Elta 2383 User Manual

2383
0701
DESIGN MUSIC CENTER MIT
CD/USB/SD-CARD MP3 PLAYER
DESIGN MUSIC CENTER WITH CD/USB/SD CARD MP3 PLAYER
CHAINE HI-FI DESIGN AVEC LECTEUR
CD/USB/SD CARD, LECTEUR MP3
FORMATERVEZETT MINI TORONY, CD-S/
MUSIC CENTER CON LETTORE
CD/USB/SD E DI SCHEDA MP3
CADENA MUSICAL DE DISEÑO CON
REPRODUCTOR DE CD/USB/SD-CARD MP3
APARELHO DE MÚSICA DE DESIGN
COM LEITOR DE CDS/USB/SD-CARD E MP3
STYLIZOWANY ZESTAW MUZYCZNY Z
ODTWARZACZEM MP3 NA CD/USB I KARTY SD
DESIGN MUSIC CENTER MET
CD/USB/SD-KAART MP3-SPELER
CD/USB/CD-CARD MP3
ÇALARLI DESIGN MÜZIK MERKEZI
MODELL 2383 DESIGN MUSIC CENTER MIT CD/USB/SD-CARD MP3 PLAYER
BEDIENUNGSANLEITUNG
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES
Das dreieckige Blitzsymbol mit
Pfeilkopf weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von
nicht-isolierter "gefährlicher
Spannung" im Inneren des
Gerätes hin, die ausreichen
kann, um für Personen die
Gefahr eines elektrischen
Schlages darzustellen.
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU
REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW. RÜCK-)
ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN ES
SIND KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
VORHANDEN
FACHPERSONAL ÜBERLASSEN
Das dreieckige Symbol mit dem
Ausrufezeichen weist den
Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungs-
(Reparatur-) hinweise hin, die in
dieser Gebrauchsanweisung
enthalten sind.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und lassen Sie es auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. Im Gerät eindringendes Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzin oder Schleifmittel enthalten, da diese das Gerät beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
Batterien fachgerecht entsorgen
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer.
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes. Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken. Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu laut eingestellt wird.
Achtung!
Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushalt­sabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
POSITIOIERUNG DER KONTROLLELEMENTE
1. STROMANZEIGE
2. FM STEREO ANZEIGE
3. PROGRAMMIERUNG
2
4. ALBUM UP
5. PLAY/PAUSE / USB
6. SKIP -
4
7. SKIP +
8. STOP
9. WAHLANZEIGE
10. FREQUENZBEREICHAUSWAHL
11. FUNKTIONSAUSWAHL
12. SD KARTEN - SCHLITZ
13. LCD DISPLAY
6 8
10 12
14. FERNBEDIENUNGSSENSOR
15. MODUS
16. TUNINGKONTROLLE
17. LAUTSTÄRKEREGELUNG
18. USB SCHNITTSTELLE
19. LAUSTSPRECHERBUCHSEN (L / R)
20. FM ANTENNE
21. AC KABEL
11
19
1
3
5
13
14 15
16 7 9
17
18
20
21
03. 02.
VOR DEM GEBRAUCH
RADIO BETRIEB
AUFSTELLEN
• Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie die Schutzhüllen.
• Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung.
• Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie nicht die Stromspannung überprüft und alle anderen Verbindungen gesteckt haben.
• Verschließen Sie keine Belüftungsöffnungen. Achten Sie drauf, dass einige Zentimeter Platz für die Belüftung um das Gerät gelassen wird.
ANSCHLÜSSE
1. Verbinden Sie den rechten und den linken Lautsprecher mit der rechten und der linken Lautsprecherbuchse.
2. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, stellen Sie sicher, dass die Stromspannung an der Steckdose der auf der Rückseite des Gerätes angegebenen Spannung entspricht.
FERNBEDIENUNG
1. PLAY / PAUSE / USB
2. SKIP -
3. PROGRAMMIERUNG
4. ALBUM UP
5. STOP
6. SKIP +
7. MODUS
8. + 10 TITEL
BATTERIEN EINLEGEN
Legen Sie 2 AAA Batterien in das Batteriefach ein. Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind, um Schäden an dem Gerät zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen. Dies verhindert ein auslaufen der Batterien, und Schäden an dem Gerät.
Hinweise:
• Benutzen Sie immer Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie nie Batterien unterschiedlichen Typs.
• Sollte die benötigte Entfernung zwischen dem Gerät und der Fernbedienung geringer werden, sind die Batterien erschöpft.
Ersetzen Sie die alten Batterien mit neuen.
SENSOR DES GERÄTS
• Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb der vorgeschriebenen Entfernung zu dem Gerät benutzt wird, kann es vorkommen, dass sie nicht richtig funktioniert, da eventuell ein Objekt den Sensor des Geräts blockiert.
• Sollte die Fernbedienung in der Nähe anderer Geräte die Infrarot benutzen, genutzt werden, oder sollten andere Fernbedienungen mit Infrarot in der Nähe des Geräts genutzt werden, kann dies zu Fehlfunktionen führen.
1 2
3 4
5 6 7
8
ALLGEMEINER BETRIEB
1. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf Radiomodus.
2. Wählen Sie mit der Frequenzbereichauswahl den gewünschten Frequenzbereich aus.
3. Stellen Sie den gewünschten Sender mithilfe der Tuningkontrolle ein.
4. Stellen Sie die Lautstärke auf die gewünschte Lautstärke.
FM / FM STEREO EMPFANG
• Stellen Sie die Frequenzbereichauswahl auf FM Modus, um MONO zu empfangen.
• Stellen Sie die Frequenzbereichauswahl auf FM ST Modus, um FM STEREO zu empfangen. Die Stereoanzeige wird aufleuchten.
UM BESSEREN EMPFANG ZU ERHALTEN
FM - Richten Sie die Antenne neu aus, bis der FM Empfang besser wird, und achten Sie darauf,
dass die Antenne voll ausgestreckt ist.
AM - Dieses Gerät ist mit einer eingebauten AM Richtungsferritantenne ausgerüstet. Richten Sie das
ganze Gerät neu aus, bis der AM Empfang besser wird.
CD / MP3 / WMA BETRIEB
ALLGEMEINER BETRIEB
PLAY / PAUSE / USB Drücken Sie auf diese Taste, um die CD / MP3 / WMA Wiedergabe zu starten. Drücken Sie erneut auf diese Taste, um die Wiedergabe temporär anzuhalten. Drücken Sie ein drittes Mal auf diese Taste, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
SKIP + und SKIP ­Drücken Sie auf diese Taste, um zu dem vorherigen oder zu dem nächsten Titel zu wechseln.
Drücken und halten Sie diese Tasten, um vor oder zurückzuspulen.
STOP Drücken Sie auf diese Taste, um den CD /MP3 /WMA Betrieb einzustellen.
WIEDERGABE
1. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf CD / MP3 / WMA / USB / SD Modus.
2. Öffnen Sie das CD Fach und legen Sie eine CD / MP3 / WMA, mit der bedruckten Seite nach oben, ein.
3. Schließen Sie das CD Fach.
4. Die CD wird geladen.
Die Gesamtanzahl der Titel auf der CD wird gelesen, und auf der Anzeige angezeigt. Bei WMA CDs erscheint „WMA“ auf der Anzeige. Bei MP3 CDs erscheint „MP3“ auf der Anzeige.
5. Drücken Sie auf PLAY / PAUSE / USB, um die Wiedergabe zu starten.
6. Stellen Sie mithilfe der Lautstärkeregelung die gewünschte Lautstärke ein.
7. Drücken Sie auf PLAY / PAUSE / USB, um die Wiedergabe temporär anzuhalten.
8. Drücken Sie auf STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
05. 04.
PROGRAMMIEREN
USB / SD BETRIEB
Sie können das Gerät so programmieren, dass bis zu 20 Titel der CD in einer beliebigen Reihenfolge gespielt werden. Drücken Sie auf STOP bevor Sie die CD programmieren.
1. Drücken Sie auf PROGRAM. Die Anzeige wird 01 anzeigen.
2. Wählen Sie mit SKIP + und SKIP - den gewünschten Titel aus. (Sie können auch mit der ALBUM UP Taste ein Album auswählen)
3. Drücken Sie auf PROGRAM, um den Titel in die Programmierung zu speichern.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 um weitere Titel zu der Programmierung hinzuzufügen.
5. Sobald Sie alle gewünschten Titel in die Programmierung gespeichert haben, drücken Sie auf PLAY/PAUSE/USB, um die Wiedergabe der Programmierung zu starten. Die Programmanzeige wird aufleuchten.
6. Drücken Sie zweimal auf STOP, um die programmierte Wiedergabe zu stoppen. Die Programmanzeige erlischt.
MODUS
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe auf die MODE Taste. Jedes mal wenn Sie auf die REPEAT Taste drücken, ändert sich der Wiederholungsmodus. 1 - REPEAT 1 (Einzelnen Titel wiederholen, die Wiederholungsanzeige blinkt) 2 - REPEAT ALBUM (Ein ganzes Album wird wiederholt, nur für MP3 oder WMA) 3 - REPEAT ALL (Alle Titel wiederholen, die Wiederholungsanzeige leuchtet auf) 4 - RANDOM (Zufällige Wiedergabe) 5 - NORMAL PLAYBACK (Normale Wiedergabe)
REP
REPEAT 1
REP
ALBUM
REPEAT
ALBUM
REP
ALL
REPEAT
ALL
ALLGEMEINER BETRIEB
PLAY / PAUSE / USB Drücken Sie auf diese Taste, um die USB / SD Wiedergabe zu starten. Drücken Sie erneut auf diese Taste, um die Wiedergabe temporär anzuhalten. Drücken Sie ein drittes Mal auf diese Taste, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
SKIP + und SKIP ­Drücken Sie auf diese Taste, um zu dem vorherigen oder zu dem nächsten Titel zu wechseln.
Drücken und halten Sie diese Tasten, um vor oder zurückzuspulen.
STOP Drücken Sie auf diese Taste, um den USB / SD Betrieb einzustellen.
WIEDERGABE
1. Stecken oder schieben Sie einen USB Stick oder eine SD Karte ein. (Stellen Sie sicher, dass sich keine CD in dem CD Fach befindet)
2. Stellen Sie die Funktionsauswahl auf CD / MP3 / WMA / USB / SD Modus.
3. Drücken und halten Sie einige Sekunden lang die PLAY/PAUSE/USB Taste um den USB / SD Modus zu aktivieren.
4. Die Wiedergabe beginnt automatisch beim ersten Titel.
5. Drücken Sie auf STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
6. Drücken Sie erneut auf PLAY / PAUSE / USB, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
PROGRAMMIERUNGSMODUS
Die Programmierung von Titel auf einem USB Stick oder einer SD Karte ist die gleiche wie bei einer CD / MP3 /WMA. Bitte lesen Sie diese in dem Kapitel CD / MP3 BETRIEB.
TECHNISCHE DATEN
NORMAL
PLAYBACK
RAND
RANDOM
ALLGEMEIN
Stromversorgung : AC 230V ~ 50Hz Frequenzbereich : AM 525 - 1615kHz : FM 87,5 - 108MHz
(Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.)
07. 06.
MODEL 2383 DESIGN MUSIC CENTER WITH CD/USB/SD CARD MP3 PLAYER
INSTRUCTION MANUAL
WARNING
DANGER OF A HAZARDOUS
ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT
The triangular symbol with
the lightning Bolt warns the
user to the presence of
dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an
electric shock.
FURTHER INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.
REMOVE THE FRONT OR BACK
COVER. INSIDE THE UNIT, THERE
ARE NO PARTS THAT CAN BE
REPAIRED OR ADJUSTED BY THE
USER. PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS.
The triangular symbol with the exclamation highlights
important points of which
the user should refer to the
manual regarding
maintenance and repair.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.
Professional recycling
Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging materials is ecologically friendly.
Important advice regarding hearing protection Caution:
You care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while using this appliance. Our recommendation: Avoid high volumes. Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to high volume
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises.
Please keep this instruction manual for further reference
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribu­tion to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
LOCATION OF CONTROL
1. POWER INDICATOR
2. FM STEREO INDICATOR
3. PROGRAM
4. ALBUM UP
5. PLAY / PAUSE / USB
6. SKIP -
7. SKIP +
8. STOP
9. DIAL POINTER
10. BAND SELECTOR
11. FUNCTION SELECTOR
12. SD CARD SLOT
13. LCD DISPLAY
14. REMOTE SENSOR
15. MODE
16. TUNING CONTROL
17. VOLUME CONTROL
18. USB INTERFACE
19. SPEAKER JACKS ( L / R )
20. FM ANTENNA
21. AC CORD
10 12
1
2
3
4
5
6
7
8
13
14 15
16
9
11
17 18
20
19
21
09. 08.
PREPARATION FOR USE
RADIO OPERATION
INSTALLATION
• Unpack all parts and remove protective material.
• Insert the batteries into the remote control transmitter.
• Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made.
• Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimetres around the unit for ventilation.
CONNECTIONS
1) Connect left and right speaker to left and right speaker jacks.
2) Before connecting the unit to the mains, make sure that the AC voltage printed on the back plate is the same as the AC voltage from your wall outlet.
REMOTE CONTROL
1. PLAY / PAUSE / USB
2. SKIP -
3. PROGRAM
4. ALBUM UP
5. STOP
6. SKIP +
7. MODE
8. +10 TRACK
BATTERY INSTALLATION
Insert 2 x “AAA” size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the remote control. Always remove the batteries when the remote control will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set.
Notes:
• Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
• If the distance required between the remote control and the appliance decreases, the batteries are exhausted. In this case replace the batteries with new one.
SENSOR WINDOW OF THE RECEIVER
• Even if the remote control is operated within the effective range, its operation may be impossible if there are any obstacies between the appliance and the remote control.
• If the remote control is operated near other appliances which generate infrared rays, or if other remote control devices using infrared rays are used near the appliance, it may operate incorrectly.
1 2
3 4
5 6 7
8
GENERAL OPERATION
1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode.
2. Select desired band by using the “BAND” selector.
3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control.
4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
FM / FM-STEREO RECEPTION
• Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception.
• Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The Stereo indicator light up to show FM ST. mode.
FOR BETTER RECEPTION
FM - This appliance has a FM antenna located at the rear cabinet. This wire is completely unraveled
and extended for better reception.
AM - This appliance is equipped with a built - in directional ferrite AM antenna. Rotate the appliance
to get better reception.
CD / MP3 / WMA OPERATION
GENERAL OPERATION
PLAY / PAUSE / USB Press to start playing CD / MP3 / WMA disc. Press again to stop playing CD / MP3 / WMA operation temporarily. Press again to resume playback.
SKIP + & SKIP ­Press to go to the next track or back to the previous track.
Press and hold while playing until you find the point of the sound.
STOP Press to stop all CD / MP3 / WMA operation.
PLAYBACK
1. Set the “FUNCTION” selector to “CD / MP3 / WMA / USB / SD” mode.
2. Open the CD door and place a CD / MP3 / WMA disc with the label up in the CD compartment.
3. Close the CD door.
4. Focus search is performed if disc is inside.
For CD disc - Total number of tracks is read and appears on the display. For WMA disc - “WMA” appears on the display. For MP3 disc - “MP3” appears on the display.
5. Press the “PLAY / PAUSE / USB” button to start playing CD / MP3 / WMA disc.
6. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
7. Press the “PLAY / PAUSE / USB” button again when you want to stop playback temporarily.
8. Press the “STOP” button when finished.
11. 10.
PROGRAM
USB / SD OPERATION
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Be sure to press the “STOP” button before use.
1. Press the “PROGRAM” button, the display will show “P01” and flash.
2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. ( You may select a desired album by pressing “ALBUM UP” button. )
3. Press the “PROGRAM” button again to confirm desired track into the program memory.
4. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory.
5. When all the desired tracks have been programmed, press the “PLAY / PAUSE / USB” button to play the disc in the order you have programmed.
6. Press the “STOP” button twice to terminate programmed playback.
MODE
Press the “MODE” button before or during playing CD / MP3 / WMA disc, each press switches the mode function as follows: 1 - REPEAT 1 2 - REPEAT ALBUM ( *MP3 / WMA ONLY ) 3 - REPEAT ALL 4 - RANDOM 5 - NORMAL PLAYBACK
REP
REPEAT 1
REP
ALBUM
REPEAT
ALBUM
REP
ALL
REPEAT
ALL
GENERAL OPERATION
PLAY / PAUSE / USB Press to start playing tracks from the USB / SD card. Press again to stop playing USB / SD operation temporarily. Press again to resume playback.
SKIP + & SKIP ­Press to go to the next track or back to the previous track.
Press and hold while playing until you find the point of the sound.
STOP Press to stop all USB / SD operation.
PLAYBACK
1. Plug or slot in USB / SD card device to the port. (Make sure no disc on disc tray)
2. Set the “FUNCTION” selector to “CD / MP3 / WMA / USB / SD” mode.
3. Press and hold the “PLAY / PAUSE / USB” button for a few seconds to entry USB / SD mode.
4. Playback will start automatically from the first track.
5. Press the “STOP” button when finished.
6. Press the “PLAY / PAUSE / USB” button again, playback will start from the first track.
PROGRAM, MODE
The operation of PROGRAM, MODE are as the same as that of CD / MP3 / WMA. Please refer to CD / MP3 OPERATION.
SPECIFICATIONS
NORMAL
PLAYBACK
RAND
RANDOM
GENERAL
Power supply : AC 230V ~ 50Hz Frequency range : AM 525 - 1615kHz : FM 87.5 - 108MHz
(Specification subjects to be changed without notice.)
13. 12.
MODELL 2383
CHAINE HI-FI DESIGN AVEC LECTEUR CD/USB/SD CARD, LECTEUR MP3
MANUELD’UTILISATION
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LE
La présence d’une tête de flèche
clignotante dans un triangle
équilatéral informe l’utilisateur
que l’intérieur de l’appareil
présente une “tension
dangereuse” non isolée dont la
puissance peut constituer un
risque de choc électrique.
PLUS D’INFORMATIONS
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention:
Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandations: Evitez les volumes forts. Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée.
Attention!
Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.
Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, dela réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LE CAPOT (OU L’ARRIERE).
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER LES REPARATIONS A UN
SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIE.
La présence d’un point
d’exclamation dans un triangle
équilatéral informe l’utilisateur
que la documentation
accompagnant l’appareil contient
d’importantes instructions de
fonctionnement et de
maintenance (réparation).
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (dusoleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
Recyclage professionnel
Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont écologiques.
POSITION DES CONTROLES
1. INDICATEUR POWER
2. INDICATEUR FM STEREO
3. PROGRAMMATION
4. ALBUM UP
5. PLAY / PAUSE / USB
6. SKIP -
7. SKIP +
8. STOP
9. ECRAN DE CONTROLE
10. BOUTON SÉLECTEUR DE BANDE
11. SELECTEUR DE FONCTION
12. PORT CARTE SD
13. AFFICHEUR LCD
14. CAPTEUR DE TELECOMMANDE
15. MODE
16. MOLETTE DE RÉGLAGE
17. CONTROLE DU VOLUME
18. INTERFACE USB
19. JACKS ENCEINTES (G / R)
20. ANTENNE FM
21. FIL D’ALIMENTATION
10 12
1
2
3
4
5
6
7
8
13
14 15
16
9
11
17 18
20
19
21
15. 14.
PREPARATION A L’UTILISATION
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
INSTALLATION
• Déballez tous les composants et retirez le matériel de protection.
• Insérez les piles dans la télécommande.
• Ne pas brancher les éléments a la base avant d’avoir vérifier le courant et tous les autres branchements.
• Ne couvrez aucune sortie d’aération. Et assurez-vous qu’il y a plusieurs centimètres d’espace autour de la sortie d’aération.
BRANCHEMENTS
1. Branchez les enceintes droite et gauche aux prises jacks droite et gauche.
2. Avant de brancher les éléments, assurez-vous que le voltage inscrit a l’arrière de l’appareil est le même que celui de la prise murale.
TÉLÉCOMMANDE
1. PLAY / PAUSE / USB
2. SKIP -
3. PROGRAMMATION
4. ALBUM UP
5. ARRET
6. SKIP +
7. MODE
8. +10 PISTES
1 2
3 4
5 6 7
8
UTILISATION GENERALE
1. Réglez le sélecteur de « FUNCTION » sur le mode « RADIO ».
2. Choisissez la longueur d’onde souhaitée en réglant “BAND“.
3. Choisissez la fréquence radio voulue grâce au bouton “TUNING“.
4. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “VOLUME“.
RECEPTION RADIO FM / FM-STEREO
• Mettez le bouton ”BAND” sur FM pour une réception en MONO.
• Mettez le bouton ”BAND” sur FM STEREO pour une réception en STEREO. L’indicateur Stéréo s’allume pour signaler le mode FM ST.
POUR UNE MEILLEURE RECEPTION
FM – L’appareil est muni d’une antenne intégrée, située près de la face arrière. Ce fil doit être
complètement déroulé et étendu pour une bonne réception.
AM – cet appareil est équipé d’une antenne directionnelle intégrée en ferrite. Tournez ’appareil pour
une meilleure réception.
UTILISATION DES CD / MP3 / WMA
UTILISATION GENERALE
PLAY / PAUSE / USB Appuyez sur lecture pour jouer un CD MP3 / WMA. Appuyer de nouveau pour suspendre la lecture du disque MP3 / WMA. Appuyez encore pour reprendre la lecture.
INSTALLATION DES PILES
Introduisez des piles de type 2 X « AAA » dans le boîtier des piles. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement pour éviter tout dommage envers la télécommande. Retirez toujours les piles lorsque la télécommande ne sera pas utilisée pendant un long moment, autrement les piles pourraient couler et causer des dommages à la télécommande.
Notes :
• Utilisez des piles de même type. Ne jamais utiliser différents types de piles ensembles.
• Si la distance de bon fonctionnement entre la télécommande et l’appareil diminue, c’est que les piles se sont vidées. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves.
CAPTEUR DE TELECOMMANDE SUR L’APPAREIL
• Même si la télécommande est utilisée à une distance raisonnable, son utilisation peut être impossible s’il y a des obstacles entre elle est l’appareil.
• Si la télécommande est utilisée près d’autres appareils qui génèrent des rayons infrarouges, ou si d’autres télécommandes à infrarouges sont utilisées près de l’appareil, cela peut entraîner des disfonctionnements.
SKIP + & SKIP – Appuyez pour écouter la piste suivante ou pour revenir à la précédente.
Tenez appuyé pendant l’écoute jusqu’au moment du morceau souhaite.
STOP Appuyez pour arrêter toute utilisation du CD / MP3 / WMA.
LECTURE
1. Réglez la « FUNCTION » sur le mode « CD / MP3 / WMA / USB / SD».
2. Ouvrez le compartiment du CD et introduisez un CD / MP3 / WMA avec le logo de la marque vers le haut.
3. Fermez le compartiment du CD
4. Une recherche est effectuée si un disque est inséré.
Pour CD - Le nombre total de piste est lu et affiché à l’écran. Pour format WMA – « WMA » est affiché à l’écran. Pour format MP3 – « MP3 » est affiché à l’écran.
5. Appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE / USB“ pour lancer la lecture du CD / MP3 / WMA .
6. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “VOLUME“.
7. Appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE / USB“ si vous voulez suspendre la lecture.
8. Appuyez sur le bouton « STOP » lorsque vous avez terminé.
17. 16.
PROGRAMMATION
UTILISATION USB / SD
Jusqu’a 20 pistes peuvent être programmées pour être jouées dans n’importe quel ordre. Assurez-vous d’appuyer sur “STOP“ avant l’utilisation.
1. Appuyez sur le bouton « PROGRAM », l'écran affiche « P01 » et clignote.
2. Choisissez la piste avec les boutons “SKIP +” ou “SKIP -”. (Vous pouvez sélectionner un album en appuyant sur le bouton “ALBUM UP”)
3. Appuyez sur le bouton “PROGRAM” a nouveau pour enregistrer les pistes désirées dans la mémoire.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter d’autres pistes.
5. Quand toutes les pistes souhaitées sont enregistrées, appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE / USB” pour jouer les morceaux dans l’ordre que vous avez programme.
6. Appuyez deux fois sur le bouton “STOP” pour terminer le programme de lecture.
MODE
Appuyez sur le bouton « MODE » avant ou pendant la lecture d’un CD / MP3 / WMA, chaque pression fait défiler les modes de répétition comme suit : 1 - REPETER 1 2 - REPETER ALBUM (POUR MP3 SEULEMENT*) 3 - REPEAT ALL [REPETER TOUT] 4 - RANDOM [ALEATOIRE] 5 - NORMAL PLAYBACK
REP
REPEAT 1
REP
ALBUM
REPETER
UN ALBUM
REP
ALL
REPETER
TOUT
UTILISATION GENERALE
PLAY / PAUSE / USB Appuyez pour commencer la lecture depuis les ports USB / SD. Appuyez sur le bouton “USB / SD “ si vous voulez suspendre la lecture. Appuyez encore pour reprendre la lecture.
SKIP + & SKIP – Appuyez pour écouter la piste suivante ou pour revenir à la précédente.
Tenez appuyé pendant l’écoute jusqu’au moment du morceau souhaite.
STOP Appuyez pour arrêter toute utilisation des USB / SD.
LECTURE
1. Branchez ou insérez un accessoire USB / SD dans son port respectif. (Assurez-vous qu’il n’y ait pas de CD dans l’appareil)
2. Réglez la « FUNCTION » sur le mode « CD / MP3 / WMA / USB / SD».
3. Appuyez et maintenez le bouton « PLAY / PAUSE / USB » quelques secondes pour entrer dans le mode « USB / SD ».
4. La lecture démarre automatique de la première piste.
5. Appuyez sur le bouton « STOP » lorsque vous avez terminé.
6. Appuyez sur le bouton « PLAY / PAUSE / USB » à nouveau et la lecture démarre de la première piste.
MODE PROGRAM
L’utilisation du MODE PROGRAM est identique à celle du CD / MP3 / WMA. Veuillez vous référer à la section UTILISATION DU CD / MP3.
NORMAL
PLAYBACK
RAND
ALEATOIRE
SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES
Alimentation : AC 230V ~ 50Hz Fréquences : AM 525 – 1615 kHz : FM 87.5 – 108 MHz
(Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.)
19. 18.
Loading...
+ 21 hidden pages