Elta 6696 User Manual

Page 1
R
R
6696
RÁDIO DE DESIGN COM P
LEITOR DE CDS/MP3/WMA
ODTWARZACZEM CD/MP3/WMA
DESIGN-RADIO MET
CD/MP3/WMA-SPELER
DESIGN RÁDIO S
CD/MP3/WMA PŘEHRÁVAČEM
CCDD//MMPP33//WWMMAA ÇÇAALLAARRLLII
TTAASSAARRIIMMLLII RRAADDYYOO
DESIGN-RADIO MIT D
CD/MP3/WMA-PLAYER
DESIGN RADIO WITH
CD/MP3/WMA-PLAYER
RADIO DESIGN AVEC
LECTEUR CD/MP3/WMA
FORMATERVEZETT RÁDIÓ, H
CD/MP3/WMA LEJÁTSZÓVAL
RADIO CON LETTORE CD/MP3/WMA I
RADIO DE DISEÑO CON E
REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA
00-6696 Cover 9/12/06 9:12 AM Page 3
Page 2
WARNUNG
UM STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN
Das folgende Typenschild ist am Gerät angebracht, um zu zeigen, dass das Gerät mit Laserstrahlung arbeitet:
TYPENSCHILD DES KLASSE 1 LASERPRODUKTES –
Dieses Etikett ist angebracht worden, um zu informieren, dass dieses Gerät eine Laserkomponente enthält.
WARNSCHILD, DAS AUF DIE STRAHLUNG HINWEIST –
Dieses Typenschild ist im Inneren des Gerätes angebracht. Wie auf der Illustration gezeigt. Das Gerät beinhaltet einen für Lasergeräte der Klasse 1 üblichen Laserstrahl.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1. LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN – Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät
betrieben wird.
2. BEHALTEN SIE DIE ANLEITUNG – Die Sicherheits- und Bedienungsanleitung sollte für den späteren Gebrauch
aufgehoben werden.
3. BEACHTEN SIE DIE WARNUNGEN – Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet
werden.
4. BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN – Alle Bedienungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. WASSER UND FEUCHTIGKEIT – Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser, zum Beispiel in der Nähe von
Waschkübeln, Küchenwaschbecken, Wascheimern, Schwimmbecken oder in nasser Umgebung benutzt werden.
6. BELÜFTUNG – Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass die Belüftung nicht versperrt wird. Das Gerät darf nicht auf
Betten, Sofas, Kissen oder in der Nähe von ähnlichen Dingen aufgestellt werden. Ebenfalls nicht in Bücherregalen oder Schränken aufstellen, die die Luftzirkulation an den Belüftungselementen behindern würden.
7. HITZE – Das Gerät sollte weit weg von Hitze erzeugenden Geräten wie Heizungen, Öfen oder Verstärkern aufgestellt
werden.
8. STROMVERSORGUNG – Das Gerät sollte mit der Stromversorgung verbunden werden, welche auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung beschrieben ist.
9. ERDUNG – Vorsicht ist geboten, um sicherzustellen, dass die Erdung des Gerätes gewährleistet wird.
10. SCHUTZ DES STROMKABELS – Die Stromverkabelung sollte so gelegt werden, dass keine Gegenstände darauf gelegt
werden können und dass nicht darauf getreten werden kann.
11. STARKSTROMKABEL – Die Außenantenne sollte sich nicht in der Nähe von Starkstromkabel befinden.
D 2.
MODEL 6696 DESIGN-RADIO MIT CD/MP3/WMA- PLAYER
Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht­isolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines elektrischen Schlages darzustellen.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES,
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN
DIE FRONT- (BZW. RÜCK-) ABDECKUNG
NICHT ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM
BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM
INNEREN VORHANDEN
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL ÜBERLASSEN
Das dreieckige Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs- (Reparatur-) hinweise hin, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
01-6696-GE 9/12/06 9:17 AM Page 2
Page 3
12. WASSER UND OBJEKTE, DIE IN DAS GERÄT GELANGEN KÖNNEN – Es sollte Vorsicht bei diesen Objekten geboten
sein.
13. REPERATURBEDARF BEI SCHADENSFALL – Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal repariert werden wenn:
a. Die Stromverkabelung beschädigt ist. b. Objekte in das Gerät hineingelangt sind oder Flüssigkeit in das Innere gelangt ist. c. Das Gerät dem Regen ausgesetzt war. d. Das Gerät fallengelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist. e. Das Gerät nicht richtig arbeitet.
14. REPARATUR – Der Benutzer sollte das Gerät nicht selber reparieren. Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal
repariert werden.
Hinweis:
a. Verdreckte oder zerkratzte CDs können beim Abspielen springen. Säubern Sie oder wechseln Sie die CD aus. b. Wenn ein Fehler angezeigt oder eine Fehlfunktion besteht, das Netzkabel rausziehen und alle Batterien entfernen. Danach
das Netzkabel wieder anschließen.
VOR DEM BETRIEB Hinweis: HINWEISE BEZÜGLICH CDs
Da verdreckte, beschädigte oder verbogene CDs das Gerät beschädigen können, sollte auf folgendes geachtet werden: a. CDs mit der Beschriftung nach oben einlegen. b. Benutzen Sie CDs nur mit Digital Audio-Signalen.
STROMVERSORGUNG
NETZSTROM
Sie können Ihr tragbares Gerät an einen Stromkreis anschließen, dazu die Verkabelung an den Stecker hinten am Gerät anschließen und am Netzstrom anschließen. Überprüfen Sie die Spannung des Gerätes. Stellen Sie sicher, dass Ihr Stromkabel richtig am Gerät angeschlossen ist.
D 3.
Zu einer Steckdose Netzstrom
Legen Sie 6 x „C”-Batterien in das Batteriefach.
01-6696-GE 9/12/06 9:17 AM Page 3
Page 4
BATTERIEBETRIEB
Legen Sie Batterien in der Größe 6 x „C” in das Batteriefach. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingesetzt sind, um Beschädigungen am Gerät vorzubeugen. Die Batterien immer aus dem Gerät entfernen, wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb ist. Andernfalls könnten Batterien auslaufen und das Gerät beschädigen.
Hinweis:
- Immer Batterien derselben Marke benutzen. Niemals verschiedene Batterietypen benutzen.
- Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, ziehen sie den Netzstecker raus.
POSITION DER KONTROLLEN
D 4.
UKW-ANTENNE
BAND-WAHLSCHALTER
LCD-ANZEIGE
CD-FACH
SENDERSUCHKNOPF
FUNKTION AUSWAHL
LAUTSTÄRKE-
EINSTELLUNG
FREQUENZANZEIGE
ÖFFEN / SCHLIESSEN
PROGRAM MODE
ALBUM
SKIP +
STOP
SKIP –
BETRIEBSANZEIGE
UKW-STEREO-ANZEIGE
PLAY/PAUSE
01-6696-GE 9/12/06 9:17 AM Page 4
Page 5
BEDIENUNG DES RADIOS
GENERELLE BEDIENUNG
1. Die „FUNCTION”-Auswahl auf „Radio”-Modus stellen.
2. Um das gewünschte Band einzustellen, „BAND”-Auswahlschalter benutzen.
3. Mit der „TUNING”-Kontrolle können Sie die gewünschte Frequenz einstellen.
4. Stellen sie mit der „VOLUME”-Kontrolle den Lautstärkenpegel ein.
UKW /UKW-STEREOEMPFANG
- Stellen sie den „BAND”-Auswahlschalter auf UKW-Modus für MONO-Empfang.
- Stellen sie den „BAND”-Auswahlschalter auf UKW STEREO-Modus für Stereoempfang. Die Stereoanzeige zeigt den FM ST.- Modus an.
FÜR BESSEREN EMPFANG
- Die Antenne für besseren UKW (FM) Empfang bewegen.
- Das Gerät für besseren MW (AM) Empfang bewegen.
CD / MP3 / WMA BEDIENUNG
GENERELLE BEDIENUNG
PLAY / PAUSE Drücken Sie, um CD / MP3 / WMA abzuspielen.
Nochmals drücken, um das Abspielen der CD / MP3 / WMA zu pausieren. Nochmals drücken, um weiterzuspielen.
SKIP + SKIP – Drücken, um zum nächsten Musikstück oder zum vorherigen zu gehen.
Beim Abspielen gedrückt halten, bis die Stelle gefunden wird, zu der Sie möchten.
STOP
Stoppt die gesamte CD / MP3 / WMA Wiedergabe.
D 5.
01-6696-GE 9/12/06 9:17 AM Page 5
Page 6
BEDIENUNG DES CD-PLAYERS
1. Den Schalter „FUNCTION“ auf „CD / MP3 / WMA“-Modus stellen.
2. CD-Fach öffnen und eine CD / MP3 / WMA -CD mit der Beschriftung nach oben in das CD-Fach legen.
3. CD-Fach schließen.
4. „PL AY /PAUSE“-Taste drücken, um CD / MP3 / WMA-CD abzuspielen.
5. Den „VOLUME”-Regler auf gewünschte Lautstärke stellen.
6. „PL AY / PAUSE”-Taste wieder drücken, um gegebenenfalls das Gerät vorübergehend anzuhalten.
7. „STOP”-Taste drücken, wenn sie fertig gehört haben.
TITEL PROGRAMMIEREN
Für eine CD können bis zu 20 Tracks programmiert werden. Drücken Sie auf die „STOP“-Taste, bevor Sie beginnen.
1. „PROGRAM”-Taste drücken und auf der Anzeige blinkt „P01”.
2. Der gewünschten Track mit den „SKIP +” oder „SKIP –“-Tasten auswählen. (Das gewünschte Album können Sie mit der „ALBUM”-Taste auswählen).
3. Die „PROGRAM”-Taste noch einmal drücken, um den gewünschten Track im Programmspeicher bestätigen.
4. Wiederholen Sie den 2. und 3. Schritt noch einmal, um diese im Programmspeicher zu speichern.
5. Wenn alle Tracks programmiert sind, „PLAY / PAUSE”-Taste drücken, um die CD in der programmierten Reihenfolge abzuspielen.
6. Um das Programm zu löschen, die „STOP”-Taste zweimal drücken.
MODUS
Drücken Sie die „MODE”-Taste bevor oder während der CD / MP3 / WMA-Wiedergabe. Jedes Drücken ändert den Funktionsmodus wie folgt: 1 - WIEDERHOLE 1 2 - WIEDERHOLE ALBUM (Nur *MP3 / WMA ) 3 - WIEDERHOLE ALLE 4 - ZUFALL 5 - NORMALES ABSPIELEN
TECHNISCHE DATEN
Allgemein Stromversorgung: AC 230 V~50 Hz
DC 9V 6 x C/UM-2/R14 Batterien (nicht enthalten)
Frequenzbereich: MW (AM) 525 - 1615 kHz
UKW (FM) 87,5 - 108 MHz
Abmessungen des Geräts: 236 x 118 x 227 mm Gewicht: 1,6 kg
D 6.
REP
WIEDERHOLE 1
REP
ALBUM
WIEDERHOLE
ALBUM
NORMALES ABSPIELEN
RAND
ZUFALL
REP ALL
WIEDERHOLE
ALLE
01-6696-GE 9/12/06 9:17 AM Page 6
Page 7
WARTUNG & SICHERHEIT
VORKEHRUNGEN & ALLGEMEINE WARTUNG
• Stellen Sie das Gerät auf eine harte und flache Oberfläche, so dass das System nicht kippen kann.
• Setzen Sie das Gerät, die Batterien oder die CD nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze durch Heizkörper oder direktem Sonnenlicht aus.
• Bedecken Sie das Gerät nicht. Angemessene Belüftung mit einem Mindestabstand von 15 cm zwischen den Belüftungslöchern und den umgebenden Flächen ist notwendig, um einen Hitzestau zu vermeiden.
• Die mechanischen Teile des Geräts enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht eingeölt oder geschmiert werden.
• Um das Gerät zu säubern, benutzen Sie einen weichen feuchten Stoff. Benutzen Sie keine Putzmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder abreibende Substanzen enthalten, da diese das Gehäuse beschädigen können.
UMGANG MIT DEM CD PLAYER UND DER CD
• Die Linse des CD Players darf niemals berühr t werden!
• Plötzliche Änderungen in der Umgebungstemperatur können Kondensation verursachen und die Linse Ihres CD Players benetzen. Es ist dann nicht möglich eine CD abzuspielen. Versuchen Sie nicht die Linse zu säubern sondern lassen Sie das Gerät in einer warmen Umgebung bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Schließen Sie immer die CD-Klappe, um das CD-Fach staubfrei zu halten. Zum Säubern, wischen Sie das Fach mit einem weichen, trockenen Stoff aus.
• Um die CD zu säubern, wischen Sie in geraden Linien von der Mitte bis zu der Kante mit einem weichen, streifenfreien Stoff. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, da diese die CD beschädigen können.
• Schreiben Sie niemals auf eine CD und kleben Sie keine Etiketten darauf.
FEHLERHILFE
FEHLERHILFE
Wenn ein Fehler auftritt, beachten Sie zuerst die unten aufgelisteten Punkte, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Öffnen Sie das Gerät nicht, da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgung dieser Hinweise beheben können, konsultieren Sie Ihren Verkäufer oder Ihr Service-Center.
WARNUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da dies die Gewährleistung ungültig macht.
- Problem
• Lösung
KEIN TON/ANSCHLUSS
- Die Lautstärke ist nicht eingestellt
• Stellen Sie die Lautstärke ein
- Das Netzkabel ist nicht sicher angeschlossen
• Schließen Sie das AC-Netzkabel richtig an
- Batterien sind verbraucht/ falsch eingelegt
• Setzen Sie neue Batterien richtig ein
DIE ANZEIGE FUNKTIONIERT NICHT / KEINE REAKTION DER BEDIENELEMENTE BEI BEDIENUNG
- Elektrostatische Entladung
• Schalten Sie das Gerät aus und Trennen Sie es von der Stromversorgung. Schließen Sie es nach ein paar Sekunden wieder an.
D 7.
01-6696-GE 9/12/06 9:17 AM Page 7
Page 8
KEINE DISC-ANZEIGE
- Es ist keine Audio-CD eingelegt
• Legen Sie eine Audio-CD, CD-R oder CD-RW ein
- Die CD ist zerkratzt oder dreckig
• Wechseln/säubern Sie die CD, siehe Wartung
- Die Laserlinse ist verstaubt
• Säubern Sie die Linse, siehe Wartung
- Die CD-R ist leer oder die Disc ist nicht fertig
• Verwenden Sie eine fertige CD-R
DIE WIEDERGABE DER CD FUNKTIONIERT NICHT
- Die CD ist zerkratzt/dreckig
• Wechseln/Säubern Sie die CD, siehe Wartung
- Die Laserlinse ist bedeckt
• Warten Sie bis die Linse sich an die Raumtemperatur angepasst hat
DIE CD ÜBERSPRINGT TITEL
- Die CD ist beschädigt oder dreckig
• Wechseln oder säubern Sie die CD
- Das Programm ist aktiv
• Beenden Sie den Programm-Modus
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
Wir haben uns bemüht, das Verpackungsmaterial gering zu halten und einfach zu trennen nach Materialien, Pappe, Papierfaserstoff und dehnbaren Kunststoffen. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die wiederverwertet werden können, wenn es von einer spezialisierten Firma auseinander genommen wird. Beachten Sie die lokalen Bestimmungen für die Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Geräten.
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz
Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes. Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken. Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu laut eingestellt wird.
Achtung!
Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt.
D 8.
01-6696-GE 9/12/06 9:17 AM Page 8
Page 9
WEITERE INFORMATIONEN
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und lassen ihn auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. In den Player eindringendes Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel enthalten, da diese den Player beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
Batterien fachgerecht entsorgen
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer.
D 9.
01-6696-GE 9/12/06 9:17 AM Page 9
Page 10
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The following label has been affixed to the unit, listing the proper procedure for working with the laser beam:
CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL –
This label is attached to the place as illustrated to inform that the apparatus contains a laser component.
WARNING LABEL INFORMING OF RADIATION –
This label is placed inside the unit. As shown in the illustration. To warn against further measures on the unit. The equipment contains a laser radiating laser rays according to the limit of laser product of class 1.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS – All operating instructions should be followed.
5. WATER AND MOISTURE – The appliance should not be used near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundrytub, swimming pool or in a wet basement.
6. VENTILATION – The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings, in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
7. HEAT – The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
8. POWER SOURCE – The appliance should be connected to power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
9. GROUNDING – Precautions should be taken to ensure that the grounding means of an appliance is not defeated.
10. POWER CORD PROTECTION – Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them.
11. POWER LINES – An outdoor antenna should be located away from power lines.
12. OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
10.
MODEL 6696 DESIGN RADIO WITH CD/MP3/WMA-PLAYER
The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non­isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock.
WARNING
DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC
SHOCK. DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE
FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT,
THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE
REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER.
PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS.
The triangular symbol with the exclamation highlights important points of which the user should refer to the manual regarding maintenance and repair.
CLASS 1 LASER PRODUCT
02-6696-GB 9/12/06 9:17 AM Page 10
Page 11
13. DAMAGE REQUIRING SERVICE – The appliance should be serviced by qualified service personnel when: a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure. c. The appliance has been exposed to rain. d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. e. The appliance does not appear to operate normally.
14. SERVICING – The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
Notes:
a. Dirty or scratched CD may cause a skipping problem. Clean or replace the CD. b. If an error display or malfunction occurs, disconncet the AC cord and remove all the batteries. Then turn the power back
on.
BEFORE OPERATION Notes: CONCERNING COMPACT DISCS
Since dirty, damaged or warped discs may damage the appliance, care should be taken of the followings items: a. Usable compact discs. Use only compact disc with the mark shown below. b. CD compact disc only with digital audio signals.
POWER SOURCES
AC POWER
You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage. Make sure that the AC power cord is fully inserted into the appliance.
11.
to a wall outlet to AC IN
Insert 6 x “C” size batteries into the battery compartment
02-6696-GB 9/12/06 9:17 AM Page 11
Page 12
BATTERY POWER
Insert 6 x “C” size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set.
Notes:
- Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
- To use the appliance with batteries, disconnect the AC power cord from it.
LOCATION OF CONTROL
12.
FM ANTENNA
BAND SELECTOR
LCD DISPLAY
CD DOOR
TUNING CONTROL
FUNCTION SELECTOR
VOLUME CONTROL
DIAL POINTER
OPEN / CLOSE
PROGRAM MODE
ALBUM
SKIP +
STOP
SKIP –
POWER INDICATOR
FM STEREO INDICATOR
PLAY/PAUSE
02-6696-GB 9/12/06 9:17 AM Page 12
Page 13
RADIO OPERATION
GENERAL OPERATION
1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode.
2. Select desired band by using the “BAND” selector.
3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control.
4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
FM / FM-STEREO RECEPTION
- Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception.
- Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The Stereo indicator light up to show FM ST. mode.
FOR BETTER RECEPTION
- Reorient the antenna for better reception.
- Reorient the appliance to get better AM reception.
CD / MP3 / WMA OPERATION
GENERAL OPERATION
PLAY / PAUSE Press to start playing CD / MP3 / WMA disc.
Press again to stop playing CD / MP3 / WMA operation temporarily. Press again to resume playback.
SKIP+ SKIP– Press to go to the next track or back to the previous track.
Press and hold while playing until you find the point of the sound.
STOP
Press to stop all CD / MP3 / WMA operation.
13.
02-6696-GB 9/12/06 9:17 AM Page 13
Page 14
PLAYBACK
1. Set the “FUNCTION” selector to “CD / MP3 / WMA” mode.
2. Open the CD door and place a CD / MP3 / WMA disc with the label up in the CD compar tment.
3. Close the CD door.
4. Press the “PL AY / PAUSE” button to start playing CD / MP3 / WMA disc.
5. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
6. Press the “PL AY / PAUSE” button again when you want to stop playback temporarily.
7. Press the “STOP” button when finished.
PROGRAM
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Be sure to press the “STOP” button before use.
1. Press the “PROGRAM” button, the display will show “P01” and flash.
2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. (You may select a desired album by pressing the “ALBUM” button).
3. Press the “PROGRAM” button again to confirm desired track into the program memory.
4. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory.
5. When all the desired tracks have been programmed, press the “PL AY / PAUSE” button to play the disc in the order you have programmed.
6. Press the “STOP” button twice to terminate programmed playback.
MODE
Press the “MODE” button before or during playing CD / MP3 / WMA disc, each press switches the mode function as follows: 1 - REPEAT 1 2 - REPEAT ALBUM (*MP3 / WMA ONLY) 3 - REPEAT ALL 4 - RANDOM 5 - NORMAL PL AYBACK
TECHNICAL SPECIFICATIONS
General Power consumption: AC 230 V~50 Hz
DC 9V 6 x C/UM-2/R14 batteries (not included)
Frequency range: AM 525 - 1615 kHz
FM 87,5 - 108 MHz
Measurements: 236 x 118 x 227 mm Weight: 1,6 kg
14.
REP
REPEAT 1
REP
ALBUM
REPEAT ALBUM
NORMAL
PLAYBACK
RAND
RANDOM
REP ALL
REPEAT ALL
02-6696-GB 9/12/06 9:17 AM Page 14
Page 15
MAINTENANCE & SAFETY
PRECAUTIONS & GENERAL MAINTENANCE
• Place the set on a hard and flat surface so the system does not tilt.
• Do not expose the set, batteries or CD to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.
• Do not cover the set. Adequate ventilation with a minimum gap of 15 cm between the ventilation holes and surrounding surfaces is necessary to prevent heat build-up.
• The mechanical parts of the set contain selflubricating bearings and must not be oiled or lubricated.
• To clean the set use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as these may harm the housing.
CD PLAYER AND CD HANDLING
• The lens of the CD player should never be touched!
• Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation to form and the lens of your CD player to cloud over. Playing a CD us then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a warm environment until the moisture evaporates.
• Always close the CD door to keep the CD Compartment dust-free. To clean, dust the compartment with a soft dry cloth.
• To clean the CD, wipe in a straight lien from the center towards the edge using a soft, line-free cloth. Do not use cleaning agents as they may damage the disc.
• Never write on a CD or attach any stickers on it.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.
- Problem
• Solution
NO SOUND/POWER
- Volume not adjusted
• Adjust the volume
- Power cord not securely connected
• Connect the AC power cord properly
- Batteries dead/incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
DISPLAY DOES NOT FUNCTION PROPERLY / NO REACTION TO OPERATION OF ANY THE CONTROL
- Electrostatic discharge
• Switch off and unplug the set. Reconnect after a few seconds
15.
02-6696-GB 9/12/06 9:17 AM Page 15
Page 16
NO DISC INDICATION
- No Audio-CD inserted
• Insert a Audio-CD, CD-R or CD-RW
- CD badly scratched or dirty
• Replace/clean CD, see Maintenance
- Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleaned
- CD-R is blank or the disc is not finalized
• Use a finalized CD-R
CD PLAYBACK DOES NOT WORK
- CD badly scratched/dirty
• Replace/clean CD, see Maintenance
- Laser lens steamed up
• Wait until lens has adjusted to room temperature
THE CD SKIPS TRACK
- CD damaged or dirty
• Replace or clean CD
- Program is active
• Quit program mode(s)
ENVIRONMENT INFORMATION
We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into materials, cardboard, paper pulp and expandable polyethylene. Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialist company. Please observe the local regulation regarding the disposal of packaging, dead batteries and equipments.
MORE INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.
Important advice regarding hearing protection
Caution:
You care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while using this appliance. Our recommendation: Avoid high volumes. Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to high volume.
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises.
16.
02-6696-GB 9/12/06 9:17 AM Page 16
Page 17
MORE INFORMATION
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re­utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.
Professional recycling
Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging materials is ecologically friendly.
17.
02-6696-GB 9/12/06 9:17 AM Page 17
Page 18
MISE EN GARDE
POUR ÉVITER LES RISQUES DE FEU OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
Cette notice est fournie avec le produit pour en expliquer le fonctionnement:
NOTICE DE PRODUIT LASER DE CLASSE 1 –
Nous vous informons que cet appareil contient un composent laser.
AVERTISSEMENTS A PROPOS DES RADIATIONS –
L'inscription est dans cette unité Comme montre dans l’illustration. Cet appareil est équipé d’un laser dont les radiations ne dépassent pas la limite de classe 1.
CONSIGNES DE SECURITE
1. A LIRE – Toutes les précautions d’emploi et de sécurité doivent être lues avant la mise sous tension de l’appareil.
2. A RETENIR – Toutes les précautions d’emploi et de sécurité doivent être retenues pour des références ultérieures.
3. MISE EN GARDE – Il est impératif de suivre les règles d’utilisation et de sécurité.
4. INSTRUCTIONS A SUIVRE – Toutes les instructions d’utilisations doivent être suivies.
5. EAU ET HUMIDITE – Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau, comme une baignoire par exemple.
6. VENTILATION – Placer l’appareil dans un endroit ou son circuit de ventilation n’est pas entrave. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa un tapis ni toutes surface similaire susceptible de bloquer les aérations, ni dans un espace clos pouvant gêner la circulation de l’air.
7. TEMPERATURE – Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur, comme des radiateurs, une cuisinière ou tout autres appareils produisant de la chaleur.
8. ALIMENTATION – L’appareil doit être branche uniquement avec le type de câbles mentionne dans les consignes d’utilisation ou inscrit sur l’appareil.
9. STABILITE – Des précautions doivent être prises pour s’assurer que le mécanisme de fixation de l’appareil n’est pas défaillant.
10. CABLES D’ALIMENTATION – Les câbles d’alimentation doivent être places de façon à éviter de marcher dessus où qu’ils soient tires par des objets alentours.
11. LIGNES A HAUTE TENSION – Une antenne extérieure doit être placée loin des lignes à haute tension.
12. LIQUIDES ET OBJETS EXTERIEURS – Des précautions doivent être prises pour que les objets
18.
MODEL 6696 RADIO DESIGN AVEC LECTEUR CD/MP3/WMA
Le voyant lumineux, inscrit dans un triangle équilatéral et dont le symbole est une flèche, avertit le consommateur d’une ‘dangereuse tension’ non isolée dans le boîtier de l’article, qui pourrait avoir une amplitude suffisante pour causer une électrocution.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE A
L’INTERIEUR N’EST UTILE AU
CONSOMMATEUR. POUR UN DEPANNAGE,
SE REFERER AU PERSONNEL QUALIFIE.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit le consommateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (dépannage) dans le mode d’emploi de l’appareil.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
03-6696-FR 9/12/06 9:18 AM Page 18
Page 19
13. SERVICE CLIENTS – La maintenance de l’appareil sera assurée par du personnel qualifie si: a. Le câble d’alimentation ou la prise elle-même ont été endommagées. b. Des objets ou des liquides se sont infiltres dans l’appareil. c. L’appareil a été expose à la pluie. d. L’appareil a reçu un coup, ou si le boîtier s’est endommagé. e. L’appareil semble ne pas fonctionner normalement.
14. DEPANNAGE – L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’appareil au delà de ce décrit dans les consignes d’utilisation. Toute autre besoin intervention doit être signifié au personnel qualifie.
Notes:
a. Un disque sale ou raye peut causer des problèmes de lecture. Nettoyer ou remplacez le disque. b. Si un blocage ou un mal fonctionnement survient, débranchez l’appareil est enlevez toutes les piles. Ensuite, remettez
l’appareil sous tension.
AVANT UTILISATION Notes: A PROPOS DES DISQUES LASER
Un disque sale ou abîme pouvant endommager l’appareil, les précautions suivantes devraient être prises : a. N’utilisez que des disques sur lesquels la marque apparaît. b. N’utilisez que des disques compacts audio.
ALIMENTATION
SECTEUR
Vous pouvez recharger votre appareil portatif en le branchant avec le cordon d’alimentation à la prise derrière le socle et en le branchant sur une prise murale. Vérifiez que le voltage de votre appareil correspond au voltage des prises locales. Assurez­vous que le cordon d’alimentation est correctement branche à l’appareil.
19.
A une prise murale Alimentation électrique
Introduisez des piles de type 6xC dans le boîtier des piles.
03-6696-FR 9/12/06 9:18 AM Page 19
Page 20
PILES
Introduisez des piles de type 6xC dans le boîtier des piles. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement pour éviter tout dommage envers l’appareil. Retirez systématiquement les piles quand l’appareil ne sera pas utilise pendant une longue période. Autrement, les piles s’abîmerons et endommagerons votre appareil.
Notes:
- Utilisez des piles de même type. Ne jamais utiliser différents types de piles ensembles.
- Pour faire fonctionner l’appareil sur batteries, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil.
POSITION DES BOUTONS DE CONTROLE
20.
ANTENNE RADIO (FM)
BOUTON BAND (SELECTION DE LA MUSIQUE)
AFFICHEUR LCD
TIRRIR DU CD
CONTROLE TUNING (CONTROLE POUR FREQUENCE RADIO)
BOUTON FUNCTION
(SELECTION DES
FONCTIONS)
CONTROLE DU VOLUME
ECRAN DE CONTROLE
OUVRIR / FERMER
PROGRAM MODE
ALBUM
SKIP +
STOP
SKIP –
INDICATEUR POWER
INDICATEUR FM STEREO
PLAY/PAUSE
03-6696-FR 9/12/06 9:18 AM Page 20
Page 21
UTILISATION DE LA RADIO
UTILISATION GENERALE
1. Dans les “FUNCTION“, sélectionnez “Radio“.
2. Choisissez la longueur d’onde souhaitée en réglant “BAND“.
3. Choisissez la fréquence radio voulue grâce au bouton “TUNING“.
4. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “ VOLUME“.
RECEPTION RADIO FM / FM-STEREO
- Mettez le bouton ”BAND” sur FM pour une reception en MONO.
- Mettez le bouton ”BAND” sur FM STEREO pour une reception en STEREO. L’indicateur Stéréo s’allume pour signaler le mode FM ST.
POUR UNE MEILLEURE RECEPTION
- Réorientez l’antenne pour une meilleure réception FM.
- Réorientez l’antenne pour une meilleure réception AM.
UTILISATION DES CD / MP3 / WMA
UTILISATION GENERALE
PLAY / PAUSE Appuyez sur lecture pour jouer un CD MP3 / WMA.
Appuyer de nouveau pour suspendre la lecture du disque MP3 / WMA. Appuyez encore pour reprendre la lecture.
SKIP+ SKIP– Appuyez pour écouter la piste suivante ou pour revenir à la précédente.
Tenez appuyé pendant l’écoute jusqu’au moment du morceau souhaite.
STOP
Appuyez pour arrêter toute utilisation du CD / MP3 / WMA.
21.
03-6696-FR 9/12/06 9:18 AM Page 21
Page 22
UTILISER LE LECTEUR CD
1. Sélectionnez le mode “CD / MP3 / WMA” dans “FUNCTION”.
2. Ouvrez le compar timent du CD et introduisez un CD / MP3 / WMA avec le logo de la marque vers le haut.
3. Fermez le compartiment du CD.
4. Appuyez sur le bouton “PL AY / PAUSE“ pour lancer la lecture du CD.
5. Ajustez le “VOLUME“ sur le niveau désire.
6. Appuyez sur le bouton “PL AY / PAUSE“ si vous voulez suspendre la lecture.
7. Appuyez sur le bouton “STOP“ pour terminer.
NOMS DES PROGRAMMES
Jusqu’a 20 pistes peuvent être programmées pour être jouées dans n’importe quel ordre. Assurez-vous d’appuyer sur “STOP“ avant l’utilisation.
1. Appuyez sur le bouton “PROGRAM“. L’écran affiche “P01“ et clignote.
2. Choisissez la piste avec les boutons “SKIP +” ou “SKIP -”. (Vous pouvez sélectionner un album en appuyant sur le bouton “ALBUM”)
3. Appuyez sur le bouton “PROGRAM” a nouveau pour enregistrer les pistes desirees dans la memoire.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter d’autres pistes.
5. Quand toutes les pistes souhaitées sont enregistrées, appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE” pour jouer les morceaux dans l’ordre que vous avez programme.
6. Appuyez deux fois sur le bouton “STOP” pour terminer le programme de lecture.
MODE
Appuyez sur le bouton “MODE” avant ou pendant la lecture d’un disque MP3 / WMA. Chaque pression fait défiler les fonctions comme suit: 1 REPETER UN MORCEAU 2 REPETER UN ALBUM (*SEULEMENT MP3 / WMA) 3 REPETER TOUT 4 ALEATOIRE 5 LECTURE NORMALE
CARACTERISTIQUES
Générale Alimentation: AC 230 V~50 Hz
DC piles de 9V 6 x C/UM-2/R14 (piles non fournies)
Fréquences: AM 525 - 1615 kHz
FM 87,5 - 108 MHz
Dimensions de l’appareil: 236 x 118 x 227 mm Poids: 1,6 kg
22.
REP
REPETER UN
MORCEAU
REP
ALBUM
REPETER UN
ALBUM
LECTURE
NORMALE
RAND
ALEATOIRE
REP ALL
REPETER TOUT
03-6696-FR 9/12/06 9:18 AM Page 22
Page 23
ENTRETIEN ET SECURITE
CONSIGNES ET PRECAUTIONS GENERALES D’ENTRETIEN
• Installez l’appareil sur une surface dure et plane pour que ce dernier ne soit pas penché.
• Ne pas exposer l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, la pluie, le sable ou une chaleur excessive causé par un équipement produisant de la chaleur ou par les rayons du soleil.
• Ne pas couvrir l’appareil. Une aération adéquate à l’aide de 15 cm entre l’appareil et les objets l’entourant est requise pour que l’appareil ne surchauffe pas.
• Les par ties mécaniques de l’appareil contiennent des rouages automatiquement lubrifiés, en conséquence ne doivent pas être lubrifiés ou huilés.
• Pour nettoyer l’appareil aidez-vous d’un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits nettoyant, contenant de l’alcool, ammoniac, benzène, ou abrasifs car ces derniers peuvent abîmer la surface.
LECTEUR CD ET MANIPULATION D’UN CD
• Ne jamais toucher la lentille optique du lecteur CD.
• Un changement soudain de température peut causer de la condensation et la lentille optique peut être couverte de buée. Si cela se produit, vous ne pourrez pas jouer un CD. Ne pas essayer de nettoyer la lentille optique, laissez plutôt l’appareil dans un endroit chaud jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
• Maintenir toujours fermée la portière du lecteur CD, pour vous assurez que ce dernier est sans poussière. Pour nettoyer, enlevez la poussière à l’aide d’un chiffon sec et doux.
• Pour nettoyez le CD, essuyez d’un seul coup en commençant par le centre jusqu’à l’extérieur, en utilisant un chiffon doux, sans rayures. Ne pas utiliser de
• Ne jamais écrire ni coller d’étiquettes sur un CD.
DEPANNAGE
DEPANNAGE
Lorsque qu’un problème se produit, vérifiez premièrement les possibilité qui s’en suivent. Risque d’electrocution. Ne pas ouvrir. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème ci-dessous, veuillez demandez conseils à votre commerçant ou service après-vente.
ATTENTION: En aucun cas vous ne devez essayer de réparer ou modifier l’appareil vous-même, car ceci peut rendre la garantie nulle.
- Problème
• Solution
PAS DE SON/COURANT
- Le son n’est pas réglé :
• Réglez le son.
- Le fil d’alimentation n’est pas branché complètement :
• Branchez-le correctement.
- Les piles sont usées/ Introduites incorrectement :
• Introduisez des piles (neuves) et correctement.
L’AFFICHEUR NE FONCTIONNE PAS BIEN/ PAS DE REACTION DES COMMANDES
- Décharge électrostatique.
• Eteignez et débranchez l’appareil. Rebranchez-le après quelques secondes.
23.
03-6696-FR 9/12/06 9:18 AM Page 23
Page 24
PAS D’INDICATION QU’IL Y A UN CD
- Aucun Audio-CD n’est introduit :
• Introduisez un Audio-CD, CD-R ou CD-RW.
- CD est abîmé ou sale :
• Remplacez/ Nettoyez le CD. Voir la section Entretien.
- La lentille optique est couverte de buée :
• Attendez que la lentille optique soit propre.
- Le CD-R est vierge ou le CD-R n’est pas bien gravé :
• Utilisez un CD correctement gravé.
NE LIT PAS LE CD
- CD est abîmé ou sale :
• Remplacez/ Nettoyez le CD.
- La lentille optique est couverte de buée :
• Attendez que la lentille optique soit propre.
LE CD SAUTE DES MORCEAUX
- CD est abîmé ou sale :
• Remplacez/ Nettoyez le CD.
- Une programmation est en cours :
• Arrêtez la programmation.
INFORMATION SUR L’ENVIRONNEMENT
Nous avons essayé de notre mieux de réduire l’emballage et de vous simplifier la tache de désemballage, le carton, la pulpe de papier et polythène expansible. Les matériaux peuvent être recyclés par une compagnie spécialisée. Veuillez vous débarrasser de l’emballage, des piles, ou de l’appareil d’une manière appropriée.
PLUS D’INFORMATIONS
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
Conseil important pour la protection de l’ouïe
Attention:
Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandations: Evitez les volumes forts. Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée.
Attention!
Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.
Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.
24.
03-6696-FR 9/12/06 9:18 AM Page 24
Page 25
PLUS D’INFORMATIONS
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.0
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
Recyclage professionnel
Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont écologiques.
25.
03-6696-FR 9/12/06 9:18 AM Page 25
Page 26
FIGYELMEZTETÉS
TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁT ELKERÜLHETI, HA NEM TESZI KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY EGYÉB NEDVESSÉGNEK.
A következő címke az egységre van ráragasztva, felsorolja a lézersugárral való megfelelő eljárást:
ELSŐ OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK CÍMKE –
Ez a címke az ábrázoltak szerinti helyen van rögzítve és arról ad felvilágosítást, hogy a készülék lézer alkotóelemeket tartalmaz.
FIGYELMEZTETŐ CÍMKE A SUGÁRZÁSRÓL –
Ez a címke az egységen belül található. Az ábrázolásnak megfelelően. A készülék sugárzó lézersugarat tartalmaz az első osztályú lézertermékek határértékének megfelelően.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. OLVASÁSI ELŐÍRÁSOK – Olvasson el minden biztonsággal és működéssel kapcsolatot előírást a készülék használata előtt.
2. MEGŐRZÉSI ELŐÍRÁSOK – A biztonsági és működési előírásokat tartsa meg a jövőbeni hivatkozások miatt.
3. ÓVATOSSÁGRA VALÓ FIGYELMEZTETÉS – A készülékkel kapcsolatos minden figyelmeztetést és működéssel kapcsolatos utasítást szigorúan be kell tartani.
4. KÖVESSE AZ UTASÍTÁSOKAT – Kövessen minden működési utasítást.
5. VÍZ ÉS NEDVESSÉG – A készüléket ne használja víz közelében, például fürdőkád mellett, fürdőkagyló közelében, mosogatónál, mosókád vagy medence közelében illetve nedves pincében.
6. SZELLŐZÉS – A készüléket úgy helyezze el, hogy ezzel ne akadályozza a megfelelő szellőzését. Ne tegye ágyra, kanapéra, szőnyegre vagy hasonló felületre, amely elzárja a szellőztetés nyílását, valamint beépített bútorokra, például könyvespolc vagy szekrény, amely megakadályozhatja a levegő áramlását a szellőzőnyíláson keresztül.
7. FŰTÉS – A készüléket hőforrástól távol helyezze el, mint például radiátor, kályha, vagy egyéb olyan készülék (beleértve az erősítőt is) amely hőt termel.
8. ENERGIAELLÁTÁS – A készüléket csak a működési előírásokban leírtak vagy a készüléken feltüntetettek szerinti konnektorba csatlakoztassa.
9. FÖLDELÉS – Óvatosságból bizonyosodjon meg, hogy a készülék földelése nem hibás.
10. ELEKTROMOS VEZETÉK VÉDELME – Az elektromos vezetéket olyan útvonalon vezesse, ahol valószínűsíthetőleg nem lépnek rá és nem szorul be azáltal, hogy valamilyen tárgyat rátesznek.
11. ELEKTROMOS VEZETÉKEK – A külső antennát az elektromos vezetékektől távol helyezze el.
12. TÁRGYAK VAGY FOLYADÉK BEHATOLÁSA – Figyeljen ezekre a tárgyakra.
H 26.
MODEL 6696 FORMATERVEZETT RÁDIÓ, CD/MP3/WMA LEJÁTSZÓVAL
Az egyenlő oldalú háromszögben nyílban végződő villám szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében nem leszigetelt, veszélyes magasfeszültségű áram található, amely komoly áramütést okozhat!
FIGYELEM!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA FEL!
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK
ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A
FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT
NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
HOZZÁFÉRHETŐ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST
BÍZZA SZAKEMBERRE!
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülékkel szállított dokumentumokban a használattal és karbantartással (javítással) kapcsolatos fontos útmutatások találhatók.
ELSŐ OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK
04-6696-HU 9/12/06 9:21 AM Page 26
Page 27
13. JAVÍTÁST IGÉNYLŐ KÁR – A készüléket képzett szervizes személy javítsa, ha: a. Az elektromos vezeték vagy a csatlakozódugasz sérült. b. Ha valamely tárgy esett bele, vagy folyadék csurgott a készülék dobozába. c. A készülék esőnek lett kitéve. d. A készüléket leejtették vagy a külső tok károsodott. e. A készülék működése a megszokottól eltérő.
14. SZERVÍZELÉS – A felhasználó ne tegyen kísérletet a készülék javítására azon túl, ami a felhasználói működési instrukciók között szerepel. Minden egyéb javítást képzett szakember végezzen.
Megjegyzések:
a. Piszkos vagy karcos CD a lemez ugrálást eredményezhet. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a CD-t. b. Ha hibát jelez, vagy rosszul működik, húzza ki a konnektorból az AC vezetéket és vegye ki az összes elemet. Azután
kapcsolja vissza az áramot.
MŰKÖDÉS ELŐTT Megjegyzések: COMPACT DISC
Mivel a piszkos, károsodott vagy meghajlott lemez károsíthatja a készüléket is, figyeljen oda az alábbi pontokra: a. Csak olyan kompakt lemezt használjo, amelyiken az alábbiakban mutatott jelölés található. b. CD kompakt lemez kizárólag digitális audió jellel.
ÁRAMELLÁTÁS FORRÁSA
AC ÁRAM
Hordozható készülékét Ön úgy is áram alá helyezheti, hogy csatlakoztatja a levehető AC elektromos vezetéket a készülék hátulján található AC bemenetbe majd azután a fali AC konnektorba. Ellenőrizze, hogy a helyi feszültség megfelel-e készüléke feszültségének. Győződjön meg róla, hogy az AC elektromos zsinór teljesen be van-e dugva a készülékbe.
H 27.
falban lévő konnektorhoz Energiaellátás
Tegyen be 6 db „C” méretű elemet az elemtartó rekeszbe.
04-6696-HU 9/12/06 9:21 AM Page 27
Page 28
AKKUMULÁTOR ÁRAM
Tegyen be 6 db „C” méretű elemet az elemtartó rekeszbe. Győződjön meg róla, hogy az elemeket megfelelően helyezte be, hogy elkerülje a készülék károsodását. Mindig távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. Ellenkező esetben ez az elemek szivargasat okozhatja ami közvetetten károsítja a készüléket.
Megjegyzések:
- Ugyanolyan típusú elemeket használjon. Soha ne használjon különböző típusú elemeket együtt.
- Ha a készüléket elemmel használja, húzza ki az AC vezetéket a konnektorból.
KONTROLL ELEMEK ELHELYEZKEDÉSE
H 28.
FM ANTENNA
BAND KIVÁLASZTÓ
LCD KIJELZŐ
CD AJTÓ
TUNING KONTROLL
FUNCTION KIVÁLASZTÓ
VOLUME KONTROLL
SZÁMLAP MUTATÓ
NYITVA / ZÁRVA
PROGRAM MODE
ALBUM
SKIP +
STOP
SKIP –
POWER KIJELZŐ
FM STEREO KIJELZŐ
PLAY/PAUSE
04-6696-HU 9/12/06 9:21 AM Page 28
Page 29
RÁDIÓ MŰKÖDÉSE
ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
1. Állítsa a “FUNCTION” választót “Radio” módba.
2. Válassza ki a kívánt sávot a “BAND” kiválasztó segítségével.
3. Állítsa be a rádió frekvenciát a kívánt állomásra a “TUNING” kontroll használatával.
4. Állítsa be a “ VOLUME” kontrollt a kívánt szintre.
FM / FM SZTEREO VÉTEL
- Állítsa be a “BAND” választót FM módba MONO vételhez.
- Állítsa be a “BAND” választót FM STEREO módba FM SZTEREO vételhez. A Sztereo kijelző lámpa FM ST. mutat.
A JOBB VÉTEL ÉRDEKÉBEN
- Tájolja be újra az antennát a jobb FM vétel érdekében.
- Tájolja be újra a készüléket a jobb AM vétel érdekében.
CD / MP3 / WMA MŰKÖDÉS
ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
PLAY / PAUSE Nyomja be a gombot, hogy elkezdje lejátszani a CD / MP3 / WMA lemezt.
Nyomja meg ismét a CD / MP3 / WMA lejátszásának ideiglenes megállításához. A lejátszás újrakezdéséhez nyomja meg még egyszer.
SKIP+ SKIP– Nyomja be a következő vagy az előző szám lejátszásához.
Nyomja be és tartsa lenyomva, amíg meg nem találja a kívánt számot.
STOP
Nyomja be a CD / MP3 / WMA lejátszás megállításához.
H 29.
04-6696-HU 9/12/06 9:21 AM Page 29
Page 30
A CD LEJÁTSZÓ MŰKÖDÉSE
1. Állítsa be a “FUNCTION” kiválasztót “CD / MP3 / WMA” módba.
2. Nyissa ki a CD ajtót és tegyen be egy CD / MP3 / WMA lemezt címkével felfelé a CD tartóba.
3. Csukja be a CD ajtót.
4. Nyomja meg a “PLAY / PAUSE” gombot a CD / MP3 / WMA lemez lejátszásához.
5. Állítsa be a “ VOLUME” kontrollt a kívánt szintre.
6. Nyomja meg újra a “PLAY / PAUSE” gombot ha szeretné időlegesen megállítani a lejátszást.
7. Amikor befejezte, nyomja meg a “STOP” gombot.
CÍMEK PROGRAMOZÁSA
Legfeljebb 20 szám tetszőleges sorrendje programozható. Győződjön meg róla, hogy használat előtt benyomta a “STOP” gombot.
1. Nyomja be a “PROGRAM” gombot. A kijelzőn megjelenik a “P01” és villogni kezd.
2. A “SKIP +” or “SKIP -” gomb segítségével válassza ki a kívánt számot. (Kiválaszthatja a kívént albumot is az “ALBUM” gomb megnyomásával.)
3. Nyomja meg ismét a “PROGRAM” gombot a kívánt szám program memóriában való rögzítéséhez.
4. Ismételje meg a 2. és a 3. lépést a program memóriájába történő újabb számok beviteléhez.
5. Miután beprogramozta az összes kívánt számot, nyomja meg a “PLAY / PAUSE” gombot és a lemezről az előre programozott sorrendben fognak a számok lejátszódni.
6. Nyomja meg a “STOP” gombot kétszer, ha törölni akarja a beprogramozott lejátszást.
MÓD
Nyomja be a “MODE” gombot mielőtt vagy közben a készülék játssza a CD / MP3 / WMA lemezt. Minden egyes benyomása az alábbi mód funkciókat adja: 1 ISMÉTLÉS 1 2 ISMÉTLÉS ALBUM (CSAK *MP3 / WMA) 3 ISMÉTLÉS MIND 4 VÉLETLEN 5 NORMÁL VISSZAJÁTSZÁS
MŰSZAKI ADATOK
Általános Energia ellátás: AC 230 V~50 Hz
DC 9V 6 x C/UM-2/R14 elemek (nem tartalmazza)
Frekvencia sáv: AM 525 - 1615 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
A készülék méretei: 236 x 118 x 227 mm Súly: 1,6 kg
H 30.
REP
ISMÉTLÉS 1
REP
ALBUM
ISMÉTLÉS ALBUM
NORMÁL
VISSZAJÁTSZÁS
RAND
VÉLETLEN
REP ALL
ISMÉTLÉS MIND
04-6696-HU 9/12/06 9:21 AM Page 30
Page 31
KARBANTARTÁS ÉS BIZTONSÁG
FELHÍVÁSOK ÉS ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS
• A készüléket kemény, egyenes felületre helyezze, hogy ne dőljön meg.
• A készüléket ne tegye ki semmilyen nedvességnek, esőnek, homoknak, vagy fűtőtest illetve közvetlen napfény okozta magas hőmérsékletnek.
• Ne takarja le a készüléket. Hogy a túlmelegedést megelőzze, hagyjon a készüléknek megfelelő szellőzést: minimum 15 cm-re helyezze a környező tárgyaktól.
• A készülék mechanikus részei önmagukat zsírozó csapágyakat tartalmaznak, azokat tehát nem kell külön megolajozni.
• A készülék tisztításához puha száraz ruhát használjon. Ne használjon semmilyem alkohol vagy ammónia tartalmú tisztítószert, vagy súrolószereket, melyek a borítást károsíthatják.
A CD LEJÁTSZÓ ÉS KEZELÉSE
• Soha ne érjena CD lejátszó leolvasófejhez.
• A helység hőmérsékletének hirtelen megváltozása páralecsapódáshoz vezet, melytől a CD lézer leolvasófeje bepárásodhat. Ekkor nem lehet CD lemezt lejátszani. Ne próbája megtisztogatni a fejet, inkább hagyja meleg helyen, míg a pára elszáll.
• Mindig zárja le a CD-ajtót, így nem kerülhet belülre por. A tisztításhoz puha, száraz ruhával törölje át.
• A CD-t belülről kifelé, puha ruha segítségével törölje. Ne használjon tisztítószert, mert az megkárosíthatja a CD-t.
• Ne írjon a CD-re, és ne ragasszon rá matricát.
HIBAELHÁRÍTÁS
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha bármi hiba lépne fel, mielőtt szervizbe vinné készülékét előbb olvassa át az alább leírtakat. Ne nyissa fel a borítást, ez áramütést eredményezhet. Ha nem tudja a problémát orvosolni, forduljon eladójához, vagy szervizhez.
FIGYELEM: Semmilyen körülmények közt ne próbálja maga megszerelni a készüléket; ez a garancia érvénytelenesését vonja maga után.
- Probléma
• Megoldás
NINCS HANG/ÁRAM
- A hangerő le van véve
• Adjon rá hangerőt
- Az áramellátás vezetéke nincs tökéletesen a konnektorba dugva
• Illessze be a dugót megfelelően
- Kifogytak az elemek/helytelenül lettek behelyezve
• Helyezzen be új elemeket, helyesen.
A KIJELZŐ NEM MEGFELELŐEN MŰKÖDIK/NEM REAGÁL SEMMILYEN BEAVATKOZÁSRA
- Elektromos kisülés.
• Kapcsolja ki, majd húzza ki a konnektorból, és az újracsatlakoztatásig várjon néhány másodpercet.
H 31.
04-6696-HU 9/12/06 9:21 AM Page 31
Page 32
NINCS JELEZVE A CD
- Nincs bent lemez.
• Helyezzen be egy Audio-CD, CD-R or CD-RW típusú lemezt.
- A CD karcos, vagy piszkos
• Vegye ki, tisztítsa meg a CD-t, (lásd: Karbantartás)
- A lézer fej párás.
• Várja meg míg letisztul
- A CD-R üres, vagy nincs lezárva..
• Használjon lezárt, kész CD-R lemezt
A CD LEJÁTSZÁS NEM INDUL EL
- A CD karcos, vagy piszkos
• Vegye ki, tisztítsa meg a CD-t, (lásd: Karbantartás)
- A lézer fej párás.
• Várja meg, míg a lézer fej a szoba levegőjéhez szokott.,
A CD ÁTUGORJA A MŰSORSZÁMOT
- A CD károsodott, vagy esetleg piszkos
• Vegye ki, tisztítsa meg
- Program van érvényben
• Lépjen ki a program módból
KÖRNYEZETVÉDELMI INFORMÁCIÓK
A lehetőségeinkhez szerint megpróbáltunk minél kevesebb csomagolóanyagot használni, és megkönnyíteni azok anyagokra való elkülönítését. Karton, papír, és táguló polietilén. Csupa olyan anyaggal dolgoztunk, melyeket az erre szakosodott vállalat összegyűjthet, és újra felhasználhat. Kérjük, kövesse a helyi szabályozást a csomagolóanyagok, az elhasznált elemek és készülékekkel kapcsolatban.
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe!
Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére
Figyelmeztetés:
Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk. Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál. Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást. Ha a készüléket gyermekek használják, ügyeljünk arra, hogy ne állítsák a készüléket túl hangosra.
Vigyázat!
A túl nagy hangerő a gyermekeknél gyógyíthatatlan károsodást okozhat.
Kérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki, főképpen pedig gyermekek, ne dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes áramütéshez vezethet. A készülék burkolatát csak erre megfelelően képzett szakember nyithatja fel.
A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használjuk. A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történő felhasználásra alkalmas.
H 32.
04-6696-HU 9/12/06 9:21 AM Page 32
Page 33
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon.
Környezetvédelmi tanácsok
Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet. A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak. Az újrahasznosítással, az anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehetünk környezetünk megóvásáért. A megfelelő hulladék-átvevőhelyről a helyi önkormányzatnál érdeklődhetünk.
Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet.
Meleg és forróság
Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.
Nedvesség és tisztítás
Ez a készülék nem vízálló! Ne tegyük vízbe a lejátszót, és ügyeljünk arra, hogy ne is kerüljön vízzel érintkezésbe. A lejátszóba bejutó víz súlyos károkat okozhat. A készülék megtisztítására ne használjunk alkoholt, ammóniát, benzint, vagy súrolószert tartalmazó tisztítóanyagot, mivel ezek károsíthatják a lejátszót. A készülék megtisztítására enyhén megnedvesített puha törlőruhát használjunk.
Előírásos hulladék-elhelyezés
Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a használt elemek számára kijelölt gyűjtőhelyre vigyük. A csomagolóanyagok szelektív elhelyezése szintén védi környezetünket.
H 33.
04-6696-HU 9/12/06 9:21 AM Page 33
Page 34
AVVERTENZE
PER PREVENIRE SCOSSE ELETTRICO, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
La seguente etichetta è stata affissa a questa unità, indicante la corretta procedura per utilizzare il dispositivo laser:
ETICHETTA PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 –
Questa etichetta è posta nel punto illustrato per informare che l’apparecchio contiene un dispositivo laser.
ETICHETTA INFORMATIVA DELLA PRESENZA DI RADIAZIONI –
Questa etichetta è posta all’interno dell’unità. Come mostrato nell’illustrazione. L’apparecchio contiene un dispositivo ad emissione di raggi laser in rispetto dei limiti per prodotti laser di classe 1.
AVVERTENZE
1. LEGGERE LE ISTRUZIONI – Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni prima di usare l’apparecchio.
2. CONSERVARE LE ISTRUZIONI – Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
3. SEGUIRE LE AVVERTENZE – Prestare attenzione a tutte le avvertenze poste sull’apparecchio o nelle istruzioni d’uso.
4. SEGUIRE LE ISTRUZIONI – Seguire attentamente tutte le istruzioni d’uso.
5. ACQUA ED UMIDITÀ – Non usare l’apparecchio vicino all’acqua, ad esempio vicino a vasche, lavandini, lavabi, catini, piscine o in seminterrati umidi.
6. VENTILAZIONE – L’apparecchio deve essere collocato in modo da non ostruirne la corretta ventilazione. Non collocarlo su letti, divani, tappeti o superfici simili che potrebbero ostruirne le aperture di ventilazione; all’interno di spazi chiusi quali librerie o armadi, il passaggio dell’aria nelle aperture di ventilazione può essere bloccato.
7. CALORE – L’apparecchio deve essere tenuto distante da fonti di calore, quali stufe, termosifoni ed altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore.
8. ALIMENTAZIONE – L’apparecchio deve essere connesso solo al tipo di alimentazione elettrica descritto nel manuale d’uso o contrassegnato sull’apparecchio stesso.
9. MESSA A TERRA – Assicurarsi con ogni precauzione che l’apparecchio sia sempre capace di scaricare a terra.
10. SALVAGUARDIA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE – I cavi elettrici devono essere disposti in maniera da evitarne il calpestamento o lo schiacciamento a causa di oggetti posti sopra o a ridosso di essi.
11. LINEE ELETTRICHE – Un antenna esterna deve essere collocata distante da linee elettriche.
12. INGRESSO DI LIQUIDI E OGGETTI – Evitare con cura che oggetti cadano all’interno dell’apparecchio e che liquidi filtrino all’interno dalle aperture.
I 34.
MODEL 6696 RADIO CON LETTORE CD/MP3/WMA
Il simbolo lampeggiante con freccetta, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso al fine di segnalare all’utente la presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato, all’interno della struttura, che potrebbe essere di sufficiente portata da causare rischio di scossa elettrica a persone.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON
APRIRE.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI
SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON SI TROVANO
ALL’INTERNO, PARTI D’ALCUNA UTILITÀ
ALL’UTENTE. FARE RIFERIMENTO SOLO A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero è inteso al fine di segnalare all’utente la presenza d’importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (servizio) nel foglietto che accompagna l’apparecchio.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
05-6696-IT 9/12/06 9:21 AM Page 34
Page 35
13. DANNO CHE RICHIEDE ASSISTENZA – L’apparecchio deve essere riparato da personale di assistenza qualificato quando: a. Il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati. b. Oggetti sono caduti o liquidi sono filtrati all’interno dell’apparecchio. c. L’apparecchio è stato esposto a pioggia. d. L’apparecchio è caduto, o l’involucro esterno è stato danneggiato. e. L’apparecchio non sembra funzionare correttamente.
14. ASSISTENZA – L’utente non dovrà tentare di riparare l’apparecchio oltre i limiti specificati nel manuale d’uso per l’utente. Qualsiasi altra riparazione dovrà essere effettuata da personale di assistenza qualificato.
Note:
a. Dischi CD sporchi o graffiati possono causare salti durante la riproduzione. Pulire o sostituire il CD. b. Se viene visualizzato un messaggio di errore o malfunzionamento, disconnettere il cavo AC e rimuovere le batterie. Quindi
ricollegare e riaccendere.
PRIMA DELL’USO Note: A PROPOSITO DEI DISCHI CD
Dato che dischi CD sporchi, rovinati o piegati possono danneggiare l’applicazione, seguire attentamente quanto segue: a. Usare solo dischi CD con il marchio esposto sotto. b. Solo dischi CD con segnali audio digitali.
TIPI DI ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE AC
È possibile alimentare il vostro sistema portatile inserendo il cavo rimovibile di alimentazione AC nella presa AC sul retro dell’apparecchio ed in una presa elettrica AC da parete. Controllare che il voltaggio indicato per l’apparecchio corrisponda a quello disponibile. Assicurarsi che il cavo di alimentazione AC sia completamente inserito nell’apparecchio.
I 35.
ad una presa a muro Alimentazione
Inserire 6 batterie di tipo “C” nel vano apposito.
05-6696-IT 9/12/06 9:21 AM Page 35
Page 36
ALIMENTAZIONE A BATTERIE
Inserire 6 batterie di tipo C nel vano apposito. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente onde non danneggiare l’apparecchio. Ricordarsi di rimuovere le batterie se non si usa l’apparecchio per lungo tempo. In quanto da queste potrebbero fuoriuscire sostanze chimiche che danneggerebbero l’apparecchio.
Note
- Usare batterie dello stesso tipo. Non usare mai diversi tipi di batterie contemporaneamente.
- Per usare l’apparecchio a batterie, scollegare il cavo AC.
POSIZIONE DEI COMANDI
I 36.
ANTENNA FM
SELETTORE BAND
DISPLAY LCD
SPORTELLO CD
CONTROLLO TUNING
SELETTORE FUNCTION
CONTROLLO VOLUME
INDICATORE DI SINTONIA
APERTO / CHIUSO
PROGRAM MODE
ALBUM
SKIP +
STOP
SKIP –
SPIA POWER
SPIA FM STEREO
PLAY/PAUSE
05-6696-IT 9/12/06 9:21 AM Page 36
Page 37
USO DELLA RADIO
USO GENERALE
1. Premere il tasto “FUNCTION” e selezionare “Radio”.
2. Selezionare la banda desiderata usando il selettore “BAND”.
3. Regolare la frequenza della radio sulla stazione desiderata usando il controllo “TUNING”.
4. Regolare il controllo “ VOLUME” al livello desiderato.
RICEZIONE FM / FM-STEREO
- Regolare il selettore “BAND” su modalità FM per ricezione in MONO.
- Regolare il selettore “BAND” su modalità FM STEREO per ricezione in FM STEREO. La spia Stereo si illuminerà ad indicare la modalità FM ST.
PER UNA RICEZIONE OTTIMALE
- Orientare l’antenna per una migliore ricezione in FM.
- Orientare l’apparecchio per una migliore ricezione in AM.
USO DEL LETTORE CD / MP3 / WMA
USO GENERALE
PLAY / PAUSE Premere per avviare dischi CD / MP3 / WMA.
Premere nuovamente per interrompere la riproduzione di dischi CD / MP3 / WMA. Premere ancora per riprendere la riproduzione.
SKIP+ SKIP– Premere per spostarsi al brano successivo o precedente.
Durante la riproduzione, premere e tenere premuto fino a trovare il punto del brano desiderato.
STOP
Premere per arrestare qualsiasi operazione con dischi CD / MP3 / WMA.
I 37.
05-6696-IT 9/12/06 9:21 AM Page 37
Page 38
USO DEL LETTORE CD
1. Premere il tasto “FUNCTION” e selezionare modalità “CD / MP3 / WMA”.
2. Aprire lo sportello del lettore CD ed inserire un disco CD / MP3 con l’etichetta verso l’alto.
3. Chiudere lo spor tello del lettore CD.
4. Premere il tasto “PLAY / PAUSE” per avviare la riproduzione di dischi CD / MP3 / WMA.
5. Regolare il “ VOLUME” al livello desiderato.
6. Premere nuovamente il tasto “AVVIO / PAUSA” se si desidera interrompere temporaneamente.
7. Premere il tasto “STOP” quando si è finito.
PROGRAMMAZIONE DEI BRANI
È possibile programmare fino a 20 brani eseguibili dal disco in qualsiasi ordine. Assicurarsi di premere il tasto “STOP” prima dell’uso.
1. Premere il tasto “PROGRAM”. Il display mostrerà “P01” lampeggiando.
2. Selezionare il brano desiderato usando i tasti “SKIP +” o “SKIP –”. (È possibile selezionare l’album desiderato premendo il tasto “ALBUM”).
3. Premere nuovamente il tasto “PROGRAM” per memorizzare il brano desiderato nel programma.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per memorizzare ulteriori brani nel programma.
5. Quando tutti i brani desiderati sono stati programmati, premere il tasto “PLAY / PAUSE” per riprodurre il disco nell’ordine programmato.
6. Premere due volte il tasto “STOP” per terminare la riproduzione programmata.
MODALITÀ
Premere il tasto “MODE” prima o durante la riproduzione di dischi CD / MP3 / WMA. Ogni pressione successiva cambierà la modalità funzione come segue: 1 RIPETI 1 2 RIPETI ALBUM (*solo MP3 / WMA) 3 RIPETI TUTTO 4 CASUALE 5 RIPRODUZIONE NORMALE
DATI TECNICI
Generale Alimentazione AC 230 V~50 Hz
DC 9V 6 batterie tipo C/UM-2/R14 (non incluse)
Gamma di frequenza: AM 525 - 1615 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Misure dell’apparecchio: 236 x 118 x 227 mm Peso: 1,6 kg
I 38.
REP
RIPETI 1
REP
ALBUM
RIPETI ALBUM
RIPRODUZIONE
NORMALE
RAND
CASUALE
REP ALL
RIPETI TUTTO
05-6696-IT 9/12/06 9:21 AM Page 38
Page 39
MANTENIMENTO E SICUREZZA
PRECAUZIONI E MANTENIMENTO GENERALE
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana.
• Non esporre l’apparecchio, batterie o CD all’umidità,pioggia, sabbia o calore eccessivo causato da fonti di calore o dalla luce diretta del sole.
• Non coprire l’apparecchio. Una ventilazione adeguata con un piccolo foro di 15 cm tra i fori di ventilazione e le superfici circostanti è necessaria per evitare l’accumulo di calore.
• Le parti meccaniche dell’apparecchio contengono lubrificanti e non devono essere lubrificati o oleati.
• Per pulire l’apparecchio usare un panno leggere e asciutto. Non usare nessun detergente contenete alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi.
LETTORE CD E MANIPOLAZIONE CD
• Le lenti del lettore CD non devono essere toccate!
• Lo sbalzo improvviso di temperatura può causare condensa sulle lenti del vostro lettore CD. il funzionamento del CD può non avvenire. Non tentare di pulire le lenti ma lasciare in un ambiente caldo fino a quando l’umidità evapora.
• Chiudere sempre la porta CD per tenere lo scomparto CD fuori dalla polvere Per pulire. spolverare lo scomparto con un panno leggere e asciutto.
• Per pulire il CD, usare un panno sottile. Non usare detergenti perché potrebbero danneggiare il disco.
• Non scrivere mai su un CD o attaccarvi figurine.
ELIMINAZIONE DI GUASTI
ELIMINAZIONE GUASTI
Se vi è un problema, per primo controllare I punti elencati sotto prima di far riparare l’apparecchio. Non aprire l’apparecchio poiché può provocare scossa elettrica. Se non riuscite a porre rimedio, consultare il negoziante o il centro assistenza.
AVVERTENZE: In determinate circostanze potete cercare di risolvere il problema e di riparare l’apparecchio stesso, anche se questo renderebbe non valida la garanzia.
- Problema
• Soluzione
NESSUN SUONO/RIPRODUZIONE
- Volume non regolato
• Regolare il volume
- Cavo non connesso
• Connettere il cavo AC
- Batterie esaurite/non inserite correttamente
• Inserire correttamente le batterie (nuove)
IL DISPLAY NON FUNZIONA/NESSUNA REAZIONE AL FUNZIONAMENTO DI NESSUN CONTROLLO
- Scarico elettrostatico
• Spegnere e scollegare l’apparecchio. Ricollegare dopo pochi secondi.
I 39.
05-6696-IT 9/12/06 9:21 AM Page 39
Page 40
INDICAZIONE NOCD
- Il Audio-CD non è inserito
• Inserire un Audio-CD, CD-R o CD-RW
- Il CD è graffiato /sporco
• Sostituire/pulire il CD, vedi mantenimento.
- Le lenti laser sono appannati.
• Attendere fino a quando le lenti siano pulite
- Il CD-R è vuoto o il disco non è completo.
• Usare unCD-R completo.
LA RIPRODUZIONE DEL CD NON FUNZIONA
- Il CD è graffiato/sporco
• Sostituire/pulire il CD, vedi Mantenimento
- Le lenti laser sono appannati
• Attendere che le lenti si regolino alla temperatura della stanza.
IL CD SALTA LA TRACCIA
- CD danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD
- Il programma è attivo
• Modo(i) programma libero
INFORMAZIONI AMBIENTALI
Abbiamo fatto del nostro meglio per ridurre l’imballaggio e renderlo facile per separare nei materiali, Porta cartoline, porta carta e polietilene. Il vostro apparecchio comprende materiali che possono essere riciclati se separati da una società specializzata. Per favore osservare le regole locali per raccogliere gli involucri, batterie usate e componenti..
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini.
Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito
Attenzione:
Avete a cuore il vostro udito, così come noi. Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio. La nostra raccomandazione è di: Evitare un volume eccessivo. Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato su un volume eccessivo.
Attenzione!
Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini.
MAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i buchi, scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato.
Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro.
I 40.
05-6696-IT 9/12/06 9:21 AM Page 40
Page 41
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale. Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.
Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.
Riscaldamento e calore
Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di ventilazione dell’apparecchio non siano coperte.
Umidità e pulizia
L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per pulire, usate un panno soffice e umido.
Riciclaggio professionale
Le batterie e l’imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie devono essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre separatamente dei materiali d’imballaggio è un aiuto alla conservazione dell’ambiente.
I 41.
05-6696-IT 9/12/06 9:21 AM Page 41
Page 42
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIO O CHOQUES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
La siguiente etiqueta se ha pegado al equipo, indicando la forma correcta de trabajar con el haz láser:
ETIQUETA DE PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 –
Esta etiqueta está pegada como se muestra para informar que el aparato contiene un componente láser.
ETIQUETA DE AVISO DE RADIACIÓN –
Esta etiqueta está colocada dentro del equipo como se muestra en la ilustración. El equipo contiene un emisor de rayos láser de acuerdo con el límite de los productos láser de clase 1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES – Debe leer todas las instrucciones de uso y seguridad antes de usar el equipo.
2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES – Debe guardar las instrucciones de uso para futuras consultas.
3. TENGA EN CUENTA LOS AVISOS – Debe pegar todos los avisos del aparato y de las instrucciones de uso.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Debe seguir todas las instrucciones de uso.
5. AGUA Y HUMEDAD – No se debe usar el aparato cerca del agua, como por ejemplo cerca de la baĖera, una palangana, el fregadero, una piscina o en sótanos húmedos.
6. VENTILACIÓN – Debe colocar el equipo de modo que su ubicación o posición no interfiera con su correcta ventilación. No lo coloque sobre camas, sofás, moquetas o superficies similares que puedan bloquear las aberturas de ventilación, o en librerías o armarios que impidan el flujo de aire a través de las aberturas.
7. CALOR – Debe colocar el aparato lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros equipos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
8. ALIMENTACIÓN – Debe conectar el equipo sólo en fuentes de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de uso o indicadas en el aparato.
9. TOMA DE TIERRA – Se deben tomar precauciones para asegurar que los medios de poner a tierra del aparato funcionen
correctamente.
10. PROTECCIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO – Se debe colocar el cable eléctrico de modo que no se pueda pisar y que no esté aplastado o pellizcado por objetos sobre o contra suya.
11. LÍNEAS ELÉCTRICAS - Se debe colocar la antena exterior lejos de las líneas eléctricas.
12. ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS – Se deben tomar precauciones para evitar la entrada de objetos o líquidos al interior del aparato.
E 42.
MODEL 6696 RADIO DE DISEÑO CON REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA
El símbolo de flecha luminosa en el interior de un triángulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el compartimiento del producto, que podría constituir una descarga eléctrica para personas.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
NO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTAR LA
TAPA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES
DE UTILIDAD PARA EL USUARIO EN EL
INTERIOR. ACUDIR A PERSONAL
CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero sirve para alertar al usuario la presencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento en la literatura que acompaña el aparato.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
06-6696-ES 9/12/06 9:22 AM Page 42
Page 43
13. DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN – El aparato debe ser reparado por personal cualificado cuando: a. El cable eléctrico o el enchufe estén dañados. b. Algún líquido u objeto haya entrado dentro de la carcasa del aparato. c. Se haya expuesto el aparato a la lluvia. d. El aparato se haya caído o la carcasa está dañada. e. El aparato parezca no funcionar normalmente.
14. REPARACIÓN - El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de lo que se describe en las instrucciones de uso. Cualquier otra reparación debe ser realizada por personal cualificado.
Notas:
a. Discos sucios o rayados pueden causar problemas de lectura. Limpie o sustituya el CD. b. Si se muestra un error o el aparato funciona mal, desconecte el cable de AC y quite todas las pilas. Vuelva a encender el
equipo.
ANTES DE USAR Notas: ACERCA DE LOS DISCOS COMPACTOS
Puesto que los discos dañados o rayados pueden causar daños al aparato, se deben tener en cuenta los puntos siguientes: a. Use sólo discos compactos con la marca mostrada. b. Use discos compactos sólo con señales de audio digital.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN AC
Puede alimentar su sistema portátil enchufando el cable extraíble de AC a la entrada de AC de detrás del equipo y a una toma eléctrica de AC. Compruebe que el voltaje de la red concuerde con el de su equipo. Asegúrese de que el cable AC esté correctamente enchufado en el equipo.
E 43.
a la toma de pared fuente de energía
Inserte 6 pilas tamaño “C” en el compartimiento de pilas.
06-6696-ES 9/12/06 9:22 AM Page 43
Page 44
ALIMENTACIÓN CON PILAS Inserte 6 pilas tamaño “C” en el compartimiento de pilas. Asegúrese de insertarlas correctamente para evitar daños en el equipo. Quite siempre las pilas del aparato si éste no se debe usar durante un periodo de tiempo prolongado. De no hacerlo así, las pilas supurarán y esto dañará su equipo.
Notas:
- Use pilas del mismo tipo. No use nunca pilas de tipos distintos juntas.
- Para alimentar el equipo con pilas, desenchufe el cable de AC del equipo.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
E 44.
ANTENA FM
SELECTOR BAND
PANTALLA LCD
TAPA DEL CD
CONTROL TUNING
SELECTOR FUNCTION
CONTROL VOLUME
MARCADOR DE DIAL
ABRIR / CERRAR
PROGRAM MODE
ALBUM
SKIP +
STOP
SKIP –
INDICADOR POWER
INDICADOR FM ESTÉREO
PLAY/PAUSE
06-6696-ES 9/12/06 9:22 AM Page 44
Page 45
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Ponga el selector “FUNCTION” en modo “Radio”.
2. Seleccione la banda deseada con el selector “BAND”.
3. Ajuste la frecuencia para encontrar la emisora deseado con el control “TUNING”.
4. Ajuste el control “VOLUME” para conseguir el volumen de reproducción deseado.
RECEPCIÓN FM / FM-STEREO
- Ponga el selector “BAND” en modo FM para una recepción MONO.
- Ponga el selector “BAND” en modo FM STEREO para una recepción FM ESTÉREO. El indicador de Estéreo se encenderá para mostrar el modo FM ST.
PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN
- Reoriente la antena para conseguir una mejor recepción FM.
- Reoriente el equipo para mejorar la recepción AM.
USO DEL CD / MP3 / WMA
FUNCIONAMIENTO GENERAL
PLAY / PAUSE Púlselo para empezar la reproducción de un disco CD / MP3 / WMA.
Púlselo de nuevo para parar la reproducción CD / MP3 / WMA temporalmente. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
KIP+ SKIP– Púlselos para ir a la pista siguiente o regresar a la pista anterior.
Manténgalos pulsados durante la reproducción para encontrar un punto concreto de la pista.
STOP
Púlselo para parar todas las funciones CD / MP3 / WMA.
E 45.
06-6696-ES 9/12/06 9:22 AM Page 45
Page 46
USAR EL REPRODUCTOR DE CD
1. Ponga el selector “FUNCTION” en modo “CD / MP3 / WMA”.
2. Abra la tapa del CD y ponga un disco CD / MP3 / WMA con la etiqueta hacia arriba en el compartimiento para CD.
3. Cierra la tapa del CD.
4. Pulse “PL AY / PAUSE” para empezar la reproducción del disco CD / MP3 / WMA.
5. Ajuste el control “VOLUME” al nivel de volumen deseado.
6. Pulse del nuevo el botón “PL AY / PAUSE” cuando desee parar la reproducción temporalmente.
7. Pulse “STOP” cuando haya acabado.
PROGRAMAR PISTAS
Se pueden programar hasta 20 pistas para reproducirlas en un orden cualquiera. Pulse “STOP” antes de empezar.
1. Pulse “PROGRAM”. Aparecerá “P01” parpadeando en la pantalla.
2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP -”. (puede seleccionar el álbum deseado pulsando el botón “ALBUM”).
3. Pulse “PROGRAM” de nuevo para confirmar la pista deseada en la memoria del programa.
4. Repita los pasos 2 y 3 para añadir más pistas a la memoria.
5. Cuando haya programado todas las pistas deseadas, pulse “PL AY / PAUSE” para reproducir el disco en el orden programado.
6. Pulse “STOP” dos veces para finalizar la reproducción del programa.
MODE
Pulse el botón “MODE” antes o durante la reproducción de un disco CD / MP3 / WMA. Cada vez que lo pulse cambiará el modo de reproducción en el orden siguiente: 1 REPETIR PISTA 2 REPETIR ÁLBUM (sólo para MP3 / WMA) 3 REPETIR TODO 4 REPRODUCCIÓN ALEATORIA 5 REPRODUCCIÓN NORMAL
DATOS TÉCNICOS
General Alimentación: AC 230 V~50 Hz
DC 6 pilas del tipo 9V C/UM-2/R14 (no incluidas)
Rango de frecuencias: AM 525 - 1615 kHz
FM 87,5 - 108 MHz
Medidas del aparato: 236 x 118 x 227 mm Peso: 1,6 kg
E 46.
REP
REPETIR PISTA
REP
ALBUM
REPETIR ÁLBUM
REPRODUCCIÓN
NORMAL
RAND
REPRODUCCIÓN
ALEATORIA
REP ALL
REPETIR TODO
06-6696-ES 9/12/06 9:22 AM Page 46
Page 47
MANTENIMIENTO & SEGURIDAD
PRECAUCIONES & MANTENIMIENTO GENERAL
• Coloque la unidad sobre una superficie dura y plana para que el sistema no se encuentre inclinado.
• No exponga la unidad, las pilas o CD a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo emitido por equipos de calefacción o la luz solar directa.
• No cubra la unidad. La ventilación adecuada con un espacio mínimo de 15 cm entre los orificios de ventilación y las superficies circundantes es requerido para prevenir la acumulación de calor.
• Las piezas mecánicas de la unidad contienen cojinetes autolubricantes que no deben ser engrasados o lubricados.
• Para limpiar la unidad utilice un paño suave y seco. No utilice limpiadores que contengan alcohol, amoniaco, benzina o abrasivos ya que estos podrían dañar la caja.
REPRODUCTOR DE CD Y MANEJO DE CD
• ¡Nunca toque la lente del reproductor de CD!
• Cambios bruscos en la temperatura circundante puede causar condensación y empañar la lente de su reproductor de CD. Es imposible reproducir un CD en este estado. No intente limpiar la lente. En lugar de eso, deje la unidad en un ambiente caliente hasta que la humedad se evapore.
• Cierre siempre la puerta de CD para mantener el Compartimiento de CD libre de polvos. Para limpiar, quite el polvo del compartimiento con un paño suave y seco.
• Para limpiar el CD, limpie en líneas rectas desde el centro hacia el borde utilizando un paño suave y libre de pelusas. No utilice limpiadores ya que podrían dañar el disco.
• Nunca escriba ni pegue etiquetas adhesivas sobre un CD.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre una falla, revise primero los puntos listados abajo antes de enviar la unidad para las reparaciones. No abra la unidad debido al riesgo de un choque eléctrico. Si es incapaz de resolver un problema siguiendo los consejos, consulte con su distribuidor o centro técnico.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la unida personalmente, ya que esto invalidará la garantía.
- Problema
• Solución
SIN SONIDO/POTENCIA
- El volumen no está ajustado
• Ajuste el volumen
- Cable eléctrico no está firmemente conectado
• Conecte el cable eléctrico CA firmemente
- Pilas agotadas/insertadas incorrectamente
• Inserte pilas (nuevas) correctamente
VISUALIZADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE /NINGUNA REACCIÓN AL OPERAR LOS CONTROLES
- Descarga electroestática
• Apague y desenchufe la unidad. Reconecte después de algunos segundos
E 47.
06-6696-ES 9/12/06 9:22 AM Page 47
Page 48
SIN INDICACIÓN DE DISCO
- No hay Audio-CD insertado
• Inserte un Audio-CD, CD-R o CD-RW
- CD muy rayado o sucio
• Reemplace/limpie el CD, vea Mantenimiento
- Condensación en la lente láser
• Espere a que la lente disipe
- CD-R está vacío o el disco no está finalizado
• Utilice un CD-R finalizado
REPRODUCCIÓN DE CD NO FUNCIONA
- CD muy rayado/sucio
• Reemplace/limpie el CD, ver Mantenimiento
- Condensación en la lente láser
• Espere a que la lente se ajuste a la temperatura ambiente
EL CD SALTA DE PISTA
- CD averiado o sucio
• Reemplace o limpie el CD
- Programación está activada
• Salga del modo(s) de programación
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Hemos hecho lo posible para reducir el empaquetado y facilitar la separación de materiales, cartulina, pulpa de papel y polietileno expansible. Su unidad está compuesta de materiales reciclables si es desensamblada por una compañía especialista. Por favor observe los reglamentos locales referente a la eliminación de embalajes, pilas agotadas y equipos.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños.
Importante aviso respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Nuestra recomendación: Evite el volumen alto. En caso que el aparato sea usado por los niños, asegúrese que la aplicación no este en alto volumen.
Peligro!
El alto volumen puede causar irreparables danos a los oídos de los niños.
NUNCA permita que alguna persona o en especial niños pongan objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Esto puede provocar peligro de muerte por un choque eléctrico. El aparato solo debe ser abierto por un asistente calificado.
Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.
E 48.
06-6696-ES 9/12/06 9:22 AM Page 48
Page 49
INFORMACIÓN ADICIONAL
Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida.
Caliente y Caluroso
No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo. Asegúrese que la ventilación de las ranuras del aparato no esté cubierta.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benzinas o abrasivos estos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un suave y húmedo paño.
Reciclaje profesional
Baterías y empajes no deben estar in el basurero de su casa. Las baterías deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Disponga por separado de los materiales de empaque es una ayuda para la ecología.
E 49.
06-6696-ES 9/12/06 9:22 AM Page 49
Page 50
AVISO
PARA PREVENIR CONTRA INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE
A seguinte etiqueta foi afixada no aparelho, listando os procedimentos adequados para se utilizar o laser:
PRODUTO LASER CLASSE 1 –
Esta etiqueta está afixada no local ilustrado para informar que o aparelho contém um componente laser.
ETIQUETA DE AVISO DE RADIAÇÃO –
Esta etiqueta está dentro do aparelho. Como mostrado na etiqueta. O aparelho contém raios laser de acordo com o limite dos produtos laser classe 1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. LEIA AS INSTRUÇÕES – Todas as instruções de segurança e funcionamento devem ser lidas antes de o aparelho ser usado.
2. GUARDE AS INSTRUÇÕES – As instruções de segurança e funcionamento devem ser guardadas para futuras referências.
3. ATENÇÃO ÀS INSTRUÇÕES – Todos os avisos no aparelho e no manual devem ser seguidos.
4. SIGA AS INSTRUÇÕES – Todas as instruções de funcionamento devem ser seguidas.
5. ÁGUA E HUMIDADE – O aparelho não deve ser usado perto de água, como em banheiras, pias, tanques, piscinas ou porões molhados, por exemplo.
6. VENTILAÇÃO – O aparelho deve ser colocado de forma que sua posição não interfira na ventilação. Não coloque-o em sofás, camas, tapetes ou superfícies similares que bloqueiem as aberturas, ou em locais embutidos, como estantes de livros ou armários, que possam impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação.
7. CALOR – O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor, como radiadores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
8. FONTE DE ENERGIA – O aparelho deve ser conectado com uma fonte de energia apenas do tipo descrito neste manual ou como marcado no próprio aparelho.
9. FIAÇÃO – Deve-se tomar precauções para garantir que a fiação do aparelho não seja danificada.
10. PROTECÇÃO DO FIO – Deve-se colocar o fio em lugar seguro, para que não seja pisado ou amassado por outros objectos colocados sobre o fio.
11. LINHAS DE ENERGIA – A antena externa deve ser colocada longe de linhas de energia.
12. INFILTRAÇÃO DE OBJECTOS E LÍQUIDOS – Deve-se tomar cuidado para não deixar objectos ou líquidos caírem dentro do aparelho.
P 50.
MODEL 6696 RÁDIO DE DESIGN COM LEITOR DE CDS/MP3/WMA
O símbolo de luz com o símbolo de ponta da flecha, dentro de um triangulo equilateral, tem a função de alertar o usuário de uma da presença de uma voltagem perigosa não insulada com o cercado que pode ter uma magnitude suficiente para constituir um risco de choques eléctricos para pessoas.
CUIDADO
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA
(OU A PARTE DETRÁS). NÃO HÁ PARTES
UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR.
PARA TODAS AS REPARAÇÕES, REFIRA-SE A
EMPREGADOS QUALIFICADOS.
O ponto de exclamação com um triangulo equilateral tem a função de alertar o usuário da presença de operações e instruções de manutenção importantes nas explicações acompanhando o aparelho.
PRODUTO LASER CLASSE 1
07-6696-PT 9/12/06 9:23 AM Page 50
Page 51
13. DANOS A SER CONSERTADOS – O aparelho deve ser consertado apenas por técnicos autorizados quando: a. O fio eléctrico ou o plug da tomada estiverem danificados. b. Objectos ou líquidos caírem dentro da abertura do aparelho. c. O aparelho for exposto à chuva. d. O aparelho cair, ou se a parte externa estiver danificada. e. O aparelho não funcionar adequadamente.
14. CONSERTOS – O proprietário não deve tentar consertar o aparelho além do que estiver descrito neste manual. Todos os outros consertos devem ser realizados por técnicos qualificados.
Notas:
a. Discos sujos ou arranhados podem não tocar perfeitamente. Limpe ou troque o disco. b. Se ocorrer um erro no visor ou em outra parte, desligue o fio da tomada e retire todas as pilhas. Em seguida, ligue o
aparelho novamente.
ANTES DO USO Notas: ACERCA DOS DISCOS COMPACTOS.
Visto que discos sujos, danificados ou arranhados podem danificar o aparelho, deve-se ter cuidado com os seguintes itens: a. Use somente discos compactos com a marca mostrada abaixo. b. Use apenas discos de áudio digital.
FONTES DE ENERGIA
FIO AC
O aparelho portátil pode ser ligado com o fio AC removível na entrada AC na parte de trás do aparelho e em uma tomada AC. Verifique se a voltagem do aparelho é a mesma da tomada antes de ligar. Certifique-se de que o fio AC está totalmente inserido no aparelho.
P 51.
na tomada fonte de energia
Insira 6 baterias tamanho “C” na caixa de pilhas.
07-6696-PT 9/12/06 9:23 AM Page 51
Page 52
FUNCIONAMENTO COM PILHAS
Insira 6 baterias tamanho “C” na caixa de pilhas. Certifique-se de que as pilhas foram colocadas com a polaridade correcta para evitar danos ao aparelho. Sempre retire as pilhas quando o aparelho não for ser usado por um longo período. Do contrário, pode haver vazamento das pilhas e consequente dano ao aparelho.
Notas:
- Use pilhas do mesmo tipo. Nunca use pilhas de tipos diferentes juntas.
- Para usar o aparelho com pilhas, desligue o fio da tomada.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES
P 52.
ANTENA FM
SELECTOR BAND
VISOR LCD
LEITOR DE CD
CONTROLE TUNING
SELECTOR FUNCTION
CONTROLE DE VOLUME
PONTEIRO
ABRE / FECHA
PROGRAM MODE
ALBUM
SKIP +
STOP
SKIP –
INDICADOR POWER
INDICADOR FM STEREO
PLAY/PAUSE
07-6696-PT 9/12/06 9:23 AM Page 52
Page 53
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
FUNCIONAMENTO GERAL
1. Coloque o selector “FUNCTION” no modo “Radio”.
2. Escolha a frequência desejada usando o selector “BAND”.
3. Ajuste a frequência do rádio até encontrar a estação desejada usando o controle “TUNING”.
4. Ajuste o controle “VOLUME” até a altura desejada.
RECEPÇÃO FM / FM-STEREO
- Coloque o selector “BAND” no modo FM para recepção MONO.
- Coloque o selector “BAND” no modo FM STEREO para recepção FM STEREO (estéreo). Aparece o indicador Stereo para mostrar que o aparelho está no modo FM ST.
PARA UMA MELHOR RECEPÇÃO
- Reposicione a antena para obter uma recepção FM melhor.
- Reposicione o aparelho para obter uma recepção AM melhor.
FUNCIONAMENTO DO CD / MP3 / WMA
FUNCIONAMENTO GERAL
PLAY / PAUSE Pressione para iniciar a reprodução do disco CD / MP3 / WMA.
Pressione novamente para parar a reprodução do disco CD / MP3 / WMA temporariamente. Pressione novamente para continuar a reprodução.
SKIP+ SKIP– Pressione para pular para a próxima faixa ou voltar para a faixa anterior.
Pressione e segure durante a reprodução até achar a parte da faixa desejada.
STOP
Pressione para parar totalmente o disco CD / MP3 / WMA.
P 53.
07-6696-PT 9/12/06 9:23 AM Page 53
Page 54
FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CD
1. Coloque o selector “FUNCTION” no modo “CD / MP3 / WMA”.
2. Abra o leitor de CD e coloque um disco de CD / MP3 / WMA com a parte escrita voltada para cima.
3. Feche o leitor.
4. Pressione o botão “PL AY / PAUSE” para iniciar a reprodução do disco CD / MP3 / WMA.
5. Ajuste o controle de “VOLUME” até a altura desejada.
6. Pressione o botão “PL AY/PAUSE” novamente se quiser parar a reprodução temporariamente.
7. Pressione o botão “STOP” quando acabar.
PROGRAMAR TÍTULOS
Pode-se programar até 20 faixas para reprodução em qualquer ordem. Antes de iniciar, aperte o botão “STOP”.
1. Pressione o botão “PROGRAM”. O visor mostrará “P01” e piscará.
2. Escolha a faixa desejada usando os botões “SKIP +” ou “SKIP -”. (Pode-se escolher também um álbum desejado pressionando o botão “ALBUM”).
3. Pressione o botão “PROGRAM” novamente para confirmar a faixa escolhida.
4. Repita os passos 2 e 3 para adicionar outras faixas à memória.
5. Ao terminar de programar as faixas, pressione o botão “PL AY/PAUSE” para reproduzir o disco na ordem programada.
6. Pressione o botão “STOP” duas vezes para terminar a reprodução programada.
MODO
Pressione o botão “MODE” antes ou durante a reprodução do disco de CD / MP3 / WMA. A cada vez que o botão for pressionado, a função muda na seguinte ordem: 1 REPETE 1 2 REPETE ÁLBUM (*Somente para MP3/WMA) 3 REPETE TUDO 4 ALEATÓRIO 5 REPRODUÇÃO NORMAL
DADOS TÉCNICOS
Geral Fornecimento de energia: AC 230 V~50 Hz
6 pilhas DC 9V C/UM-2/R14 (não inclusas)
Raio de frequência: AM 525 - 1615 kHz
FM 87,5 - 108 MHz
Medidas do aparelho: 236 x 118 x 227 mm Peso: 1,6 kg
P 54.
REP
REPETE 1
REP
ALBUM
REPETE ÁLBUM
REPRODUÇÃO
NORMAL
RAND
ALEATÓRIO
REP ALL
REPETE TUDO
07-6696-PT 9/12/06 9:23 AM Page 54
Page 55
MANUTENÇÃO & SEGURANÇA
PRECAUÇÕES & MANUTENÇÃO GERAL
• Posicione o aparelho em uma superfície firme e plana, para que o sistema não seja afectado.
• Não exponha o aparelho, baterias, ou CD à humidade, chuva, areia ou calor excessivo causado por outros aparelhos ou luz directa do sol.
• Não cubra o aparelho. Um espaço para ventilação adequada de pelo menos 15 cm deverá ser mantida entre os orifícios de ventilação ao seu redor, para prevenir sobreaquecimentos.
• As partes mecânicas do aparelho contém rolamentos lubrificados dos quais não deverão ser lubrificados novamente.
• Para limpar, utilize um pano suave seco. Não utilize nenhum tipo de agente de limpeza contendo álcool, amoníaco, benzina ou outros abrasivos que possam danificar o acabamento.
REPRODUZINDO CD E MANUSEANDO CD
• As lentes do reprodutor de CD nunca deverão ser tocados!
• Mudanças repentinas de temperatura nos arredores pode causar condensação, embaçadas as lentes do reprodutor de CD. Então a reprodução do CD será impossível. Não tente limpar as lentes, deixe o aparelho em um local quente até que a humidade evapore.
• Sempre feche a porta do CD para manter o compartimento do CD livre de poeira. Para limpar a poeira do compartimento com um pano seco e suave.
• Para limpar o CD, esfregue em linha recta do centro à borda do disco utilizando um pano suave, livre de pelos. Não utilize nenhum agente de limpeza, pois pode danificar o disco.
• Nunca escreva sobre o CD ou cole adesivos sobre ele.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer falhas, verifique primeiramente os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho à reparar. Não abra este aparelho, pois há risco de choques eléctricos. Se não for possível resolver os problemas seguindo estas dicas, consulte seu revendedor ou a central de serviço.
AVISOS: Sob nenhuma circunstância tente reparar o aparelho por si mesmo, pois isto invalidará a sua garantia.
- Problema
• Solução
NÃO HÁ SOM/ENERGIA
- Volume não ajustado
• Ajuste o volume
- Cabo de alimentação não está conectado
• Conecte o cabo de alimentação apropriadamente
- Baterias exaustas/inseridas incorrectamente
• Insira baterias novas, correctamente
O ECRÃ NÃO FUNCIONA APROPRIADAMENTE, NÃO HÁ REACÇÃO AOS CONTROLES
- Descargas electrostáticas
• Desligue e desconecte o aparelho. Volte a conecta-lo após alguns segundos
P 55.
07-6696-PT 9/12/06 9:23 AM Page 55
Page 56
NÃO HÁ INDICAÇÃO DE DISCO (No Disc)
- O disco não foi inserido
• Insira um Audio-CD, CD-R ou CD-RW
- CD extremamente arranhado ou sujo
• Substitua/Limpe o CD, veja em Manutenção
- Lentes ópticas sujas
• Espere até que as lentes estejam limpas
- CD-R está em branco ou o disco não foi finalizado
• Utilize um CD-R finalizado
REPRODUÇÃO NÃO FUNCIONA
- CD extremamente arranhado ou sujo
• Substitua/Limpe o CD, veja em Manutenção
- Lentes ópticas sujas
• Espere até que as lentes se ajustem à temperatura ambiente
O CD PULA FAIXAS
- CD danificado ou sujo
• Substitua ou limpe o CD
- Programação activa
• Saia do modo de programação
INFORMAÇÃO SOBRE O MEIO AMBIENTE
Fizemos o possível para reduzir o material de embalagem e tornar a separação do material fácil, papelão, plástico bolha e poliestireno expansível (EPS). Seu aparelho consiste de materiais dos quais podem ser reciclados se desmontados por uma companhia especializada. Por favor, observe a regulamentação local, sobre a eliminação de materiais de embalagens, baterias exaustas e tais equipamentos.
MAIS INFORMAÇÕES
Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.
Importantes avisos para a protecção dos ouvidos
Cuidado:
A sua audição é tão preciosa para si como para nós. Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento. Recomendamos: Evite volumes de som elevados. Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho não está demasiado elevado.
Atenção!
Volumes demasiado elevados podem provocar danos irreparáveis à audição das crianças.
Nunca deixe a pessoa especialmente as crianças colocar os objectos dentro de buracos, ranhuras ou outras aberturas. Estes procedimentos podem causar a morte através de choque eléctrico. O dispositivo deve ser aberto somente e na presença do pessoal qualificado.
Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e habitação.
P 56.
07-6696-PT 9/12/06 9:23 AM Page 56
Page 57
MAIS INFORMAÇÕES
Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização.
Conselhos para protecção do ambiente
Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto. As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente. Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.
Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.
Calor
Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.
Humidade e Limpeza
Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzol ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido para a limpeza.
Reciclagem Profissional
Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de embalagem preserva o ambiente.
P 57.
07-6696-PT 9/12/06 9:23 AM Page 57
Page 58
OSTRZEŻENIE
W CELU ZAPOBIEŻENIA POŻAROWI I PORAŻENIU PRĄDEM NALEŻY NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI.
Poniższa etykieta została dołączona do urządzenia, przedstawiając procedurę pracy z wiązką laserową:
ETYKIETA PRODUKTU LASEROWEGO KLASY 1 –
Etykieta została umieszczona w celu informacji, że urządzenie zawiera elementy laserowe.
ETYKIETA OSTRZEGAWCZA INFORMUJĄCA O PROMIENIOWANIU –
Etykieta jest umieszczona wewnątrz urządzenia. Zgodnie z ilustracją. Urządzenie zawiera laser będący źródłem promieniowania, spełniający wymagania produktu laserowego klasy 1.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
1. INSTRUKCJE – Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z instrukcją obsługi oraz regulacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
2. ZACHOWANIE INSTRUKCJI – Instrukcja obsługi powinna zostać zachowana do wglądu.
3. OSTRZEŻENIE - Wszystkie ostrzeżenia oraz uwagi dotyczące urządzenia powinny być przestrzegane.
4. PRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI – Wszystkie instrukcje odnośnie obsługi powinny być przestrzegane.
5. WODA ORAZ WILGOĆ - Urządzenie nie powinno być odtwarzane blisko wody, na przykład wanny, zlewu, basenu oraz w mokrym pomieszczeniu.
6. WENTYLACJA – Urządzenie powinno być umieszczone w miejscu, które nie blokuje odpowiedniej wentylacji.
Nie należy umieszczać urządzenia na łóżku, sofie, dywanie oraz na podobnej powierzchni, która może zablokować odpowiednią
wentylacje oraz w miejscach zabudowanych, gdyż może to blokować przepływ powietrza przez otwory wentylacyjne.
7. CIEPŁO – Urządzenie powinno być umieszczone z dala od grzejników, piecyków (włączając wzmacniacze) oraz innych urządzeń produkujących ciepło.
8. ŹRÓDŁO PRĄDU – Urządzenie powinno być podłączone wyłącznie do źródła prądu opisanego w instrukcji obsługi bądź wyszczególnionego na urządzeniu.
9. UZIEMIENIE – Upewnij się, że urządzenie jest odpowiednio uziemione.
10. ZABEZPIECZENIE KABLA ZASILANIA – Kabel zasilania powinien być umieszczony w miejscu gdzie nie jest on narażony na przygniecenie, zerwanie bądź nadepnięcie.
11. LINIE WYSOKIEGO NAPIĘCIA – Antena zewnętrzna powinna być umieszczona z dala od linii wysokiego napięcia.
12. MAŁE PRZEDMIOTY ORAZ ZALANIE – Zwróć uwagę na szkody, jakie te przedmioty mogą wywołać.
58.
MODEL 6696 STYLIZOWANE ZADIO Z ODTWARZACZEM CD/MP3/WMA
SYMBOL zakończonej grotem błyskawicy w trójkącie równobocznym ma za zadanie ostrzegać użytkownika o obecności nie izolowanego, niebezpiecznego napięcia o wystarczającej wielkości, by móc stanowić ryzyko porażenia prądem.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM
NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY
URZĄDZENIA. URZĄDZENIE NIE POSIADA
CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ SERWISOWANE
PRZEZ UŻYTKOWNIKA
W SPRAWIE SERWISU NALEŻY. ZWRÓCIĆ SIĘ
DO WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU
SERWISOWEGO.
Wykrzyknik w środku trójkąta równobocznego ma za zadanie ostrzegać użytkownika o obecności ważnych informacji dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia znajdujących się w dołączonej dokumentacji.
PRODUKT LASEROWY KLASY 1
08-6696-PL 9/12/06 9:24 AM Page 58
Page 59
13. USZKODZENIA WYMAGAJĄCE NAPRAWY – Urządzenie powinno być naprawiane wyłącznie przez specjalistów, gdy: a. Kabel zasilania bądź wtyczka zostały uszkodzone. b. Przedmiot wpadł do środka, bądź urządzenie zostało zalane. c. Urządzenie zostało wystawione na deszcz. d. Urządzenie zostało upuszczone lub obudowa została zniszczona. e. Urządzenie nie pracuje prawidłowo.
14. NAPRAWA – Jeżeli sposób rozwiązania problemu nie został podany w instrukcji obsługi użytkownik nie powinien sam podejmować prób naprawy urządzenia. Wszystkie inne naprawy powinny być dokonane przez serwis autoryzacyjny.
Informacje:
a. Brudna bądź zadrapana płyta CD może powodować ominięcie poszczególnych części utworu. Wyczyść bądź zmień płytę
CD.
b. W przypadku wystąpienia problemu odłącz wtyczkę zasilania oraz wyjmij baterie. Następnie włącz zasilanie ponownie.
PRZED UŻYCIEM Informacje: DOTYCZĄCE PŁYTY CD
Brudne, uszkodzone płyty, mogą powodować uszkodzenie urządzenia, zwróć, więc szczególną uwagę na: a. Używaj płyt CD wyłącznie ze znakiem wskazanym poniżej. b. Używaj płyt CD wyłącznie z dźwiękiem cyfrowym.
ŹRÓDŁO PRĄDU
PRĄD STAŁY AC
Podłącz urządzenie do prądu za pomocą kabla, z jednej strony do urządzenia w tylnej jego części oraz z drugiej do gniazdka sieciowego. Upewnij się, że napięcie odpowiednie dla urządzenia zgadza się z napięciem w twoim gniazdku. Upewnij się, że kabel zasilania jest odpowiednio zainstalowany.
59.
gniazdo sieciowe zasilanie
Włóż 6 baterii typu “C” do przegrody baterii.
08-6696-PL 9/12/06 9:24 AM Page 59
Page 60
BATERIE
Włóż 6 baterii typu “C” do przegrody baterii. Upewnij się, że baterie są włożone w odpowiedni sposób. Zawsze wyciągnij baterie z urządzenia, jeżeli nie używasz go przez dłuższy czas. W innym wypadku spowoduje to wyciek baterii a co za tym idzie uszkodzenie urządzenia.
Informacje:
- Używaj baterii tego samego rodzaju. Nigdy nie używaj baterii innego rodzaju razem.
- Aby użyć urządzenia za pomocą baterii, odłącz kabel zasilania.
ROZMIESZCZENIE STEROWANIA
60.
ANTENA FM
PRZYCISK BAND
WYŚWIETLACZ LCD
DŹWICZKI CD
PRZYCISK TUNING
PRZYCISK FUNCTION
PRZYCISK VOLUME
DIODA
OTWIERANIA / ZAMYKANIE
PROGRAM MODE
ALBUM
SKIP +
STOP
SKIP –
PRZYCISK POWER
PRZYCISK FM STEREO
PLAY/PAUSE
08-6696-PL 9/12/06 9:24 AM Page 60
Page 61
RADIO
OGÓLNE
1. Włącz przycisk “FUNCTION” aby wybrać “Radio”.
2. Wybierz odpowiednią stacje używając przycisku “BAND”.
3. Dostosuj częstotliwość stacji używając przycisku “TUNING”.
4. Ustaw poziom głośności używając przycisk “VOLUME”.
WYBÓR FM / FM STEREO
- Naciśnij przycisk “BAND” aby wybrać tryb FM dla odbioru MONO.
- Naciśnij przycisk “BAND” aby wybrać tryb FM STEREO dla odbioru FM STEREO. Kontrolka Stereo zaświeci się w trybie FM ST.
DLA LEPSZEGO ODBIORU
- Przestaw antenę dla lepszego odbioru fal FM.
- Przestaw antenę dla lepszego odbioru fal AM.
ODTWARZANIE CD / MP3 / WMA
OGÓLNE
PLAY / PAUSE Naciśnij aby odtworzyć płytę CD / MP3 / WMA.
Naciśnij ponownie aby zatrzymać odtwarzanie płyty CD / MP3 / WMA na określony czas. Naciśnij ponownie by odtworzyć.
SKIP+ SKIP– Naciśnij by przeskoczyć lub powrócić do poprzedniego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj aby przeskoczyć do wybranego momentu danego utworu.
STOP
Naciśnij aby zatrzymać odtwarzanie płyty CD / MP3 / WMA.
61.
08-6696-PL 9/12/06 9:24 AM Page 61
Page 62
ODTWARZACZ PŁYT CD
1. Naciśnij przycisk “FUNCTION” aby ustawić tryb “CD / MP3 / WMA”.
2. Otwórz dźwiczki CD i włóż płytę drukiem go góry.
3. Zamknij dźwiczki CD.
4. Naciśnij przycisk “PLAY / PAUSE” aby odtworzyć płytę CD / MP3 / WMA.
5. Dostosuj poziom głośności przyciskiem “VOLUME”.
6. Naciśnij przycisk “PLAY / PAUSE” aby zatrzymać lub odtworzyć utwór ponownie.
7. Naciśnij przycisk “STOP” aby zakończyć.
PROGRAMOWANIE TYTUŁÓW
W pamięci można zaprogramować odtwarzanie 20 utworów w określonej kolejności. Przed rozpoczęciem naciśnij przycisk “STOP”.
1. Naciśnij przycisk “PROGRAM”. Wyświetlacz pokaże “P01” i zacznie migać.
2. Wybierz odpowiedni numer używając przycisku “SKIP +” lub “SKIP -” (Możesz zaznaczyć wybrany album naciskając przycisk “ALBUM”).
3. Ponownie naciśnij przycisk “PROGRAM” by zapisać wybrany utwór w pamięci.
4. Powtórz czynność 2 i 3 by dodać do listy odtwarzania kolejne utwory.
5. Kiedy wszystkie utwory zostały zaprogramowane naciśnij przycisk “PLAY / PAUSE” aby odtworzyć płytę w kolejności jaka została zaprogramowana.
6. Naciśnij przycisk “STOP” aby skasować zaprogramowanie utworów.
TRYB ODTWARZANIA
Naciśnij przycisk „MODE“ przed lub podczas odtwarzania płyty CD / MP3 / WMA. Każde naciśnięcie powoduje przejście do kolejnego trybu, zgodnie z kolejnością: 1 POWTÓRZ 1 2 POWTÓRZ CAŁY ALBUM (tylko *MP3 / WMA ) 3 POWTÓRZ WSZYSTKO 4 WYBIERANIE LOSOWE 5 NORMALNE ODTWARZANIE
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Ogólne Zasilanie: AC 230 V~50 Hz
DC 9V 6 baterii typu C/UM-2/R14 (nie w zestawie)
Zakres częstotliwości: AM 525 - 1615 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Wymiary urządzenia: 236 x 118 x 227 mm Waga: 1,6 kg
62.
REP
POWTÓRZ 1
REP
ALBUM
POWTÓRZ CAŁY
ALBUM
NORMALNE
ODTWARZANIE
RAND
WYBIERANIE
LOSOWE
REP ALL
POWTÓRZ
WSZYSTKO
08-6696-PL 9/12/06 9:24 AM Page 62
Page 63
UTRZYMANIE I BEZPIECZEŃSTWO
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE UTRZYMANIE
• Umieść urządzenie na twardej i płaskiej powierzchni, aby się ono nie przechylało.
• Nie wystawiaj urządzenia, baterii lub płyt CD na działanie wilgoci, deszczu, piasku lub nadmiernego gorąca emitowanego przez sprzęt grzewczy lub promienie słoneczne.
• Nie przykrywaj urządzenia. Wolna przestrzeń wokół otworów wentylacyjnych, niezbędna dla odpowiedniej wentylacji, wynosi około 15 cm.
• Mechaniczne części urządzenia zawierają łożyska samoistnie się natłuszczające i w związku z tym nie należy ich natłuszczać ani smarować.
• Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiej i delikatnej szmatki. Nie używaj żadnych detergentów zawierających alkohol, amoniak, benzen lub rozpuszczalników, gdyż mogą one uszkodzić obudowę.
ODTWARZACZ CD I PŁYTY CD
• Nigdy nie należy dotykać soczewek odtwarzacza CD.
• Nagła zmiana temperatury otoczenia może doprowadzić do utworzenia się pary. Soczewki odtwarzacza CD mogą wówczas zaparować. Nie jest wówczas możliwe korzystanie z odtwarzacza CD. Nie próbuj czyścić soczewek, pozostaw urządzenie w ciepłym pomieszczeniu i poczekaj, aż para nie zniknie.
• Zawsze zamykaj przegrodę na CD, dzięki temu nie ulegnie ona zakurzeniu. Do usuwania kurzu z przegrody na CD używaj suchej, miękkiej szmatki.
• Czyść płyty CD za pomocą miękkiej szmatki, w kierunku od środka do brzegu płyty. Nie używaj detergentów, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię płyty.
• Nigdy nie pisz ani nie naklejaj nalepek na płycie CD.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, wówczas przed odniesieniem go do naprawy przeczytaj poniższe punkty. Nie otwieraj obudowy urządzenia, gdyż istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Skonsultuj się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym, jeśli poniższe wskazówki nie pomogą w rozwiązaniu problemu.
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie należy samemu naprawiać urządzenia. Spowoduje to wygaśnięcie gwarancji.
- Problem
• Rozwiązanie
BRAK DŹWIĘKU/ZASILANIA
- Niedopasowany poziom głośności
• Dopasuj poziom głośności
- Kabel zasilania nie jest poprawnie podłączony
• Poprawnie podłącz kabel zasilania AC
- Baterie zużyte/niepoprawnie włożone
• Zainstaluj (nowe) baterie w odpowiedni sposób
WYŚWIETLACZ NIE DZIAŁA POPRAWNIE/BRAK REAKCJI
- Wyładowania elektrostatyczne
• Wyłącz i odłącz urządzenie od zasilania. Ponownie podłącz je po kilku sekundach
63.
08-6696-PL 9/12/06 9:24 AM Page 63
Page 64
BRAK INFORMACJI O PŁYCIE
- Brak płyty CD w przegrodzie na CD
• Włóż płytę Audio-CD, CD-R lub CD-RW
- Płyta CD jest mocno porysowana lub brudna
• Wymień/wyczyść płytę CD; zobacz część dotyczącą Utrzymania
- Soczewki lasera są zaparowane
• Poczekaj aż para zniknie
- Płyta CD jest pusta lub nie jest sfinalizowana.
• Włóż sfinalizowaną płytę CD.
ODTWARZANIE PŁYTY CD NIE DZIAŁA
- Płyta jest zadrapana/brudna.
• Wymień/wyczyść płytę CD, zobacz część dotyczącą Utrzymania
- Soczewki lasera są zaparowane
• Poczekaj, aż soczewki przystosują się do temperatury otoczenia i para zniknie
PODCZAS ODTWARZANIA NIEKTÓRE UTWORY SĄ OMIJANE
- Płyta jest uszkodzona lub brudna
• Wymień lub wyczyść płytę
- Tryb programowania jest aktywny
• Wyjść z trybu programowania
INFORMACJE O ŚRODOWISKU
Zrobiliśmy co w naszej mocy, aby zmniejszyć opakowanie i ułatwić rozdzielenie materiałów pakujących, kartonu, papieru i styropianu. Twoje urządzenie składa się z materiałów, które mogą ulec ponownemu przetworzeniu przez specjalistyczną firmę. Zastosuj się do lokalnych regulacji dotyczących utylizowania opakowania, zużytych baterii i sprzętu.
DODATKOWE INFORMACJE
Uważaj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To może być niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadzić do uduszenia. Zwróć najwyższą uwagę, aby małe elementy i baterie znajdowały się poza zasięgiem dzieci.
Ważna rada dotycząca ochrony słuchu
Ostrożnie:
Tak jak ty, dbamy o twój zmysł słuchu. Bądź ostrożny gdy używasz tego urządzenia. Nasze zalecenie: Unikaj wysokiej siły głosu. Upewnij się że siła głosu nie jest wysoka, gdy z urządzenia korzystają dzieci.
Uwaga!
Wysoka siła głosu może spowodować nieodwracalne pogorszenie słuchu dziecka.
Nie pozwól, aby osoby a w szczególności dzieci wkładały jakiekolwiek obiekty do otworów w urządzeniu. Może to doprowadzić do śmierci, z powodu porażenia prądem elektrycznym. Urządzenie może być otwierane tylko przez doświadczony personel.
Używaj urządzenia tylko w celach do których zostało zaprojektowane. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub biurowego.
64.
08-6696-PL 9/12/06 9:24 AM Page 64
Page 65
DODATKOWE INFORMACJE
Instrukcję obsługi należy zachować aby zawsze był wgląd do zawartych w niej informacji.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub opakowaniu. Materiały nadają się do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem. Dzięki ponownemu przetworzeniu, właściwej utylizacji lub innym formom wykorzystania star ych urządzeń mają Państwo ważny wkład w ochronie naszego środowiska. Proszę zapytać się w administracji gminnej o właściwe miejsce utylizacji.
NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz zredukować jego sprawność i trwałość.
Temperatura i ciepło
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na bezpośrednie działanie źródeł ciepła takich jak ogrzewanie lub ogień. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zakryte.
Wilgoć i czyszczenie
Urządzenie nie jest wodoodporne! Nie zanurzaj odtwarzacza w wodzie. Nie dopuszczaj do kontaktu odtwarzacza z wodą. Woda padająca na odtwarzacz może spowodować poważne uszkodzenia. Nie używaj środków czyszczących, które zawierają alkohol, amoniak, benzynę lub mają rysujący charakter, ponieważ mogą doprowadzić do zniszczenia odtwarzacza. Do czyszczenia używaj miękkiej i wilgotnej szmatki.
Profesjonalny recykling
Nie wyrzucaj baterii i opakowania do normalnego pojemnika na śmieci. Baterie należy przekazać do miejsca składowania używanych baterii. Segregacja materiałów opakowaniowych jest sprzyjająca dla środowiska.
65.
08-6696-PL 9/12/06 9:24 AM Page 65
Page 66
WAARSCHUWING
STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND- OF SCHOKGEVAAR TE VOORKOMEN.
Het volgende label zit vast aan het apparaat, en toont de juiste procedure voor het werken met de laserstraal:
EERSTE KLAS LASERPRODUCT LABEL –
Dit label zit vast op de plaats als getoond om te tonen dat het apparaat een laseronderdeel bevat.
WAARSCHUWINGSLABEL DIE U INFORMEERT OVER STRALING –
Dit label is binnen in het apparaat geplaatst. Als getoond in de illustratie. Het toestel bevat een laser met een straling, die overeenkomt met de limiet van een eerste klas laserproduct.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. LEES DE INSTRUCTIES – Alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen moeten worden gelezen voor het apparaat wordt gebruikt.
2. BEWAAR DE INSTRUCTIES – De veiligheids- en gebruiksaanwijzingen moeten worden bewaard voor toekomstige naslag.
3. GETOONDE WAARSCHUWINGEN – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing moeten in acht worden genomen.
4. VOLG DE INSTRUCTIES – Alle gebruiksaanwijzingen moeten worden opgevolgd.
5. WATER EN VOCHT – Het apparaat mag niet in de buurt van water worden gebruikt, bijvoorbeeld bij een badkuip, wastafel, wasbak, wasmachine, zwembad of in een natte kelder.
6. VENTILATIE – Het apparaat moet zó worden geplaatst, dat haar locatie of positie de ventilatie niet tegenwerkt. Niet plaatsen op een bed, sofa, deken of een vergelijkbaar oppervlak, dat de ventilatieopeningen kan blokkeren. Ook niet in een inbouwinstallatie, zoals een boekenkast, die de luchtstroom door de ventilatieopeningen kan tegenwerken.
7. HITTE – Het apparaat moet weg van hittebronnen als radiatoren, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die hitte produceren.
8. ELECTRICITEIT – Het apparaat mag alleen worden verbonden met het type stopcontact, beschreven in de gebruiksaanwijzing of als aangegeven op het apparaat.
9. GRONDEN – U moet voorzorgmaatregelen nemen om er voor te zorgen dat het apparaat gegrond blijft.
10. BESCHERMING STROOMDRAAD – Stroomdraden moeten worden verstopt, zodat het onwaarschijnlijk is dat erop wordt gelopen of dat ze worden gestoken door erop of ertegen geplaatste voorwerpen.
11. HOOGSPANNING – Een buitenantenne moet uit de buurt van hoogspanningskabels worden geplaatst.
12. BINNENDRINGEN VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN – Zorg ervoor dat voorwerpen en vloeistoffen het apparaat niet binnen kunnen dringen.
66.
MODEL 6696 DESIGN-RADIO MET CD/MP3/WMA-SPELER
Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden.
OPGELET
RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK
NIET OPENEN
OPGELET: OM HET RISICO OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE
VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN.
BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN
KUNNEN WORDEN. DOE EEN BEROEP OP
EEN ERKENDE EN BEVOEGDE TECHNISCHE
DIENST
Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de gebruiker erop dat er belangrijke instructies betreffende het gebruik en het onderhoud opgenomen zijn in de handleiding bij deze eenheid.
EERSTE KLAS LASERPRODUCT
09-6696-NL 9/12/06 9:25 AM Page 66
Page 67
13. ONDERHOUD BEHOEVENDE SCHADE – Het apparaat moet worden onderhouden door gekwalificeerd personeel wanneer: a. De stroomkabel of stekker beschadigd is. b. Voorwerpen of vloeistoffen het apparaat zijn binnengedrongen. c. Het apparaat is blootgesteld aan regen. d. Het apparaat is gevallen, of de behuizing beschadigd is. e. Het apparaat niet normaal lijkt te werken.
14. ONDERHOUD – De gebruiker moet niet proberen het apparaat te onderhouden anders dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. Al het andere onderhoud moet worden overgelaten aan gekwalificeerde vakmensen.
Onthoud:
a. Vieze cd’s, of cd’s met krassen kunnen de muziek doen overslaan. Maak de cd schoon, of vervang deze. b. Als zich een foutmelding of een defect voor doet, haal dan de stekker uit het stopcontact en verwijder alle batterijen. Zet
het apparaat daarna weer aan.
VOOR GEBRUIK Onthoud: OVER CD’S
Omdat vieze, beschadigde of gebogen cd’s het apparaat kunnen beschadigen, moet u op het volgende letten: a. Gebruik alleen cd’s met onderstaand teken. b. Gebruik alleen cd’s met digitale audiosignalen.
VERMOGENSBRONNEN
AC STROOM
U kunt uw draagbare installatie van stroom voorzien door de stroomkabel in de AC-ingang aan de achterkant van het apparaat, en in het stopcontact te steken. Controleer dat het aangegeven voltage van uw apparaat overeenkomt met uw lokale voltage. Zorg ervoor dat de stroomkabel geheel in het apparaat is ingevoerd.
67.
verbind met een stopcontact Stroomtoevoer
Voer 6 "C“ batterijen in, in het batterijencompartiment
09-6696-NL 9/12/06 9:25 AM Page 67
Page 68
VERMOGEN DOOR BATTERIJEN
Voer 6 "C" batterijen in, in het batterijencompartiment. Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn ingevoerd om schade aan het apparaat te voorkomen. Verwijder altijd de batterijen als het apparaat lange tijd niet gebruikt gaat worden. Anders veroorzaakt dit lekkage aan de batterijen en dit beschadigt de set.
Onthoud:
- Gebruik batterijen van het zelfde type. Gebruik nooit verschillende types batterijen tegelijk.
- Verwijder de stroomkabel als u het apparaat gebruikt door middel van batterijen.
LOCATIE VAN DE KNOPPEN
68.
FM ANTENNE
BAND KEUZE
LCD SCHERM
CD INGANG
TUNING CONTROLE
FUNCTION KEUZE
VOLUME CONTROLE
FREQUENTIE-INDICATOR
OPEN / SLUITEN
PROGRAM MODE
ALBUM
SKIP +
STOP
SKIP –
POWER AANDUIDING
FM STEREO AANDUIDING
PLAY/PAUSE
09-6696-NL 9/12/06 9:25 AM Page 68
Page 69
GEBRUIK RADIO
ALGEMEEN GEBRUIK
1. Stel de "FUNCTION“ keuzeknop naar de “Radio” stand.
2. Stel de gewenste bandbreedte in door de “BAND” keuzeknop te gebruiken.
3. Verstel de radiofrequentie in op uw gewenste zender door de “TUNING” keuzeknop te gebruiken.
4. Stel de "Volume“ bedieningsknop in op het gewenste niveau.
FM / FM-STEREO ONTVANGST
- Stel de "BAND“ keuzeknop op FM stand voor MONO ontvangst.
- Stel de "BAND“ keuzeknop op FM STEREO stand voor FM STEREO ontvangst. De Stereo indicator licht op om FM ST stand te tonen.
VOOR BETERE ONTVANGST
- Verplaats de antenne voor betere FM ontvangst.
- Verplaats het apparaat om betere AM ontvangst te krijgen.
CD / MP3 / WMA GEBRUIK
ALGEMEEN GEBRUIK
PLAY / PAUSE Indrukken om het afspelen van CD / MP3 / WMA schijven te beginnen.
Weer indrukken om het afspelen van CD / MP3 / WMA tijdelijk te onderbreken. Weer indrukken om het afspelen te hervatten.
SKIP+ SKIP– Indrukken om naar het volgende of het vorige nummer te gaan.
Indrukken en vasthouden tijdens het afspelen om het gewenste stuk te bereiken.
STOP
Indrukken om het gehele CD / MP3 / WMA gebruik te stoppen.
69.
09-6696-NL 9/12/06 9:25 AM Page 69
Page 70
DE CD-SPELER GEBRUIKEN
1. Stel de "FUNCTION“ keuzeknop naar “CD / MP3 / WMA” stand.
2. Open de CD ingang en plaats een CD / MP3 / WMA schijf met het label omhoog in de CD ingang.
3. Sluit de CD ingang.
4. Druk op de "PLAY / PAUSE” knop om het afspelen van een CD / MP3 / WMA schijf te beginnen.
5. Verstel de „VOLUME“ knop naar de gewenste stand.
6. Druk weer op de „PLAY / PAUSE” stand als u het afspelen tijdelijk wilt onderbreken.
7. Druk op de "STOP“ knop als u klaar bent.
TITELS PROGRAMMEREN
Meer dan 20 nummers kunnen worden geprogrammeerd voor afspelen in de volgorde van uw keuze. Zorg ervoor dat u de “STOP” knop indrukt voor gebruik.
1. Druk op de „PROGRAM“ knop. Het scherm toont "P01" en knippert.
2. Kies het gewenste nummer door de “SKIP +” of “SKIP -” knop te gebruiken. (U kun teen gewenst album kiezen door de “ALBUM” knop in te drukken).
3. Druk weer op de “PROGRAM” knop om het gewenste nummer te bevestigen in het programmageheugen.
4. Herhaal de stappen 2 en 3 om meer nummers in het programmageheugen in te voeren.
5. Als alle gewenste nummers geprogrammeerd zijn drukt u op de “PLAY / PAUSE” knop om het programma af te spelen.
6. Druk twee maal op de "STOP“ knop om het geprogrammeerde afspelen te beëindigen.
MODE
Druk op de "MODE“ knop voor of tijdens het afspelen van een CD / MP3 / WMA schijf. Elke toets verandert de afspeelfunctie als volgt: 1 REPEAT 1 2 REPEAT ALBUM (alleen bij MP3 / WMA) 3 REPEAT ALL 4 RANDOM 5 NORMAL PLAYBACK
TECHNISCHE GEGEVENS
Algemeen Vermogenstoevoer: AC 230 V~50 Hz
DC 9V 6 x C/UM-2/R14 batterijen (niet meegeleverd)
Frequentiebereik: AM 525 – 1615 kHz
FM 87,5 – 108 MHz
Afmetingen van het apparaat: 236 x 118 x 227 mm Gewicht: 1,6 kg
70.
REP
REPEAT 1
REP
ALBUM
REPEAT ALBUM
NORMAL
PLAYBACK
RAND
RANDOM
REP ALL
REPEAT ALL
09-6696-NL 9/12/06 9:25 AM Page 70
Page 71
ONDERHOUD EN VEILIGHEID
VOORZORGSMAATREGELEN EN ALGEMEEN ONDERHOUD
• Plaats het apparaat op een hard en vlak oppervlak zodat het systeem niet op hol slaat.
• Stel het apparaat, de batterijen of cd's niet bloot aan vocht, regen, zand of extreme hitte, veroorzaakt door direct zonlicht of verwarmingsapparatuur.
• Bedek het apparaat niet. Voldoende ventilatie, met een minimum van 15 cm tussen de ventilatieschachten en de nabije oppervlakken, is noodzakelijk om verhitten te voorkomen.
• De mechanische onderdelen bevatten zelfsmerende lagers en moeten niet worden geolied of gesmeerd.
• Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddelen bevatten, deze middelen kunnen de behuizing beschadigen.
CD-SPELER EN OMGAAN MET CD’S
• Raak de lens van de cd-speler nooit aan!
• Plotselinge veranderingen in de omgevingstemperatuur kunnen condensvorming veroorzaken, en de lens doen vertroebelen. Het is dan niet mogelijk een cd te spelen. Probeer de lens niet schoon te maken, maar laat het apparaat in een warme omgeving staan, tot het vocht verdampt.
• Houdt het cd-deurtje altijd dicht om het cd-compartiment stofvrij te houden. Stof het cd-compartiment met een zachte droge doek af.
• Veeg de cd in een rechte lijn vanaf de binnenkant naar de rand af, en gebruik een zachte, lijnvrije doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die de cd kunnen beschadigen.
• Schrijf nooit op een cd en plak nooit stickers op een cd.
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de hieronder genoemde punten voordat u het apparaat laat repareren. Open het apparaat niet, er bestaat een risico op elektrische schokken. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van deze tips, ga dan naar uw verkooppunt of onderhoudscentrum.
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren, dit maakt de garantie ongeldig.
- Probleem
• Oplossing
GEEN GELUID/STROOM
- Volume staat niet ingesteld.
• Stel het volume in.
- De stroomkabel is niet nauwkeurig aangesloten.
• Sluit de stroomkabel goed aan.
- Batterijen zijn leeg/niet goed ingevoerd.
• Voer (nieuwe) batterijen correct in.
HET SCHERM WERKT NIET GOED/GEEN REACTIE NA GEBRUIK VAN ELKE WILLEKEURIGE KNOP
- Elektrostatische ontlading.
• Zet het apparaat uit en sluit het af van het stroom. Sluit het apparaat na een paar seconden opnieuw aan.
71.
09-6696-NL 9/12/06 9:25 AM Page 71
Page 72
ER WORDT AANGEGEVEN DAT GEEN CD IS INGEVOERD
- Er is geen cd ingevoerd.
• Voer een Audio-CD, CD-R of CD-RW in.
- De cd is erg gekrast of vies.
• Vervang de cd of maak deze schoon, zie Onderhoud.
- De laserlens is vochtig.
• Wacht tot de lens schoon is.
- De CD-R is blank of de cd is niet afgewerkt.
• Gebruik een afgewerkte CD-R.
CD AFSPELEN WERKT NIET
- De cd is erg gekrast of vies.
• Vervang de cd of maak deze schoon, zie Onderhoud.
- De laserlens is vochtig.
• Wacht tot de lens zich aan de kamertemperatuur heeft aangepast.
DE CD SLAAT EEN NUMMER OVER
- De cd is beschadigd of vies.
• Vervang de cd of maak deze schoon.
- De programmafunctie is actief.
• Ga uit de programmafunctie.
MILIEUÏNFORMATIE
We hebben ons best gedaan om de hoeveelheid verpakking te verminderen en het makkelijk te maken het afval te scheiden in materialen,. karton, papierafval en polyetheen. Het apparaat bestaat uit materialen die kunnen worden gerecycled, wanneer het apparaat wordt gedemonteerd door een hierin gespecialiseerd bedrijf. Bekijk de lokale regelgeving aangaande het weggooien van verpakking, lege batterijen en apparatuur.
BIJKOMENDE INFORMATIE
Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn.
Belangrijk advies omtrent het gehoor
Opgelet:
U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook. Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat. Onze aanbeveling: Vermijd hard geluid. In het geval het apparaat door kinderen wordt gebruikt, zorg ervoor dat het volume niet te hard staat.
Opgelet!
Hard geluid kan onherstelbare schade aan het gehoor van een kind veroorzaken.
Laat NOOIT personen, in het bijzonder kinderen, voorwerpen in de gaten, schachten of andere openingen van de behuizing steken; dit kan een dodelijke elektrische schok tot gevolg hebben. De behuizing van het apparaat mag slechts door daartoe gekwalificeerde vaklui geopend worden.
Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke omgevingen.
72.
09-6696-NL 9/12/06 9:25 AM Page 72
Page 73
BIJKOMENDE INFORMATIE
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik.
Aanwijzingen inzake de milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent. De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.
Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.
Hitte en warmte
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur. Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.
Vocht en reiniging
Dit product is niet waterdicht! Doop de speler niet in water. Voorkom dat de speler met water in contact komt. Water in het apparaat kan tot ernstige beschadiging leiden. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddel bevatten aangezien deze middelen de speler kunnen beschadigen. Om te reinigen, gebruik een zachte, vochtige doek.
Professionele recycling
Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal gescheiden deponeren is goed voor het milieu.
73.
09-6696-NL 9/12/06 9:25 AM Page 73
Page 74
VAROVÁNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI OHNI A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKU.
Následující etiketa, připojená k přístroji, obsahuje přesný návod k postupu při práci s laserovým paprskem:
ZNAČKA LASEROVÉHO VÝROBKU TŘÍDY 1 ­Tato etiketa je umístěna dle zobrazení a informuje o tom, že přístroj obsahuje laserovou komponentu.
VÝSTRAŽNÁ ETIKETA INFORMUJÍCÍ O ZÁŘENÍ ­Tato etiketa je umístěna uvnitř přístroje. Jak je uvedeno ve znázornění. Zařízení obsahuje laser, vyzařující laserové paprsky podle omezení laserového výrobku třídy 1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD – Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návod k použití před manipulací s přístrojem.
2. PONECHTE SI NÁVOD – Ponechte si bezpečnostní pokyny a návod k použití, abyste se k němu mohli v případě potřeby vracet.
3. VĚNUJTE POZORNOST VAROVÁNÍM – Dodržujte všechny instrukce a varování na zařízení a v návodu k použití.
4. DODRŽUJTE POKYNY – Dodržujte všechny provozní pokyny.
5. VODA A VLHKOST – Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody, např. vany, umyvadla, kuchyňského dřezu, bazénu nebo ve vlhkém prostředí.
6. VĚTRÁNÍ – Umísťujte přístroj vždy tak, aby jeho poloha umožňovala dostačující ventilaci. Nepokládejte přístroj na postel, pohovku, koberec a další povrchy, které mohou blokovat ventilační otvory, neumísťujte jej dále do uzavřených kusů nábytku, např. do knihovny nebo obývací stěny, které by mohly omezit ventilaci.
7. ZDROJE TEPLA – Umístěte přístroj v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, např. radiátorů, sporáků, a dalších zařízení, které vytvářejí teplo (včetně reproduktorů).
8. ZDROJ ENERGIE – Zapojujte přístroj pouze do typu napájecího zdroje, uvedeného v návodu k použití nebo vyznačeného na přístroji.
9. UZEMNÉNÍ – Ujistěte se, že prostředky uzemnění přístroje nebyly poškozeny.
10. OCHRANA SÍŤOVÉHO KABELU – Umístěte kabely přístroje tak, aby nedošlo k jejich poškození. Ujistěte se, že nejsou překážkou v chůzi po místnosti a nepokládejte na ně žádné předměty.
11. ELEKTRICKÉ VEDENÍ – Umístěte venkovní anténu mimo elektrické vedení.
12. PŘEDMĚTY A KAPALINY – Věnujte pozornost aby
74.
MODEL 6696 DESIGN RÁDIO S CD/MP3/WMA PŘEHRÁVAČEM
Tato značka varuje před nebezpečným napětím uvnitř přístroje a možným rizikem úrazu elektrickým proudem.
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
NEOTVÍREJTE: UPOZORNĚNÍ:
NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT KRYT
VÝROBKU, RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM
PROUDEM. UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU
ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY KTERÉ BY MOHL
UŽIVATEL OPRAVIT SVÉPOMOCÍ. OPRAVY
PŘENECHEJTE POUZE AUTORIZOVANÉMU
SERVISU.
Tato značka oznamuje, že v návodu k obsluze výrobku, který je součástí výrobku jsou velmi důležité informace o provozu a údržbě výrobku.
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
10-6696-CZ 9/12/06 9:26 AM Page 74
Page 75
13. POŠKOZENÍ VYŽADUJÍCÍ OPRAVU – Přístroj může být opraven pouze odborným pracovníkem servisu, když: a. Byl poškozen síťový kabel nebo zástrčka. b. Do přístroje se dostal cizí předmět nebo se do něj vylila kapalina. c. Přístroj byl vystaven dešti. d. Přístroj upadl na zem nebo se jinak poškodil kryt. e. Přístroj nefunguje obvyklým způsobem.
14. OPRAVY – Uživatel by se neměl pokoušet o údržbu přístroje jinak, než je popsáno v návodu k použití. Ostatní způsoby údržby by měl přenechat odbornému pracovníkovi servisu.
Poznámky:
a. Špinavé nebo poškrábané CD může způsobit přeskakování. Vyčistěte nebo vyměňte CD. b. Pokud se objeví chybné hlášení nebo závada, odpojte síťoý kabel a vyjměte všechny baterie. Poté přístroj znovu zapojte.
PŘED POUŽITÍM Poznámky: TÝKAJÍCÍ SE KOMPAKTNÍCH DISKŮ
Jelikož špinavé, poškozené nebo pokřivené disky mohou přístroj poškodit, věnujte prosím pozornost následujícím bodům: a. Používejte pouze kompaktní disky s uvedeným označením. b. CD kompaktní disky pouze s digitálním zvukovým signálem.
ZDROJE ENERGIE
NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ
Přenosný systém můžete zapojit odnímatelným síťovým kabelem do vstupu AC na zadní části přístroje a do elektrické zásuvky. Zkontrolujte zda udaná voltáž přístroje koresponduje s voltáží zásuvky. Ujistěte se, že je síťový kabel zcela zastrčen do přístroje.
75.
do zásuvky napájecí zdroj
Do prostoru pro baterie vložte 6 baterií velikosti “C”
10-6696-CZ 9/12/06 9:26 AM Page 75
Page 76
NAPÁJENÍ BATERIEMI
Do prostoru pro baterie vložte 6 baterií velikosti “C”. Abyste předešli poškození přístroje, ujistěte se, že jsou baterie vloženy správně. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte vždy baterie z přístroje. Ponechání baterií v přístroji může způsobit prosakování baterií a poškození vašeho přístroje.
Poznámky:
- Používejte baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte současně různé typy baterií.
- Pokud přístroj používáte s bateriemi, odpojte síťový kabel.
UMÍSTĚNÍ OVLÁDÁNÍ
76.
FM ANTÉNA
PŘEPÍNAČ BAND
LCD DISPLEJ
DVÍŘKA CD MECHANIKY
OVLADAČ TUNING
PŘEPÍNAČ FUNCTION
OVLADAČ VOLUME
UKAZATEL ČÍSELNÍKU
OTEVÍRÁNÍ / ZAVÍRÁNÍ
PROGRAM MODE
ALBUM
SKIP +
STOP
SKIP –
UKAZATEL POWER
UKAZATEL FM STEREO
PLAY/PAUSE
10-6696-CZ 9/12/06 9:26 AM Page 76
Page 77
OBSLUHA RÁDIA
OBECNÉ OVLÁDÁNÍ
1. Nastavte přepínač “FUNCTION” do polohy “Radio”.
2. Zvolte požadované pásmo přepínačem “BAND”.
3. Nastavte frekvenci rádia na požadovanou stanici pomocí ovladače “TUNING”.
4. Nastavte ovladač “VOLUME” na požadovaný stupeň.
FM / FM STEREO PŘÍJEM
- Pro MONO příjem nastavte přepínač “BAND” do polohy FM.
- Pro STEREO příjem nastavte přepínač “BAND” do polohy FM STEREO. Ukazateli Stereo se rozsvítí v poloze FM ST.
PRO LEPŚÍ PŘÍJEM
- Pro lepší příjem FM změňte polohu antény.
- Pro lepší příjem AM změňte polohu přístroje.
OBSLUHA CD / MP3 / WMA
OBECNÉ OVLÁDÁNÍ
PLAY / PAUSE Stiskněte pro spuštění přehrávání CD / MP3 / WMA disku.
Znovu stiskněte pro dočasné zastavení přehrávání CD / MP3 / WMA. Znovu stiskněte pro pokračování přehrávání.
SKIP+ SKIP– Stiskněte pro přeskočení na další nebo předchozí stopu.
Stiskněte a držte během přehrávání dokud nenajdete požadované místo.
STOP
Stiskněte pro zastavení chodu CD / MP3 / WMA.
77.
10-6696-CZ 9/12/06 9:26 AM Page 77
Page 78
OVLÁDÁNÍ CD PŘEHRÁVAČE
1. Nastavte přepínač “FUNCTION” do polohy “CD / MP3 / WMA”.
2. Otevřete dvířka CD a vložte CD / MP3 / WMA disk do mechaniky, etiketou navrch.
3. Zavřete dvířka CD.
4. Pro spuštění přehrávání CD / MP3 / WMA disku stiskněte tlačítko “PLAY / PAUSE”.
5. Nastavte ovladač “VOLUME” na požadovaný stupeň.
6. Znovu stiskněte “PLAY / PAUSE” pro dočasné zastavení přehrávání CD / MP3 / WMA.
7. Stiskněte tlačítko “STOP” pro ukončení chodu.
PROGRAMOVÁNÍ TITULŮ
Až 20 stop může být naprogramováno k přehrání v jakémkoliv pořadí. Před použitím se ujistěte, že jste stiskli tlačítko “STOP”.
1. Stiskněte tlačítko “PROGRAM”. Displej ukáže “P01” a blikne.
2. Zvolte požadovanou stopu tlačítkem “SKIP +” nebo “SKIP -”. (Požadované album můžete zvolit tlačítkem “ALBUM”).
3. Znovu stiskněte tlačítko “PROGRAM” pro potvrzení volby stopy do paměti.
4. Pro vložení více stop do paměti opakujte kroky 2 a 3.
5. Pokud jste naprogramovali všechny požadované stopy, stiskněte tlačítko “PLAY / PAUSE“ pro přehrání disku v naprogramovaném pořadí.
6. Pro ukončení naprogramovaného přehrávání stiskněte tlačítko “STOP”.
VOLBY
Před přehráváním CD / MP3 /WMA stiskněte tlačítko “MODE”. Opakovaným stisknutím měníte volbu funkce následovně: 1 OPAKOVAT 1 2 OPAKOVAT ALBUM (pouze *MP3 / WMA) 3 OPAKOVAT VŠE 4 RANDOM 5 NORMÁLNÍ PŘEHRÁVÁNÍ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Obecné Zdroj napájení: AC 230 V~50 Hz
Baterie DC 9V 6 x C/UM-2/R14 (nejsou součástí)
Rozsah frekvence: AM 525 - 1615 kHz
FM 87,5 - 108 MHz
Rozměry přístroje: 236 x 118 x 227 mm Váha: 1,6 kg
78.
REP
OPAKOVAT 1
REP
ALBUM
OPAKOVAT
ALBUM
NORMÁLNÍ
PŘEHRÁVÁNÍ
RAND
RANDOM
REP ALL
OPAKOVAT VŠE
10-6696-CZ 9/12/06 9:26 AM Page 78
Page 79
ÚDRŽBA A BEZPEČNOST
UPOZORNĚNÍ A ZÁKLADNÍ ÚDŽBA
• Umístěte přístroj na rovný a stabilní podložku, aby přístroj nebyl naklopen.
• Nevystavujte přístroj, baterie nebo CD vlhku, dešti, prachu, vysokým teplotám a přímému slunečnímu záření.
• Nepřikrývejte přístroj. Je nutná adekvátní ventilace, minimální vzdáleností je 15 cm mezi ventilačními otvory a okolím, jinak dojde k přehřátí.
• Mechanika přístroje obsahuje samo mazací částí, které sami nikdy nemažte olejem .
• Pro vyčištění přístroje použijte měkký a suchý hadřík. Nepoužívejte žádné čistící prostředky obsahující alkohol, amoniak, benzen nebo drsné části, které by mohly poškodit obal.
OVLÁDÁNÍ CD PŘEHRÁVAČE
• Čtecího zařízení CD přehrávače se nikdy nedotýkejte.
• Náhlá změna teploty může způsobit kondenzaci na CD čtecím zařízení. Přehrávání CD potom není možné. Nesnažte se CD čtecím zařízení čistit, ale počkejte, až se kondenzace vypaří.
• Vždy zavřete CD dvířka, aby dovnitř nevnikal prach. Prach vytřete jemným, suchým hadříkem.
• CD čistěte tak, že otřete ze středu směrem ven nechlupatým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící prostředky.
• Na CD nikdy nepište nebo je nepolepujte nálepkami.
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
Jestliže se objeví porucha, nejdříve zkontrolujte níže uvedené body, než dáte do opravy. Nesnažte se dostat dovnitř přístroje, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Jestliže nemůžete odstranit problém pomocí následujících doporučení, kontaktujte prodejce nebo servisní centrum.
VAROVÁNÍ: V žádném případě přístroj sami neopravujte, protože potom není možné uplatnit záruku.
- Problém
• Řešení
NENÍ ZVUK, ENERGIE
- Není nastavena hlasitost.
• Nastavte hlasitost.
- Kabel není řádně zapojen.
• Zapojte AC kabel řádně.
- Baterie jsou prázdné/ špatně vložené.
• Vložte (nové) baterie správně.
DISPLEJ NEFUNGUJE SPRÁVNĚ / ŽÁDNÉ Z TLAČÍTEK NEREAGUJE
- Elektrostatické vybití
• Vypněte a odpojte z elektřiny. Po několika sekundách znovu zapněte.
79.
10-6696-CZ 9/12/06 9:26 AM Page 79
Page 80
CD NENÍ NAZENO
- Není vloženo Audio-CD
• Vložte Audio-CD, CD-R nebo CD-RW.
- CD je poškrábané nebo špinavé.
• Vyměňte/vyčistěte CD, viz. Údržba.
- CD čtecí zařízení je orosené.
• Počkejte, dokud CD čtecí zařízení neoschne.
- CD-R je prázdné nebo disk není ukončen.
• Použijte ukončené CD-R.
CD PŘEHRÁVÁNÍ NEFUNGUJE
- CD je poškrábané nebo špinavé.
• Vyměňte/vyčistěte CD, viz. Údržba.
- CD čtecí zařízení je orosené.
• Počkejte, dokud CD čtecí zařízení neoschne.
CD PŘESKOČÍ PÍSEŇ
- CD je poškrábané nebo špinavé.
• Vyměňte nebo vyčistěte CD.
- Program není aktivován.
• Ukončete režim Program.
IFORMACE K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Roztřiďte jednotlivé materiály obalu a vyhoďte do příslušného recyklovatelného odpadu. karton, papír a plast (polyethylen). Přístroj je složen z materiálů, které mohou být recyklovány specializovanou firmou. Prosím, odevzdejte prázdné baterie ve sběrném místě.
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE
Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení. Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí.
Důležitá rada týkající se ochrany sluchu
Upozornění
Máme starost o váš sluch tak jako vy. Proto používejte tento spotřebič s rozvahou. Naše doporučeni: Nepoužívejte vysoké hlasitosti. V případě, že je spotřebič používán dětmi, přesvědčte se, že není hlasitost příliš vysoká.
Upozornění
Vysoká hlasitost může způsobit nenapravitelnou ztrátu dětského sluchu.
Nenechte NIKDY osoby, zvláště děti, strkat předměty do dírek, zdířek, nebo jiných otvorů na přístroji. Může to vést ke smrtelnému zranění elektrickým proudem. Pouzdro přístroje smí otevřít jedině odborník.
Použijte spotřebič pouze k účelu k jakému je určen. Přístroj je určen výhradně pro použití v obytných a obchodních oblastech.
80.
10-6696-CZ 9/12/06 9:26 AM Page 80
Page 81
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE
Prosíme, uschovejte si pečlivě tento návod k obsluze pro pozdější upotřebení.
Upozornění k ochraně životního prostředí
Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem, ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Symbol na výrobku, návodu k použití či obalu na to upozorňuje. Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. Recyklací, využitím materiálů nebo jinou formou zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační místo.
Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné. Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje.
Teplo a horko
Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotřebič není vystaven přímému zdroji tepla jako jsou topná tělesa nebo přímý plamen. Přesvědčte se, že ventilační štěrbiny u spotřebiče nejsou zakryty.
Vlhkost a čištění
Tento spotřebič není vodotěsný! Neponořte spotřebič do vody. Nenechte spotřebič přijít do kontaktu s vodou. Voda vniknoucí do spotřebiče může tento spotřebič vážně poškodit. K čistění nepoužívejte čistící prostředky, které obsahují alkohol, čpavek, benzín nebo hrubé předměty protože by poškodily spotřebič. Jako čisticí prostředek použijte navlhčený jemný kus látky.
Sběr odpadu
Baterie a obalový materiál nepatří do domácího odpadu. Baterie musí být vráceny do speciální sběrny pro použité baterie. Oddělení obalového materiálu je z ekologického a ekonomického hlediska výhodné.
81.
10-6696-CZ 9/12/06 9:26 AM Page 81
Page 82
UYARI
Elektrik çarpma tehlikesinden kaçýnmak için cihazý rutubete veya ya?mura maruz býrakmayýnýz.
Alttaki etiket cihazýn üzerinde bulunmaktadýr ve cihazýn Lazer ýsýný ile çalýþmakta olduðunu gösterir:
1. SINIF LAZER ÜRÜNÜNÜN TÝP ETÝKETÝ –
Bu etiket cihazýn bir Lazer parçasý kullandýðý hakkýnda bilgi vermek için yapýþtýrýlmýþtýr.
LAZER ISINI HAKKINDA BÝLGÝ VEREN UYARI ETÝKETÝ –
Bu etiket tipi cihazýn içine yapýþtýrýlmýþtýr. Resimde gösterildiði gibidir. Bu cihaz lazer ürünlerinin kullanýldýðý 1. Sýnýf lazer ýþýný içermektedir.
YÜVENLÝK KURALLARI
1. KILAVUZU TAMAMEN OKUYUNUZ – Cihazý kullanmadan evvel tüm güvenlik ve kullaným uyarýlarýný dikkatlice okuyunuz.
2. KILAVUZU SAKLAYINIZ – Güvenlik ve kullaným kýlavuzunu gelecekte kullanmak için saklayýnýz.
3. UYARILARI DÝKKATE ALINIZ – Cihazýn üzerinde ve kullaným kýlavuzundaki tüm uyarýlarý dikkate alýnýz.
4. UYARILARA UYUNUZ – Tüm kullaným uyarýlarýna uyunuz.
5. SU VE RUTUBET – Cihazý suyun yakýnýna, örnek olarak kovalarýn, lavabonun, çamaþýr yýkanan küvetlerin ve yüzme havuzlarýnýn çevresinde veya ýslak ortamlarda kullanmayýnýz.
6. HAVALANDIRMA – Cihazý öyle kurunuz ki havalandýrma delikleri kapatýlmasýn. Cihazý yataklarýn, koltuklarýn, yastýklarýn veya benzeri nesnelerin üzerine kurmayýnýz. Ayný þekilde kitap raflarýnýn üzerine veya dolaplarýn içine kurmayýnýz. Aksi takdirde cihazýn havalandýrýlmasý saðlanmayabilir.
7. SICAKLIK – Cihazý çok sýcak üreten cihazlarýn sobalarýn, ýsýtýcýlarýn veya kuvvetlendiricilerin yakýnýna kurmayýnýz.
8. ELEKTRÝK ÜRETÝMÝ – Cihazý elektriðe baðlarken cihazýn üzerinde bulunan etiketlere ve kullanma kýlavuzuna bakýnýz.
9. TOPRAK HATTI – Dikkat edilmesi gereken, cihazýn bir toprak hattýna baðlý olmasý.
10. ELEKTRÝK KABLOSUNUN KORUNMASI - Elektrik kablosunu döþerken, kablonun üzerine baþka nesneler konulmamasýna ve kablonun üzerine basýlmamasýna dikkat ediniz.
11. YÜKSEK GERÝLIM HATTI – Harici antenin yüksek gerilim hatlarý yakýnýnda açýlmamasý gerekmektedir.
12. CIHAZIN ICINE GIREBÝLECEK NESNELER V SU – Bu nesnelere ve suya dikkat edilmesi gerekmektedir.
82.
MODEL 6696 CD/MP3/WMA ÇALARLI TASARIMLI RADYO
Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýya cihazýn icinde izole edilmemiþ tehlikeli gerilimin olduðunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduðu gösterir.
DIKKAT
ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ.
DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN
KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý
AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN
TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR BULUNMAMAKTADýR. SADECE UZMAN KIÞILER TARAFýNDAN TAMIR EDILMESI
GEREKMEKTEDIR.
Üçgen içindeki ünlem iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýya önemli bakým ve kullaným bilgileri vermektedir. Bu bilgileri kullanma kýlavuzunda bulabilirsiniz.
1. SINIF LAZER ÜRÜNÜ
11-6696-TR 9/12/06 9:27 AM Page 82
Page 83
13. ARIZA SONRASI TAMÝR – Cihazý sadece uzman kiþiler tarafýndan alttaki durumlarda tamir edilesi gerekmektedir:
a. Elektrik kablosu zarar gördüðünde. b. Cihazýn içine nesneler girdiðinde veya sývý maddeler cihazýn içine girdiðinde. c. Cihaz yaðmura maruz kaldýðýnda. d. Cihaz yere düþürüldüðünde veya kaplamasý zarar gördüðünde. e. Cihaz doðru çalýþmayýnca.
14. TAMIR – Kullanýcý cihazý kendi tamir etmemesi gerekmektedir.Cihaz sadece uzman kiþiler tarafýndan tamir edilmesi
gerekmektedir.
Uyarý:
a. Pis veya çizilmiþ CD’ler çalma anýnda atlayabilirler. CD’leri temizleyiniz veya deðiþtiriniz. b. Hata gösterildiðinde veya cihaz iyi çalýþmadýðýnda, elektrik kablosunu çekiniz ve tüm pilleri çýkartýnýz. Ardýndan elektrik
kablosunu tekrar takýnýz.
KULLANIMDAN EVVEL Not: CD’LER ÝLE ÝLGÝLÝ NOTLAR
Kirlenmiþ, arýzalanmýþ veya yamulmuþ CD’ler cihaza zarar verebilirler, bu yüzden aladaki durumlara dikkat ediniz: a. CD’leri yazýsý yukarý bakar þekilde cihaza yerleþtiriniz. b. Sadece Dijital Audio sinyali kullanan CD’ler kullanýnýz.
ELEKTRÝK BAÐLANITISI
ELEKTRÝK PRÝZÝ
Taþýnýlabilen cihazýnýzý elektriðe baðlayabilirsiniz. Bunun için Kablo lamayý arkadan cihaza baðlayýn ve öbür ucunu elektrik prizine. Cihazýn gerilimini kontrol ediniz. Elektrik kablosunun doðru þekilde baðlý olduðundan emin olunuz.
83.
Bir prizle Elektrik prizi
6 tane ‚C’-Pilini pil yuvasýna yerleþtiriniz.
11-6696-TR 9/12/06 9:27 AM Page 83
Page 84
PÝL ÝLE CALÝÞTIRMAK
6 tane ‚C’ büyüklüðünde pili pil yuvasýna yerleþtiriniz. Pillerin doðru takýldýðýndan emin olunuz. Aksi takdirde cihazda arýza meydana gelebilir. Cihaz uzun süre çalýþmayacaksa pilleri çýkartýnýz. Aksi takdirde piller akabilir ve cihaza zarar verebilir.
Uyarý:
- Her zaman ayný marka piller kullanýnýz. Kesinlikle ayný yapýda piller kullanmayýnýz.
- Cihazý piller ile çalýþtýrýyorsanýz, elektrik fiþini çekiniz.
KONTROLLERÝN POZÝSYONLARI
84.
FM-ANTENÝ
BAND SEÇÝM TUÞU
LCD-GÖSTERGESÝ
CD-YUVASI
ÝSTASYON ARAMA DÜÐMESÝ
ÝÞLEM SEÇÝMÝ
SES SEVÝYESÝ AYARI
FEKANSGÖSTERGESÝ
AÇMAK/KAPATMAK
PROGRAM MODE
ALBUM
SKIP +
STOP
SKIP –
ÇALIÞMA GÖSTERGESÝ
FM-STEREO-GÖSTERGESÝ
PLAY/PAUSE
11-6696-TR 9/12/06 9:27 AM Page 84
Page 85
RADYONUN ÇALIÞTIRILMASI
GENEL KULLANIM
1. ‚FUNCTION’ - seçim tuþunu ‚Radio’ moduna getiriniz.
2. Ýstediðiniz bandý ayarlamak için ‚BAND’-seçim tuþunu kullanýnýz.
3. ‚TUNING’-kontrolü ile istediðiniz frekansý ayarlayabilirsiniz.
4. ‚VOLUME’-kontrolünü ses seviyesi ayarýný yapýnýz.
FM/FM-STEREO ALGILAMASI
- ‚BAND’-seçim tuþunu FM-moduna MONO dinlemek için ayarlayýnýz.
- ‚BAND’ seçim tuþunu STEREO dinlemek için FM-STEREO moduna getiriniz. Stereo göstergesi FM ST.- modunu gösterir.
DAHA ÝYÝ ALGILAMAK ÝÇÝN
- Daha iyi FM algýlamak için anteni hareket ettiriniz.
- Daha iyi AM algýlamak için cihazý hareket ettiriniz.
CD / MP3 / WMA KULLANMI
GENEL KULLANIM
PLAY / PAUSE CD / MP3 / WMA basarak parçayý çalmaya baþlayýnýz.
Bir kere daha basarak, CD / MP3 / WMA çalmasýna ara veriniz. Bir kere daha basarak çalmaya devam ediniz.
SKIP+ SKIP– Bu tuþlara basarak bir sonraki veya önceki parçaya geçiniz.
Çalma esnasýnda basýlý tutarak istediðiniz yere kadar geçiniz.
STOP
Bu tuþ tüm CD / MP3 / WMA çalmasýný durdurur.
85.
11-6696-TR 9/12/06 9:27 AM Page 85
Page 86
CD-ÇALARIN KULLANIMI
1. ‚FUNCTION’ tuþunu ‚CD / MP3 / WMA’-Moduna getiriniz.
2. CD-Yuvasýný ve CD / MP3 / WMA – CD yazýlý tarafýný yukarý bakar þekilde CD yuvasýna yerleþtiriniz.
3. CD-Yuvasýný kapatýnýz.
4. ‚PLAY / PAUSE’ Tuþunu basýnýz ve CD / MP3 / WMA-CD’ sini çalýnýz.
5. ‚VOLUME’-Ayarýný istediðiniz ses seviyesine getiriniz.
6. ‚PLAY / PAUSE’ Tuþunu tekrar basarak cihazý gerektiði takdirde beklemeye alýnýz.
7. ‚STOP’-Tuþunu basarak çalmayý tamamen durdurabilirsiniz.
PARÇA PROGRAMLAMAK
Bir CD üzerinde 20 parçaya kadar programlama yapabilirsiniz. Baþlamadan evvel ‚STOP’ tuþuna basýnýz.
1. ‚PROGRAM’-tuþuna basýnýz, ekranda ‚P01’ yazýsý belirir.
2. Ýstenilen Parçayý ‚SKIP +’ veya ‚SKIP-‚ Tuþlarý ile seçiniz. (Ýstediðiniz albümü ‚ALBUM’-Tuþu ile seçebilirsiniz.)
3. ‚PROGRAM’-Tuþuna tekrar basýnýz ve istediðiniz parçayý programýn hafýzasýna tekrar onaylayýnýz.
4. 2. ve 3. Adýmlarý tekrarlayarak parçalarý program hafýzasýna kayýt ediniz.
5. Tüm parçalar programlandýðýnda ‚PLAY / PAUSE’ – Tuþuna basarak CD’yi programlanmýþ sýraya göre çalýnýz.
6. Programý silmek için ‚STOP’-Tuþuna iki defa basýnýz.
MODLAR
CD / MP3 / WMA- Çalarken veya daha önce ‚MODE’ Tuþuna basýnýz. Her basým Ýþlem modunu alttaki gibi deðiþtirir: 1 TEKRARLA 1 2 ALBÜM TEKRARLA (Sadece * MP3 / WMA) 3 TÜMÜNÜ TEKRARLA 4 RASGELDE 5 NORMAL ÇALMA
TEKNÝK BÝLGÝLER
Genel Elektrik üretimi: AC 230 V~50 Hz
DC 9V 6 x C/UM-2/R14 Pilleri (dahil deðildir)
Frekans aralýðý: AM 525 – 1615 kHz
FM 87,5 – 108 MHz
Cihazýn boyutlarý: 236 x 118 x 227 mm Aðýrlýk: 1,6 kg
86.
REP
TEKRARLA 1
REP
ALBUM
ALBÜM TEKRARLA
NORMAL
ÇALMA
RAND
RASGELDE
REP ALL
TÜMÜNÜ
TEKRARLA
11-6696-TR 9/12/06 9:27 AM Page 86
Page 87
GENEL BÝLGÝLER & GÜVENLÝK
ÖN BÝLGÝLER & GENEL BÝLGÝLER
• Seti sert ve düz bir alana kurunuz.
• Cihazэ veya pilleri ve CD’ ler rutubete, yaрmura, kuma veya yьksek derece sэcaklэрa veya gьneю эюэрэna maruz bэrakmayэnэz.
• Setin üzerine bir þey örtmeyiniz. En azýndan 15 cm mesafeyi havalandýrma delikleri arasýnda ve baþka nesneler arasýnda býrakýnýz.
• Cihazýn içinde bulunan parçalarý yaðlamanýz gerekmemektedir.
• Cihazý yumuþak kuru bir bezle siliniz Temizlik için deterjan kullanmayýnýz. Alkol, amonyak, benzin, veya baþka sert maddeler kullanmayýnýz.
CD ÇALAR KULLANIMI
• CD çalarýn lensini ellemeyiniz!
• Cihazýn bulunduðu ortamý deðiþtirdiðinizde CD çalarýn lensinde buharlaþma meydana gelebilir. CD çalmak mümkün olmayabilir. Lensi temizlemeyiniz cihazý sýcak ortama býrakýnýz ve buharlaþmanýn gitmesini bekleyiniz.
• CD kapaðýný tozlara karþý hep kapalý tutunuz. Temizlik için kompartýmaný kuru ve yumuþak bir bezle siliniz.
• CD temizliði için bezle içten dýþa doðru siliniz. Deterjan kullanmayýnýz bunla CD’ye zarar vermektedir.
• CD’nin üzerine yazmayýnýz ve etiket yapýþtýrmayýnýz.
HATA GÝDERMEK
HATA GÝDERMEK
Bir sorun çýktýðýnda ilk önce alttaki noktalarý gözden geçiriniz ve ardýndan cihazý tamire götürünüz. Cihazý açmayýnýz elektrik çarpma tehlikesi bulunmaktadýr. Sorunu alttaki iþlemler ile çözemiyorsanýz satýcýnýza baþ vurunuz.
UYARI: Kesinlikle kendiniz tamir etmeye çalýþmayýnýz bu garantiyi iptal eder.
- Problem
• Çözüm
SES YOK/GÜÇ
- Ses ayarý yapýlmamýþ
• Sesi ayarlayýnýz
- Elektrik kablosu iyi baðlanmamýþ
• AC güç kablosunu iyice baðlayýnýz
- Piller boþ/yanlýþ takýlmýþ
• Yeni pil takýnýz
EKRAN ÇALIÞMAMAKTA/ HÝÇBÝR YAPILAMAMAKTA HÝÇBÝR KONTROL ÇALIÞMAMAKTA
- Elektrostatik boþalma
• Cihazý kapatýn ve fiþini çekiniz. Birkaç saniye sonra tekrar baðlayýný.
87.
11-6696-TR 9/12/06 9:27 AM Page 87
Page 88
CD ÇALIÞMAMAKTA
- Audio-CD yerleþtirilmemiþ
• Audio-CD, CD-R, CD-RW yerleþtiriniz
- CD pis veya çizik
• CD’yi temizleyiniz veya baþka bir tane kullanýnýz
- Lazer lensi buharlanmýþtýr
• Lens temizlene kadar bekleyiniz
- CD-R boþ veya CD sonlandýrýlmamýþ
• Sonlandýrýlmýþ CD-R kullanýnýz
CD PLAYBACK ÇALIÞMAMAKTA
- CD bozuk/çizik veya pis
• CD deðiþtiriniz/Temizleyiniz genel bilgiye bakýnýz
- Lazer lensi buharlaþmýþ
• Lensin oda sýcaklýðýna ulaþmasýný bekleyiniz
CD parça atlamakta
- CD arýzalý veya pis
• CD yi temizleyiniz veya deðiþtiriniz
- Program aktif durumdadýr
• Program modunu sonlandýrýn
ÇEVRESEL BÝLGÝLER
Biz paketlemeyi ayýrmanýzý saðlayabilmek için elimizden geleni yaptýk, karton, kaðýt çöp, esneyen polietilen. Bu set özel þirketler tarafýndan parçalanýp arýtýlabilecek þekilde üretilmiþidir. Lütfen pil arýtma ve atýklarýn arýtýlmasý için yerel kurallara dikkat ediniz.
HARÝCÝ BÝLGÝLER
Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz.
Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar
Uyari:
Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli. Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz. Bizim tavsiyemiz: Fazla yüksek ses den kaçinin. Eðer cihaz çocuklar tarafindan kullaniliyorsa, cihazin ses ayari fazla acik olmadiðýndan emin olunuz.
Dikkat!
Fazla yüksek ses çocuklarda aðýr hasara yol açabilir.
Kesinlikle þahýslarýn bil hassa çocuklarýn küçük deliklere veya cihazýn acýk yerlerine herhangi bir þeyleri sokmasýna izin vermeziniz. Aksi takdirde elektrik çarpma tehlikesi bulunmaktadýr. Cihazýn kapaðý sadece uzman kiþiler tarafýndan açýlmalýdýr.
Lütfen cihazý sadece öngörüldüðü þekilde kullanýnýz. Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr.
88.
11-6696-TR 9/12/06 9:27 AM Page 88
Page 89
HARÝCÝ BÝLGÝLER
Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz.
Çevre koruma ile ilgili açýklamalar
Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr. Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret etmektedir. Hammaddeler, üzerlerindeki iþaretler uyarýnca geri dönüþtürülebilir özelliðe sahiptirler. Eski cihazlarýn geri dönüþtürülmesi, maddi yönden deðerlendirilmesi veya diðer þekillerdeki deðerlendirilmelerine bulunacaðýnýz desteklerle, çevremizin korunmasý için önemli bir katký saðlamýþ olacaksýnýz. Lütfen baðlý bulunduðunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasýný öðreniniz.
Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz. Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn fazla ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü kýsaltýr.
Sýcaklýk ve isi
Cihazэ gьneю эюэрэnэn doрrudan yansэmasэndan koruyunuz. Cihazэn doрrudan sэcaklэk ьreten aletlerde kalirьfer gibi acэk ateюten vs. uzak tutunuz. Cihazэn havalandэrma deliklerinin kapalэ olmadэрэndan emin olunuz.
Rutubet ve temizlik
Bu cihaz su geçirir! Cihaza su deðmesini engelleyiniz, suya bandirmayiniz. Cihaza su girdiði takdirde cihaz ciddi ariza görebilir. Temizlik esnasina, alkol, amonyak, benzin veya çizici maddeler kullanmayiniz bunlar cihaza zarar verebilirler. Temizlik için yumuþak ýslak bir bez kullanýnýz.
Uygun bicimde arýtma
Pil ve ambalajlar normal çöpe atýlmamasý gerekmektedir. Piller için özel bulunan yerlerde arýtýlmasý gerekmektedir. Ambalajlarý ayrý atmanýz çevreyi korumanýza yardýmcý olur.
89.
11-6696-TR 9/12/06 9:27 AM Page 89
Page 90
C
D
C
LE
FORM
CD/MP3
RADIO CON LE
RA
REPRODUCT
© GmbH
Carl Zeiss Straße 8 •
63322 Rödermark
Telephone +49 6074/ 69 60 0•
Fax +49 6074/ 69 60 169
R
00-6696 Cover 9/12/06 9:12 AM Page 2
Loading...