MODELL 2955
STEREO-PLATTENSPIELER MIT HALBAUTOMATIK
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES
Das dreieckige Blitzsymbol mit
Pfeilkopf weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von
nicht-isolierter "gefährlicher
Spannung" im Inneren des
Gerätes hin, die ausreichen
kann, um für Personen die
Gefahr eines elektrischen
Schlages darzustellen.
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften
Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass
Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU
REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW. RÜCK-)
ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN ES
SIND KEINE VOM BENUTZER ZU
WARTENDEN TEILE IM INNEREN
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
VORHANDEN
FACHPERSONAL ÜBERLASSEN
Das dreieckige Symbol mit dem
Ausrufezeichen weist den
Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungs-
(Reparatur-) hinweise hin, die in
dieser Gebrauchsanweisung
enthalten sind.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen,
Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein.
Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das
Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist.
Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und
lassen Sie es auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. Im Gerät eindringendes
Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
die Alkohol, Ammoniak, Benzin oder Schleifmittel enthalten, da diese das Gerät
beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
Batterien fachgerecht entsorgen
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle
für Altbatterien abgegeben werden. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer.
SICHERHEITSHINWEISE
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz
Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen.
Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes.
Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken.
Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät
nicht zu laut eingestellt wird.
Achtung!
Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in
Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem
tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem
Fachpersonal geöffnet werden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend.
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen
bestimmt.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung
sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
1. ALLE ANWEISUNGEN LESEN - Vor Betrieb des Geräts sollten Sie alle Sicherheits- und
Bedienungsanleitungen lesen.
2. ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN - Die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten für
zukünftigen Bezug aufbewahrt werden.
3. WARNUNGEN BEACHTEN - Die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung
sollten beachtet werden.
4. ANWEISUNGEN BEFOLGEN - Alle Bedienungs- und Verwendungsanweisungen sollten befolgt
werden.
5. WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden, z.B.
in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, in einem nassen
Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
6. BELÜFTUNG - Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Sie sind für
zuverlässigen Betrieb des Gerätes und Schutz vor Überhitzung erforderlich und dürfen nicht
blockiert oder abgedeckt werden. Die Öffnungen sollten niemals dadurch blockiert werden, dass
das Gerät auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird. Das
Gerät sollte nur dann in Einbauinstallierung wie in einem Bücherschrank oder einem Regal
verwendet werden, wenn angemessene Belüftung vorgesehen ist bzw. die Anweisungen des
Herstellers befolgt worden sind.
7. WÄRME - Das Gerät sollte fern von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und
anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden.
8. STROMVERSORGUNG - Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen
Stromversorgungsart betrieben werden. Wenn Sie nicht sicher sind, was für eine
Stromversorgung Sie haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Ihr
Elektrizitätswerk. Beziehen Sie sich für Batteriebetrieb oder andere Stromquellen bitte auf die
Bedienungsanleitung.
03. 02.
9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf
getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an
Steckern, Verlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Gerät.
10. NICHTBENUTZUNG - Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker und Antennenkabel
ab.
11. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN - Niemals Objekte
irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung
stehende Teile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder Stromschlag
kommen kann. Niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf dem Gerät verschütten.
12. BESCHÄDIGUNG, DIE EINE WARTUNG ERFORDERT - Ziehen Sie stets den Netzstecker und
wenden sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn:
a. das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist;
b. Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind;
c. das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war;
d. das Gerät nicht wie gewöhnlich funktioniert. Benutzen Sie bitte das Gerät und deren
Funktionen nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben;
e. das Gerät fallen gelassen oder beschädigt wurde;
f. das Gerät schwere Veränderungen der Leistungsmerkmale zeigt.
13. WARTUNG - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten, da Sie sich durch Öffnen bzw.
Entfernen von Abdeckungen hohen Spannungen und sonstigen Gefahren aussetzen können.
Wenden Sie sich mit Wartung und Reparaturen stets an einen autorisierten Kundendienst.
14. REINIGUNG - Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Benutzen Sie keine flüssigen oder
Sprühreiniger, sondern nur ein feuchtes Tuch. Folgen Sie den Reinigungshinweisen in der
Bedienungsanleitung.
15. GEWITTER - Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker
und Antennenkabel als zusätzlichen Schutz gegen Überspannung ab.
16. SICHERHEITSÜBERPRÜFUNG - Verlangen Sie nach einer Wartung stets eine
Sicherheitsüberprüfung durch den Kundendienst.
17. ÜBERLASTUNG - Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, das kann zu Feuer
und Stromschlag führen.
18. ELEKTROSTATISCHE ENTLADUNG - Wenn ein Fehler angezeigt wird oder eine Fehlfunktion
besteht, das Netzkabel rausziehen und alle Batterien entfernen. Danach das Netzkabel wieder
anschließen.
BESCHREIBUNG UND BEDIENELEMENTE
1. POWER Taste
2. KONTROLLANZEIGE
3. LIFT Taste
4. PLATTENTELLER
5. 45RPM EINSATZ
6. TONARM-ABLAGE & ARMARRETIERUNG
7. TONARM MIT TONABNEHMER
8. TONARMHEBEL
9. GESCHWINDIGKEITSUMSCHALTER
10. NETZKABEL
5
1
8
6
9
7
11. AUDIO OUT Buchsen
432
11
10
NETZANSCHLUSS
Schließen Sie das Netzkabel (10) an einer 230V ~ 50Hz Steckdose an.
Warnhinweise:
• Überzeugen Sie sich vor Netzanschluss, dass Netzspannung und Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen (230V ~ 50Hz).
• Berühren Sie den Netzsetcker nicht mit nassen Händen.
• Bei längerer Nichtbenutzung (Urlaub usw.) ziehen Sie bitte den Netzstecker.
• Beim Ziehen des Netzsteckers fassen Sie bitte am Stecker an und nicht am Kabel, um
Kabelbruch und daraus resultierende Risiken zu vermeiden.
EINSTELLEN EINER SICHEREN LAUTSTÄRKE
• Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lautstärke
geringer erscheinen.
• Was normal erscheint, kann schon lange zu laut und gesundheitsschädlich sein.
• Stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Lautstärke niedrig ein.
• Erhöhen Sie die Lautstärke langsam.
• Die Hörschäden können weitreichend und nicht heilbar sein.
• Wenden Sie sich bei Hörproblemen bitte unverzüglich an Ihren Hausarzt.
BEDIENUNGSHINWEISE
Drücken Sie POWER (1) zum Einschalten des Plattenspielers und erneut zum Ausschalten, die
KONTROLLANZEIGE (2) leuchtet im eingeschalteten Zustand.
Nehmen Sie die Schutzkappe des Tonabnehmers (7) ab.
Achten Sie darauf, dass vor und nach der Wiedergabe der Tonarm mit der Arretierung gesichert ist.
1. Drücken Sie POWER (1) zum Einschalten des Plattenspielers.
2. Stellen Sie den Geschwindigkeitsumschalter (9) auf die richtige Umdrehungszahl, abhängig von
der Schallplatte, ein.
3. Legen Sie die Platte auf den Plattenteller und benutzen den mitgelieferten 45rpm-Einsatz (5),
falls nötig.
4. Heben Sie mit dem Tonarmhebel (8) den Tonarm aus der Arretierung.
5. Bewegen Sie den Tonarm mit dem Tonabnehmer (7) vorsichtig in die gewünschte Stellung über
der Schallplatte. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen.
6. Senken Sie den Tonarm mit dem Tonarmhebel (8) ab. Der Tonabnehmer senkt sich langsam auf
die Schallplatte.
7. Stellen Sie die Lautstärke auf Ihrem Stereosystem ein.
8. Nach dem Abspielen der Schallplatte kehrt der Tonarm zur Ablage zurück und senkt sich ab, der
Plattenteller bleibt stehen. Sie können die Wiedergabe jederzeit mit LIFT (3) unterbrechen, der
Tonarm kehrt dann zur Ablage zurück.
WICHTIGE HINWEISE
• Berühren Sie den Tonarm oder das Tonabnehmersystem nicht während der Rückkehr zur
Tonarmablage.
• Nehmen Sie den Tonarm nicht mit der Hand von der laufenden Schallplatte auf, drücken Sie
hierzu LIFT (3).
• Benutzen Sie die Arretierung des Tonarms, um Beschädigungen des Tonabnehmersystems zu
vermeiden.
• Reinigen Sie Schallplatten stets vor der Wiedergabe, damit verlängern Sie die Nutzungsdauer
des Tonabnehmersystems.
• Nach längerer Benutzung muss der Tonabnehmer ersetzt werden.
05. 04.
AUSTAUSCH TONABNEHMER (NADEL)
1. Heben Sie den Tonarm (7) an.
2. Ziehen Sie den alten Tonabnehmer nach vorn ab, während Sie mit der anderen Hand den
Tonarm festhalten.
3. Setzen Sie den neuen Tonabnehmer auf und drücken ihn leicht an, bis er einrastet (außen
halten, um Beschädigungen zu vermeiden).
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Schalten Sie das Gerät mit POWER (1) nach Benutzung und vor der Reinigung aus.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
3. Öffnen Sie das Gerätegehäuse nicht, überlassen Sie Reparaturen stets ausgebildetem
Fachpersonal.
4. Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch
Regen aus. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
5. Stellen Sie keine offenen Flammen wie beispielsweise Kerzen auf dem Gerät ab.
6. Bauen Sie das Gerät nicht in Regale oder Racks ein, ohne für ausreichende Belüftung zu
sorgen.
SPEZIFIKATIONEN
Netzspannung : AC 230V ~ 50Hz
Stromverbrauch : ca. 5W
Geschwindigkeiten : 33 / 45 / 78 rpm
Gewicht : 1,6 kg
Abmessungen : 35 x 36 x 10 cm
ÄNDERUNGEN, AUCH OHNE VORANKÜNDIGUNG, VORBEHALTEN.
MODEL 2955
SEMI-AUTOMATIC STEREO TURNTABLE
INSTRUCTION MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
DANGER OF A HAZARDOUS
ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT
The triangular symbol with
the lightning Bolt warns the
user to the presence of
dangerous non-isolated
voltage on the inside of this
device which may cause an
electric shock.
FURTHER INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your
health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries
out of the reach of children.
Important advice regarding hearing protection
Caution:
You care for your hearing, and so do we.
Therefore, use caution while using this appliance.
Our recommendation: Avoid high volumes.
Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is
not set to high volume
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
REMOVE THE FRONT OR BACK
COVER. INSIDE THE UNIT, THERE
ARE NO PARTS THAT CAN BE
REPAIRED OR ADJUSTED BY THE
USER. PLEASE REFER TO
QUALIFIED TECHNICIANS.
The triangular symbol with
the exclamation highlights
important points of which
the user should refer to the
manual regarding
maintenance and repair.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or
openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must
only be opened by a qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose.
This device may only be used in housings and business premises.
Please keep this instruction manual for further reference
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle;
hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the
methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling
or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important
contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
07. 06.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers,
furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus.
The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into
serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not
subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation
slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to
come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage.
Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as
these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.
Professional recycling
Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be
handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging
materials is ecologically friendly.
12. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The unit should be serviced by qualified service personnel
when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged.
b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the unit enclosure.
c. The unit has been exposed to rain or moisture.
d. The unit does not appear to operate normally. Only use the units and controls as described
in this manual.
e. The unit has been dropped, or the enclosure damaged.
f. The unit displays serious changes in its performance.
13. SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user
operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
14. CLEANING - Disconnect from mains power supply before cleaning. Do not use liquid or spray
cleaners, only use a damp cloth. Follow the care and maintenance instructions in this manual.
15. LIGHTNING - During lightning and longer periods of non-use please disconnect from mains
power supply and antenna.
16. SAFETY CHECK - After servicing the unit ask the customer service for a safety check.
17. OVERLOAD - To avoid fire and electric shock do not overload wall outlets and convenience
receptacles.
18. ELECTROSTATIC DISCHARGE - Disconnect from mains power supply and remove batteries if
unit malfunctions. Reconnect after a short time.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the unit
is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future
reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered
to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed.
5. WATER AND MOISTURE - The unit should not be used near water, for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a wet basement.
6. VENTILATION - Openings in the device serve its proper ventilation, are necessary for the
operation and prevent overheating. The unit should be situated so that its location or position
does not interfere with its proper ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or similar surface that
may block the ventilation openings, in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that
may impede the flow of air through the ventilation openings.
7. HEAT - The unit should be situated away from heat sources such as radiators, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.
8. POWER SOURCE - The unit should be connected to power supply only of the type described in
the operating instructions or as marked on the unit.
9. POWER CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that they are not likely
to be walked on or pinched by items placed upon or against them.
10. NON-USE - During longer periods of non-use please disconnect from mains power supply and
antenna.
11. OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through openings.
DESCRIPTION AND CONTROLS
1. POWER button
2. POWER LED
3. LIFT button
4. TURNTABLE
5. 45RPM insert
6. TONE ARM REST & LOOK
7. TONE ARM WITH STYLUS
5
8
6
9
7
8. CUE LEVER
9. SPEED SELECTOR SWITCH
10. AC POWER CORD
11. AUDIO OUT jacks
1
432
11
10
MAINS POWER SUPPLY
Plug the AC power cord (10) into a 230V ~ 50Hz wall outlet.
Warnings:
• Before connecting to mains power supply ensure that the data corresponds with the rating plate
(230V ~ 50Hz).
• Do not touch the plug with wet hands.
• During longer periods of non-use (vacancy etc.) please disconnect from mains power supply.
• To avoid damage and the risk of fire and electric shock do not pull the cable when disconnecting
from the mains power supply, always take hold of the plug.
09. 08.
SETTING A SAFE VOLUME LEVEL
• If you continually listen to loud music, your hearing gradually adapts to it and gives you the
impression that the volume is lower.
• What seems normal to you can actually be damaging.
• To protect yourself from this, set the volume to a low level.
• Increase the volume slowly.
• Damage to your hearing can be extensive and cannot be reversed.
• If you notice a problem with your ears, please consult a doctor.
OPERATION
Press POWER (1) to switch the turntable on, press again to switch off; the POWER LED (2) lights up
in ON mode.
Remove the stylus protection (7) from the tone arm.
Be sure the tone arm is detached from tone arm rest before operation and secured again afterwards.
1. Press the POWER button (1) to switch the unit ON.
2. Set the speed selector (9) to the proper position depending on the record to be played
3. Place the record on the turntable. Use the supplied 45rpm insert (5), if necessary.
4. Set the cue lever (8) to up position to lift the tone arm from the tone arm rest.
5. Gently place the tone arm stylus (7) over the desired position on the record. The turntable will
start rotating.
6. Set the cue lever (8) to down position to release. The stylus will gently settle on the record.
7. Adjust the volume controls on your stereo system for the desired volume level.
8. At the end of the record the tone arm will return to its rest and the turntable will stop rotating. You
can stop the turntable at any time by pressing the LIFT button (3); the tone arm stylus (3) will
return to the tone arm rest.
IMPORTANT NOTES
• Do not touch tone arm or head shell when it is returning to the tone arm rest.
• Do not return the tone arm manually to the tone arm rest, only press the LIFT button (3).
• Engage the tone arm lock to avoid accidental stylus damage.
• Always clean records for a long life span of the stylus.
• The stylus may need replacing after long use.
SPECIFICATIONS
Power supply : AC 230V ~ 50Hz
Power consumption : 5W
Speed settings : 33 / 45 / 78 rpm
Weight : 1.6 kg
Dimensions : 35 x 36 x 10 cm
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
STYLUS (NEEDLE) REPLACEMENT
1. Lift the tone arm stylus (7).
2. To remove the old stylus, pull out the stylus assembly and hold the head shell with the other
hand.
3. Install the new stylus by pushing it gently onto the cartridge (hold by the edge to prevent damage
to the stylus) until it clicks into place.
CARE AND MAINTENANCE
1. Press POWER (1) to turn the unit off after use and before cleaning.
2. Clean the unit with a soft and clean cloth moistened with lukewarm water.
3. Do not open the casing and repair by yourself. Always refer repairs to qualified service
personnel.
4. To reduce the risk of fire or electric shock do not expose this unit to rain or moisture. Do not block
ventilation holes.
5. No open flames, such as lighted candles, are to be placed on the unit.
6. Do not place the unit in closed book cases or racks without proper ventilation.
11. 10.
MODELL 2955
PLATINE SÉTÉRO SEMI-AUTOMATIQUE
MANUELD’UTILISATION
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux,
couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil.
La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil
des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.
La présence d’une tête de flèche
clignotante dans un triangle
équilatéral informe l’utilisateur
que l’intérieur de l’appareil
présente une “tension
dangereuse” non isolée dont la
puissance peut constituer un
risque de choc électrique.
PLUS D’INFORMATIONS
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux
pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder
les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
Conseil important pour la protection de l’ouïe
Attention:
Nous tenons à votre ouïe autant que vous.
Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.
Notre recommandations: Evitez les volumes forts.
Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur
la position élevée.
Attention!
Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous,
fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge
électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.
Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage
commercial.
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice
d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une
large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, dela
réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LE CAPOT (OU L’ARRIERE).
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL NE
CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT
ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER LES REPARATIONS A UN
SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIE.
La présence d’un point
d’exclamation dans un triangle
équilatéral informe l’utilisateur
que la documentation
accompagnant l’appareil contient
d’importantes instructions de
fonctionnement et de
maintenance (réparation).
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (dusoleil). Assurez-vous que
l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage
ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact
avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager.
N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou
des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer
l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
Recyclage professionnel
Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les
piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de
l’emballage sont écologiques.
MESURES DE SÉCURITÉ
1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent êtres
lues avant de faire fonctionner l’appareil.
2. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent
être conservées pour références ultérieures.
3. RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements sur l’appareil et dans le
mode d’emploi doivent être respectés.
4. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
5. EAU ET HUMIDITE - L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l’eau, par exemple, près
d’une baignoire, d’une bassine, d’un évier, d’une lessiveuse, d’une piscine ou dans un sous-sol
humide.
6. VENTILATION - Les ouvertures de l’appareil permettent une bonne ventilation, elles sont
nécessaires pour un bon fonctionnement de l’appareil et pour empêcher les surchauffes.
L’appareil doit être placé afin que son emplacement ou sa position n’interfère avec la bonne
ventilation. Ne placez pas l’appareil sur un lit, sofa, tapis ou une autre surface similaire qui
pourrait bloquer les trous de ventilation. Le placer dans un meuble encastré, comme une
bibliothèque ou une étagère encastrée, empêchera également une bonne circulation de l’air.
7. CHALEUR - L’appareil doit être tenu à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs,
fours ou autres appareils émettant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
8. SOURCE D’ALIMENTATION - L’appareil doit être branché sur une alimentation de même type
que celle décrite dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’unité.
9. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’alimentation doivent être
acheminés afin que l’on ne marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas pincés par des éléments
placés dessus ou contre eux.
10. PERIODE DE NON UTILISATION - Pendant ces périodes de non utilisation de l’appareil,
veuillez débrancher l’appareil sur l’alimentation principale et l’antenne.
11. INSERTION D’OBJET et de LIQUIDE - Une extrême vigilance est de rigueur afin qu’aucun objet
ou liquide n’entrent dans le châssis par les ouvertures.
13. 12.
12. DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION - L’unité doit être réparée par du personnel
de réparation qualifié lorsque:
a. Le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation ont été endommagé.
b. Un liquide a été projeté sur l’appareil ou si un objet est tombé dans l’appareil.
c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité,
d. Si l’unité ne semble pas fonctionner normalement. Utilisez les touches de commande et les
boutons comme c’est indiqué dans le manuel.
e. L’appareil est tombé ou si le châssis a été endommagé.
f. L’unité indique de grave changement dans sa performance.
13. REPARATION - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’unité autrement qu’indiqué dans ce
mode d’emploi. Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du service de
réparation qualifié.
14. NETTOYAGE - Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation principale avant le
nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de sprays, utilisez uniquement un linge
humide. Suivez les instructions de nettoyage et de maintenance de ce manuel.
15. ORAGE - Pendant les orages et les périodes de non utilisation, veuillez débrancher l’appareil sur
l’alimentation principale et l’antenne.
16. CONTRÖLE SECURITE - Après avoir fait réparé l’unité, demandez au service client d’effectuer
un contrôle sécurité.
17. SURCHARGE - Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, ne surchargez pas les
prises murales et les multi prises.
18. DECHARGE ELECTROSTATIQUE - Débranchez de l’alimentation principale et retirez les piles
de l’unité si l’unité ne fonctionne pas correctement. Rebranchez ensuite.
DESCRIPTIONS ET COMMANDES
1. Bouton POWER
2. DEL POWER
3. Bouton LIFT
4. PLATINE
5. Accessoire 45RPM
6. SOCLE POUR BRAS & VERROU
7. BRAS AVEC AIGUILLE
8. LEVIER POUR BRAS
9. INTERRUPTEUR DE SELECTION
DE VITESSE
5
1
8
6
9
7
10. CORDON D’ALIMENTATION AC
11. Prises SORTIE AUDIO OUT
432
Avertissements
• Avant de brancher sur l’alimentation principale, assurez-vous que les données correspondent
bien à la tension nominale (230V ~ 50Hz).
• Ne pas toucher la prise avec des mains mouillées.
• Pendant les périodes de non utilisation de l’appareil, veuillez débrancher l’appareil sur
l’alimentation principale.
• Pour éviter les dommages et les risques d’incendie et d’électrocution, ne tirez pas le câble
lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation principale, toujours prendre la fiche et non
pas le fil.
REGLER LE NIVEAU SONORE
• Si vous écoutez de la musique à un fort niveau sonore, votre audition s’habitue en vous donnant
l’impression que le volume baisse.
• Ce qui vous semble un niveau sonore normal est en fait très néfaste pour votre audition.
• Pour vous protéger, réglez le niveau sonore à un faible niveau.
• Augmentez le volume graduellement.
• Endommager votre audition est une action non réversible.
• Si vous rencontrez un problème au niveau de votre audition, consultez un médecin.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur le bouton POWER (1) pour allumer la platine, appuyez de nouveau, la DEL POWER (2)
s’allumera en mode ON.
Retirez la protection de l’aiguille (7) du bras.
Assurez-vous que le bras est détaché du socle pour le bras avant de faire fonctionner la platine et
assurez-vous de bien le remettre en place ensuite.
1. Appuyez sur le bouton POWER (1) pour allumer l’unité (ON).
2. réglez le sélecteur de vitesse (9) sur le bon réglage selon le disque.
3. Placez le disque sur la platine. Utilisez l’accessoire 45rpm (5), si nécessaire.
4. Réglez le levier du bras (8) sur la position élevée pour soulever le bras hors de son socle.
5. Placez doucement l’aiguille du bras (7) sur la position désirée. La platine commencera à tourner.
6. Réglez le levier pour bras (8) sur la position la plus basse. L’aiguille se placera doucement sur le
disque.
7. Réglez le volume sur votre système stéréo.
8. A la fin du disque, le TONE ARM retournera sur son socle et la platine s’arrêtera de tourner.
Vous pouvez arrêter la platine à tout moment en appuyant sur le bouton LIFT (3), l’aiguille du
bras retournera sur son socle.
ALIMENTATION PRINCIPALE
Branchez le CORDON D’ALIMENTATION CA (10) dans une prise murale 230V ~ 50Hz.
REMARQUES IMPORTANTES
• Ne touchez pas le bras ou la coquille de la tête lorsqu’il revient à sa place.
• Ne tournez pas le bras manuellement sur le socle du bras, appuyez seulement sur le bouton
11
10
LIFT (3).
• Engagez le verrou du bras pour éviter tout dommage sur l’aiguille.
• Toujours nettoyer les disques pour que l’aiguille dure plus longtemps.
• L’aiguille devra probablement être remplacée après longtemps.
REMPLACEMENT DE L’AIGUILLLE (AIGUILLES)
1. Soulevez ‘aiguille du bras (7).
2. Pour retirez l’ancienne aguille, tirez l’assemblage de l’aiguille et tenez la coquille de la tête avec
l’autre main.
3. Installez la nouvelle aiguille en la poussant doucement sur la cartouche (tenez-la par le bord
pour éviter des dommages sur l’aiguille) jusqu’à ce qu’elle se mette en place.
15. 14.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1. Appuyez sur le bouton POWER (1) pour éteindre l’unité après l’utilisation et avant de la nettoyer.
2. Nettoyez l’unité avec un linge doux et propre humidifié dans de l’eau tiède.
3. N’ouvrez pas le châssis et ne réparez pas vous-même l’appareil. Toujours vous référer au
personnel de service qualifié.
4. Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne bloquez pas les trous de ventilation.
5. Aucune flamme, comme une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
6. Ne placez pas le lecteur dans des bibliothèques ou étagères fermées sans une ventilation
appropriée.
SPECIFICATIONS
Alimentation : AC 230V ~ 50Hz
Consommation d’électricité : 5W
Réglages vitesse : 33 / 45 / 78 rpm
Poids : 1.6 kg
Dimensions : 35 x 36 x 10 cm
LES SPECIFICATIONS SONT SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS AVIS PREALABLE.
MODEL 2955
FÉLAUTOMATA SZTEREÓ LEMEZJÁTSZÓ
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ
VIGYÁZAT
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN
NE NYISSUK KI
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS
Az egyenlőszárú háromszögben
található villám-szimbólum arra
hivatott felhívni a felhasználó
figyelmét, hogy a készüléken
belül szigeteletlen „veszélyes
feszültség” van, amely elég erős
lehet ahhoz, hogy valakinek
áramütést okozzon.
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez
komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek
ne kerüljenek gyermekek kezébe.
Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére
Figyelmeztetés:
Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk.
Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál.
Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást.
Ha a készüléket gyermekek használják, ügyeljünk arra, hogy ne állítsák a készüléket túl
hangosra.
Vigyázat!
A túl nagy hangerő a gyermekeknél gyógyíthatatlan károsodást okozhat.
KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN NE VEGYÜK LE A TETŐT
(ILL. A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK
BELSEJÉBEN NINCSENEK A
FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTANDÓ
ALKATRÉSZEK. SZÜKSÉG ESETÉN
FORDULJUNK SZAKEMBERHEZ
Az egyenlőszárú háromszögben
található felkiáltójel arra hivatott
felhívni a felhasználó figyelmét,
hogy a készüléket kísérő
leírásokban fontos üzemeltetési
és karbantartási utasítások
vannak.
Kérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki,
főképpen pedig gyermekek, ne dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes
áramütéshez vezethet. A készülék burkolatát csak erre megfelelően képzett szakember
nyithatja fel.
A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelõen használjuk.
A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történõ felhasználásra alkalmas.
Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon.
Környezetvédelmi tanácsok
Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem
adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található
szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet.
A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelõen újrahasznosíthatóak. Az
újrahasznosítással, az anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek
egyéb felhasználásával sokat tehetünk környezetünk megóvásáért.
A megfelelõ hulladék-átvevõhelyrõl a helyi önkormányzatnál érdeklõdhetünk.
17. 16.
Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy
bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt
tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet.
Meleg és forróság
Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a
készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A
készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.
Nedvesség és tisztítás
Ez a készülék nem vízálló! Ne tegyük vízbe a lejátszót, és ügyeljünk arra, hogy ne is
kerüljön vízzel érintkezésbe. A lejátszóba bejutó víz súlyos károkat okozhat. A készülék
megtisztítására ne használjunk alkoholt, ammóniát, benzint, vagy súrolószert tartalmazó
tisztítóanyagot, mivel ezek károsíthatják a lejátszót. A készülék megtisztítására enyhén
megnedvesített puha törlőruhát használjunk.
Előírásos hulladék-elhelyezés
Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a
használt elemek számára kijelölt gyűjtőhelyre vigyük. A csomagolóanyagok szelektív
elhelyezése szintén védi környezetünket.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT - A készülék működtetése előtt az összes biztonsági és
működtetési utasítást olvassa el.
2. ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT - A biztonsági és működtetési útmutatókat tartsa meg a későbbi
használatra.
3. FIGYELMEZTETÉSEK - A terméken és a használati útmutatóban található figyelmeztetéseket
tartsa be.
4. KÖVESSE AZ UTASÍTÁSOKAT - A működtetési és használati utasításokat tartsa be.
5. VÍZ ÉS NEDVESSÉG - Ne használja a terméket víz (például fürdőkád, mosdókagyló, konyhai
mosogató, mosóteknő) közelében, úszómedence mellett vagy átnedvesedett alagsorban.
6. SZELLŐZÉS - A készüléken található nyílások a megfelelő szellőzést szolgálják, a működéshez
valamint a túlmelegedés elkerülése érdekében szükségesek. A készüléket úgy kell elhelyezni,
hogy a helye vagy helyzete ne zavarja a megfelelő szellőzést. A terméket ne tegye ágyra,
kanapéra, pokrócra vagy más hasonló felületre, amely elzárhatja a szellőzőnyílásokat, ne építse
be olyan helyre pl. szekrénybe vagy tartóba amely gátolhatja a légáramlást a szellőzőnyílásokon
át.
7. HŐ - A terméket a hőforrásoktól, pl. radiátoroktól, konvektoroktól, kályháktól vagy más hőt
termelő készülékektől (beleértve az erősítőket is) távol kell elhelyezni.
8. ÁRAMFORRÁS - A terméket csak a használati útmutatóban megadottal vagy a törzslapon
megjelölttel egyező feszültséget szolgáltató áramforrásról szabad üzemeltetni.
9. HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ KÁBEL VÉDELME - A hálózati csatlakozó kábeleket úgy kell
vezetni, hogy azokra ne lépjenek rá és a rájuk vagy melléjük helyezett tárgyakba ne
akadhassanak bele.
10. HA NEM HASZNÁLJÁK - Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati
csatlakozót és az antennát.
11. TÁRGYAK és FOLYADÉKOK BEJUTÁSA - Vigyázni kell, hogy a burkolat nyílásain át
semmilyen tárgy ne essen, vagy folyadék ne folyjon a készülék belsejébe.
12. JAVÍTÁST IGÉNYLŐ SÉRÜLÉSEK - A készüléket képesítéssel rendelkező szakembernek kell
megjavítania, ha:
a. A hálózati vezeték vagy a csatlakozódugasz megsérült.
b. Folyadék vagy valamilyen tárgy került a készülék belsejébe.
c. A készüléket eső vagy víz érte.
d. A termék nem működik megfelelően. A készüléket és a kezelőszerveket csak használati
útmutatóban leírtaknak megfelelően használja.
e. A készülék leesett vagy a burkolata megsérült.
f. A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be.
13. SZERVIZELÉS - A felhasználó nem végezhet semmilyen olyan szervizelési műveletet a
készüléken, amely nincs leírva a használati útmutatóban. A javításokat csak képesítéssel
rendelkező szakember végezheti.
14. TISZTÍTÁS - Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Ne használjon folyékony vagy
aeroszolos tisztítószereket, csak nedves ruhát használjon. Kövesse a használati útmutatóban
leírt tisztítási és karbantartási utasításokat.
15. VILLÁMLÁS - Villámlás idején, és ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a
hálózati csatlakozót és az antennát.
16. BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉS - A szervizelést követően kérje meg a vevőszolgálatot, hogy
végezzenek biztonsági ellenőrzést a terméken.
17. TÚLTERHELÉS - A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne terhelje túl a fali csatlakozókat
és az egybeépített konnektor aljzatokat.
18. ELEKTROSZTATIKUS KISÜLÉS - Ha a készülék hibásan működik, húzza ki a hálózati
csatlakozót és vegye ki az elemeket. Kis idő elteltével csatlakoztassa újra.
LEÍRÁS ÉS KEZELŐSZERVEK
1. POWER gomb
2. TÁPELLÁTÁS JELZŐ LED
3. LIFT gomb
4. LEMEZTÁNYÉR
5. 45 RPM betét
6. HANGSZEDŐ KAR TARTÓ
& RÖGZÍTŐ
7. HANGSZEDŐ KAR TŰVEL
5
8
6
9
7
8. KARLIFT
9. SEBESSÉGVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ
1
10. HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ KÁBEL
11. AUDIO OUT csatlakozók
432
11
10
HÁLÓZATI ÁRAMELLÁTÁS
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó kábelt (10) egy 230 V ~ 50 Hz-es fali csatlakozóhoz.
Figyelmeztetések:
• Mielőtt csatlakoztatja a hálózati áramforráshoz, ellenőrizze, hogy a jellemzői egyeznek a
törzslapon feltüntetettekkel (230 V ~ 50 Hz).
• Ne érjen nedves kézzel a csatlakozóhoz.
• Ha hosszabb ideig (vakáció, stb.) nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót.
• A sérülések, valamint a tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne a kábelt
húzza, amikor áramtalanítja a készüléket, hanem a csatlakozót fogja meg.
19. 18.
BIZTONSÁGOS HANGERŐSZINT BEÁLLÍTÁSA
• Ha folyamatosan hangosan hallgatja a zenét, a hallása hozzászokik ehhez és azt a benyomást
kelti, hogy a hangerő alacsonyabb.
• Ami normálisnak tűnik, az igazából káros is lehet.
• Ennek megelőzése érdekében állítsa a hangerőt alacsonyabb szintre.
• Lassan növelje a hangerőt.
• A halláskárosodás nagymértékű is lehet és nem visszafordítható.
• Ha hallásproblémákat tapasztal, konzultáljon az orvosánál.
MŰKÖDÉS
Nyomja le a POWER gombot (1) a lemezjátszó bekapcsolásához, nyomja le ismét a kikapcsoláshoz;
a TÁPELLÁTÁST JELZŐ LED (2) kigyullad bekapcsolt állapotban.
Távolítsa el a tűvédőt (7) a hangszedő karról.
Ellenőrizze, hogy használat előtt a hangszedő kar nincs rögzítve a hangszedő kar tartóján, és
rögzítette a használat befejezése után.
1. Nyomja le a POWER gombot (1) a készülék bekapcsolásához.
2. Állítsa a sebességválasztót (9) a lejátszani kívánt felvételnek megfelelő fokozatba.
3. Helyezze a lemezt a lemeztányérra. Használja a mellékelt 45 rpm betétet (5), ha szükséges.
4. Állítsa a karliftet (8) "fel" állásba a hangszedő kar felemeléséhez a hangszedő kar tartóról.
5. Óvatosan helyezze a hangszedő kar tűjét (7) a kívánt hely fölé a lemezen. A lemeztányér forogni
kezd.
6. Állítsa a karliftet (8) "le" állásba a leengedéshez. A tű finoman ráül a lemezre.
7. Állítsa a sztereo rendszer hangerejét a kívánt szintre.
8. A lemez végén a hangszedő kar visszatér a tartójára, és a lemeztányér abbahagyja a forgást. A
lemezjátszót bármikor megállíthatja a LIFT gomb (3) lenyomásával; a hangszedő kar tűje vissza
fog térni a hangszedő kar tartójára.
FONTOS MEGJEGYZÉSEK
• Ne érjen a hangszedő karhoz vagy a fej burkolatához, amikor az visszatér a hangszedő kar
tartóra.
• Ne rakja vissza kézzel a hangszedő kart a hangszedő kar tartóra, csak a LIFT gombot (3)
lenyomva.
• Rögzítse a hangszedő kart a tű sérülésének elkerülésére.
• A tű hosszú élettartama érdekében mindig tisztítsa meg a lemezeket.
• Hosszú használat után a tűt esetleg cserélni kell.
MŰSZAKI ADATOK
Áramforrás : 230 V ~ 50 Hz váltakozó áram
Energiafogyasztás : 5 W
Sebesség beállítások : 33 / 45 / 78 rpm
Súly : 1.6 kg
Méretek : 35 x 36 x 10 cm
A JELLEMZŐK ELŐZETES ÉRTESÍTÉS NÉLKÜL IS VÁLTOZHATNAK.
TŰ (HANGSZEDŐ) CSERÉJE
1. Emelje fel a hangszedő kar tűjét (7).
2. A régi tű eltávolításához húzza ki a tűszerelvényt, miközben tartja a fej burkolatát a másik
kezével.
3. Telepítse az új tűt úgy, hogy azt finoman benyomja a tartójába (a szélein fogja, nehogy
megsérüljön) amíg be nem kattan a helyére.
MEGŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS
1. Nyomja le a POWER gombot (1) a készülék kikapcsolásához a használat befejezésével és a
tisztítás előtt.
2. A készüléket puha és tiszta törlőruhával tisztítsa, amely langyos vízzel van nedvesítve.
3. Ne nyissa fel a burkolatot és ne javítsa egyedül. A szervizelést mindig bízza szakképzett
személyre.
4. A tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy
nedvességnek. Ne zárja le a szellőzőnyílásokat.
5. A készülékre nem helyezhető nyílt láng, úgymint gyertya, stb.
6. Ne tegye a lejátszót megfelelő szellőzéssel nem rendelkező könyvszekrénybe vagy keretbe.
21. 20.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.