Elta 4218N User Manual

R
R
4218N
RÁDIO COM RELÓGIO P
RADIO Z ZEGAREM
RADIOBUDÍK
SSAAAATTLLİİ RRAADDYYOO
UHRENRADIO D CLOCK RADIO
RADIO-RÉVEIL
ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ H
RADIOSVEGLIA I
RADIO-RELOJ E
00-4218N Cover 3/2/06 3:16 PM Page 3
D 2.
ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE
1. TASTE HOUR [STUNDEN]
2. TASTE MINUTES [MINUTEN]
3. TASTE SLEEP [EINSCHLAFEN]
4. TASTE SNOOZE [SCHLUMMERN]
5. TASTE ALARM [ALARM]
6. TASTE TIME SET [ZEITEINSTELLUNG]
7. REGLER TUNING [SENDERWAHL]
8. REGLER VOLUME [LAUTSTÄRKE]
9. FREQUENZSKALA
10.ANZEIGE CLOCK [UHR]
11. ANZEIGE ALARM [ALARM]
12.UKW- WURFANTENNE
13.SCHALTER ON/OFF/AUTO [AN/AUS/AUTO]
14.BATTERIEFACH
BETRIEBSVORBEREITUNG
STROMVERSORGUNG
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Zahlen in der Anzeige leuchten auf und blinken.
SICHERUNGSBATTERIE
Setzen Sie eine 9V-Batterie (6f22/0006P/6LR61 oder vergleichbar) (nicht enthalten) in das Batteriefach ein, um die Uhrzeit während einer Unterbrechung der Stromversorgung zu sichern.
HINWEIS: Wenn das Gerät nicht benutzt wird, trennen Sie es von der Stromversorgung.
MODEL 4218N UHRENRADIO
Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht-isolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines elektrischen Schlages darzustellen.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES,
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN
DIE FRONT- (BZW. RÜCK-) ABDECKUNG NICHT
ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM BENUTZER
ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN
VORHANDEN
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL ÜBERLASSEN
Das dreieckige Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs- (Reparatur-) hinweise hin, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
43 6 5 12
2 1
13
11 10 9
8
7
14
01-4218N-GE 3/2/06 3:15 PM Page 2
D 3.
UHRZEITEINSTELLUNG
1. Nach der Verbindung mit der Steckdose erscheint „0:00“ in der Anzeige.
2. Um die Uhrzeit einzustellen, halten Sie die Taste Time Set (6) gedrückt. Drücken Sie gleichzeitig die Taste Hour (1), um die Stunden einzustellen. Oder drücken Sie die Taste Minute (2), um die Minuten einzustellen.
ALARMZEITEINSTELLUNG
1. Drücken Sie die Taste Alarm (5) und halten Sie sie gedrückt. Drücken Sie die Taste Hour (1), um die Stunden und die Taste Minute (2), um die Minuten der Alarmzeit einzustellen.
WECKFUNKTION
AUFWACHEN ZUM RADIO
1. Stellen Sie die gewünschte Alarmzeit ein.
2. Stellen Sie den gewünschten Radiosender und die gewünschte Lautstärke ein.
3. Schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO auf AUTO.
4. Das Radio schaltet sich zur eingestellten Alarmzeit automatisch ein.
5. Das Radio schaltet sich nach einer Stunde automatisch wieder aus und ist fertig eingestellt für den nächsten Tag.
6. Wenn Sie es ausschalten möchten, drücken Sie die Taste Alarm; das Radio ist fertig eingestellt für den nächsten Tag.
7. Wenn Sie es ausschalten möchten, schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO auf OFF.
AUFWACHEN MIT ALARMTON
1. Stellen Sie die gewünschte Alarmzeit ein.
2. Schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO auf AUTO.
3. Stellen Sie den Lautstärkeregler auf die Position OFF.
4. Der Alarmton schaltet sich automatisch zur eingestellten Zeit ein.
5. Der Alarmton schaltet sich nach einer Stunde automatisch wieder aus und ist fertig eingestellt für den nächsten Tag.
6. Wenn Sie ihn ausschalten möchten, drücken Sie die Taste Alarm; die Alarmzeit ist fertig eingestellt für den nächsten Tag.
7. Wenn Sie ihn ausschalten möchten, schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO auf OFF.
SCHLUMMERFUNKTION
Nachdem sich der Alarm eingeschaltet hat, lässt er sich mit der Taste Snooze für 9 Minuten ausschalten. Nach dieser Zeit schaltet sich der Alarm wieder ein. Diese Prozedur kann eine Stunde lang wiederholt werden.
EINSCHLAFFUNKTION
Sie können zur Musik einschlafen und dabei wissen, dass sich das Radio automatisch abschaltet.
1. Wählen Sie den gewünschten Radiosender und die gewünschte Lautstärke.
2. Schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO auf AUTO, um vom Radio geweckt zu werden (zur eingestellten Alarmzeit).
3. Drücken Sie die Taste Sleep. Die Einschlafzeit wird auf 59 Minuten gesetzt.
4. Drücken Sie die Taste Hour, um die Zeit auf 1 h 59 min zu verlängern.
5. Drücken Sie die Taste Minute, um die Zeit zu verkürzen.
6. Das Radio spielt für die gewünschte Zeitdauer und schaltet sich dann automatisch ab.
7. Drücken Sie einmal die Taste Snooze, wenn Sie das Radio vorzeitig ausschalten möchten.
01-4218N-GE 3/2/06 3:15 PM Page 3
D 4.
RADIOBETRIEB
1. Schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO auf die Position ON.
2. Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Lautstärke.
3. Drehen Sie den Regler zur Senderwahl auf den gewünschten Radiosender.
4. Zum Ausschalten des Radios schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO auf die Position OFF.
HINWEIS: Wenn Sie UKW-Sender mit der Wurfantenne empfangen, wickeln Sie diese ab. Suchen Sie den besten
Empfang, indem Sie ihre Länge und Richtung ändern.
WARTUNG
1. Setzen Sie das Gerät keinem Regen, keiner Feuchtigkeit und keinen extremen Temperaturen aus.
2. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe starker Magneten.
3. Benutzen Sie weder Benzin, noch Verdünner oder Scheuerpulver, um das Gehäuse zu reinigen. Wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab, das mit milder Seifen- und Wasserlösung befeuchtet wurde.
TECHNISCHE DATEN
Frequenzbereich : UKW: 88-108 MHz Lautsprecher : 56 mm - 8 Ω Stromversorgung : AC 230V/50Hz Stromverbrauch : 5 W Stromversorgung für die Uhrzeitsicherung : DC 9V (6F22 oder vergleichbar) (nicht enthalten)
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz
Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes. Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken. Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu laut eingestellt wird.
Achtung!
Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
01-4218N-GE 3/2/06 3:15 PM Page 4
D 5.
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwer tung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und lassen ihn auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. In den Player eindringendes Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel enthalten, da diese den Player beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
01-4218N-GE 3/2/06 3:15 PM Page 5
6.
LOCATIONS OF RADIO AND CONTROLS
1. HOUR BUTTON
2. MINUTES BUTTON
3. SLEEP BUTTON
4. SNOOZE BUTTON
5. ALARM BUTTON
6. TIME SET BUTTON
7. TUNING CONTROL
8. VOLUME CONTROL
9. DIAL POINTER
10.CLOCK DISPL AY
11. ALARM INDICATOR
12.FM WIRE ANTENNA
13.ON/OFF/AUTO SWITCH
14.BATTERY COMPARTMENT
PREPARATION FOR USE
POWER SUPPLY
Important:set the voltage area before use Plug the AC power cord into the AC outlet.The numbers on the display light up and flash
BUTTERY BACK UP
Install one 9V battery(6f22/0006P/6LR61 Type or equivalent) (not supplied) inside the battery compartment to retains clock memory during power interruption.
NOTE: When the power cord is not being used, disconnect it from the wall outlet.
MODEL 4218N CLOCK RADIO
The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock.
WARNING
DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE
FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT,
THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED
OR ADJUSTED BY THE USER. PLEASE REFER
TO QUALIFIED TECHNICIANS.
The triangular symbol with the exclamation highlights important points of which the user should refer to the manual regarding maintenance and repair.
43 6 5 12
2 1
13
11 10 9
8
7
14
02-4218N-GB 3/2/06 3:18 PM Page 6
7.
CLOCK SETTING
1. After installing batteries, in the state of clock, the ‘’12:00’’appears on the LED.
2. Keep the Time set button(6)pressed,meanwhile press the Hour adjustment button(1) to adjust hour. Or meanwhile press the Minute adjustment button(2) to adjust minute, set the clock time.
ALARM SETTING
1. In the state of clock, press the Alarm button(5) pressed,meanwhile Press the Hour adjustment button(1) to adjust hour,and press the Minute adjustment button(2) to adjust time to your desired time.
ALARM FONCTION
TO WAKE TO RADIO
1. Set desired alarm time.
2. Select desired radio station and volume level.
3. Slide the ON/OFF/AUTO switch to AUTO.
4. The radio will turn on automatically at the alarm time you set.
5. The radio will turn off automatically I hour later and will be ready for the next day.
6. If you want to turn it off press Alarm button once it will be ready for the next day.
7. If you want to turn it off Slide the ON/OFF/AUTO switch to OFF.
TO WAKE TO BUZZER
1. Set desired alarm time.
2. Slide the ON/OFF/AUTO switch to AUTO.
3. Set the volume control at OFF position.
4. The Buzzer will turn on automatically at the alarm time you set.
5. The Buzzer will turn off automatically 1 hour later and will be ready for the next day.
6. If you want to turn it off press Alarm button once it will be ready for the next day.
7. If you want to turn it off Slide the ON/OFF/AUTO switch to OFF.
SNOOZE
After the alarm has turned on, pressing the Snooze button will turn the alarm off for 9 minutes. At the end of this interval, the alarm will turn itself on again. This operation can be repenated during 1 hour.
SLEEP
You can drift off to sleep to music knowing that the radio will turn itself off automatically.
1. Select desired radio station and volume level.
2. Slide the ON/OFF/AUTO switch AUTO if you want to wake up the radio(at the preset alarm time).
3. Press the Sleep button and the sleep period will be initially set at 59 mn.
4. Press Hour button to increase the period to 1 h 59 mn.
5. Press Minute button to decrease the time.
6. The radio will play for the desired period and automatically turn itself off.
7. Press once the Snooze button if you want to turn the radio off before the sleep period is up.
02-4218N-GB 3/2/06 3:18 PM Page 7
8.
RADIO OPERATION
1. Slide the ON/OFF/AUTO switch to ON position.
2. Rotate volume knob clock wise to a desired sound level.
3. Rotate the tuning knob to desired station.
4. To turn the radio off,slide the ON/OFF/AUTO switch to OFF position.
NOTE: Receiving FM broadcast by using wire antenna, please pull out it to get the best reception by changing its length
and direction.
MAINTENANCE
1. Do not expose the unit to rain, moisture or extreme temperature.
2. Do not place the unit near strong magnets.
3. Do not use benzene thinner or any abrasive powder to clean the cabinet,wipe it with a soft cloth moistened with a mild soap and water solution.
TECHICAL SPECIFICATION
Frequency range : FM:88-108 MHz Speaker : 56mm - 8 Ω Power supply : AC 230V/50Hz Power consumption : 5W Power supply for clock back up : DC 9V (6F22 or equivalent)(not included)
MORE INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.
Important advice regarding hearing protection
Caution:
You care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while using this appliance. Our recommendation: Avoid high volumes. Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to high volume.
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
02-4218N-GB 3/2/06 3:18 PM Page 8
9.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises.
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.
02-4218N-GB 3/2/06 3:18 PM Page 9
10.
DISPOSITION DE LA RADIO ET DES TOUCHES DE CONTROLE
1. TOUCHE HOUR [HEURE]
2. TOUCHE MINUTES
3. TOUCHE SLEEP [DORMIR]
4. TOUCHE SNOOZE [ROUPILLON]
5. TOUCHE ALARM [REVEIL]
6. TOUCHE TIME SET [REGLER L’HEURE]
7. MOLETTE TUNING [REGLAGE]
8. MOLETTE VOLUME [SON]
9. DIAL POINTER
10.ECRAN CLOCK [HORLOGE]
11. INDICATEUR LUMINEUX ALARM [REVEIL]
12.CABLE ANTENNE FM
13.INTERRUPTEUR ON/OFF/AUTO [ALLUMER/ETEINDRE/AUTOMATIQUE]
14.BOITIER DES PILES
PREPARATION AVANT L’UTILISATION
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Branchez la fiche AC dans la prise AC. Les chiffres sur l’écran apparaîtront et clignoteront.
PILES DE RESERVE
Introduisez une pile de 9V (de type 6f22/ 0006P/ 6LR61 ou équivalent) (non fournie) à l’intérieur du boîtier à pile pour conserver la mémoire et réglages du réveil lorsqu’il y a une coupure de courant.
NOTE: Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, veuillez le débrancher.
MODEL 4218N RADIO-RÉVEIL
Le voyant lumineux, inscrit dans un triangle équilatéral et dont le symbole est une flèche, avertit le consommateur d’une ‘dangereuse tension’ non isolée dans le boîtier de l’article, qui pourrait avoir une amplitude suffisante pour causer une électrocution.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE A
L’INTERIEUR N’EST UTILE AU CONSOMMATEUR.
POUR UN DEPANNAGE, SE REFERER AU
PERSONNEL QUALIFIE.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit le consommateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (dépannage) dans le mode d’emploi de l’appareil.
43 6 5 12
2 1
13
11 10 9
8
7
14
03-4218N-FR 3/2/06 3:20 PM Page 10
11.
REGLAGE DE L’HORLOGE
1. Apres avoir branché l’appareil, l’écran affichera « 0 :00 ».
2. Pour régler l'horloge veuillez maintenir la touche Time Set (6) appuyée. Puis, appuyez sur la touche Hour (1) pour régler l'heure. Sinon, appuyez sur la touche Minute (2) pour régler les minutes.
REGLAGE DU REVEIL
1. Appuyez sur la touche Alarm (5) et la maintenir appuyée. Puis, appuyez sur la touche Hour (1) pour régler l'heure et sur la touche Minute (2) pour régler les minutes du réveil.
FONCTIONNEMENT DU REVEIL
POUR VOUS REVEILLER AU SON DE LA RADIO
1. Réglez le réveil à l’heure désirée.
2. Choisissez la chaîne radio et le son désiré.
3. Déplacez l'interrupteur ON/OFF/AUTO sur AUTO.
4. La radio s’allumera automatiquement à l’heure réglée.
5. La radio s’éteindra automatiquement une heure après et s'enclenchera de nouveau pour le jour suivant.
6. Si vous désirez éteindre le réveil, appuyez une fois sur la touche Alarm et le réveil sera près pour le jour suivant.
7. Si vous désirez l’éteindre complètement, déplacer l'interrupteur ON/OFF/AUTO sur OFF.
POUR SE REVEILLER AVEC LA SONNERIE
1. Réglez le réveil à l’heure désirée.
2. Déplacez l'interrupteur ON/OFF/AUTO sur AUTO.
3. Réglez la molette du son sur OFF.
4. La sonnerie se déclenchera automatiquement à l’heure que vous avez réglée.
5. La sonnerie s’éteindra automatiquement une heure plus tard et sera prête à sonner de nouveau le lendemain.
6. Si vous désirez éteindre le réveil, appuyez une fois sur la touche Alarm et le réveil sera près pour le jour suivant.
7. Si vous désirez l’éteindre complètement, déplacer l'interrupteur ON/OFF/AUTO sur OFF.
ROUPILLON
Lorsque le réveil se déclenche vous pouvez le mettre sur pause pendant 9 minutes en appuyant sur Snooze. Le réveil recommencera à sonner lorsque le temps s'est écoulé. Cette action peut être répété pendant une heure.
DORMIR
Vous pouvez vous endormir en écoutant de la musique tout en sachant que celle-ci s’éteindra automatiquement.
1. Choisissez la chaîne radio et le son désiré.
2. Déplacez l'interrupteur ON/OFF/AUTO sur AUTO pour vous réveiller au son de la radio (à l'heure présélectionner).
3. Appuyez sur la touche Sleep et la durée d’écoute sera automatiquement 59 minutes.
4. Appuyez sur la touche Hour pour l’augmenter à 1 heure 59 minutes.
5. Appuyez sur la touche minute pour baisser la durée.
6. La radio jouera pendant le temps désiré et s’éteindra automatiquement.
7. Appuyez sur la touche Snooze si vous voulez éteindre la radio avant la fin de la durée d’écoute.
03-4218N-FR 3/2/06 3:20 PM Page 11
12.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. Déplacez l'interrupteur ON/OFF/AUTO sur ON.
2. Tournez la molette du son dans le sens des aiguilles d’une montre et réglez-la au niveau désiré.
3. Tournez la molette de réglage et positionnez-la sur la fréquence désirée.
4. Si vous désirez éteindre la radio, déplacer l'interrupteur ON/OFF/AUTO sur OFF.
NOTE: Pour une meilleure réception, lorsque vous écoutez une fréquence Radio FM, veuillez étendre et modifier la
position de l’antenne.
ENTRETIEN
1. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité ou à des températures excessives.
2. Ne pas installer cet appareil à coté d’aimants puissants.
3. Ne jamais nettoyer la surface à l’aide de produits comme le benzène ou des poudres corrosives, essuyez-le avec un tissu légèrement humide, un peu de savon et un solvant à base d’eau.
DONNEES TECHNIQUES
Portée de la fréquence : FM: 88-108 MHz Enceinte : 56 mm - 8 Ω Alimentation électrique : AC 230V/50Hz Consommation électrique : 5 W Piles de réserve de l'horloge : DC 9V (6F22 or equivalent) (pas inclue)
PLUS D’INFORMATIONS
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
Conseil important pour la protection de l’ouïe
Attention:
Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandations: Evitez les volumes forts. Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée.
Attention!
Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.
03-4218N-FR 3/2/06 3:20 PM Page 12
13.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.
Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.0
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
03-4218N-FR 3/2/06 3:20 PM Page 13
H 14.
A RÁDIÓ ÉS A KEZELŐSZERVEK ELHELYZKEDÉSE
1. HOUR [ÓRA] GOMB
2. MINUTES [PERC] GOMB
3. SLEEP [AUTOMATIKUS LEÁLLÍTÁS] GOMB
4. SNOOZE [IDEIGLENES LEÁLLÍTÁS] GOMB
5. ALARM [ÉBRESZTŐ] GOMB
6. TIME SET [IDŐ BEÁLLÍTÁS] GOMB
7. TUNING [HANGOLÓ] GOMB
8. VOLUME [HANGERŐ] SZABÁLYZÓ
9. SÁVJELZŐ
10.CLOCK [IDŐ] KIJELZŐ
11. ALARM [ÉBRESZTÉS] JELZŐ
12.FM HUZALANTENNA
13.ON/OFF/AUTO [BE/KI/AUTO] KAPCSOLÓ
14.ELEMTÁROLÓ
HASZNÁLAT ELŐTT
ENERGIAELLÁTÁS
Csatlakoztassa az AC (váltóáramú) hálózati kábelt egy AC aljzathoz. Ekkor a kijelzőn villogó számok jelennek meg.
ELEMTÁMOGATÁS
Hálózati áramkimaradás esetére, az idő eltárolása céljából, helyezzen egy 9V-os elemet (6f22/0006P/6LR61 típusút, vagy ezzel egyenértékűt) az elemtárolóba.
MEGJEGYZÉS: Ha a készüléket nem használná, csatlakoztassa le a hálózati kábelt az aljzatról.
MODEL 4218N ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ
Az egyenlő oldalú háromszögben nyílban végződő villám szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében nem leszigetelt, veszélyes magasfeszültségű áram található, amely komoly áramütést okozhat!
FIGYELEM!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA FEL!
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK
ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A
FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT NINCSENEK
A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA HOZZÁFÉRHETŐ
ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST BÍZZA
SZAKEMBERRE!
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülékkel szállított dokumentumokban a használattal és karbantartással (javítással) kapcsolatos fontos útmutatások találhatók.
43 6 5 12
2 1
13
11 10 9
8
7
14
04-4218N-HU 3/2/06 3:21 PM Page 14
Loading...
+ 32 hidden pages