Elta 6695 User Manual

R
R
6695
STYLIZOWANE RADIO Z ODTWARZACZEM
CD/MP3 - PRZYŁĄCZE USB + SLOT SD-MMC-
PARA CD/MP3
-- CCOONNEEXXIIÓÓNN UUSSBB ++
RRAANNUURRAA PPAARRAA TTAARRJJEETTAASS SSDD--MMMMCC
RÁDIO DE DESIGN COM LEITOR DE CDS/MP3 P
- LIGAÇÃO USB + RANHURA SD-MMC -
RÁDIO S CD/MP3 PŘEHRÁVAČEM
- USB PŘIPOJENÍ + SD-MMC SLOT -
CCDD//MMPP33 ÇÇAALLAARRLLII DDEESSIIGGNN RRAADDIIOO
-- UUSSBB BBAAÐÐLLAANNTTIISSII ++ SSDD--MMMMCC YYUUVVAASSII --
DESIGN RADIO MIT CD/MP3-PLAYER D
- USB-ANSCHLUSS + SD-MMC-SLOT -
DESIGN RADIO WITH CD/MP3 PLAYER
- USB PORT & SD-MMC SLOT-
DESIGN-RADIO MET CD/MP3-SPELER
- USB-AANSLUITING + SD-MMC-SLEUF - RADIO DESIGN AVEC LECTEUR CD/MP3
- PORT USB + SLOT SD/MMC
RADIO CON LETTORE CD/MP3 I
- PORTA USB + SD-MMC-SLOT -
FORMATERVEZETT RÁDIÓ, CD/MP3 H
LEJÁTSZÓVAL, USB-CSATLAKOZÓVAL +
SD-MMC-KÁRTYANYÍLÁSSAL
00-6695 Cover 10/26/06 2:37 PM Page 3
WARNUNG
UM STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN
Das folgende Typenschild ist am Gerät angebracht, um zu zeigen, dass das Gerät mit Laserstrahlung arbeitet:
TYPENSCHILD DES KLASSE 1 LASERPRODUKTES –
Dieses Etikett ist angebracht worden, um zu informieren, dass dieses Gerät eine Laserkomponente enthält.
WARNSCHILD, DAS AUF DIE STRAHLUNG HINWEIST –
Dieses Typenschild ist im Inneren des Gerätes angebracht. Wie auf der Illustration gezeigt. Das Gerät beinhaltet einen für Lasergeräte der Klasse 1 üblichen Laserstrahl.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1. LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN – Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät
betrieben wird.
2. BEHALTEN SIE DIE ANLEITUNG – Die Sicherheits- und Bedienungsanleitung sollte für den späteren Gebrauch
aufgehoben werden.
3. BEACHTEN SIE DIE WARNUNGEN – Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet
werden.
4. BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN – Alle Bedienungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. WASSER UND FEUCHTIGKEIT – Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser, zum Beispiel in der Nähe von
Waschkübeln, Küchenwaschbecken, Wascheimern, Schwimmbecken oder in nasser Umgebung benutzt werden.
6. BELÜFTUNG – Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass die Belüftung nicht versperrt wird. Das Gerät darf nicht auf
Betten, Sofas, Kissen oder in der Nähe von ähnlichen Dingen aufgestellt werden. Ebenfalls nicht in Bücherregalen oder Schränken aufstellen, die die Luftzirkulation an den Belüftungselementen behindern würden.
7. HITZE – Das Gerät sollte weit weg von Hitze erzeugenden Geräten wie Heizungen, Öfen oder Verstärkern aufgestellt
werden.
8. STROMVERSORGUNG – Das Gerät sollte mit der Stromversorgung verbunden werden, welche auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung beschrieben ist.
9. ERDUNG – Vorsicht ist geboten, um sicherzustellen, dass die Erdung des Gerätes gewährleistet wird.
10. SCHUTZ DES STROMKABELS – Die Stromverkabelung sollte so gelegt werden, dass keine Gegenstände darauf gelegt
werden können und dass nicht darauf getreten werden kann.
11. STARKSTROMKABEL – Die Außenantenne sollte sich nicht in der Nähe von Starkstromkabel befinden.
D 2.
MODEL 6695 DESIGN RADIO MIT CD/MP3-PLAYER
- USB-ANSCHLUSS + SD-MMC-SLOT -
Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht­isolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines elektrischen Schlages darzustellen.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES,
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN
DIE FRONT- (BZW. RÜCK-) ABDECKUNG
NICHT ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM
BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM
INNEREN VORHANDEN
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL ÜBERLASSEN
Das dreieckige Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs- (Reparatur-) hinweise hin, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
01-6695-GE 10/26/06 2:25 PM Page 2
12. WASSER UND OBJEKTE, DIE IN DAS GERÄT GELANGEN KÖNNEN – Es sollte Vorsicht bei diesen Objekten geboten
sein.
13. REPERATURBEDARF BEI SCHADENSFALL – Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal repariert werden wenn:
a. Die Stromverkabelung beschädigt ist. b. Objekte in das Gerät hineingelangt sind oder Flüssigkeit in das Innere gelangt ist. c. Das Gerät dem Regen ausgesetzt war. d. Das Gerät fallengelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist. e. Das Gerät nicht richtig arbeitet.
14. REPARATUR – Der Benutzer sollte das Gerät nicht selber reparieren. Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal
repariert werden.
Hinweis:
a. Verdreckte oder zerkratzte CDs können beim Abspielen springen. Säubern Sie oder wechseln Sie die CD aus. b. Wenn ein Fehler angezeigt oder eine Fehlfunktion besteht, das Netzkabel rausziehen und alle Batterien entfernen. Danach
das Netzkabel wieder anschließen.
VOR DEM BETRIEB Hinweis: HINWEISE BEZÜGLICH CDs
Da verdreckte, beschädigte oder verbogene CDs das Gerät beschädigen können, sollte auf folgendes geachtet werden: a. CDs mit der Beschriftung nach oben einlegen. b. Benutzen Sie CDs nur mit Digital Audio-Signalen.
STROMVERSORGUNG
NETZSTROM
Sie können Ihr tragbares Gerät an einen Stromkreis anschließen, dazu den Netzstecker in eine Steckdose mit 230V~50Hz Netzstrom anschließen. Stellen Sie sicher, dass Ihr Stromkabel richtig am Gerät angeschlossen ist.
BATTERIEBETRIEB
Legen Sie Batterien in der Größe 8 x „C” in das Batteriefach. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingesetzt sind, um Beschädigungen am Gerät vorzubeugen. Die Batterien immer aus dem Gerät entfernen, wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb ist. Andernfalls könnten Batterien auslaufen und das Gerät beschädigen. Das Gerät schaltet automatisch zwischen Netzstrom und Batteriebetrieb um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist, verwendet das Gerät Netzstrom.
Hinweis:
- Immer Batterien derselben Marke benutzen. Niemals verschiedene Batterietypen benutzen.
- Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, ziehen sie den Netzstecker raus.
D 3.
01-6695-GE 10/26/06 2:25 PM Page 3
POSITION DER KONTROLLEN
1. Funktionswahlschalter
2. Linker Lautsprecher
3. Lautstärkeregler
4. MODE Taste (REPEAT, RANDOM)
5. Programmiertaste
6. CD/MP3/USB/SD Funktionstaste
7. CD Fach
8. LCD Anzeige
9. SKIP Taste
10. SKIP Taste
11. PLAY/PAUSE Taste
12. STOP Taste
13. CD Fach öffnen/schließen Taste
14. TUNING Taste
15. rechter Lautsprecher
16. Bandwahlschalter
17. UKW Teleskopantenne
18. Kopfhörerbuchse
19. Netzkabel
20. Batteriefach (Unterseite)
21. SD CARD Einschub
22. USB Buchse
KOPFHÖRER
Achten Sie darauf, dass die Kopfhörer über einen Stereoklinkenstecker mit Ø 3,5 mm und eine Impedanz von 32 Ω haben. Die Lautsprecher werden automatisch ausgeschaltet, sobald die Kopfhörer eingesteckt werden.
D 4.
01-6695-GE 10/26/06 2:25 PM Page 4

RADIOEMPFANG
• RADIO-Modus einstellen.
• Mit dem BANDWAHLSCHALTER den Wellenbereich (MW, UKW oder UKW ST) einstellen.
• Mit dem Sendersuchknopf den gewünschten Sender suchen.
• Zum Ausschalten des Radios, den CD-Modus wählen oder auf den Ein-/Ausschalter drücken.
ANMERKUNG: Für optimalen UKW-Empfang, die UKW–Teleskopantenne vollständig ausziehen. Für optimalen MW-Empfang wird die eingebaute Ferritantenne des Gerätes benutzt. Hierzu einfach das ganze Gerät drehen oder an einen anderen Ort stellen. Wenn die UKW-Stereosignale (UKW ST.) zu schwach sind oder die Hintergrundgeräusche zu stark sind, empfehlen wir auf UKW umzustellen.
WIEDERGABE EINER CD
• CD-Modus wählen.
• Die Taste Öffnen des CD-Players drücken, eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben einlegen und langsam den Deckel schließen.
• Auf dem Display erscheint die Anzahl der Titel.
• Nach dem Einlegen der CD einmal die Taste WIEDERGABE drücken, um den ersten Titel abzuspielen.
• Zum Unterbrechen der Wiedergabe, die Taste WIEDERGABE/PAUSE drücken. Zur Wiederaufnahme der Wiedergabe, erneut auf die Taste WIEDERGABE/PAUSE drücken.
• Zum Beenden der Wiedergabe auf STOPP drücken.
AUSWAHL EINES TITELS IM STOPP-MODUS
• Taste SKIP/SEARCH oder drücken, bis die gewünschte Titelnummer angezeigt wird.
• Zur Wiedergabe des gewählten Titels die Taste WIEDERGABE/PAUSE drücken. Das LCD-Display zeigt die gewählte Titelnummer an.
• Sie können mit der Taste SKIP zum nächsten Titel springen. Bei jedem Tastendruck von SKIP Auf springt man um einen Titel nach vorn.
• Wenn Sie im Wiedergabemodus die Taste SKIP drücken, kehren Sie zum Start des aktuellen Titels zurück. Wenn Sie diese Taste mehr als einmal drücken, kehren Sie bei jedem Tastendruck um einen Titel zurück.
SUCHE NACH EINER BESTIMMTEN STELLE
Während der Wiedergabe die Taste SKIP Auf/Ab gedrückt halten, um den Titel schnell nach vorn oder zurücklaufen zu lassen, bis Sie die bestimmte Stelle hören. Die Wiedergabe wird beschleunigt und die Lautstärke dabei vermindert. Sobald die Taste SKIP Auf/Ab gelöst wird, kehrt man zur normalen Wiedergabe zurück.
TITELPROGRAMMIERUNG
Sie können bis zu 20 Titel in jeder Reihenfolge programmieren.
• Die CD-FUNKTIONSTASTE drücken.
• Taste PROG. drücken.
• Die Taste SKIP Auf/Ab drücken, um die zu speichernde Titelnummer zu wählen.
• Nach der Titelwahl Taste PROG drücken.
• Die Schritte 2 und 4 zur Programmierung weiterer Titel wiederholen.
• Nachdem alle Titel programmiert sind, die Taste WIEDERGABE/PAUSE drücken, um die Wiedergabe Ihres Programms zu starten. Die Wiedergabe erfolgt nun am Anfang des ersten programmierten Titels.
Das im Speicher aufgenommene Programm wird gelöscht, wenn Sie die Radiofunktion wählen oder wenn Sie das Gerät ausschalten.
D 5.
01-6695-GE 10/26/06 2:25 PM Page 5
MODUSTASTE
Zum Wiederholen eines Titels oder der gesamten CD, die Taste MODE vor oder während der Wiedergabe drücken. Einmal die Taste MODE drücken, um nur den gerade abgespielten Titel zu wiederholen, dieselbe Taste zweimal drücken, um die ganze CD zu wiederholen und dreimal drücken, um die Zufallswiedergabe einzuschalten. Diese Taste erneut drücken und der normale Wiedergabemodus wird wieder hergestellt.
WIEDERGABE VON MP3-DISCS
• Funktion CD/MP3/USB/SD einstellen.
• Auf dem Display erscheint die Anzahl der Titel.
• Zur Wiedergabe des ersten Titels auf die Taste Wiedergabe drücken.
• Zum Unterbrechen der Wiedergabe die Taste WIEDERGABE/PAUSE drücken, dann zur Rückkehr in die normale Wiedergabe erneut drücken.
• Zum Beenden der Wiedergabe auf STOPP drücken.
TITELPROGRAMMIERUNG
• Sie können bis zu 20 Tracks in jeder Reihenfolge programmieren.
• Funktion CD/MP3/USB/SD einstellen.
• Taste PROG. drücken.
• Die Taste SKIP Auf/Ab drücken, um die zu speichernde Tracknummer zu wählen.
• Nach der Trackwahl Taste PROG drücken.
• Die Schritte 2 und 4 zur Programmierung weiterer Titel wiederholen.
• Nachdem alle Titel programmiert sind, die Taste WIEDERGABE/PAUSE drücken, um die Wiedergabe Ihres Programms zu starten. Die Wiedergabe erfolgt nun am Anfang des ersten programmierten Titels.
Das im Speicher aufgenommene Programm wird gelöscht, wenn Sie die Radiofunktion wählen oder wenn Sie das Gerät ausschalten.
MODUSTASTE (IM USB- UND MP3-MODUS)
Zum Wiederholen eines Titels oder der gesamten CD, die Taste MODE vor oder während der Wiedergabe drücken. Einmal die Taste MODE drücken, um nur den gerade abgespielten Titel zu wiederholen, dieselbe Taste zweimal drücken, um die ganze CD zu wiederholen und dreimal drücken, um die Zufallswiedergabe einzuschalten. Diese Taste erneut drücken und der normale Wiedergabemodus wird wieder hergestellt.
D 6.
REPEAT 1
TITELWIEDERHOLUNG REPEAT ALL (CD-
WIEDERHOLUNG)
RANDOM
REPEAT
ALL
RANDOM
(ZUFALLS-
WIEDERGABE)
NORMALE
WIEDERGABE
REPEAT 1
TITELWIEDERHOLUNG
REPEAT
ALBUM
ALBUM
WIEDERHOLEN
REPEAT ALL (CD-
WIEDERHOLUNG)
RANDOM
REPEAT
ALL
RANDOM
(ZUFALLS-
WIEDERGABE)
NORMALE
WIEDERGABE
01-6695-GE 10/26/06 2:25 PM Page 6
USB- UND SD CARD-FUNKTION
• Funktion CD/MP3/USB/SD einstellen.
• Zum Umschalten auf den USB-Modus, Taste CD/MP3/USB/SD drücken.
• Wenn Sie eine SD –Card benutzen wollen, erneut CD/MP3/USB/SD drücken und auf die SD-Card umschalten.
• Das Display zeigt an, wenn Sie sich im USB- oder SD-Modus befinden.
• Das Display zeigt die Gesamtzahl der Tracks auf dem am USB- oder SD-Port angeschlossenen Speichermedium an.
• Zur Wiedergabe des ersten Titels auf die Taste Wiedergabe drücken.
• Taste CD/MP3/USB/SD erneut drücken und auf CD-Modus zurückschalten.
TECHNISCHE DATEN
Allgemein Stromversorgung: AC 230 V~50 Hz
DC 12V 8 x C/UM-2/R14 Batterien (nicht enthalten) Wellenbereiche: MW, UKW (Stereo) Frequenzbereich: MW (AM) 525 - 1615 kHz
UKW (FM) 87,5 - 108 MHz Lautsprecher: 4 Ohm Kopfhörerimpedanz: 32 Ohm
D 7.
01-6695-GE 10/26/06 2:25 PM Page 7
WARTUNG & SICHERHEIT
VORKEHRUNGEN & ALLGEMEINE WARTUNG
• Stellen Sie das Gerät auf eine harte und flache Oberfläche, so dass das System nicht kippen kann.
• Setzen Sie das Gerät, die Batterien oder die CD nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze durch Heizkörper
oder direktem Sonnenlicht aus.
• Bedecken Sie das Gerät nicht. Angemessene Belüftung mit einem Mindestabstand von
15 cm zwischen den Belüftungslöchern und den umgebenden Flächen ist notwendig, um einen Hitzestau zu vermeiden.
• Die mechanischen Teile des Geräts enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht
eingeölt oder geschmiert werden.
• Um das Gerät zu säubern, benutzen Sie einen weichen feuchten Stoff. Benutzen Sie
keine Putzmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder abreibende Substanzen enthalten, da diese das Gehäuse beschädigen können.
UMGANG MIT DEM CD PLAYER UND DER CD
• Die Linse des CD Players darf niemals berührt werden!
• Plötzliche Änderungen in der Umgebungstemperatur können Kondensation verursachen und die Linse Ihres CD Players
benetzen. Es ist dann nicht möglich eine CD abzuspielen. Versuchen Sie nicht die Linse zu säubern sondern lassen Sie das Gerät in einer warmen Umgebung bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Schließen Sie immer die CD-Klappe, um das CD-Fach staubfrei zu halten.
Zum Säubern, wischen Sie das Fach mit einem weichen, trockenen Stoff aus.
• Um die CD zu säubern, wischen Sie in geraden Linien von der Mitte bis zu
der Kante mit einem weichen, streifenfreien Stoff. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, da diese die CD beschädigen können.
• Schreiben Sie niemals auf eine CD und kleben Sie keine Etiketten darauf.
FEHLERHILFE
FEHLERHILFE
Wenn ein Fehler auftritt, beachten Sie zuerst die unten aufgelisteten Punkte, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Öffnen Sie das Gerät nicht, da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgung dieser Hinweise beheben können, konsultieren Sie Ihren Verkäufer oder Ihr Service-Center.
WARNUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da dies die Gewährleistung ungültig macht.
- Problem
• Lösung
KEIN TON/ANSCHLUSS
- Die Lautstärke ist nicht eingestellt
• Stellen Sie die Lautstärke ein
- Das Netzkabel ist nicht sicher angeschlossen
• Schließen Sie das AC-Netzkabel richtig an
- Batterien sind verbraucht/ falsch eingelegt
• Setzen Sie neue Batterien richtig ein
DIE ANZEIGE FUNKTIONIERT NICHT / KEINE REAKTION DER BEDIENELEMENTE BEI BEDIENUNG
- Elektrostatische Entladung
• Schalten Sie das Gerät aus und Trennen Sie es von der Stromversorgung. Schließen Sie es nach ein paar Sekunden wieder
an.
D 8.
01-6695-GE 10/26/06 2:25 PM Page 8
KEINE DISC-ANZEIGE
- Es ist keine Audio-CD eingelegt
• Legen Sie eine Audio-CD, CD-R oder CD-RW ein
- Die CD ist zerkratzt oder dreckig
• Wechseln/säubern Sie die CD, siehe Wartung
- Die Laserlinse ist verstaubt
• Säubern Sie die Linse, siehe Wartung
- Die CD-R ist leer oder die Disc ist nicht fertig
• Verwenden Sie eine fertige CD-R
DIE WIEDERGABE DER CD FUNKTIONIERT NICHT
- Die CD ist zerkratzt/dreckig
• Wechseln/Säubern Sie die CD, siehe Wartung
- Die Laserlinse ist bedeckt
• Warten Sie bis die Linse sich an die Raumtemperatur angepasst hat
DIE CD ÜBERSPRINGT TITEL
- Die CD ist beschädigt oder dreckig
• Wechseln oder säubern Sie die CD
- Das Programm ist aktiv
• Beenden Sie den Programm-Modus
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
Wir haben uns bemüht, das Verpackungsmaterial gering zu halten und einfach zu trennen nach Materialien, Pappe, Papierfaserstoff und dehnbaren Kunststoffen. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die wiederverwertet werden können, wenn es von einer spezialisierten Firma auseinander genommen wird. Beachten Sie die lokalen Bestimmungen für die Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Geräten.
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz
Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes. Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken. Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu laut eingestellt wird.
Achtung!
Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt.
D 9.
01-6695-GE 10/26/06 2:25 PM Page 9
WEITERE INFORMATIONEN
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und lassen ihn auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. In den Player eindringendes Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel enthalten, da diese den Player beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
Batterien fachgerecht entsorgen
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer.
01-6695-GE 10/26/06 2:25 PM Page 10
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The following label has been affixed to the unit, listing the proper procedure for working with the laser beam:
CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL –
This label is attached to the place as illustrated to inform that the apparatus contains a laser component.
WARNING LABEL INFORMING OF RADIATION –
This label is placed inside the unit. As shown in the illustration. To warn against further measures on the unit. The equipment contains a laser radiating laser rays according to the limit of laser product of class 1.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS – All operating instructions should be followed.
5. WATER AND MOISTURE – The appliance should not be used near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, laundrytub, swimming pool or in a wet basement.
6. VENTILATION – The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper
ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings, in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
7. HEAT – The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, stoves, or other appliances (including
amplifiers) that produce heat.
8. POWER SOURCE – The appliance should be connected to power supply only of the type described in the operating
instructions or as marked on the appliance.
9. GROUNDING – Precautions should be taken to ensure that the grounding means of an appliance is not defeated.
10. POWER CORD PROTECTION – Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched
by items placed upon or against them.
11. POWER LINES – An outdoor antenna should be located away from power lines.
12. OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure
through openings.
11.
MODEL 6695 DESIGN RADIO WITH CD/MP3 PLAYER
- USB PORT & SD-MMC SLOT-
The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non­isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock.
WARNING
DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC
SHOCK. DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE
FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT,
THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE
REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER.
PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS.
The triangular symbol with the exclamation highlights important points of which the user should refer to the manual regarding maintenance and repair.
CLASS 1 LASER PRODUCT
02-6695-EN.qxp 10/26/06 2:26 PM Page 11
13. DAMAGE REQUIRING SERVICE – The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure. c. The appliance has been exposed to rain. d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. e. The appliance does not appear to operate normally.
14. SERVICING – The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the user operating
instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
Notes:
a. Dirty or scratched CD may cause a skipping problem. Clean or replace the CD. b. If an error display or malfunction occurs, disconncet the AC cord and remove all the batteries. Then turn the power back
on.
BEFORE OPERATION Notes: CONCERNING COMPACT DISCS
Since dirty, damaged or warped discs may damage the appliance, care should be taken of the followings items: a. Usable compact discs. Use only compact disc with the mark shown below. b. CD compact disc only with digital audio signals.
POWER SOURCES
MAIN SUPPLY
You can connect your portable appliance to a power source. For this connect the power plug with a 230 V~ 50 Hz outlet. Please confirm that the power cord is correct connected to the unit.
BATTERY OPERATION
Insert batteries type 8 x "C" into the battery compartment. Please check the right battery order to avoid damages on the unit. Always remove the batteries from the battery compartment when the unit is not going to be used for a long period of time. You avoid battery leakage, which could damage the unit. The unit switches automatically from main supply to battery operation. If the power plug is connected, the unit works with main supply.
Note:
- Only use batteries from the same manufacturer. Never use different types of batteries.
- When you use the unit in battery mode, pull out the power plug.
12.
02-6695-EN.qxp 10/26/06 2:26 PM Page 12
LOCATION OF PARTS AND CONTROLS
1. Operation button
2. Left Speaker
3. Volume control
4. MODE button (REPEAT, RANDOM)
5. Program button
6. CD/MP3/USB/SD function button
7. CD compartment
8. LCD display
9. SKIP button
10. SKIP button
11. PLAY/PAUSE button
12. STOP button
13. Open / close CD compar tment button
14. TUNING button
15. Right Speaker
16. Band operation button
17. FM telescope antenna
18. Ear phones connector
19. Power cord
20. Battery compartment (rear side)
21. SD CARD compartment
22. USB connector
EAR PHONES
See that the ear phones have a stereo phone jack with Ø 7.14 in and an impedance of 32 W. The speakers will switch off automatically, when the earphones get inserted.
13.
02-6695-EN.qxp 10/26/06 2:26 PM Page 13

RADIO RECEPTION
• Set the RADIO mode.
• Set the wave band (AM, FM or FM ST) with the band operation button (16).
• Search for a station with the transmitter search button.
• To switch off the radio, change to CD mode or press the On/Off button.
NOTE: For ideal FM reception pull out the FM telescopic antenna (17) completely. For ideal AM-reception the magnet antenna, which is attached in the unit, will be used. For this, turn the unit or move it to another place. If the FM stereo signals (FM ST) are to low, or the background sounds are too loud we suggest switching to FM.
CD PLAYBACK
• Choose CD mode.
• Press the open button on the CD player. Insert a disc with the labelled side up. Close the cover slowly.
• The display shows the number of the tracks.
• After inserting the CD, press the play button to start the first track.
• To interrupt the repeat press the PLAY/PAUSE button (11). To restart the repeat press again the PL AY/PAUSE button (11).
• Press the STOP button to finfish the repeat.
CHOOSE A TRACK IN STOP-MODE
• Press SKIP/SEARCH or till the designated track number will be displayed.
• To start the chosen track press the PLAY/PAUSE button (11). The LCD-display shows the chosen track number.
• With the SKIP button you can skip to the next track. Every time you press the SKIP button you skip to the following
track.
• If you press the SKIP button during the repeat you will remove to the beginning of the current track. If you press this
button more than once, with every press you will remove for one track.
SEARCH OF A PARTICULAR POINT
Press and hold the SKIP button during the repeat to skip fast forward and backward to find the particular point. The repeat will be forwarded and the sound will get lower. Once you loosen the SKIP button, you will return to the normal repeat.
TRACK PROGRAMMING
You can program up to 20 tracks in every order.
• Press the CD operation button (6).
• Press PROG button.
• Press SKIP button to choose the track number which you would like to save.
• After choosing the desired track, press the PROG button.
• Repeat steps 2 and 4 to program more tracks.
• After programming all tracks press the PLAY/PAUSE button to start your program. The repeat will start at the beginning of
the first programmed track.
The program you saved in the memory will be deleted, when you switch to the radio-mode or when you turn the unit off.
14.
02-6695-EN.qxp 10/26/06 2:26 PM Page 14
MODE BUTTON
Please press the MODE button before or during the repeat, for repeating a track or the whole CD. Please press once the MODE button to repeat the current track. Press the MODE button twice to repeat the whole CD. Press it thrice to switch on the hazard­mode. Press it again to switch to the normal repeat.
MP3-DISC PLAYBACK
• Switch to CD/MP3/USB/SD function.
• The display shows the number of the tracks.
• To repeat the first track press the repeat button (4).
• Please press PLAY/PAUSE button to interrupt the repeat. Press it again to return to the normal repeat.
• Press the STOP button to finfish the repeat.
TRACK PROGRAMMING
• You can program up to 20 tracks in every order.
• Switch to CD/MP3/USB/SD function.
• Press PROG button.
• Press SKIP button to choose the track number which you would like to save.
• After choosing the desired track, press the PROG button.
• Repeat steps 2 and 4 to program more tracks.
• After programming all tracks press the PLAY/PAUSE button to start the repeat of your program. The replay will start at the
beginning of the first programmed track.
The program you saved in the memory will be deleted, when you switch to the radio-mode or when you turn the unit off.
MODE BUTTON (IN USB- AND MP3-MODE)
Press the MODE button before or during the repeat to repeat a track or the whole CD. Please press once the MODE button to repeat the current track. Press the MODE button twice to repeat the whole CD. Press it thrice to switch on the hazard-mode. Press it again to switch to the normal play-mode.
15.
REPEAT 1
TRACK REPETITION REPEAT ALL (CD
REPETITION)
RANDOM
REPEAT
ALL
RANDOM
(RANDOM-MODE)
NORMAL
PLAYBACK
REPEAT 1
TRACK REPETITION
REPEAT
ALBUM
REPEAT ALBUM
REPEAT ALL (CD
REPETITION)
RANDOM
REPEAT
ALL
RANDOM
(RANDOM-MODE)
NORMAL REPLAY
02-6695-EN.qxp 10/26/06 2:26 PM Page 15
USB- AND SD-CARD FUNCTION
• Switch to CD/MP3/USB/SD function.
• Press CD/MP3/USB/SD button to move to the USB-mode.
• Press the CD/MP3/USB/SD button twice if you want to use a SD-card, to move to the SD-card-mode.
• The display shows, when you are in the USB-or SD-mode.
• The display shows the whole number of tracks on the USB-or SD-port connected medium.
• To repeat the first track press the repeat button (4).
• Press CD/MP3/USB/SD twice to remove to the CD-mode.
TECHNICAL DATA
General Power Sources: AC 230 V~50 Hz
DC 12V 8 x C/UM-2/R14 batteries (not included) Wave range: AM, FM (Stereo) Frequency range: AM 525 - 1615 kHz
FM 87,5 - 108 MHz Speaker: 4 Ohm Earphone impedance: 32 Ohm
16.
02-6695-EN.qxp 10/26/06 2:26 PM Page 16
MAINTENANCE & SAFETY
PRECAUTIONS & GENERAL MAINTENANCE
• Place the set on a hard and flat surface so the system does not tilt.
• Do not expose the set, batteries or CD to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct
sunlight.
• Do not cover the set. Adequate ventilation with a minimum gap of 15 cm between the
ventilation holes and surrounding surfaces is necessary to prevent heat build-up.
• The mechanical parts of the set contain selflubricating bearings and must not be oiled or
lubricated.
• To clean the set use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents containing alcohol,
ammonia, benzene or abrasives as these may harm the housing.
CD PLAYER AND CD HANDLING
• The lens of the CD player should never be touched!
• Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation to form and the lens of your CD player to cloud
over. Playing a CD us then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a warm environment until the moisture evaporates.
• Always close the CD door to keep the CD Compartment dust-free. To
clean, dust the compartment with a soft dry cloth.
• To clean the CD, wipe in a straight lien from the center towards the edge
using a soft, line-free cloth. Do not use cleaning agents as they may damage the disc.
• Never write on a CD or attach any stickers on it.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.
- Problem
• Solution
NO SOUND/POWER
- Volume not adjusted
• Adjust the volume
- Power cord not securely connected
• Connect the AC power cord properly
- Batteries dead/incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
DISPLAY DOES NOT FUNCTION PROPERLY / NO REACTION TO OPERATION OF ANY THE CONTROL
- Electrostatic discharge
• Switch off and unplug the set. Reconnect after a few seconds
17.
02-6695-EN.qxp 10/26/06 2:26 PM Page 17
NO DISC INDICATION
- No Audio-CD inserted
• Insert a Audio-CD, CD-R or CD-RW
- CD badly scratched or dirty
• Replace/clean CD, see Maintenance
- Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleaned
- CD-R is blank or the disc is not finalized
• Use a finalized CD-R
CD PLAYBACK DOES NOT WORK
- CD badly scratched/dirty
• Replace/clean CD, see Maintenance
- Laser lens steamed up
• Wait until lens has adjusted to room temperature
THE CD SKIPS TRACK
- CD damaged or dirty
• Replace or clean CD
- Program is active
• Quit program mode(s)
ENVIRONMENT INFORMATION
We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into materials, cardboard, paper pulp and expandable polyethylene. Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialist company. Please observe the local regulation regarding the disposal of packaging, dead batteries and equipments.
MORE INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.
Important advice regarding hearing protection
Caution:
You care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while using this appliance. Our recommendation: Avoid high volumes. Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to high volume.
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises.
18.
02-6695-EN.qxp 10/26/06 2:26 PM Page 18
MORE INFORMATION
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re­utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.
Professional recycling
Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging materials is ecologically friendly.
19.
02-6695-EN.qxp 10/26/06 2:26 PM Page 19
MISE EN GARDE
POUR ÉVITER LES RISQUES DE FEU OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
Cette notice est fournie avec le produit pour en expliquer le fonctionnement:
NOTICE DE PRODUIT LASER DE CLASSE 1 –
Nous vous informons que cet appareil contient un composent laser.
AVERTISSEMENTS A PROPOS DES RADIATIONS –
L'inscription est dans cette unité Comme montre dans l’illustration. Cet appareil est équipé d’un laser dont les radiations ne dépassent pas la limite de classe 1.
CONSIGNES DE SECURITE
1. A LIRE – Toutes les précautions d’emploi et de sécurité doivent être lues avant la mise sous tension de l’appareil.
2. A RETENIR – Toutes les précautions d’emploi et de sécurité doivent être retenues pour des références ultérieures.
3. MISE EN GARDE – Il est impératif de suivre les règles d’utilisation et de sécurité.
4. INSTRUCTIONS A SUIVRE – Toutes les instructions d’utilisations doivent être suivies.
5. EAU ET HUMIDITE – Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau, comme une baignoire par exemple.
6. VENTILATION – Placer l’appareil dans un endroit ou son circuit de ventilation n’est pas entrave. Ne pas placer l’appareil
sur un lit, un sofa un tapis ni toutes surface similaire susceptible de bloquer les aérations, ni dans un espace clos pouvant gêner la circulation de l’air.
7. TEMPERATURE – Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur, comme des radiateurs, une cuisinière ou tout
autres appareils produisant de la chaleur.
8. ALIMENTATION – L’appareil doit être branche uniquement avec le type de câbles mentionne dans les consignes
d’utilisation ou inscrit sur l’appareil.
9. STABILITE – Des précautions doivent être prises pour s’assurer que le mécanisme de fixation de l’appareil n’est pas
défaillant.
10. CABLES D’ALIMENTATION – Les câbles d’alimentation doivent être places de façon à éviter de marcher dessus où qu’ils
soient tires par des objets alentours.
11. LIGNES A HAUTE TENSION – Une antenne extérieure doit être placée loin des lignes à haute tension.
20.
MODEL 6695 RADIO DESIGN AVEC LECTEUR CD/MP3
- PORT USB + SLOT SD/MMC
Le voyant lumineux, inscrit dans un triangle équilatéral et dont le symbole est une flèche, avertit le consommateur d’une ‘dangereuse tension’ non isolée dans le boîtier de l’article, qui pourrait avoir une amplitude suffisante pour causer une électrocution.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE A
L’INTERIEUR N’EST UTILE AU
CONSOMMATEUR. POUR UN DEPANNAGE,
SE REFERER AU PERSONNEL QUALIFIE.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit le consommateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (dépannage) dans le mode d’emploi de l’appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
03-6695-FR.qxp 10/26/06 2:27 PM Page 20
12. LIQUIDES ET OBJETS EXTERIEURS – Des précautions doivent être prises pour que les objets
13. SERVICE CLIENTS – La maintenance de l’appareil sera assurée par du personnel qualifie si:
a. Le câble d’alimentation ou la prise elle-même ont été endommagées. b. Des objets ou des liquides se sont infiltres dans l’appareil. c. L’appareil a été expose à la pluie. d. L’appareil a reçu un coup, ou si le boîtier s’est endommagé. e. L’appareil semble ne pas fonctionner normalement.
14. DEPANNAGE – L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’appareil au delà de ce décrit dans les consignes d’utilisation.
Toute autre besoin intervention doit être signifié au personnel qualifie.
Notes:
a. Un disque sale ou raye peut causer des problèmes de lecture. Nettoyer ou remplacez le disque. b. Si un blocage ou un mal fonctionnement survient, débranchez l’appareil est enlevez toutes les piles. Ensuite, remettez
l’appareil sous tension.
AVANT UTILISATION Notes: A PROPOS DES DISQUES LASER
Un disque sale ou abîme pouvant endommager l’appareil, les précautions suivantes devraient être prises : a. N’utilisez que des disques sur lesquels la marque apparaît. b. N’utilisez que des disques compacts audio.
SOURCE D’ENERGIE
ALIMENTATION
Vous pouvez connecter votre appareil à une source d’alimentation. Pour ce faire, branchez votre appareil à une prise de 230V~ 50 Hz. Veuillez vous assurer que le câble d’alimentation est correctement branché à l'appareil.
ALIMENTATION AVEC DES PILES
Introduisez des piles de type 8x “C” dans le boîtier des piles. Veuillez vérifier le sens des piles dans l’appareil pour éviter d’endommager ce dernier. Retirez toujours les batteries du compartiment des batteries quand l’unité ne sera pas utilisée durant une longue période. Veuillez éviter les fuites des batteries, qui pourraient nuire l’unité. L’appareil passe automatiquement de l’alimentation sur secteur à celle à piles. Si le câble d’alimentation est branché, l’appareil fonctionne sur secteur.
Note :
- N’utilisez que des piles similaires. Ne jamais utiliser différents types de piles ensembles.
- vous faites fonctionner l’appareil sur batteries, débranchez le câble d’alimentation.
21.
03-6695-FR.qxp 10/26/06 2:27 PM Page 21
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET CONTRÔLES
1. Bouton d’utilisation
2. Enceinte de gauche
3. Contrôle du volume
4. Bouton MODE (REPEAT, RANDOM)
5. Bouton de programmation
6. Bouton des fonctions CD/MP3/USB/SD
7. Compartiment du CD
8. écran LCD
9. Bouton SKIP X
10. Bouton SKIP X
11. Bouton PLAY/PAUSE
12. Bouton STOP
13. Bouton ouvrir / fermer du compar timent CD
14. Bouton TUNING
15. Enceinte de droite
16. Bouton d’utilisation de la radio
17. Antenne télescopique FM
18. Prise pour écouteurs
19. Câble d’alimentation
20. Boîtier des piles (arrière)
21. Emplacement SD CARD
22. Port USB
ECOUTEURS
Vérifiez que les écouteurs aient une prise jack stéréo de Ø 7.14 ainsi qu’une impédance de 32 W. Les enceintes se désactivent automatiquement lorsque des écouteurs sont branchés.
22.
03-6695-FR.qxp 10/26/06 2:27 PM Page 22

RECEPTION RADIO
• Activez le mode RADIO.
• Sélectionnez la longueur d’onde (AM, FM ou FM ST) avec le bouton d’utilisation de la radio (16).
• Cherchez une station grâce à la molette de recherche.
• Pour arrêter la radio, passez en mode CD ou appuyez sur le bouton Marche / Arrêt.
NOTES : Pour une réception FM optimale, tirez l’antenne télescopique (17) entièrement. Pour la réception AM, une antenne magnétique située à l’intérieur de l’appareil est utilisée. Pour une réception optimale, tournez l’appareil ou déplacez-le. Si les signaux FM stéréo (FM ST) sont trop faibles, ou si les bruits sont trop importants, nous vous conseillons de passer en mode FM.
LIRE UN CD
•• Sélectionnez le mode CD.
• Appuyez sur le bouton d’ouverture du compartiment du CD sur l’appareil. Insérez le disque, face imprimée vers le haut.
Fermez doucement le couvercle.
• L’écran affiche le nombre de pistes.
• Apres avoir inséré un CD, appuyez sur le bouton lecture pour jouer la première piste.
• Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton LECTURE / PAUSE (11).
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton LECTURE / PAUSE (11).
• Appuyez sur le bouton ARRET pour terminer la lecture.
CHOISIR UNE PISTE EN MODE STOP
•• Appuyez sur les boutons SKIP/SEARCH X ou X jusqu’à-ce que le numéro de la piste désirée s’affiche.
• Pour jouer la piste désirée, appuyez sur le bouton LECTURE / PAUSE (11).
L’écran LCD affiche le numéro de la piste désirée.
• Vous pouvez passer à la piste suivante avec le bouton SKIP X.
A chaque pression sur le bouton SKIP X vous avancez d’une piste.
• Si vous appuyez sur le bouton SKIP X pendant la lecture, cela relance la lecture de la même piste.
Si vous appuyez sur ce bouton plus d’une fois vous reculez d’une piste à chaque pression supplémentaire.
RECHERCHE D’UN MOMENT PARTICULIER
Appuyez et maintenez les boutons SKIP X / SKIP X pendant la lecture pour effectuer une avance ou un recul rapide dans le morceau. Le morceau va accélérer et le volume va baisser. Lorsque vous lâchez les boutons SKIP X / SKIP X, vous retournez à une vitesse et à un volume normal.
PROGRAMMER DES PISTES
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes dans l’ordre désiré.
• Appuyez sur le bouton d’utilisation du CD (6).
• Appuyez sur le bouton PROG.
• Utilisez les boutons SKIP X / SKIP X pour sélectionner les pistes que vous voulez programmer.
• Apres avoir choisi la piste désirée, appuyez sur le bouton PROG.
• Répétez les étapes 2 et 4 pour ajouter d’autres pistes.
• Apres avoir programmé toutes les pistes désirées, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour en commencer la lecture.
La lecture démarre au début de la première piste programmée.
Le programme ainsi enregistré sera effacé lorsque vous passerez en mode radio ou que vous éteindrez l’appareil.
23.
03-6695-FR.qxp 10/26/06 2:27 PM Page 23
BOUTON MODE
Appuyez sur le bouton MODE avant ou pendant la lecture pour répéter une piste ou tout le CD. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour répéter la piste en cours. Appuyez deux fois sur le bouton MODE pour répéter tout le CD. Appuyez trois fois pour activer le mode aléatoire. Appuyez de nouveau pour revenir en lecture normale.
LECTURE D’UN DISQUE MP3
• Passez en mode CD/MP3/USB/SD.
• L’écran affiche le nombre de pistes.
• Pour lire la première piste, appuyez sur le bouton lecture (4).
• Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE pour interrompre la lecture. Appuyez de nouveau pour revenir à la lecture.
• Appuyez sur le bouton ARRET pour terminer la lecture.
PROGRAMMER DES PISTES
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes dans l’ordre désiré.
Passez en mode CD/MP3/USB/SD.
Appuyez sur le bouton PROG.
Utilisez les boutons SKIP X / SKIP X pour sélectionner les pistes que vous voulez programmer.
Apres avoir choisi la piste désirée, appuyez sur le bouton PROG.
Répétez les étapes 2 et 4 pour ajouter d’autres pistes.
Apres avoir programmé toutes les pistes désirées, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour en commencer la lecture.
La lecture démarre au début de la première piste programmée.
BOUTON MODE (EN MODE USB ET MP3)
Appuyez sur le bouton MODE avant ou pendant la lecture pour répéter une piste ou tout le CD. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour répéter la piste en cours. Appuyez sur le bouton MODE deux fois pour répéter tout le CD. Appuyez trois fois pour activer le mode aléatoire. Appuyez de nouveau pour revenir en lecture normale.
24.
REPEAT 1
REPETITION DE PISTE REPEAT ALL
(REPETITION DU
CD)
RANDOM
REPEAT
ALL
RANDOM (MODE
ALEATOIRE)
REPETITION
NORMALE
REPEAT 1
REPETITION DE PISTE
REPEAT
ALBUM
REPEAT ALBUM
[REPETER UN
ALBUM]
REPEAT ALL
(REPETITION DU
CD)
RANDOM
REPEAT
ALL
RANDOM (MODE
ALEATOIRE)
LECTURE
NORMALE
03-6695-FR.qxp 10/26/06 2:27 PM Page 24
FONCTION USB ET CARTE-SD
• Passez en mode CD/MP3/USB/SD.
• Appuyez sur le bouton CD/MP3/USB/SD pour passer en mode USB.
• Appuyez deux fois sur le bouton CD/MP3/USB/SD pour passer en mode Carte-SD si besoin est.
• L’écran affiche si vous êtes en mode USB ou Carte-SD.
• L’écran affiche le nombre total de pistes des accessoires USB ou SD.
• Pour lire la première piste, appuyez sur le bouton lecture (4).
• Appuyez deux fois sur le bouton CD/MP3/USB/SD pour retourner en mode CD.
DONNEES TECHNIQUES
Général Source d’énergie : AC 230 V~ 50 Hz
DC piles de 12V 8 x C/UM-2/R14 Longueur d’onde : AM, FM (Stéréo) Portée de la fréquence AM 525 - 1615 kHz
FM 87,5 - 108 MHz Enceinte : 4 Ohm Impédance des écouteurs : 32 Ohm
25.
03-6695-FR.qxp 10/26/06 2:27 PM Page 25
ENTRETIEN ET SECURITE
CONSIGNES ET PRECAUTIONS GENERALES D’ENTRETIEN
• Installez l’appareil sur une surface dure et plane pour que ce dernier ne soit pas penché.
• Ne pas exposer l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, la pluie, le sable ou une chaleur excessive causé par un
équipement produisant de la chaleur ou par les rayons du soleil.
• Ne pas couvrir l’appareil. Une aération adéquate à l’aide de 15 cm entre l’appareil et les
objets l’entourant est requise pour que l’appareil ne surchauffe pas.
• Les parties mécaniques de l’appareil contiennent des rouages automatiquement lubrifiés,
en conséquence ne doivent pas être lubrifiés ou huilés.
• Pour nettoyer l’appareil aidez-vous d’un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits
nettoyant, contenant de l’alcool, ammoniac, benzène, ou abrasifs car ces derniers peuvent abîmer la surface.
LECTEUR CD ET MANIPULATION D’UN CD
• Ne jamais toucher la lentille optique du lecteur CD.
• Un changement soudain de température peut causer de la condensation et la lentille optique peut être couverte de buée.
Si cela se produit, vous ne pourrez pas jouer un CD. Ne pas essayer de nettoyer la lentille optique, laissez plutôt l’appareil dans un endroit chaud jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
• Maintenir toujours fermée la portière du lecteur CD, pour vous assurez
que ce dernier est sans poussière. Pour nettoyer, enlevez la poussière à l’aide d’un chiffon sec et doux.
• Pour nettoyez le CD, essuyez d’un seul coup en commençant par le centre
jusqu’à l’extérieur, en utilisant un chiffon doux, sans rayures. Ne pas utiliser de
• Ne jamais écrire ni coller d’étiquettes sur un CD.
DEPANNAGE
DEPANNAGE
Lorsque qu’un problème se produit, vérifiez premièrement les possibilité qui s’en suivent. Risque d’electrocution. Ne pas ouvrir. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème ci-dessous, veuillez demandez conseils à votre commerçant ou service après-vente.
ATTENTION: En aucun cas vous ne devez essayer de réparer ou modifier l’appareil vous-même, car ceci peut rendre la garantie nulle.
- Problème
• Solution
PAS DE SON/COURANT
- Le son n’est pas réglé :
• Réglez le son.
- Le fil d’alimentation n’est pas branché complètement :
• Branchez-le correctement.
- Les piles sont usées/ Introduites incorrectement :
• Introduisez des piles (neuves) et correctement.
L’AFFICHEUR NE FONCTIONNE PAS BIEN/ PAS DE REACTION DES COMMANDES
- Décharge électrostatique.
• Eteignez et débranchez l’appareil. Rebranchez-le après quelques secondes.
26.
03-6695-FR.qxp 10/26/06 2:27 PM Page 26
PAS D’INDICATION QU’IL Y A UN CD
- Aucun Audio-CD n’est introduit :
• Introduisez un Audio-CD, CD-R ou CD-RW.
- CD est abîmé ou sale :
• Remplacez/ Nettoyez le CD. Voir la section Entretien.
- La lentille optique est couverte de buée :
• Attendez que la lentille optique soit propre.
- Le CD-R est vierge ou le CD-R n’est pas bien gravé :
• Utilisez un CD correctement gravé.
NE LIT PAS LE CD
- CD est abîmé ou sale :
• Remplacez/ Nettoyez le CD.
- La lentille optique est couverte de buée :
• Attendez que la lentille optique soit propre.
LE CD SAUTE DES MORCEAUX
- CD est abîmé ou sale :
• Remplacez/ Nettoyez le CD.
- Une programmation est en cours :
• Arrêtez la programmation.
INFORMATION SUR L’ENVIRONNEMENT
Nous avons essayé de notre mieux de réduire l’emballage et de vous simplifier la tache de désemballage, le carton, la pulpe de papier et polythène expansible. Les matériaux peuvent être recyclés par une compagnie spécialisée. Veuillez vous débarrasser de l’emballage, des piles, ou de l’appareil d’une manière appropriée.
PLUS D’INFORMATIONS
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
Conseil important pour la protection de l’ouïe
Attention:
Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandations: Evitez les volumes forts. Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée.
Attention!
Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.
Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.
27.
03-6695-FR.qxp 10/26/06 2:27 PM Page 27
PLUS D’INFORMATIONS
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.0
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
Recyclage professionnel
Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont écologiques.
28.
03-6695-FR.qxp 10/26/06 2:27 PM Page 28
FIGYELMEZTETÉS
TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁT ELKERÜLHETI, HA NEM TESZI KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY EGYÉB NEDVESSÉGNEK.
A következő címke az egységre van ráragasztva, felsorolja a lézersugárral való megfelelő eljárást:
ELSŐ OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK CÍMKE –
Ez a címke az ábrázoltak szerinti helyen van rögzítve és arról ad felvilágosítást, hogy a készülék lézer alkotóelemeket tartalmaz.
FIGYELMEZTETŐ CÍMKE A SUGÁRZÁSRÓL –
Ez a címke az egységen belül található. Az ábrázolásnak megfelelően. A készülék sugárzó lézersugarat tartalmaz az első osztályú lézertermékek határértékének megfelelően.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. OLVASÁSI ELŐÍRÁSOK – Olvasson el minden biztonsággal és működéssel kapcsolatot előírást a készülék használata
előtt.
2. MEGŐRZÉSI ELŐÍRÁSOK – A biztonsági és működési előírásokat tartsa meg a jövőbeni hivatkozások miatt.
3. ÓVATOSSÁGRA VALÓ FIGYELMEZTETÉS – A készülékkel kapcsolatos minden figyelmeztetést és működéssel
kapcsolatos utasítást szigorúan be kell tartani.
4. KÖVESSE AZ UTASÍTÁSOKAT – Kövessen minden működési utasítást.
5. VÍZ ÉS NEDVESSÉG – A készüléket ne használja víz közelében, például fürdőkád mellett, fürdőkagyló közelében,
mosogatónál, mosókád vagy medence közelében illetve nedves pincében.
6. SZELLŐZÉS – A készüléket úgy helyezze el, hogy ezzel ne akadályozza a megfelelő szellőzését. Ne tegye ágyra, kanapéra,
szőnyegre vagy hasonló felületre, amely elzárja a szellőztetés nyílását, valamint beépített bútorokra, például könyvespolc vagy szekrény, amely megakadályozhatja a levegő áramlását a szellőzőnyíláson keresztül.
7. FŰTÉS – A készüléket hőforrástól távol helyezze el, mint például radiátor, kályha, vagy egyéb olyan készülék (beleértve az
erősítőt is) amely hőt termel.
8. ENERGIAELLÁTÁS – A készüléket csak a működési előírásokban leírtak vagy a készüléken feltüntetettek szerinti
konnektorba csatlakoztassa.
9. FÖLDELÉS – Óvatosságból bizonyosodjon meg, hogy a készülék földelése nem hibás.
10. ELEKTROMOS VEZETÉK VÉDELME – Az elektromos vezetéket olyan útvonalon vezesse, ahol valószínűsíthetőleg nem
lépnek rá és nem szorul be azáltal, hogy valamilyen tárgyat rátesznek.
11. ELEKTROMOS VEZETÉKEK – A külső antennát az elektromos vezetékektől távol helyezze el.
12. TÁRGYAK VAGY FOLYADÉK BEHATOLÁSA – Figyeljen ezekre a tárgyakra.
H 29.
MODEL 6695 Formatervezett rádió, CD/MP3 lejátszóval, USB-csatlakozóval + SD-MMC-kártyanyílással
Az egyenlő oldalú háromszögben nyílban végződő villám szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében nem leszigetelt, veszélyes magasfeszültségű áram található, amely komoly áramütést okozhat!
FIGYELEM!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA FEL!
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK
ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A
FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT
NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
HOZZÁFÉRHETŐ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST
BÍZZA SZAKEMBERRE!
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülékkel szállított dokumentumokban a használattal és karbantartással (javítással) kapcsolatos fontos útmutatások találhatók.
ELSŐ OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK
04-6695-HU.qxp 10/26/06 2:28 PM Page 29
13. JAVÍTÁST IGÉNYLŐ KÁR – A készüléket képzett szervizes személy javítsa, ha:
a. Az elektromos vezeték vagy a csatlakozódugasz sérült. b. Ha valamely tárgy esett bele, vagy folyadék csurgott a készülék dobozába. c. A készülék esőnek lett kitéve. d. A készüléket leejtették vagy a külső tok károsodott. e. A készülék működése a megszokottól eltérő.
14. SZERVÍZELÉS – A felhasználó ne tegyen kísérletet a készülék javítására azon túl, ami a felhasználói működési instrukciók
között szerepel. Minden egyéb javítást képzett szakember végezzen.
Megjegyzések:
a. Piszkos vagy karcos CD a lemez ugrálást eredményezhet. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a CD-t. b. Ha hibát jelez, vagy rosszul működik, húzza ki a konnektorból az AC vezetéket és vegye ki az összes elemet. Azután
kapcsolja vissza az áramot.
MŰKÖDÉS ELŐTT Megjegyzések: COMPACT DISC
Mivel a piszkos, károsodott vagy meghajlott lemez károsíthatja a készüléket is, figyeljen oda az alábbi pontokra: a. Csak olyan kompakt lemezt használjo, amelyiken az alábbiakban mutatott jelölés található. b. CD kompakt lemez kizárólag digitális audió jellel.
ÁRAMELLÁTÁS
ÁRAMELLÁTÁS HÁLÓZATRÓL
Hordozató készülékét hálózati áramhoz is csatlakoztathatja. Ehhez a csatlakozót illessze egy 230 V~ 50 Hz konnektorba. Ellenőrizze, hogy a vezeték megfelelően van a készülékbe illesztve.
MŰKÖDTETÉS ELEMMEL
Helyezzen 8 db „C” tipusú elemet az elemtartó rekeszbe. Ellenőrizze az elemek helyzetét, így megelőzheti a készülék károsodását. Minden esetben vegye ki az elemeket, ha a készülékét hosszabb ideig nem kívánja használni. Ezzel elkerülheti az elemek kifolyását, mely tönkreteheti készülékét. A berendezés hálózati áramról automatikusan kapcsol elemről való működésre. A készülék a hálózati áramról működik, amennyiben a hálózathoz van csatlakoztatva.
Megjegyzés:
- Mindig egyforma elemeket használjon.
- Soha ne használjon eltérő típusú elemeket.
H 30.
04-6695-HU.qxp 10/26/06 2:28 PM Page 30
Loading...
+ 71 hidden pages