da baghøjttalerne er med til at opnå en
samlet lydoplevelse fordelt i hele surround-opstillingen.
Ces enceintes sont placées derrière ou à côté de
votre lieu d’écoute.
Elles offrent une expérience de son totale qui se
répartit dans toute votre installation circulaire
d’enceintes.
I diffusori posteriori, che vanno collocati dietro
oppure lateralmente alla posizione d´ascolto, permettono di gustare L´esperienza del suono totale,
distribuito in tutto l´ambiente circostante. Si possono fissare alle laterali, oppure Sistemare su
appositi supporti per diffusori, disponibili presso il
vostro Rivenditore di fiducia.