Elta 3151 User Manual

R
RÁDIO DE DUCHE DE DESIGN P
RADIO POD PRYSZNIC DESIGN
DESIGN DOUCHERADIO
DESIGNOVÉ RÁDIO DO SPRCHY
DDEESSEENNLLII DDUUŞŞ RRAADDYYOOSSUU
DESIGN DUSCHRADIO D
DESIGN SHOWER RADIO
RADIO DE DOUCHE DESIGN
FORMATERVEZETT ZUHANYRÁDIÓ H
RADIO DOCCIA I
RADIO DE DUCHA DE DISEÑO E
3151
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 047
WICHTIGE INFORMATION: Dieses Gerät ist wasserbeständig, d.h. spritzwassergeschützt. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
1. SENDEREINSTELLUNG
2. UKW/MW-KNOPF
3. LAUTSPRECHER
4. EIN-/AUS-/LAUTSTÄRKEREGLER
5. HÄNGESCHLAUFE
6. BATTERIEFACHABDECKUNG
7. SICHERUNGSSCHRAUBE FÜR BATTERIEFACHABDECKUNG
Einlegen Der Batterien
Die Batteriefachabdeckung durch Dreher der Sicherungsschraube an der Geräterückseite nach links lösen und abnehmen. Anschließend 4 Batterien Type “AA” einlegen. Dabei unbedingt auf korrekte Polarität achten. Batteriefachabdeckung wieder aufsetzen und Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn handfest anziehen.
Bedienung Des Radios
1. Zum Einschalten des Radios den Hauptfunktionsschalter (Ein-/Aus-/Lautstärkeregler) nach rechts drehen, bis ein leises klicken zu spüren ist. Das Gerät ist nun eingeschaltet. Durch weiteres Drehen nach rechts wird die Lautstärke erhöht.
2. Schalten Sie den Bandwahlschalter auf AM (MW) oder FM (UKW).
3. Stellen Sie mit dem Sendereinstellrad den gewünschten Sender ein.
4. Zum Ausschalten des Radios den Hauptfunktionsschalter nach links drehen, bis ein leises Klicken zu spüren ist.
D 02.
MODELL 3151 DESIGN DUSCHRADIO
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 02
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung.
2. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
4. Um Kinder vor den Gefahren zu schützen, lassen Sie diese damit niemals unbeaufsichtigt.
5. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
6. Halten Sie das Gerät fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, scharfen Kanten und ähnlichem.
7. Bei Weitergabe an Dritte Gebrauchsanweisung mitgeben.
Wartungshinweise
1. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein wasserbeständiges, d.h. spritzgeschütztes Modell; es darf daher grundsätzlich niemals in Wasser oder sonstige Flüssugkeiten eingetaucht werden. NIEMALS IN WASSER EINTAUCHEN.
2. Nach Gebrauch des Radios in sandiger bzw. sehr staubiger Umgebung kann das Gerät äußerlich behutsam mit frischem Wasser gereinigt werden.
3. Sollte das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt werden, so ist es ratsam, die Batterien zu entnehmen, um ein mögliches Auslaufen zu verhindern.
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
D 03.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 03
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
D 04.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 04
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und lassen ihn auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. In den Player eindringendes Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel enthalten, da diese den Player beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
D 05.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 05
Important: This unit is water resistant. Not water proof. Do not submerge!
1. TUNING KNOB
2. BAND SWITCH
3. SPEAKER
4. VOLUME/POWER KNOB
5. BATTERY DOOR
6. BATTERY DOOR KNOB
7. HANGING STRIP
8. SUCKER CAP
Inserting Batteries
Carefully open the battery door by rotating the screw knob on the back of the unit clockwise and pull out the door from the unit. Insert 4 “AA” batteries into the compartment observing the correct polarities as indicated inside compartment. Close the battery door by aligning the screw with the hole and turn the knob counter clockwise until it is tight.
Operating the Radio
1. To turn the radio on, rotate On/Off/Volume Control Switch clockwise until it clicks. Rotate further to set desired sound level.
2. Turn the Band Switch to select either AM or FM.
3. Rotate the Tuning Control to select desired station.
4. To turn the radio off, rotate the Volume/Power Switch counter clockwise unit it clicks.
06.
MODEL 3151 DESIGN SHOWER RADIO
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 06
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please read the manual before using the unit.
2. Please keep this manual for future reference.
3. This unit is only intended for private use and not for commercial use.
4. To protect children from risks, don’t leave them without supervision while using the unit.
5. Don’t repair the unit yourself.
6. Keep the unit away from heat, direct sunlight, sharp edges etc.
7. If you give the unit to a third party also pass this instruction manual.
Maintenance
1. This unit is a water resistant design and is not intended submerged.
DO NOT SUBMERGE!
2. Rinse off radio with water after using in sandy or dusty locations.
3. If the unit is not to be used for a prolonged period, such as a month or longer, remove the batteries to prevent possible leakage.
MORE INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.
07.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 07
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose.
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
08.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 08
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.
09.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 09
Important : Cette unité résiste l’eau. Elle n’est pas imperméable. Ne la submergez pas!
1. BOUTON TUNING (DE REGLAGE)
2. INTERRUPTEUR BAND (BANDE)
3. HAUT PARLEUR
4. BOUTON VOLUME/POWER (VOLUME/MARCHE)
5. PORTE POUR LES BATTERIES
6. BOUTON POUR LA PORTE DES BATTERIES
7. BANDOUILLERE POUR PENDRE
8. BONNET DE SUCCION
Insérer les batteries
Ouvrez soigneusement le couvercle pour les batteries en tournant la vis à l’arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le couvercle de l’unité. Insérez 4 batteries « AA » dans le compartiment en observant la polarité correcte comme indiquée à l’intérieur du compartiment. Fermez le couvercle des batteries en alignant la vis au trou. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
Utilisant la radio
1. Pour allumer la radio, tournez l’interrupteur du contrôle du volume On/Off/Volume (Marche/Arrêt/Volume), dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche par un clic. Tournez davantage pour définir le niveau du son.
010.
MODEL 3151 RADIO DE DOUCHE DESIGN
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 010
2. Tournez l’interrupteur de bande pour choisir AM ou FM.
3. Tournez le contrôle Tuning (Réglage) pour sélectionner la station radio désirée.
4. Pour éteindre la radio, tournez l’interrupteur Volume/Power (Volume/Marche) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur place par un clic.
CONSEILS DE SECURITE
1. Lisez attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Gardez ce manuel pour une future référence.
3. L’appareil est exclusivement pour une utilisation personnelle et non pas pour une utilisation commerciale.
4. Dans l’objectif de protéger les enfants, ne les laissez jamais sans surveillance avec cet appareil. Choisissez un emplacement pour que les enfants n’y aient pas accès.
5. N’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même.
6. Gardez l’appareil loin de la chaleur, rayons du soleil, bord pointus etc.
7. Si vous transférez cet appareil à une autre personne, assurez-vous qu’il sera accompagné du manuel d’instructions.
Maintenance
1. Cette unité est conçu pour résister à l’eau, mais n’est pas prévu pour être submergé.
NE LE SUBMERGEZ PAS !
2. Rincez la radio avec de l’eau après l’avoir utilisée dans des endroits avec du sable ou poussiéreux.
3. Si l’unité ne sera pas utilisée durant une période prolongée, comme un mois voire plus, retirez les batteries pour éviter la possibilité d’une fuite.
011.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 011
PLUS D’INFORMATIONS
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.
Veuillez utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.
012.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 012
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.0
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
013.
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 013
Fontos: Ez a készülék vízálló. Nem vízhatlan szigetelés¦. Ne merítse víz alá.
1. TUNING GOMB
2. BAND KAPCSOLÓ
3. HANGSZÓRÓ
4. VOLUME/POWER GOMB
5. ELEMTÁROLÓ FEDÉL
6. ELEMTÁROLÓ FEDÉLNYITÓ
7. NYAKBAAKASZTHATÓ PÁNT
8. TAPADÓKORONG
Elemek behelyezése
Óvatosan nyissa fel az elemtároló fedelét, a rajta található gomb óramutató járásának megfelelŒ irányába történŒ eltekerésével. Vegye le a fedelet a készülékrŒl. Az elemtároló belsejében felvázolt polaritásnak megfelelŒen, helyezzen be 4 ”AA” típusù elemet az elemtárolóba. Zárja vissza az elemtároló fedelét, eközben legyen figyelemmel a nyitórész és a menet megfelelŒ illeszkedésére. Tekerje a gombot óramutató járásával ellenkezŒ irányba, amíg az teljesen meg nem szorul.
A rádió használata
1. A rádió bekapcsolásához, tekerje az On/Off/Volume gombot az elsŒ kattanásig, az óramutató járásával megegyezŒ irányba. További tekeréssel a kívánt hangszintet is beállíthatja.
2. A Band kapcsoló segítségével kapcsolja a készüléket AM vagy FM módba.
H 014.
MODEL 3151 FORMATERVEZETT ZUHANYRÁDIÓ
3151 5/7/2005 3:54 PM Page 014
Loading...
+ 32 hidden pages