Elta 2444MP3 User Manual

2444MP3
ZESTAW MUZYCZNY DESIGN Z
PIONOWYM ODTWARZACZEM
CD I TUNEREM PLL
CENTRO MUSICAL DE DISEÑO E
VERTICALY SINTONIZADOR PLL
APARELHO DE MÚSICA DE DESIGN P
COM LEITOR DE CDS VERTICAL
E SINTONIZADOR PLL
DESIGNOVÁ HUDEBNÍ VùÎ S
VERTIKÁLNÍM CD P¤EHRÁVAâEM
A PLL TUNEREM
DDIIKKEEYY CCDD ÇÇAALLAARRLLII VVEE PPLLLL
TTÜÜNNEERRLLII MMÜÜZZIIKK MMEERRKKEEZZII
DESIGN MUSIC-CENTER D
MIT VERTIKAL CD-PLAYER
UND PLL-TUNER
DESIGN MUSIC CENTER
WITH VERTICAL CD PLAYER
AND PLL TUNER
DESIGN MUSIC-CENTER
MET VERTICALE CD-SPELER
EN PLL-TUNER
CHAÎNE HI-FI DESIGN
AVEC LECTEUR CD VERTICAL
ET SYNTONISEUR PLL
MUSIC CENTER CON I
LETTORE CD VERTICALE
E SINTONIZZATORE PLL
FORMATERVEZETT MINI TORONY H
VERTIKÁLIS CD-LEJÁTSZÓVAL
ÉS PLL TUNERREL
2444MP3 Cover 9/7/05 3:26 PM Page 3
R
R
VORSICHTSMASSNAHMEN Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise:
Die örtliche Netzspannung, an die das Gerät angeschlossen wird, muss für das Gerät geeignet sein. Ansonsten bestünde die Gefahr des „Verbrennens“ des Gerätes, wodurch ein Feuer entstehen könnte.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen von mehr als 35 ºC aus.
•Vermeiden Sie, das Gerät in der Nähe von Heizungen oder an Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, aufzustellen.
Sorgen Sie für gute Luftzirkulation.
Schützen Sie das Gerät vor Staub, Feuchtigkeit und Wasser.
•Vermeiden Sie starke Magnetfelder, z.B. in der Nähe von Fernsehern oder anderen Geräten.
•Vermeiden Sie es, starke Reinigungsmittel zur Reinigung zu verwenden. Schmieren bzw. Ölen Sie nicht die Gerätekomponenten, laufende mechanische Teile, usw. Der CD-Player wurde als wartungsfreies Gerät entworfen.
Bringen Sie das Gerät zur Wartung zu einem autorisierten Wartungsbetrieb.
WARNUNG
SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN UND KEINER FEUCHTIGKEIT AUS, UM FEUER UND ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN.
WARNUNG VOR SPRITZ- UND TROPFWASSER
Das Gerät darf keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie etwa Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
WARNUNG ZUR ENTLÜFTUNG
Die normale Entlüftung des Gerätes darf nicht in ihrer Funktion behindert werden.
D 02.
Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht­isolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines elektrischen Schlages darzustellen.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU
REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW. RÜCK-)
ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN ES
SIND KEINE VOM BENUTZER ZU
WARTENDEN TEILE IM INNEREN
VORHANDEN
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL ÜBERLASSEN
Das dreieckige Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs­(Reparatur-) hinweise hin, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
MODEL 2444MP3 DESIGN MUSIC-CENTER MIT VERTIKAL CD-PLAYER UND PLL-TUNER
VORSICHT LASERPRODUKT DER KLASSE 1
Die Benutzung von Bedienelementen oder Anpassungen am Gerät oder das Durchführen von Funktionen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, können zum Austreten von gefährlicher Laserstrahlung führen.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
LASERSICHERHEIT
Dieses Gerät nutzt einen Laser. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Servicepersonal vorgenommen werden.
GEFAHR: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETEM ODER NICHT KORREKTVERSCHLOSSENEM GERÄT . VERMEIDEN SIE DIREKTEN KONTAKT MIT DEM LASERSTRAHL. VORSICHT : GEFÄHRLICHE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETEM ODER NICHT KORREKTVERSCHLOSSENEM GERÄT .
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 02
WARNUNG
Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Behandeln Sie die Glasteile mit Vorsicht. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder Servicepersonal, falls Sie Fragen über die Installation, Bedienung oder die Sicherheit des Gerätes haben sollten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einer 230 V-Steckdose verbunden ist. Die Benutzung von Steckdosen mit höherer Stromspannung könnte Gerätefehlfunktionen oder Feuer verursachen. Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse (auch Verlängerungen und Anschlüsse) korrekt vorgenommen wurden.
Stellen Sie das Gerät aus, bevor Sie es vom Netzstrom trennen. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Temperaturen von mehr als 35 ºC.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizungen oder an Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Platzieren Sie das Gerät an einem Ort mit guter Luftzirkulation. Schützen Sie das Gerät vor Staub, Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fernsehern, Lautsprechern oder anderen Objekten, die starke Magnetfelder erzeugen. Reinigen Sie nicht mit starken Chemikalien. Schmieren bzw. Ölen Sie nicht die Gerätekomponenten, laufende mechanische Teile, usw. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Wartungsbetrieb, falls Reparaturen notwendig sein sollten. Benutzen Sie das Gerät nicht, falls es nicht normal arbeiten oder auf jedwede Weise beschädigt sein sollte. Stellen Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und kontaktieren Sie Servicepersonal. Entfernen Sie keine Gehäuseteile. Dies würde die Gefahr eines elektrischen Schlages erhöhen. Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt. Hören Sie mit Kopfhörern nicht mit zu hoher Lautstärke. Behindern Sie nicht die Entlüftungsschlitze. Versuchen Sie nicht, einen eigenen Ständer für das Gerät zu bauen. Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Stand. Stecken Sie keine Objekte in Löcher, Schächte oder Öffnungen des Gerätes. Erlauben Sie es Kindern nicht, das Gerät ohne Aufsicht von Erwachsenen zu benutzen.
Falls das Gerät in Räumen mit fluoreszierender Beleuchtung benutzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
VORSICHT - Dieser CD-Player darf nur mit dem mitgelieferten Stand benutzt werden. Die
Benutzung anderer Ständer kann zu Instabilität und möglichen Verletzungen führen.
Wichtiger als alles andere
Lassen Sie Personen NIEMALS, insbesondere keine Kinder, Objekte in Löcher, Schächte oder andere Gehäuseöffnungen stecken, da dies einen gefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben könnte.
Gehen Sie NIEMALS Risiken mit Elektrogeräten ein.
Besser auf der sicheren Seite sein als etwas zu bedauern zu haben
Anmerkung: Falls (fluoreszierende) Energiesparlampen im gleichen Zimmer wie das Gerät benutzt werden sollten, könnte es zu Gerätefehlfunktionen kommen.
D 03.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 03
INSTALLATION
AUF EINEM TISCH
Legen Sie das Hauptgerät und die Lautsprecher auf ein Stück weiches Tuch, um Kratzer auf der Gerätevorderseite zu vermeiden.
Drücken Sie mit Ihrem Finger auf das dekorative Element an der Vertiefung an der Geräterückseite. Schieben Sie es herunter, um es von der Vertiefung abzunehmen.
Setzen Sie die Stützplatte in die Vertiefung ein.
•Schieben Sie die Stützplatte bis zum Einrasten nach oben.
Falls Sie Ihr Gerät auf einem Glastisch oder auf einer sehr weichen Oberfläche abstellen sollten. Hauptgerät und Lautsprecher sollten durch einfaches Drücken mit der Hand zu bewegen sein. Sie können den Gummischutz an der Unterseite der Stützplatte einsetzen.
Dieses Gerät kann sowohl vertikal als auch horizontal aufgestellt werden. Nehmen Sie die Stützplatte ab, falls Sie das Gerät in horizontaler Lage platzieren möchten. Das Display kann nach Ihren Wünschen in einen von drei verschiedenen Ansichtswinkeln (30º, 60º, 90º) gedreht werden.
WANDMONTAGE:
1. Benutzen Sie die mitgelieferte Montageschablone, um die Dübellöcher in der Wand zu markieren. Stellen Sie sicher, dass die Markierungen waagerecht gleichauf liegen.
2. Bohren Sie an den Markierungen 5 mm­Löcher.
3. Setzen Sie die mitgelieferten Kunststoffdübel in die Löcher ein und klopfen Sie sie fest.
4. Drehen Sie die Schrauben fest ein, bis sich der Schraubenkopf 3 mm von der Wand entfernt befindet.
5. Hängen Sie Hauptgerät und Lautsprecher an die Wand.
D 04.
GUMMISCHUTZ
STÜTZ­PLATTE
SCHIEBEN SIE DAS DEKORATIVE ELEMENT HERUNTER, UM ES VON DER GERÄTERÜCKSEITE ABZUNEHMEN.
Schraube
Kunststoffdübel
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 04
BEDIENELEMENTE HAUPTGERÄT
1. Display
2. Anzeige Power
3. Taste VOL
4. Taste POWER
5. CD-FACH Taste OPEN/CLOSE
6. Taste VOL
7. Fernbedienungssensor
8. Taste EQ
9. Taste PLAY/PAUSE
10. Taste TUNER/BAND
11.Taste RANDOM
12. Taste / SEARCH / TUNING +
13. Taste STOP
14. Taste / SEARCH / TUNING -
15. Schalter RESET
- das Gerät kann mit einem spitzen Gegenstand auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
16. Kopfhörerbuchse
17. Eingang Subwoofer
18. Eingang Aux Input
19. Anschluss UKW-Antenne
20. Netzkabel
21. Anschluss linker Lautsprecher
22. Anschluss rechter Lautsprecher
23. Löcher für Wandmontage
24. Stützplatte
FERNBEDIENUNG
25. Taste MONO/ST/FIND
26. Taste MUTE
27. Taste BAND
28. Taste STOP
29. Taste PLAY/PAUSE
30. Taste REPEAT
31. Taste << / >> TUNING
32. Nummerntasten 0-9
33. Taste EQ
34. Taste PRESET -
35. Taste PRESET +
36. Taste FUNC
37. Taste
38. Taste /
39. Taste VOL + / VOL -
40. Taste TIMER
41. Taste SLEEP
42. Taste RANDOM
43. Taste PROGRAM
44. Taste INTRO
D 05.
15
16
14
17
18 2323
19 20 21
22
24
25
13
12
10
9
8
7
1
4 5
2
3
6
11
3626
34 35 44
27
32
33 43
42
41
40
39
38
28 30
29
31
37
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 05
EINSTELLUNGEN UND ANSCHLÜSSE BATTERIEN der Fernbedienung ERSETZEN
1. Drehen Sie die Fernbedienung um und entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie eine Lithium-Batterie des Typs „CR2025“ gemäß dem Polaritätsdiagramm in das Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
BATTERIEN - VORSICHTSMASSNAHMEN
Folgen Sie diesen Anweisungen, wenn Sie Batterien mit diesem Gerät benutzen.
1. Benutzen Sie ausschließlich Batterien der hier aufgeführten Größe und des hier aufgeführten Typs.
2. Stellen Sie sicher, die Batterien mit der korrekten Polarität, wie im Batteriefach angezeigt, einzulegen. Falsch eingelegte Batterien könnten das Gerät beschädigen.
3. Falls das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden sollte, so entfernen Sie die Batterien, um Auslaufen der Batterien oder Verletzung durch ausgelaufene Batterien zu vermeiden.
4. Laden Sie keine nicht aufladbaren Batterien auf. Diese könnten sich überhitzen und explodieren (Folgen Sie den Anweisungen des Batterieherstellers).
Antennen anschließen UKW:Legen Sie die UKW-Drahtantenne ganz aus.
Falls Sie eine Stereosendung empfangen sollten, leuchtet die Anzeige STEREO im Display (1) auf. Sollten Sie einen Stereo-Radiosender mit nur schlechter Qualität empfangen, empfehlen wir Ihnen, die Fernbedienungstaste MONO/ST (25) zu drücken, um auf MONO umzuschalten.
MW: Dieses Gerät ist mit einer eingebauten direktionalen
Ferritantenne ausgestattet. Bewegen bzw. drehen Sie das Gerät, um den bestmöglichen Empfang zu erreichen.
Anschließen der Lautsprecher
Drücken Sie die Klemmen des linken Lautsprecher-Anschlussterminals (21) und des rechten Lautsprecher-Anschlussterminals (22) herunter, um die Lautsprecherkabel einzusetzen. Achten Sie darauf, dass die Kabel mit der richtigen Polarität an die Terminals angeschlossen werden. Verbinden Sie den linken Lautsprecher mit Terminal L und den rechten Lautsprecher mit Terminal R.
Anschließen des Kopfhörers
Die Kopfhöreranschlussbuchse (16) ist für Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit einer Impedanz von 8 - 32 (3,5 mm-Buchse) geeignet. Benutzen Sie passende Adapter (erhältlich im Fachhandel), falls Sie andere Stecker haben sollten. Die Lautsprecher schalten sich automatisch ab, während die Kopfhörer benutzt werden.
VORSICHT: Das Hören mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann die Ohren des Nutzers dauerhaft schädigen.
Anschluss LINE IN (AUX IN)
1. Verbinden Sie das eine Ende eines RCA-Steckers (nicht mitgeliefert) mit der Buchse Aux Input (18) und das andere Ende des Kabels mit Ihrer Anlage. Achten Sie darauf, dass die Polarität des rechten und des linken Kanals korrekt ist.
2. Drücken Sie den Schalter POWER (4, 37), um das Gerät einzuschalten.
3. Drücken Sie mehrmals FUNC (36), bis „AUX“ im Display angezeigt wird.
4. Die Geräte können nun genutzt werden.
D 06.
Grau
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 06
Anschließen des Subwoofers
1. Verbinden Sie das eine Ende eines RCA-Steckers (nicht mitgeliefert) mit der Buchse Subwoofer (17) und das andere Ende des Kabels mit Ihrem Subwoofer.
2. Schalten Sie das Gerät und Ihren Subwoofer ein.
3. Die Geräte können nun genutzt werden.
Netzanschluss
Das Gerät ist für eine Netzspannung von AC 230 V ~ 50Hz ausgerichtet. Wird das Gerät an eine andere Stromquelle angeschlossen, könnte dies Ihr Gerät beschädigen. Die Garantie erlischt in diesem Fall. Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passen sollte, lassen Sie die Steckdose von einem qualifizierten, lizenzierten Elektriker ersetzen.
1. Rollen Sie das Netzkabel des Hauptgerätes ganz aus.
2. Verbinden Sie den Stecker mit einer Netzsteckdose.
Nach dem Anschluss des Gerätes an den Netzstrom einzelne Geräteteile aufgrund der Standby­Funktion in Betrieb. Ziehen Sie den Netzstecker, falls Sie das Gerät ganz ausschalten möchten.
UHR UND TIMER UHR
1. Halten Sie, während das Gerät ausgeschaltet (aber noch an den Netzstrom angeschlossen) ist,
die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt. Im Display (1) blinkt .
2. Drücken Sie mehrmals Taste / (38), um das 12- oder 24-Stunden-Format auszuwählen.
3. Drücken Sie Taste PROGRAM (43), um die Einstellung zu speichern. Danach blinken die beiden
Stunden-Ziffern im Display (1).
4. Drücken Sie so oft Taste / (38), bis die korrekte Stunde angezeigt wird.
5. Drücken Sie Taste PROGRAM (43), um die Stunden-Einstellung zu speichern. Danach blinken die
beiden Minuten-Ziffern im Display (1).
6. Drücken Sie so oft Taste / (38), bis die korrekte Minute angezeigt wird.
7. Drücken Sie Taste PROGRAM (43), um die Timer-Einstellungen zu speichern.
Die Ziffern blinken nun nicht mehr. Die Uhr läuft.
TIMER
Die Uhrzeit sollte vor dem Einstellen des Timers gestellt werden.
1. Drücken Sie Taste POWER (4, 37), um das Gerät auf „ON“ (= Ein) zu schalten.
2. Drücken Sie Taste TIMER (40).
ON“ leuchtet auf. Im Display (1) blinken die beiden Stunden-Ziffern.
3. Drücken Sie so oft Taste / (38), bis die korrekte Stunde angezeigt wird.
4. Drücken Sie Taste PROGRAM (43), um die Stunden-Einstellung zu speichern. Die beiden
Minuten-Ziffern blinken im Display (1).
5. Drücken Sie so oft Taste / (38), bis die korrekte Minute angezeigt wird.
6. Drücken Sie Taste TIMER (40), um die “TIMER ON”-Einstellung zu bestätigen. „ OFF“ leuchtet
auf. Im Display (1) blinken die beiden Stunden-Ziffern.
7. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, falls notwendig.
8. Drücken Sie Taste TIMER (40), um die TIMER OFF-Einstellung zu bestätigen. „TUNER“ blinkt im
Display (1).
9. Drücken Sie mehrmals die Taste / (38), um die Audioquelle auszuwählen.
10. Drücken Sie Taste TIMER (40), um die TIMER ON-Audioquelle zu bestätigen.
11. Drücken Sie mehrmals die Taste / (38), um die Lautstärke anzupassen.
12. Drücken Sie Taste TIMER (40), um die TIMER ON-Audioquelle zu bestätigen. „ “ leuchtet im
Display (1).
Anmerkung: Um die TIMER-Funktion nutzen zu können, muss die digitale Uhrzeit korrekt
eingestellt sein.
Falls die Taste länger als 10 Sekunden gedrückt gehalten wird, wird die neue Einstellung nicht gespeichert. Die Timer-Funktion kann genutzt werden, um das Gerät automatisch „ON“ (= Ein) bzw. „OFF“ (= Aus) zu stellen.
D 07.
Netzsteckdose
Netzstecker
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 07
Um dies tun zu können, muss die Uhrzeit korrekt eingestellt sein. Falls das Gerät im Standby-Modus belassen wurde, schaltet es sich während des programmierten Zeitraums automatisch auf „ON“ (= Ein). Es ist sehr wichtig zu überprüfen, dass der Alarm funktionieren kann.
Z.B.: Für den CD-Alarm muss eine CD eingelegt sein. Einstellen der Einschlaffunktion SLEEP (Automatisches Abschalten des Gerätes)
Die Zeit, nach der sich das Gerät automatisch ausschalten soll, kann auf SLP- 90 ➡ 80 70 60 50 40 30 20 und 10 Minuten eingestellt werden. Drücken Sie die Taste SLEEP (41) so oft,
bis die gewünschte Zeit im Display (1) angezeigt wird. Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der ausgewählten Einschlafzeit automatisch ab.
Anmerkung: Falls die laufende CD kürzer als die von Ihnen ausgewählte Einschlafzeit sein sollte.
Die Musik endet nach Ablauf der CD.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Einstellen
Das Display leuchtet, sobald der Netzstecker angeschlossen wurde. Drücken Sie POWER (4, 37), um das Gerät einzuschalten. Die Anzeige Power On leuchtet. Drücken Sie TUNER/BAND (10) oder PLAY/PAUSE (9, 29). Oder: Drücken Sie die Taste FUNC (36) so oft, bis Sie TUNER, CD oder AUX als Audioquelle ausgewählt haben. Drücken Sie POWER (4, 37) ein weiteres Mal, um das Gerät auszuschalten.
Lautstärke
Drücken Sie die Taste VOL + (3, 39) und VOL - (6, 39), um die Lautstärke anzupassen. Drücken Sie die Taste MUTE (26), um die Lautstärke auf 0 zu stellen. Drücken Sie MUTE (26) ein weiteres Mal, um die Lautstärke zurück auf das vorige Niveau zu stellen.
EQ
Drücken Sie wiederholt EQ (8, 33), um eine der Klangvoreinstellungen auszuwählen. Die Klangvoreinstellungen lauten: Classic, Rock, Pop und Jazz.
Anzeige ändern
Drücken Sie, während das Gerät ausgeschaltet ist, einmal auf TIMER (40), um die einzelnen Anzeigeoptionen aufzurufen. Uhrzeit, „Timer On“-Einstellung, „Timer Off“-Einstellung, Audioquelle und Lautstärke.
RADIO HÖREN
1. Drücken Sie POWER (4, 37), um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste TUNER/BAND (10), um das FM- (= UKW) oder das AM­Frequenzband (= MW) auszuwählen. Oder:
3. Drücken Sie die Fernbedienungstaste BAND (27), um das FM- (= UKW) oder das AM­Frequenzband (= MW) auszuwählen.
4. Drücken Sie TUNING+ (12), TUNING- (14) oder << / >> TUNING (31), um den gewünschten Sender aufzurufen. Automatisches Einstellen von Sendern: Halten Sie TUNING+ (12), TUNING- (14) oder << / >> TUNING (31) so lange gedrückt, bis Sie sich dem Frequenzbereich des gewünschten Senders nähern. Nehmen Sie die Feineinstellung durch Drücken der Tasten vor, bis Sie den Sender erreichen. Manuelle Einstellen von Sendern: Halten Sie Sie TUNING+ (12), TUNING- (14) oder << / >> TUNING (31) kurz gedrückt und lassen Sie die Tasten dann los. Das Radio sucht nach dem nächsten gut zu empfangenen Radiosender.
ST/MONO
Drücken Sie wiederholt die Taste TUN ST/MONO (25), um zwischen Stereo und Mono umzuschalten. Die Stereoanzeige eines UKW-Radiosenders wird im Display angezeigt. Sollte ein Stereo-Radiosender mit nur schlechter Qualität empfangen (Nebengeräusche) werden, empfehlen wir, das Radio auf Mono-Empfang zu stellen.
D 08.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 08
Speichern von Radiosendern
1. Stellen Sie das Radio auf den gewünschten Radiosender ein.
2. Drücken Sie PROGRAM (43).
3. Drücken Sie wiederholt entweder TUN PRESET + (35) / PRESET - (34) oder drücken Sie eine der Nummerntasten „0-9“ (32), um eine Speicherplatznummer auszuwählen.
4. Drücken Sie PROGRAM (43), um den Sender zu speichern.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 4, falls Sie weitere Sender speichern möchten. Der Programmspeicher kann jeweils 10 UKW-Sender und 10 MW-Sender speichern.
Gespeicherten Radiosender aufrufen
Drücken Sie wiederholt die Taste TUNER/BAND (10), um das FM- (= UKW) oder das AM­Frequenzband (= MW) auszuwählen. Sie können AM oder FM auch mit der Fernbedienungstaste BAND (27) auswählen. Drücken Sie nun entweder wiederholt TUN PRESET + (35) / PRESET - (34) oder drücken Sie eine der Nummerntasten „0-9“ (32), um einen gespeicherten Radiosender aufzurufen.
BEDIENUNG DES CD-PLAYERS
1. Drücken Sie POWER (4, 37), um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie entweder wiederholt FUNC (36) oder drücken Sie PLAY/PAUSE (9, 29), um den CD-Modus auszuwählen.
2. Drücken Sie zum Öffnen des CD-Faches die Taste CD DOOR OPEN/CLOSE (5). Legen Sie die CD mit der unbedruckten Seite in Richtung Gerät ein. Drücken Sie die CD-Mitte bis zum Einrasten auf den mit drei Klammern ausgestatteten schwarzen CD-Halter.
3. Drücken Sie zum Schließen des CD-Faches die Taste CD DOOR OPEN/CLOSE (5). Die Anzahl der Titel und die Gesamtlaufzeit der CD werden im Display (1) angezeigt.
Anmerkung: Falls keine oder eine beschädigte CD in das Fach eingelegt wurde, erscheint NO DISC
im Display (1).
Taste PLAY / PAUSE (9, 29) WIEDERGABE: Einmal drücken, um die Wiedergabe sofort zu starten. PAUSE: Während der Wiedergabe einmal drücken, um die Wiedergabe zu
unterbrechen. Die abgelaufene Zeit blinkt im Display (1).
WIEDERGABE FORTSETZEN: Während der Pause einmal drücken, um die Wiedergabe
fortzusetzen. Die abgelaufene Zeit blinkt nicht mehr im Display (1).
STOP (13, 28) - CD-Wiedergabe durch Drücken dieser Taste beenden
SKIP - (14, 38) und SKIP + (12, 38) - zu dem gewünschten Titel springen.
Halten Sie eine der beiden Tasten gedrückt, um einen Titel zu durchsuchen. Drücken Sie erst die Nummerntasten 0-9 (32) der Fernbedienung und dann die Taste PLAY /
PAUSE (9, 29), um einen Titel direkt für die Wiedergabe auszuwählen. Taste REPEAT (30)
EINZELTITELWIEDERHOLUNG (REPEAT): Taste einmal drücken, um den laufenden
Titel in einer Endlosschleife zu wiederholen. Im Display (1) wird RPT angezeigt.
WIEDERHOLUNG SÄMTLICHER TITEL (REPEAT ALL):Taste zweimal drücken, um alle T itel in einer
Endlosschleife zu wiederholen. Im Display (1) wird RPT ALL angezeigt.
BEENDEN: Taste wiederholt drücken, bis die oben
beschriebene Anzeige im Display (1) erlischt.
Taste RANDOM (11, 42) Starten: Taste einmal drücken, um die Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Im Display (1)
wird RANDOM angezeigt.
Beenden: Taste ein weiteres Mal drücken, um die Titel wieder in korrekter Reihenfolge abzuspielen.
D 09.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 09
Taste INTRO (44) Starten: Taste einmal drücken, um den Anfang jeden Titels 10 Sekunden lang anzuspielen. Im
Display (1) wird INTRO angezeigt.
Beenden: Taste ein weiteres Mal drücken, um zurück zur normalen Wiedergabe zu gelangen. Programmieren einer CD
Der CD-Player kann 64 Titel in einer von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspielen.
1. Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PROGRAM (43). Im Display (1) wird 00 P - 01 angezeigt.
2. Drücken Sie entweder die Taste SKIP - (14, 38) / SKIP + (12, 38) oder drücken Sie eine der Nummerntasten „0-9“ (32), um den zu programmierenden Titel auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste PROGRAM (43), um die Eingabe zu speichern.
4. Programmieren fortsetzen: Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis der Speicher voll ist.
5. Drücken Sie im Programm-Modus die Taste PLAY / PAUSE (9, 29), um die programmierten Titel abzuspielen.
Anmerkung:Das Programm beginnt automatisch, vom ersten Titel an zu löschen, falls Sie mehr als
64 Titel programmieren sollten. Drücken Sie wiederholt die Taste PROGRAM (43), um die programmierten Titel zu überprüfen.
Programmierte Titel löschen
Drücken Sie im Programm-Modus einmal die Taste STOP (13, 28).
•Öffnen Sie das CD-Fach durch Drücken der Taste CD Door OPEN / CLOSE (5).
Anmerkungen zu den Disk-Typen CD-R/RW
Aufgrund von nicht standardisierter Formatdefinierung und Produktion von CD-R/RW, können
Qualität der Wiedergabe und Leistung nicht garantiert werden.
Auch die Aufnahmebedingungen - wie etwa die PC-Leistung, die verwendete Brennsoftware oder
das aufzunehmende Material - können eine Rolle bei der Abspielbarkeit der CD-R/RW spielen.
Befestigen Sie keine Siegel oder Aufkleber auf einer der beiden Seiten der CD-R/RW
(Aufnahmeseite oder etikettierte Seite). Dies könnte Fehlfunktionen verursachen.
Legen Sie keine unbespielten CD-R/RW ein. Es kann mehr als 30 Sekunden dauern, um die Disk
einzulesen. Die Disk könnte beschädigt werden, falls Sie sie während des Einlesens aus dem CD­Fach entnehmen möchten.
BEDIENUNG DES MP3-PLAYERS
1. Drücken Sie POWER (4, 37), um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie entweder wiederholt FUNC (36) oder drücken Sie PLAY/PAUSE (9, 29), um den CD-Modus auszuwählen.
2. Drücken Sie zum Öffnen des CD-Faches die Taste CD DOOR OPEN/CLOSE (5). Legen Sie die CD mit der unbedruckten Seite in Richtung Gerät ein. Drücken Sie die CD-Mitte bis zum Einrasten auf den mit drei Klammern ausgestatteten schwarzen CD-Halter.
3. Drücken Sie zum Schließen des CD-Faches die Taste CD DOOR OPEN/CLOSE (5). Die Anzahl der Titel und die Gesamtlaufzeit der CD werden im Display (1) angezeigt.
Anmerkung:Falls keine oder eine beschädigte CD in das Fach eingelegt wurde, erscheint NO DISC
im Display (1).
Taste PLAY / PAUSE (9, 29) WIEDERGABE: Einmal drücken, um die Wiedergabe sofort zu starten. PAUSE: Während der Wiedergabe einmal drücken, um die Wiedergabe zu
unterbrechen. Die abgelaufene Zeit blinkt im Display (1).
WIEDERGABE FORTSETZEN: Während der Pause einmal drücken, um die Wiedergabe
fortzusetzen. Die abgelaufene Zeit blinkt nicht mehr im Display (1).
STOP (13, 28) - CD-Wiedergabe durch Drücken dieser Taste beenden.
SKIP - (14, 38) und SKIP + (12, 38) - zu dem gewünschten Titel springen.
Halten Sie eine der beiden Tasten gedrückt, um einen Titel zu durchsuchen. Drücken Sie erst die Nummerntasten 0-9 (32) der Fernbedienung und dann die Taste PLAY / PAUSE (9, 29), um einen Titel direkt für die Wiedergabe auszuwählen.
D 010.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 010
Taste REPEAT (30) EINZELTITELWIEDERHOLUNG (REPEAT): Taste einmal drücken, um den laufenden
Titel in einer Endlosschleife zu wiederholen. Im Display (1) wird RPT angezeigt.
WIEDERHOLUNG SÄMTLICHER TITEL (REPEAT ALL): Taste zweimal drücken, um alle Titel in
einer Endlosschleife zu wiederholen. Im
Display (1) wird RPT ALL angezeigt.
WIEDERHOLUNG EINES ALBUMS (REPEAT ALBUM): Taste dreimal drücken, um alle Titel des
laufenden Albums in einer Endlosschleife zu wiederholen. Im Display (1) wird
RPT ALBUM angezeigt.
BEENDEN: Taste wiederholt drücken, bis die oben
beschriebene Anzeige im Display (1) erlischt.
Taste RANDOM (11, 42) Starten: Taste einmal drücken, um die Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Im Display (1) wird
RANDOM angezeigt.
Beenden:Taste ein weiteres Mal drücken, um die Titel wieder in korrekter Reihenfolge abzuspielen. Taste INTRO (44)
Starten: Taste einmal drücken, um den Anfang jeden Titels anzuspielen. Im Display (1) wird INTRO
angezeigt.
Beenden:Taste ein weiteres Mal drücken, um zurück zur normalen Wiedergabe zu gelangen. Taste PRESET + (35) - Durch jedes Drücken wird ein höher gelegenes Album ausgewählt.
Taste PRESET - (34) - Durch jedes Drücken wird ein niedriger gelegenes Album ausgewählt. Programmieren einer MP3-CD
Der MP3-Player kann 64 Titel in einer von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspielen.
1. Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PROGRAM (43). Im Display (1) blinkt die Albumnummer 00 .
2. Drücken Sie die Taste SKIP - (14, 38) / SKIP + (12, 38), um die zu programmierende Albumnummer auszuwählen.
3. Drücken Sie die T aste PROGRAM(43), um die Albumnummer zu speichern. Die Titelnummer 000 blinkt im Display (1).
4. Drücken Sie die Taste SKIP - (14, 38) / SKIP +(12, 38), um den zu programmierenden Titel des Albums auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste PROGRAM (43), um die Eingabe zu speichern. Die Albumnummer 00 blinkt wieder im Display (1).
6. Programmieren fortsetzen: Wiederholen Sie die Schritte 2 - 5, bis der Speicher voll ist.
7. Drücken Sie im Programm-Modus die Taste PLAY / PAUSE (9, 29), um die programmierten Titel abzuspielen.
Anmerkung:Das Programm beginnt automatisch, vom ersten Titel an zu löschen, falls Sie mehr als
64 Titel programmieren sollten. Drücken Sie wiederholt die Taste PROGRAM (43), um die programmierten Titel zu überprüfen.
Programmierte Titel löschen
Drücken Sie im Programm-Modus einmal die Taste STOP (13, 28).
•Öffnen Sie das CD-Fach durch Drücken der Taste CD Door OPEN / CLOSE (5).
Suche mit Buchstabeneingabe
1. Drücken Sie einmal die Taste FIND (25). Im Display (1) blinkt und A leuchtet.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste SKIP - (14, 38) / SKIP + (12, 38), um den gewünschten Buchstaben auszuwählen.
3. Halten Sie die Taste SKIP - (14, 38) / SKIP + (12, 38) gedrückt. A beginnt zu blinken.
4. Drücken Sie ein weiteres Mal wiederholt die Taste SKIP - (14, 38) / SKIP + (12, 38), um einen mit Abeginnenden Titel auszuwählen.
D 011.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 011
5. Drücken Sie die Taste PLAY / PAUSE (9, 29), um den ausgewählten Titel abzuspielen. Anmerkung: Reihenfolge der Zeichen: Buchstaben A-Z und Zahlen 0-9. Albumsuche
1. Drücken Sie zweimal die Taste FIND (25). Im Display (1) leuchtet ALBUM .
2. Drücken Sie wiederholt die Taste SKIP - (14, 38) / SKIP + (12, 38), um das gewünschte Album auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste PLAY / PAUSE (9, 29), um den ersten Titel des ausgewählten Albums abzuspielen.
Anmerkungen zu den Disk-Typen CD-R/RW
Aufgrund von nicht standardisierter Formatdefinierung und Produktion von MP3-CDs, können
Qualität der Wiedergabe und Leistung nicht garantiert werden.
Auch die Aufnahmebedingungen - wie etwa die PC-Leistung, die verwendete Brennsoftware oder
das aufzunehmende Material - können eine Rolle bei der Abspielbarkeit der MP3 spielen.
Befestigen Sie keine Siegel oder Aufkleber auf einer der beiden Seiten der CD-R/RW
(Aufnahmeseite oder etikettierte Seite). Dies könnte Fehlfunktionen verursachen.
Legen Sie keine unbespielten CD-R/RW ein. Es kann mehr als 30 Sekunden dauern, um die Disk
einzulesen. Die Disk könnte beschädigt werden, falls Sie sie während des Einlesens aus dem CD­Fach entnehmen möchten.
REINIGUNG UND PFLEGE
Behandeln Sie die Disk vorsichtig. Fassen Sie die Disk nur an ihrem Rand an. Ihre Finger sollten
niemals die glänzende, unbedruckte Seite der Disk berühren.
Befestigen Sie kein Klebeband, keine Aufkleber o.ä. auf dem Disk-Etikett.
Reinigen Sie die Disks regelmäßig mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Benutzen Sie niemals
Reinigungsmittel oder klebende Reinigungsmittel, um die Disk zu reinigen. Falls notwendig, benutzen Sie ein CD-Reinigungsset.
Falls die Disk während der Wiedergabe an bestimmten Stellen springen oder hängen bleiben sollte,
so ist sie vermutlich schmutzig oder beschädigt (zerkratzt).
Reinigen Sie die Disk, indem Sie in geraden Bewegungen von der CD-Mitte zu ihrem Außenrand
wischen. Wischen Sie niemals in kreisenden Bewegungen.
Um eine CD aus ihrer Hülle zu nehmen, sollten Sie die Mitte der CD-Hülle herunterdrücken und
dann die Disk entnehmen. Fassen Sie sie dabei vorsichtig am Rand an.
Fingerabdrücke und Staub sollten vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Aufnahmeseite der
Disk abgewischt werden. Anders als Schallplatten verfügen CDs über keine Rillen, in denen sich Staub mikroskopisch kleiner Schmutz ansammeln könnte. Daher sollte ein sanftes Wischen mit einem weichen Tuch die meisten Partikel entfernen.
D 012.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 012
PROBLEMBEHEBUNG
Sollte es bei der Bedienung dieses Gerätes zu Problemen kommen, prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
RESET
Falls dieses Gerät nicht korrekt funktionieren sollte, so führen Sie die Spitze einer umgebogenen Büroklammer in die Öffnung ein, um das Display und den Programmspeicher wie in der Zeichnung unten zurückzusetzen.
Bei Störungen aufgrund einer elektrostatischen Entladung müssen Sie das Gerät reinitialisieren (Netzstecker ziehen und wieder einstecken), damit es wieder normal funktioniert.
D 013.
Problem
Radio
Neben- oder Störgeräusche bei MW/UKW-Sendungen
FM STEREO wird nicht im Display angezeigt.
Kein Ton bei MW oder UKW
CD-Player
CD wird nicht abgespielt
CD springt während der Wiedergabe
Funktionen nicht abrufbar
Keine Anzeigen oder anormale Anzeigen
Mögliche Ursache
MW/UKW-Radiosender nicht korrekt eingestellt. UKW: Drahtantenne nicht ausgelegt. MW: Stabantenne nicht korrekt positioniert.
Sie haben einen Mono-Sender oder einen zu schwachen Sender eingestellt. Gerät ist nicht auf Radiofunktion - mit den Frequenzbändern AM/MW bzw. FM/UKW - eingestellt. Lautstärke sehr leise eingestellt.
Gerät ist nicht auf CD-Funktion eingestellt. CD ist nicht bzw. nicht korrekt eingelegt.
CD ist verschmutzt oder zerkratzt.
Der eingebaute Mikrocomputer arbeitet nicht korrekt.
Der eingebaute Mikrocomputer arbeitet nicht korrekt.
Lösung
Stellen Sie den MW/UKW­Sender neu ein. Legen Sie die UKW­Drahtantenne aus. Richten Sie das Gerät so lange neu aus, bis Sie den bestmöglichen Empfang erzielen. Wählen Sie einen anderen Sender aus.
Drücken Sie Taste Tuner/Band, um AM oder FM auszuwählen.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Drücken Sie Taste CD Function. Legen Sie die CD mit dem Etikett nach oben ausgerichtet ein. Reinigen Sie die CD mit einem sauberen Tuch oder verwenden Sie eine andere CD. Führen Sie ein spitzes Werkzeug in die Reset­Öffnung ein, um den eingebauten Mikrocomputer zurückzusetzen. Führen Sie ein spitzes Werkzeug in die Reset­Öffnung ein, um den eingebauten Mikrocomputer zurückzusetzen.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 013
SPEZIFIKATIONEN
Stromquelle Wechselstrom AC 230 V ~ 50 Hz
Gleichstrom 3 V - 1 Lithium-Batterie des Typs „CR2025“ (mitgeliefert) oder baugleich. Für die Fernbedienung
Leistungsaufnahme Wechselstrom AC 22 Watt Abmessungen Gerät
340 (B) x 151 (T) x 320 (H) mm (inklusive Stützplatte) 340 (B) x 102 (T) x 320 (H) mm (ohne Stützplatte) Lautsprecher 200 (B) x 143 (T) x 320 (H) mm (inklusive Stützplatte) 200 (B) x 94 (T) x 320 (H) mm (ohne Stützplatte)
Frequenzbereich AM/MW 530 ~ 1710 kHz / 2000 µV/m
FM/UKW 87,5 - 108 MHz / 18 uV Wiedergabesystem Vertikaler CD-Mechanismus Frequenz 100 - 18.000 Hz Ausgang 2,5 Watt bei 10% THD pro Kanal Lautsprecherimpedanz 3,2 Ohm Kopfhörerimpedanz 8 - 32 Ohm AUX-Eingang Empfindlichkeit 300 mV
ZUBEHÖR
Bedienungsanleitung 1 St. Fernbedienung 1 St. Stützplatte 6 St. Gummischutz 6 St. Montageschablone 1 St. Schraube 4 St. Kunststoffdübel 4 St.
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz
Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes. Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken. Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu laut eingestellt wird.
Achtung!
Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
D 014.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 014
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und lassen ihn auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. In den Player eindringendes Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel enthalten, da diese den Player beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
D 015.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 015
PRECAUTIONS Please take good note of the following instruction:
The unit must be connected to the power voltage, which is the same as the local area. If not, there
is a danger of “burning” the unit that causes a fire.
Do not expose to the temperature higher than 35ºC.
•Avoid installation near heaters or in areas subjected to direct sunlight.
Ensure good air circulation.
Protect the unit from dust, moisture and water.
•Avoid strong magnetic fields, e.g. near TVs or speakers for other units.
•Avoid using strong chemical agents to clean.
Do not grease or oil components, running mechanisms, etc. The CD player is designed to be
maintenance free.
•Take the unit to approved service point for servicing.
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DRIPPING WARNING
The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product.
VENTILATION WARNING
The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use.
016.
The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non­isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock.
WARNING
DANGER OF AHAZARDOUS ELECTRIC
SHOCK. DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE
THE UNIT, THERE ARE NO PARTS THAT
CAN BE REPAIRED OR ADJUSTED BY
THE USER. PLEASE REFER TO
QUALIFIED TECHNICIANS.
The triangular symbol with the exclamation highlights important points of which the user should refer to the manual regarding maintenance and repair.
MODEL 2444MP3 DESIGN MUSIC CENTER WITH VERTICAL CD PLAYER AND PLL TUNER
CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT
Use of Controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only qualified service personnel should attempt repair.
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CAUTION: HAZARDOUS LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 016
017.
WARNING
Read the instruction manual before you attempt to use the unit. Handle glass panels with care. Consult your dealer or service personnel if you have questions about the installation, operation or safety of the unit.
Make sure unit is plugged into a 230V outlet. Using higher voltage outlets could cause the unit to malfunction or catch fire. Make sure all electrical connections (including extensions and inter connectors) are properly made.
Turn unit off before unplugging it from power source. Do not expose to temperatures above 35 ºC.
Do not place unit near heaters or in areas subjected to direct sunlight. Place unit where there is good air circulation.
Protect unit from dust, moisture, water and other liquids. Do not place unit near TVs, speakers and other objects that generate strong magnetic fields.
Do not clean with strong chemical agents. Do not grease or oil components, running mechanisms, etc. CD player is designed to be maintenance­free. Do not attempt to service this unit yourself. Take to an approved service center if repairs are necessary. Do not operate unit if it is not working normally or has been damaged in any way. Turn unit off, unplug it from the power source and consult service personnel. Do not remove any fixed cover. This will increase the chance of electrical shock. Do not leave unit unattended when in use. Do not listen to headphones at high volumes. Do not obstruct vents on unit. Do not attempt to create your own stand for the unit. Use only the included stand. Do not push object into any holes, slots or openings on unit. Do not allow children to operate unit without adult supervision.
Erratic performance may occur if unit is used in rooms lit with fluorescent lights.
CAUTION - This CD player may be used only with the captioned manufacturer's stand. Use with
other stand may result in instability causing possible injury.
Above all
NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other openings in the case this could result in a fatal electric shock.
NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind.
It is better to be safe than sorry!
Note: If energy saving lamps (Fluorescent) are used in the Same room as the unit erratic operation may occur.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 017
INSTALLATION
FOR TABLE TOP
Put the main unit and the speaker on a piece of soft cloth, which for preventing scratches the unit front panel.
Use your finger press on the decoration part, which are at the groove of the main unit rear cabinet and slide down to release away it from the groove.
Insert the support plate into the groove.
Slide up the support plate until it is locked.
If you put your equipment on a glass table or a very smooth surface. The main unit and speaker box would be easy to move by hand pushing. You could insert the rubber sleeve to the bottom of the support plate.
This product is designed both for placing vertically and horizontally. Removing the support plate away for horizontal placing. The display can be rotated staying in 1 of 3 kind of viewing angle (30º, 60º, 90º) as you like.
FOR WALL MOUNTING:
1. Use the wall-mounting template supplied with unit to make anchor hole marks on the wall. Make sure the marks are leveled.
2. Drill 3/16" holes on the marks.
3. Insert the plastic anchor supplied with unit through the hole and tap it until it is flush with the wall.
4. Inset the screw and tighten the screw 3mm sway from the wall.
5. Hang the main unit and the speakers to the screw.
018.
RUBBER SLEEVE
SUPPORT
PLATE
SLIDE DOWN THE DECORATING PART TO REMOVE FROM MAIN UNIT REAR CABINET
Screw
Plastic Anchor
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 018
019.
OPERATING ELEMENTS MAIN UNIT
1. Display
2. Power Indicator
3. VOL Button
4. POWER Button
5. CD DOOR OPEN/CLOSE Button
6. VOL Button
7. Remote Sensor
8. EQ Button
9. PLAY/PAUSE Button
10. TUNER/BAND Button
11. RANDOM Button
12. / SEARCH / TUNING + Button
13. STOP Button
14. / SEARCH / TUNING - Button
15. RESET Switch - Reset the unit with a sharp tip
16. Headphone Jack
17. Subwoofer Socket
18. Aux Input Socket
19. FM Antenna
20. AC Power Cord
21. Left Speaker Terminal
22. Right Speaker Terminal
23. Wall Mounting Hole
24. Support Plate
REMOTE CONTROL
25. MONO/ST / FIND Button
26. MUTE Button
27. BAND Button
28. STOP Button
29. PLAY/PAUSE Button
30. REPEAT Button
31. << / >> TUNING Button
32. Number 0-9 Button
33. EQ Button
34. PRESET - Button
35. PRESET + Button
36. FUNC Button
37. Button
38. / Button
39. VOL + / VOL - Button
40. TIMER Button
41. SLEEP Button
42. RANDOM Button
43. PROGRAM Button
44. INTRO Button
15
16
14
17
18 2323
19 20 21
22
24
25
13
12
10
9
8
7
1
4 5
2
3
6
11
3626
34 35 44
27
32
33 43
42
41
40
39
38
28 30
29
31
37
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 019
SETTING UP AND CONNECTING REPLACING Remote Control BATTERY
1. Turn over the remote control, and remove the battery door.
2. Install 1 “CR2025” lithium battery according to the polarity diagram on the battery compartment.
3. Close the battery door.
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using battery in this device.
1. Use only the size and type of battery specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the battery as indicated in the battery compartment. Reversed battery may cause damage to the device.
3. If the device is not to be used for a long period of time, remove the battery to prevent damage or injury from possible battery leakage.
4. Do not try to recharge battery, not intended to recharge; they can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer's directions.)
Antenna FM: Extend and move the FM Antenna Wire. If stereo broadcast
received, the STEREO indicator will be displayed on the display (1). In case of Stereo stations with a bad reception (noise infested reception), we recommend to pres MONO/ST (25) button on remote control to MONO mode.
AM: This unit is equipped with a built-in directional ferrite antenna,
move and rotate the unit for best reception.
Speaker connection
To insert the speaker cables by pushing down the terminal lever of Left Speaker Terminal (21) and Right Speaker Terminal (22). Please ensure the cables are connected into the speaker terminals with the correct polarities. Connect the left speaker to the terminals L and the right speaker to the terminals R.
Headphones connection
Headphones Jack (16) is for headphones (not included) with 8-32 Ohm impedance (3.5mm jack). Use corresponding adaptors (specialist shops) if you have different plugs. The speakers are automatically switched off when the headphones are being used.
CAUTION: Listening at high power for a long moment could damage users' ears.
LINE IN (AUX IN) connection
1. Connect one end of a RCA plug signal wire (not included) to Aux Input Socket (18) and the other end of wire to your home equipment. Make sure the polarity of the right and the left channel is correct.
2. Press the POWER (4, 37) to switch on the unit
3. Press FUNC (36) repeatedly until display indicates “AUX”.
4. Play your home equipment.
020.
Grey
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 020
SUBWOOFER connection
1. Connect one end of a RCA plug signal wire (not included) to Subwoofer Socket (17) and the other end of wire to your subwoofer.
2. Turn on the unit and your subwoofer.
3. Play your home equipment.
Mains connection
This system is designed to operate on AC230V ~50Hz house current. Connecting this system to any other power supply could result in damage to the unit, which is not covered by your warranty. If this plug will not fit into your outlet, you should have your outlet changed by a qualified licensed electrician.
1. Unwind the AC Power Cord on the main unit.
2. Insert the plug into any convenient AC outlet.
As soon as the unit has been connected with the mains voltage, parts of the unit are in operation due to the standby function. To switch off the unit completely pull the mains plug.
CLOCK AND TIMER CLOCK
1. While unit is off (still plugged in), press PROGRAM (43) button over 3 seconds. blinking
on the Display (1).
2. Press / (38) button repeatedly to select 12 or 24 hour format.
3. Press PROGRAM (43) button to save and then hour two digit blinking on the Display (1).
4. Press / (38) button repeatedly until correct hour selected
5. Press PROGRAM (43) button to save hour and then minutes two digit blinking on the Display (1).
6. Press / (38) button repeatedly until correct minute selected.
7. Press PROGRAM (43) button to complete time setting. Digits will stop flashing and clock will start.
TIMER
Clock should be set before using timer.
1. Press POWER (4, 37) button to turn “ON” the unit.
2. Press and hold TIMER (40) button approx 2 seconds until “ ON” light up and two hour digit
blinking on the Display (1).
3. Press / (38) button repeatedly to adjust hour.
4. Press TIMER (40) button to save hour setting and minutes two digits blinking on the Display (1).
5. Press / (38) button repeatedly to adjust minute.
6. Press TIMER (40) button to confirm TIMER ON setting then “ OFF” light up and two hour digit
blinking on the Display (1).
7. Repeat above step 3 ~ 5 accordingly.
8. Press TIMER (40) button to confirm TIMER OFF setting and “TUNER” blinking on the Display (1).
9. Press / (38) button repeatedly to select music source.
10. Press TIMER (40) button to confirm TIMER ON music source.
11. Press / (38) button repeatedly to adjust volume level.
12. Press TIMER (40) button to confirm TIMER ON sound level and “ ” light up on the Display (1).
Note: T
o set TIMER function must adjust Digital Clock correctly.
The new setting will not save, if press PROGRAM (43) button over 10 seconds. The timer function can be set the unit turn “ON” and turn “OFF” automatically in which time. To do so the time must be set correctly.
021.
AC Outlet
AC Plug
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 021
If the unit was kept on stand by mode, it will turn “ON” automatically for the programmed length of time at latest operating (CD or TUNER) mode. It is very important to ensure the alarm function is capable of operation.
I.E: For CD operation, the unit must be loaded compact disc.
Setting the SLEEP (automatic turn “OFF” time) While turn “ON” the unit, the time after which to turn “OFF” the unit can be set from SLP- 90 ➡ 80 70 60 50 40 30 20 10 minutes. Press SLEEP (41) button repeatedly until the desired time appears on the Display (1). The unit will turn “OFF” automatically after reach selected sleep time.
Note: If the CD playing time is shorted than your selected sleep time. The music will stop at the end
of disc.
BASIC OPERATION Turning on
Display will illuminate dimly when unit has been successfully plugged in and power is flowing. Press POWER (4, 37) to turn unit on. Power On indicator will light up. Press TUNER/BAND (10), or PLAY/PAUSE (9, 29) or press FUNC (36) button repeatedly to select TUNER, CD or AUX as the music source. Press POWER (4, 37) again to turn unit off.
Volume control
Press VOL + (3, 39) and VOL - (6, 39) button to adjust the volume level. Press MUTE (26) button to turn volume to 0. Press MUTE (26) again to resume.
EQ
Press EQ (8, 33) repeatedly to cycle through the equalizer presets. Presets are Pass, Classic, Rock, Pop and Jazz.
Changing display
When power is off, press TIMER (40) once to cycle through the following display options: Clock, Timer On setting, Timer Off setting, music source and volume level.
LISTENING TO THE RADIO
1. Press POWER (4, 37) to turn unit on.
2. Press TUNER/BAND (10) button repeatedly to select FM or AM radio mode. or
3. Press BAND (27) button on remote hand set to select AM or FM band.
4. Press TUNING+ (12) TUNING- (14) or << / >> TUNING (31) to select the desired station. For automatic tuning, press and hold TUNING+ (12) TUNING- (14) or << / >> TUNING (31) until you approach the desired station, then tap the buttons until you reach the station. For manual tuning, press TUNING+ (12) TUNING- (14) or << / >> TUNING (31) briefly and release. The tuner will skip to the next clear station.
ST/MONO
Repeatedly pressing the ST/MONO (25) button between stereo and mono reception. The stereo reception of a station in the FM band is indicated on the display. In case of stereo stations with a bad reception (noise infested reception) we recommend switching the tuner to mono reception.
022.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 022
Storing preset stations
1. Tune radio to the desired station.
2. Press PROGRAM (43).
3. Press PRESET + (35) or PRESET - (34) repeatedly or press numerical buttons "0-9" (32) to select a preset station number.
4. Press PROGRAM (43) to store the station.
5. Repeat 1 - 4 steps to store additional stations. The unit memory is capable to store 10 stations for FM range and 10 stations for AM (MW) range.
Listening from a preset station
Press TUNER/BAND (10) button repeatedly to select FM or AM radio mode or press BAND(27) button on remote hand set to select AM or FM band, then press PRESET + (35) or PRESET - (34) repeatedly or press numerical buttons "0-9" (32) to select the preset station.
CD PLAYER OPERATION
1. Press POWER (4, 37) to turn the unit on. Press FUNC (36) repeatedly or PLAY/PAUSE(9, 29) to select CD mode.
2. Press CD DOOR OPEN/CLOSE (5) button to open the CD door. Insert the disc with unlabelled side facing to the unit. Press the center of the CD disc onto the black holder fitted with 3 retaining bearing until locked.
3. Press CD DOOR OPEN/CLOSE (5) button to close door. The number of tracks and total playing time of the CD will appear on the Display (1).
Note: If no disc or damaged disc was loaded, NO DISC will show on the Display (1).
PLAY / PAUSE (9, 29) button
PLAY: Press once to start immediately. PAUSE: Press once during playback to suspend and the elapse time blinking on the Display (1). RESUME: Press once during pause, continuous playback and the elapse time stop blinking on the
Display (1).
STOP (13, 28) - Press to stop CD play.
SKIP - (14, 38) and SKIP + (12, 38) - use to skip to desired track. Hold either button down to
search through a particular track. Press numerical 0 - 9 (32) buttons on the remote then press PLAY/ P AUSE(9, 29) button to direct select a desired track playback.
REPEAT (30) button REPEAT: Press once from beginning, current track continuous playback and RPT shown on the
Display (1).
REPEAT ALL:Press twice from beginning, continuous playback preset disc and RPT ALL shown on
the Display (1).
Disable: Press repeatedly until above indicator goes off on the Display (1).
RANDOM (11, 42) button Enable: Press once to playback track not in sequence order and RANDOM indicate on the
Display (1).
Disable: Press again to resume playback track in sequence order.
023.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 023
INTRO (44) button Enable: Press once to introduce each track for 10 seconds and INTRO indicates on the
Display (1).
Disable: Press again back to normal playback.
Programming CD
The CD player enables program 64 tracks in sequence of your choice.
1. Press PROGRAM (43) button at stop mode, MEMORY and 00 P - 01 indicate on the Display (1).
2. Press SKIP - (14, 38) and SKIP + (12, 38) button or press numerical buttons "0-9" (32) to select the desired track to be programmed.
3. Press PROGRAM (43) button to entry memory.
4. Continuous program, repeat steps 2 and 3 until memory is full.
5. Press PLAY / PAUSE (9, 29) button on program mode to play the programmed tracks.
Note: Program will be erasing automatically from first track when you entry over 64 tracks.
Press PROGRAM (43) button repeatedly to check programmed tracks.
Clear the programmed tracks
Press STOP (13, 28) button once in program mode.
Open the CD Door by pressing CD Door OPEN / CLOSE (5) button.
Note on CD-R/RW discs
Because of non-standardized format definition / production of CD-R/RW, playback quality &
performance are not guaranteed.
It is not responsible for the playability of CD-R/RW in any case due to recording conditions such as
PC performance, writing software, media ability and etc.
Do not attach a seal or label to either side (the record able side or the labeled side) of a CD-R/RW
disc. It may cause malfunction.
Do not load an un-recorded CD-R/RW disc. It will take over 30 seconds to read the disc. The disc
may be damaged if you try to open the disc compartment while reading the disc.
MP3 PLAYER OPERATION
1. Press POWER (4, 37) to turn the unit on. Press FUNC (36) repeatedly or PLAY/PAUSE (9, 29) to select CD mode.
2. Press CD DOOR OPEN/CLOSE (5) button to open the CD door. Insert the disc with unlabelled side facing to the unit. Press the center of the CD disc onto the black holder fitted with 3 retaining bearing until locked.
3. Press CD DOOR OPEN/CLOSE (5) button to close door. The number of tracks and total playing time of the CD will appear on the Display (1).
Note: If no disc or damaged disc was loaded, NO DISC will show on the Display (1).
PLAY / PAUSE (9, 29) button
PLAY: Press once to start immediately. PAUSE: Press once during playback to suspend and the elapse time blinking on the Display (1). RESUME: Press once during pause, continuous playback and the elapse time stop blinking on the
Display (1).
024.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 024
STOP (13, 28) - Press to stop CD play.
SKIP - (14, 38) and SKIP + (12, 38) - use to skip to desired track. Hold either button down to
search through a particular track. Press Numerical 0 - 9 (32) buttons on the remote then press PLAY/ PAUSE (9, 29) button to direct select a desired track playback.
REPEAT (30) button REPEAT 1: Press once from beginning, current track continuous playback and RPT shown on
the Display (1).
REPEAT ALL: Press twice from beginning, continuous playback preset disc and RPT ALL shown
on the Display (1).
REPEAT ALBUM: Press third times from beginning, continuously playback album and RPT ALBUM
shown on the Display (1).
Disable: Press repeatedly until above indicator goes off on the Display (1).
RANDOM (11, 42) button Enable: Press once to playback track not in sequence order and RANDOM indicate on the Display
(1).
Disable: Press again to resume playback track in sequence order.
INTRO (44) button Enable: Press once to introduce each track and INTRO indicates on the Display (1). Disable: Press again back to normal playback.
PRESET + (35) button - Press each time to called ALBUM upward. PRESET - (34) button - Press each time to called ALBUM downward.
Programming MP3
The MP3 player enables program 64 tracks in sequence of your choice.
1. Press PROGRAM (43) button at stop mode. Album number 00 indicates on the Display (1) and blinks.
2. Press SKIP - (14, 38) and SKIP + (12, 38) button to select the desired album number to be programmed.
3. Press PROGRAM (43) button to save album number and track number 000 blinking on the Display (1).
4. Press SKIP - (14, 38) and SKIP + (12, 38) button to select the desired track of the album to be programmed.
5. Press PROGRAM (43) button to save and album number 00 blinking again on the Display (1).
6. Continuous program, repeat steps 2 - 5 until memory full.
7. Press PLAY / PAUSE (9, 29) button on program mode to play the programmed tracks.
Note: Program will be erasing automatically from first track when you entry over 64 tracks.
Press PROGRAM (43) button repeatedly to check programmed tracks.
Clear the programmed tracks
Press STOP (13, 28) button once in program mode.
Open the CD Door by pressing CD Door OPEN / CLOSE (5) button.
025.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 025
Search by character
1. Press FIND (25) button once blinking and A shown on the Display (1).
2. Press SKIP - (14, 38) and SKIP + (12, 38) button repeatedly to select desired character.
3. Press and hold SKIP - (14, 38) and SKIP + (12, 38) button Abecomes blinking.
4. Press SKIP - (14, 38) and SKIP + (12, 38) button repeatedly again to select desired track name with the character Aat the beginning.
5. Press PLAY / PAUSE (9, 29) button to playback the selected track.
Note: The character list designed sequence from A~ Z and 0 ~ 9 cyclical.
Search by album
1. Press FIND (25) button twice from the beginning ALBUM shown on the Display (1).
2. Press SKIP - (14, 38) and SKIP + (12, 38) button repeatedly to select desired album.
3. Press PLAY / PAUSE (9, 29) button to playback selected album first track.
Note on CD-R / RW Discs
Because of non-standardized format definition / production of MP3 CD, playback quality &
performance are not guaranteed.
It is not responsible for the playability of MP3 in any case due to recording conditions such as PC
performance, writing software, media ability and etc.
Do not attach a seal or label to either side (the record able side or the labeled side) of a CD-R / RW
disc. It may cause malfunction.
Do not load an un-recorded CD-R / RW disc. It will take over 30 seconds to read the disc. The disc
may be damaged if you try to open the CD Door while reading the disc.
CARE AND MAINTENANCE
•Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges. Never allow your fingers to contact with
the shiny, unprinted side of the disc.
Do not attach adhesive tape, stickers etc., to the disc label.
Clean the disc periodically with soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or adhesive cleaners
to clean the disc. If necessary, use to CD cleaning kit.
If disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty or damaged (scratched).
When cleaning the disc, wipe in straight lines from the center of the disc to the edge of the disc.
Never wipe in circular motions.
•To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc outs,
holding it carefully by the edges.
Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc's recorded surface with a soft cloth.
Unlike conventional records. Compact disc has no groove to collect dust and microscopic debris, so gently wiping with a piece of soft cloth should remove most particles.
026.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 026
TROUBLESHOOTING GUIDE
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service.
RESET
If this product does not operate properly, insert the tip of an unbent paperclip (or similar) into the opening to reset the display and memory as the figure shown below.
In case of malfunction due to electrostatic discharge, please reset the product (reconnection of power source may be required) to resume normal operation.
027.
Symptom
Radio
Noise or sound distorted on AM or FM broadcasts.
FM STEREO does not appear on display. AM or FM, no sound.
Compact Disc Player
CD Player will not play.
CD skips while playing. Function inoperative
and jammed Display no indication or
abnormal indication
Possible Cause
Station not tuned properly for AM or FM FM: Wire antenna is not extended. AM: The bar antenna is not positioned correctly. You have tuned to a mono station or station too weak. Unit not at Tuner function AM or FM band. Volume at minimum.
Unit not in CD function mode. CD is not installed or installed incorrectly. Disc is dirty or scratched.
Built-in microcomputer hand up.
Built-in microcomputer hand up.
Solution
Retune the AM or FM broadcast station. Extend FM Wire antenna.
Reposition the unit until best reception is obtained. Select another FM station.
Press Tuner / Band button to AM or FM. Increase Volume.
Press CD Function button. Insert CD with label side up.
Wipe disc with cloth or use another disc. Use a sharp tip to press into the reset hole to reset the built-in microcomputer. Use a sharp tip to press into the reset hole to reset the built-in microcomputer.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 027
SPECIFICATIONS
Power source AC230V ~50Hz
DC 3V - 1 pc of “CR2025” lithium battery (included) or equivalent for remote handset
Power consumption AC 22 Watts Dimension Unit 340 (W) x 151 (D) x 320 (H) mm (including support plate)
340 (W) x 102 (D) x 320 (H) mm (without support plate)
Speaker 200 (W) x 143 (D) x 320 (H) mm (including support plate)
200 (W) x 94 (D) x 320 (H) mm (without support plate)
Tuning range/sensitivity AM 530 ~ 1710 kHz/2000 µV/m
FM 87.5 - 108MHz/18uV Playback system Vertical type CD mechanism Frequency response 100 - 18,000 Hz Power output 2.5 Watts @ 10% THD per channel Speaker impedance 3.2 ohms Headphone impedance 8 - 32 ohms AUX input sensitivity 300 mV
ACCESSORIES
Instruction Manual 1 set Remote Control handset 1 pc Support plate 6 pcs Sleeve For Support plate 6 pcs Wall mounting template 1 pc Screw 4 pcs Plastic anchor 4 pcs
MORE INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.
Important advice regarding hearing protection
Caution:
You care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while using this appliance. Our recommendation: Avoid high volumes. Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to high volume.
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
028.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 028
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises.
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.
029.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 029
PRÉCAUTIONS Veuillez lire très attentivement ces instructions suivantes :
Cet appareil doit être branché à la même tension que celle du secteur local. Dans le cas contraire,
l'appareil peut “brûler” et mettre le feu.
Ne pas l'exposer à une température supérieure à 35 ºC.
Evitez de le placer près d'un radiateur ou de l'exposer à la lumière directe du soleil.
Assurez une aération appropriée.
Protégez l'appareil contre la poussière, l'humidité et l'eau.
Evitez de le placer près de sources de champs magnétiques telles que la télévision ou les
enceintes.
Evitez d'utiliser des agents de nettoyage agressifs. Ne pas graisser ou huiler les composants, le
mécanisme, etc. Ce lecteur CD ne nécessite pas d'entretien.
•Veuillez amener l'appareil à un service de réparation approprié.
AVERTISSEMENT
NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITÉ POUR EMPECHER L'INCENDIE OU UN DANGER DE CHOC
GARDEZ À L'ABRI DE L'EAU
Ce produit ne doit être exposé à l'humidité (éclaboussure ou infiltration). Aucun objet contenant des liquides, tel que des vases, ne doit être posé sur ce produit.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA VENTILATION
La ventilation de ce produit ne doit pas utilisée pour d'autres usages.
030.
Le voyant lumineux, inscrit dans un triangle équilatéral et dont le symbole est une flèche, avertit le consommateur d’une ‘dangereuse tension’ non isolée dans le boîtier de l’article, qui pourrait avoir une amplitude suffisante pour causer une électrocution.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS
OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES
RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS).
AUCUNE PIECE AL’INTERIEUR N’EST
UTILE AU CONSOMMATEUR. POUR UN
DEPANNAGE, SE REFERER AU
PERSONNEL QUALIFIE.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit le consommateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (dépannage) dans le mode d’emploi de l’appareil.
MODEL 2444MP3 CHAÎNE HI-FI DESIGN AVEC LECTEUR CD VERTICAL ET SYNTONISEUR PLL
AVERTISSEMENT CLASSE 1 PRODUIT
Toutes autres utilisations autres que celles mentionnées ici peuvent entraîner une exposition à des radiations.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER
Cet appareil est équipé d'un laser. Seule une personne qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
DANGER : RADIATION LASER INVISIBLE QUAND L'APPAREIL EST OUVERT OU LORSQUE LE VERROUILLAGE NE FONCTIONNE PLUS. EVITEZ UNE EXPOSITION DIRECTE AUX RAYONS. AVERTISSEMENT : PRESENCE DE RADIATIONS DANGEREUSES LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT ET QUE LE VEROUILLAGE EST ENDOMMAGE.
2444MP3 DE,GB,FR &HR 9/7/05 3:29 PM Page 030
Loading...
+ 126 hidden pages