Elta 2322 User Manual

R
R
2322
STEREOFONICZNY ZESTAW
MUZYCZNY DESIGN Z
EQUIPO DE MÚSICA ESTÉREO DE E
DISEÑO CON REPRODUCTOR
DE CD Y MP3
SISTEMA DE SOM ESTÉREO P
DESIGN COM LEITOR DE CD/ MP3
STEREO HUDEBNÍ SYSTÉM S
CD/ MP3-PŘEHRÁVAČEM
CCDD// MMPP33 ÇÇAALLAARRLLýý DDEESSIIGGNN
SSTTEERREEOO MMUUSSIICC-- CCEENNTTEERR
DESIGN STEREO MUSIC-CENTER D
MIT CD/ MP3- PLAYER
DESIGN STEREO MUSIC CENTER
WITH CD/MP3 PLAYER
DESIGN STEREO MUSIC-CENTER
MET CD/ MP3-SPELER
CHAÎNE HI-FI STÉRÉO DESIGN
AVEC LECTEUR CD/MP3
STEREO MUSIC- CENTER CON I
LETTORE CD/ MP3
FORMATERVEZETT SZTEREÓ MINI H
TORONY, CD/MP3-LEJÁTSZÓVAL
00-2322 Cover 6/20/06 11:48 AM Page 3
D 02.
MODEL: 2322 DESIGN STEREO MUSIC- CENTER MIT CASSETTE UND CD/MP3-PLAYER
Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht­isolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines elektrischen Schlages darzustellen.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES,
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN
DIE FRONT- (BZW. RÜCK-) ABDECKUNG
NICHT ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM
BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM
INNEREN VORHANDEN
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL ÜBERLASSEN
Das dreieckige Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs- (Reparatur-) hinweise hin, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Dieses Gerät muß von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht benutzt wird. Lassen Sie es nicht zu, dass das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
VORSICHT:
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu reduzieren, entfernen Sie nicht das Gehäuse (oder die Rückseite).Keine vom Benutzer zu wartende Teile im Geräte inneren. Zur Wartung wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Servicepersonal.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN- Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten gelesen werden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN - Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten für spätere Fragen aufbewahrt werden.
3. WARNUNGEN BEHERZIGEN - Sie sollten sich an alle Warnungen auf dem Gerät oder in den Bedienungsanweisungen halten.
4. FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN - Alle Bedienungs- und Nutzungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser, zum Beispiel in der Nähe von Badewannen, Waschschüsseln, Küchenbecken, Waschmaschinen, Schwimmbecken oder in feuchten Kellern.
6. BELÜFTUNG - Das Gerät sollte so platziert werden, so das die Position nicht eine richtige Belüftung beeinflusst. Zum Bespiel sollte das Gerät nicxht auf Betten, Sofas, Teppichen oder ähnlichen Oberflächen abgestellt werden, die die Belüftungsöffnungen blockieren können. Bauen Sie das Gerät nicht in Öffnungen ein, wie zum Besipiel Bücherregale oder Schränke, die, die Lüftung behindern könnten.
7. HITZE - Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizstrahlern, Hitzeverzeichnissen, Herden oder anderen Geräten (auch Verstärker) aufgetsellt werden, die Hitze produzieren.
8. STROMQUELLE - Das Gerät sollte nur mit einem Stromanschluss verbunden werden, wie er in den Bedienungsanweisungen beschrieben wird oder auf dem Gerät vermerkt ist.
9. ERDUNG UND POLARITÄT - Vorsichtsmaßnahmen sollten eingehalten werden, um sicherzustellen, dass Erdung und Polarität nicht eingeschränkt sind.
10. NETZKABELSCHUTZ - Das Netzanschlusskabel sollte so verlegt werden, dass man nicht darüberläuft oder zerknickt durch Dinge auf oder an dem Kabel, widmen Sie besondere Aufmerksamkeit den Steckern am Kabel, Behältern und der Stelle an der das Kabel aus dem Gerät kommt.
KLASSE 1 LASER
PRODUKT
VORSICHT!
Unsichtbarer Laserstrahlenaustritt, wenn geöffnet und der Verschluss nicht eingerastet ist.Vermeiden Sie es, sich den Strahlen auszusetzen.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 02
D 04.
BEDIENUNG UND MERKMALE
1. CD-FACH
2. CD-FACH OPEN/CLOSE [AUF/ZU]
3. LCD ANZEIGE
4. VOLUME UP [LAUTSTÄRKE HOCH]
5. VOLUME DOWN
[LAUTSTÄRKE RUNTER]
6. FOLDER [ORDNER] KNOPF
7. X-BASS [EXTRA BASS] BUTTON
8. LEISTUNGSANZEIGE
9. FERNBEDIENUNGSSENSOR
10. SKIP [SPRINGEN] TASTE
11. SKIP [SPRINGEN] TASTE
12. PLAY/PAUSE [WIEDERGABE/PAUSE] TASTE
13. STOP [STOPP] BUTTON
14. FUNCTION [FUNKTION] WAHLSCHALTER (TAPE, CD/MP3, TUNER) [KASETTE, CD/MP3, RADIO]
15. BAND [BANDBREITE] WAHLSCHALTER (AM, FM, FM ST.)
16. MODE [MODUS] KNOPF(REPEAT, RANDOM) [WIEDERHOLUNG/ZUFALLSWIEDERGABE]
17. PROGRAMM [PROGRAMM] KNOPF
18. TUNING [ABSTIMMUNGS] KNOPF
19. KASETTENFACH
20. KOPFHÖRERBUCHSE
21. RECORD/PL AY [AUFNAHME/WIEDERGABE] ABSPIELKONTROLLE
22. FM ANTENNENKABEL
23. LAUTSPRECHER LINKS
24. LAUTSPRECHER RECHTS
25. NETZKABEL
26. BEAT CUT
17
15
13
11
9
7
6
2
3
21
19
1
4
5
8 10 12
14 16
18
22
26
25
23
24
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 04
FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN Vorbereitung vor dem Gebrauch
• Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein.
• Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
• Legen Sie zwei Batterien der Größe „UM4/AAA“ ein.
• Legen Sie die Batterien mit den Anschlüssen und passend zu den Anzeigen in das Batteriefach ein.
• Setzen Sie den Deckel wieder ein.
Batterien austauschen
• Wenn die Bedienung der Fernbedienung unzuverlässig wird oder die Entfernung von der eine Bedienung möglich ist, kürzer wird, tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Die Fernbedienung benutzen
Um die Fernbedienung zu benutzen, zeigen Sie auf den REMOTE SENSOR und drücken Sie die Tasten sanft und bestimmt. Ein Bedienen der Fernbedienung ist innerhalb von ungefähr 18 ft (6 m) möglich. Wenn Sie die Fernbedienung angewinkelt verwenden, wird die Reichweite der Fernbedienung geringer, aber nicht ausschlaggebend. Benutzen Sie sie direkt vor dem REMOTE SENSOR für maximale Reichweite. Setzen Sie den REMOTE SENSOR keinem starken Licht aus (direktes Sonnenlicht oder künstliches Licht) und versichern Sie sich, dass sich keine Hindernisse zwischen REMOTE SENSOR und Fernbedienung befinden.
FERNBEDIENUNG
1. Folder [Ordner] Taste
2. Folder [Ordner] Taste
3. PLAY / PAUSE [Wiedergabe/Pause] Taste
4. STOP [STOPP] Taste
5. SKIP [SPRINGEN] + Taste
6. SKIP [SPRINGEN] - Taste
7. MODE [MODUS] Taste
8. PROGRAM [PROGRAMM] Taste
Tasten Funktion BEDIENUNG POWER Knopf Zum Einschalten des Gerätes VOLUME +/- - Um die Lautstärke auf- oder absteigend passend einzustellen.
WIEDERGABE/PAUSE
• Wiedergabe aus dem Stoppmodus starten.
• Pause während der Wiedergabe.
• Aus der Pause in die Wiedergabe zurückkehren.
STOPP
• Im Wiedergabe und Pause Modus. In den Stopp Modus oder Programmeintritt wechseln während der Wiedergabe.
• Im Programmeintritts Modus: Verlassen Sie den Programmeintritt Modus, löschen Sie die gespeicherten Programme und wechseln Sie in den Stopp Modus.
• Zufallswiedergabe (Mode Knopf) Wechseln Sie in den Stopp Modus und verlassen Sie die Zufallswiedergabe.
D 05.
+
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 05
1
6
4 7
2
3
5
8
PROGRAM Taste [Funktionserklärung]
1. Wenn die Taste [PROGRAM] gedrückt wird während sich die CD im Stopp Modus befindet, stellt das System auf Programm Modus um. Im Programm Modus leuchten auf der Anzeige Titel, Nummer und PROGRAM in einem 500 ms Intervall auf (Anzeige 1).
2. Wenn die Taste [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] gedrückt ist, wählt das System die Titelnummer aus die es verzeichnen kann.
3. Wenn die Taste [PROGRAM] gedrückt wird, nachdem Sie eine Titelnummer ausgewählt haben, bewahrt das System den Titel und geht in den nächsten Programm Modus.(Anzeige 2).
4. Das System kann 20 Programme für den CD Modus / 10 Programme für MP3 behalten. Nachdem das System 20 Programme behalten hat, kann kein weiteres Lied mehr aufgenommen werden. Solang das System 20 Programme beinhaltet, können keine anderen Programme aufgenommen werden. Die PROGRAM Anzeige lässt “P 01“in einem 500 ms Intervall aufblitzen.
5. Wenn während des Programm Modus die Taste [STOP] gedrückt wird, entfernt das System die Inhalte des Programms und streicht den Programm Modus.
6. Wenn die Taste [PLAY/PAUSE] gedrückt wird während das System mehr als ein Programm beinhaltet, startet es die Programmwiedergabe. Während der Programmwiedergabe zeigt das Display PROGRAM wird wiedergegeben.(Anzeige 4).
7. Wenn die Taste [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] gedrückt wird während der Programmwiedergabe, springt das System zum nächsten / vorherigen Programm.
8. Wenn dieTaste [STOP] gedrückt wird während der Programmwiedergabe, stoppt das System und wechselt in den Stopp Modus. Bis die Taste [STOP] im Stopp Modus gedrückt ist, bewahrt das System die Programminhalte.
Die Taste MODE [Funktionserklärung]
CD Modus:
1. Wenn die Taste [MODE] gedrückt wird wechselt das system den Modus (in folgender Weise).
2. Innerhalb des Modus Repeat-1 wiederholt das System den aktuell gespielten Titel einer CD.
3. Wenn im Modus Repeat-all der letzte Titel eines Programms erreicht ist, springt es für gewöhnlich zum ersten Titel zurück.
4. Wenn ein ganzer Titel während der Zufallswiedergabe endet oder die Taste [STOP] während der Zufallswiedergabe gedrückt wird, geht das system in den Stoppmodus und setzt den Modus Zufallswiedergabe zurück.
5. Wenn die Taste [FF/SKIP+] im Modus Zufallswiedergabe gedrückt wird, springt das System zum nächsten Zufallstitel. Wenn die Taste [FF/SKIP+] während des letzten Titels eines gedrückt wird, sucht das System nach der nächsten Runde Zufallstitel.
D 06.
PROGRAM
(ANZEIGE 1 )
(ANZEIGE 2 )
(ANZEIGE 3)
(ANZEIGE 4)
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
REP
REP ALL
RANDOM
KEINE WIEDERHOLUNG & ZUFALLSWIEDERGABE
WIEDERHOLE ALLE
WIEDERHOLE-1
ZUFALLSWIEDERGABE
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 06
6. Wenn die Taste [FF/SKIP-] während des Modus Zufallswiedergabe gedrückt wird, sucht das System den Anfang des aktuellen Titels, springt aber keinen Titel zurück.
MP3 Modus
1. Wenn die Taste [MODE] gedrückt wird wechselt das System den Modus. (in folgender Weise).
2. Innerhalb des Modus Repeat-1 wiederholt das System den aktuell gespielten Titel einer MP3.
3. Innerhalb des Modus Repeat-folder wiederholt das system den aktuellen Titel des MP3 Ordners.
4. Wenn im Modus Repeat-all der letzte Titel eines Programms erreicht ist, springt es für gewöhnlich zum ersten Titel zurück.
5 Wenn ein ganzer Titel während der Zufallswiedergabe endet oder die Taste [STOP] während der
Zufallswiedergabe gedrückt wird, geht das System in den Stoppmodus und setzt den Modus Zufallswiedergabe zurück.
6. Wenn die Taste [FF/SKIP+] im Modus Zufallswiedergabe gedrückt wird, springt das System zum nächsten Zufallstitel. Wenn die Taste [FF/SKIP+] während des letzten Titels eines Ordners gedrückt wird, sucht das System nach der nächsten Runde Zufallstitel.
7. Wenn die Taste [FF/SKIP-] während des Modus Zufallswiedergabe gedrückt wird, sucht das System den Anfang des aktuellen Titels, springt aber keinen Titel zurück.
MODUS
CD: Keine Wiederholung Wiederhole 1 Wiederhole alle Zufallswiedergabe Keine
Wiederholung.
MP3:Keine Wiederholung Wiederhole 1 Wiederhole alle Zufallswiedergabe Keine
Wiederholung.
ZUFALLSWIEDERGABE
1. Drücken Sie den Knopf RANDOM, um mit dem Anhören zu beginnen. Alle Titel der Disc sollen zufällig wiedergegeben werden. Wählen sie die Funktion Random. Dafür drücken Sie den Knopf Mode und wählen Random to start aus, um die Zufallswiedergabe zu starten.
MP3’S EINPROGRAMMIEREN
Die MP3 Wiedergabe ermöglicht es 10 Titel in der Reihenfolge Ihrer Wahl einzuprogrammieren.
1. Drücken Sie den Knopf PROGRAM im Stoppmodus. Die Anzeige wird “P01” und “PROGRAM anzeigen und blinken.”
2. Drücken Sie die Knöpfe FF/SKIP+ und FF/SKIP- um den gewünschten Titel zu einprogrammieren auszuwählen Oder Drücken sie die Knöpfe FOLDER DN und FOLDER UP auf der Fernbedienung, um die Auswahl des nächsten gewünschten Titel eines Ordners zu kontrollieren.
3. Drücken Sie den Knopf PROGRAM um in den Speicher zu gelangen.
4. Um weiter einzuprogrammieren, wiederholen sie die Schritte 2 und 3.
5. Drücken Sie den Knopf PLAY / PAUSE im Modus Programm, um die einprogrammierten Titel wiederzugeben.
D 07.
KEINE WIEDERHOLUNG & ZUFALLSWIEDERGABE
ALBUM
MP3
WIEDERHOLE ORDNER
MP3
MP3
RANDOM
WIEDERHOLE ALLEL
WIEDERHOLE-1
ZUFALLSWIEDERGABE
MP3
MP3
REP
REP
REP ALL
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 07
SKIP +
• Wenn Sie die beginnende Titelwiedergabe im Stoppmodus wechseln, zirkuliert es zum ersten Titel zurück sofern es der letzte Titel ist.
• Springen Sie zum nächsten Titel ind er normalen Wiedergabe. Es zirkuliert zum ersten Titel zurück, wenn es der letzte Titel ist.
• Wenn die Taste länger als 0,5 sec. gedrückt wird, wird ein schnelles Vorspulen ausgeführt.
• Springen sie zum nächsten einprogrammierten Titel während der Programmwiedergabe. Es zirkuliert zum ersten programmierten Titel zurück.
• Springen Sie zum nächsten Zufallstitel innerhalb der Zufallswiedergabe
SKIP -
• Wechseln Sie die beginnende Titelwiedergabe innerhalb des Stoppmodus. Es zirkuliert zurück zum letzten Titel, wenn es der erste Titel ist.
• Springen Sie zum vorherigen Track innerhalb der normalen Wiedergabe. Zirkuliert zum letzten Titel, wenn es der erste Titel ist.
• Wenn die Taste länger als 0,5 sec. gedrückt wird, wird ein schnelles zurückspulen eingeleitet.
• Springen Sie zum vorherigen einprogrammierten Titel der Programmwiedergabe. Es zirkuliert zum ersten einprogrammierten Titel.
FOLDER
• Wenn sich das System im Stoppmodus befindet: Für MP3, springt zum nächsten Ordner in aufsteigender Reihenfolge und zeigt die ältere Nummer an.
• Wenn Sich das System im Wiedergabemodus befindet: Für MP3, springt zum nächsten Ordner in aufsteigender Reihenfolge. Startet die Wiedergabe des ersten Titels im Ordner und zeigt den aktuellen Ordner und die Nummer an. Taste einmal drücken. Aktuelle Ordnernummer leuchtet auf für 3 sec. Taste nochmals drücken. Ein Ordner höher wird ausgeführt.
FOLDER
• Wenn sich das System im Stoppmodus befindet: Für MP3, springt zum nächsten Ordner in aufsteigender Reihenfolge und zeigt die ältere Nummer an.
• Wenn Sich das System im Wiedergabemodus befindet: Für MP3, springt zum nächsten Ordner in aufsteigender Reihenfolge. Startet die Wiedergabe des ersten Titels im Ordner und zeigt den aktuellen Ordner und die Nummer an. Taste einmal drücken. Aktuelle Ordnernummer leuchtet auf für 3 sec. Taste nochmals drücken. Ein Ordner höher wird ausgeführt.
+/= BASS
• Drücken sie den Knopf X-BASS und wählen Sie den Bass Boost Effekt aus.
KASSETTENFUNKTION
Bewegen um die Kassetenfunktion auszuwählen
RECORD/PLAY ABSPIELKONTROLLE
• RECORD: Aufnahme starten.
• PLAY: Kassetenwiedergabe starten.
• REWIND: Schnelles Zurückspulen der Kassete.
• F.FWD: Scnelles Vorspulen der Kassete
• STOP/EJ: Stoppen und Auswerfen der Kassete.
• PAUSE: Unterbrechen der Aufnahme und Wiedergabe.
D 08.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 08
KASSETENDECK
Versichern Sie sich bevor Sie das Kassetendeck betreiben, ob der Wahlschalter Function sich im Modus Kassete befindet.
WIEDERGABE
• Stellen Sie den Wahlschalter Function auf den Modus Kassette.
• Drücken Sie den Knopf Eject um das Kassetenfach zu öffnen.
• Platzieren Sie das Kassetenband mit der abzuspielenden Seite Richtung Fenster.
• Schliessen Sie das Kassetenfach.
• Drücken Sie den Knopf Play um die Wiedergabe zu starten.
• Die wiedergabe stoppt, wenn das Band sein Ende erreicht.
• Drücken Sie die Taste Stop, wenn Sie die Wiedergabe vor dem Bandende stoppen möchten.
AUFNEHMEN VON RADIO / CD
• Drücken sie den Knopf Function, wählen Sie “RADIO” oder “CD” um die Aufnahmequelle zu wählen.
• Bitte legen sie eine Leerkassete ein
• Drücken sie zuerst den Knopf PAUSE.
• Dann drücken Sie die Knöpfe PLAY und RECORD zusammen.
• Spielen Sie die gewählte Aufnahmequelle ab.
• Während der Aufnahme den Knopf PAUSE lösen.
1. LEIERNDES BAND (Abb.1) ---- Überprüfen Sie leierndes Band und ziehen Sie es mit einem Bleistift oder ähnlichen wieder fest auf. Leierndes Band könnte zerissen oder eingeklemmt werden im Mechanismus.
2. VERSEHENTLICHES LÖSCHEN VERHINDERN (Abb.2) ---- Benutzen Sie einen Schraubenzieher oder anderes spitzes Werkzeug um den kleinen Plastikstift herauszubrechen.
3. ÜBERSPIELEN (Abb.3) ---- Bedecken Sie die Stiftöffnung mit etwas Klebeband.
RADIOBETRIEB
SENDEREINSTELLEN
• Drücken sie den Knopf Function, um das Gerät auf “RADIO” oder Radio Modus zu stellen. Die Radiofunktionsanzeige wird aufleuchten.
• Wählen Sie den Empfangsbereich mit dem Knopf BAND aus.
• Drehen Sie den Schalter TUNING auf den gewünschten Sender.
ANMERKUNG:
Wenn Sie FM Radioprogramm hören ist es ratsam die FM Antenne auf der Gehäuserückseite voll auszuziehen. Wenn Sie AM Radioprogramm hören ist es ratsam die Position des Helmes einzustellen für einen optimalen Empfang.
D 09.
Seite A
Stift für Seite A
Klebeband
Abb.1
Abb.2
Abb.3
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 09
Was ist MP3?
MP3 ist die Abkürzung für MPEG Audio Layer 3. MPEG bezeiht sich auf Moving Pictures Experts Group. MP3 sind digitalisierte Audiodateien die geschrumpft wurden aber immer noch ihre originale Klangqualität bewahren. MP3 werden weitestgehend als das populärste Speicher- und Abspielformat erkannt. Die digitalen Audiodateien, gespeichert auf MP3 Disc, können auf MP3 Playern abgespielt werden. MP3 Discs können 150-200 Lieder auf einer Cd speichern.
Energieversorgung: AC ~230V 50Hz Stromverbrauch: 15 Watts Ausgangsleistung: 2 Watts X 2 RMS into 8 OHM (Je Kanal): Radioabschnitt: AM 525 – 1615 kHz
FM 87,5 – 108 MHz Compact Disc – Abschnitt: Übertragungsbereich (-3dB): 60 – 16,000 Hz
Signal-Rausch­Leistungsverhältnis: 60 dB Klirrfaktor: 0.4% Kompatibel mit: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3 Kassetenabschnitt: Bandgeschwindigkeit: 4.75 cm / sec. Tonhöhenschwankung: < 0.4% Übertragungsbereich: 100 Hz - 6.3 KHz
D 010.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 010
D 011.D 01.
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz
Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes. Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken. Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu laut eingestellt wird. Achtung! Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und lassen ihn auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. In den Player eindringendes Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel enthalten, da diese den Player beschädigen können.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 011
SAFETY PRECAUTION
This appliance must be disconnected from the mains when not in use. Do not allow this appliance to be exposed to rain or moisture. CAUTION : To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS – The safety and operating instruction should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to .
4. FOLLOW INSTRUCTIONS – All operating and use instructions should be followed.
5. WATER AND MOISTURE – The appliance should not be used near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a wet basement.
6. VENTIL ATION – The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation, for example, the appliance should not be situated on a bed, sofa , rug or similar surface that may block the ventilation openings; Do not place in built–in installation openings; such as a bookcase or cabinets that may impede the flow of air through the ventilation openings.
7. HEAT – The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliance (including amplifiers) that produce heat.
8. POWER SOURCES – The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
9. GROUNDING AND POLARISATION – Precautions should be taken to ensure that the grounding or polarisation means of the appliance are not defeated.
10. POWER CORD PROTECTION – Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point at which they exit from the appliance.
012.
The triangular symbol with the
lightning Bolt warns the user to the
presence of dangerous non-isolated
voltage on the inside of this device
which may cause an electric shock.
WARNING
DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC
SHOCK. DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE
FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT,
THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE
REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER.
PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS.
The triangular symbol with the
exclamation highlights important
points of which the user should refer
to the manual regarding maintenance
and repair.
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION !
Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam.
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 02
013.
11. CLEANING – The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer.
12. POWER LINES – An outdoor antenna should be located away from power lines.
13. NONUSE PERIODS – The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when the appliance is to be left unused for a long period of time.
14. OBJECT and LIQUID ENTRY – Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
15. SERVICING – The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the user’s operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
16. DAMAGE REQUIRING SERVICE – The appliance should be serviced by qualified service personnel when: A. The power-supply cord or plug has been damaged. B.Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure. C.The appliance has been exposed to rain. D.The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. E. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance
PREPARATION FOR USE
INSTALLATION
• Unpack all parts and remove protective material.
• Insert the batteries into the remote control transmitter.
• Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made.
• Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for ventilation.
CONNECTIONS
1) Connect left and right speaker to left and right speaker jacks.
2) Before connecting the unit to the mains, make sure that the AC voltage printed on the back plate is the same as the AC voltage from your wall outlet.
OPERATION / COMPACT DISC
Bear in mind the following points since any dirt; scratches or warping of the disc can cause broken or intermittent sound and also noise.
• When holding the discs, take care not to touch the playing surface.
• Do not place discs in the following locations: Near a heating device or place where the temperature is high; In damp or dusty areas.
• Wipe away any fingerprints or dust on the playing surface of a disc using a soft cloth. Always wipe from the inside toward the outside of the disc.
LOADING THE DISC
• Press OPEN/CLOSE
• Insert a CD (printed side up) in the tray.
• Press OPEN/CLOSE to close the CD door.
• The display shows the CD’s total number of tracks.
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 03
014.
CONTROLS AND FEATURES
1. CD DOOR
2. CD DOOR OPEN/CLOSE
3. LCD DISPLAY
4. VOLUME UP
5. VOLUME DOWN
6. FOLDER BUTTON
7. X-BASS BUTTON
8. POWER INDICATOR
9. REMOTE SENSOR
10. SKIP BUTTON
11. SKIP BUTTON
12. PLAY/PAUSE BUTTON
13. STOP BUTTON
14. FUNCTION SELECTOR
(TAPE, CD/MP3, TUNER)
15. BAND SELECTOR (AM, FM, FM ST.)
16. MODE BUTTON
(REPEAT, RANDOM)
17. PROGRAMM BUTTON
18. TUNING BUTTON
19. CASSETTE DOOR
20. PHONES JACK
21. RECORD/PL AY DECK CONTROL
22. FM ANT. WIRE
23. SPEAKER LEFT
24. SPEAKER RIGHT
25. POWER CORD
26. BEAT CUT
17
15
13
11
9
7
6
2
3
21
19
1
4
5
8 10 12
14 16
18
22
26
25
23
24
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 04
REMOTE CONTROL FUNCTIONS Preparation before use
• Installing batteries in the remote control unit
• Remove the battery cover from the back of the remote control unit.
• Insert two “UM4/AAA” size batteries.
• Insert the batteries with the and terminals matching the indication inside the battery compartment.
• Replace the cover.
• Battery replacement
• When the remote control operation becomes unstable or the distance from which remote control is possible becomes shorter, replace the batteries with new ones.
Using the remote control unit To use the remote unit, point at the REMOTE SENSOR and press the buttons gently and firmly. Remote control operation is possible within approximate 18ft(6m). However, since the remote control range is less when the unit is used at an angle, use directly in front of the REMOTE SENSOR, for maximum distance. Do not expose the REMOTE SENSOR to strong light (direct sunlight or artificial lighting) and make sure that there are no obstacles between the REMOTE SENSOR and the remote control unit.
REMOTE CONTROL
1. Folder button
2. Folder button
3. PLAY / PAUSE button
4. STOP button
5. SKIP + button
6. SKIP – button
7. MODE button
8. PROGRAM button
Key Function OPERATION
POWER BUTTON - To turn on the Unit
VOLUME +/- - To increase and decrease the volume sound to suitable level
PLAY/PAUSE
• Start playing from stop mode.
• Start pause during play.
• Return to play mode from a pause.
STOP
• In Play mode or Pause mode: Changing to Stop mode or Program Entry mode during program play.
• In Program Entry mode: Exit the Program Entry mode, clear program memory and change to Stop mode.
• In Random Play (Mode Button): Changing to Stop mode and release Random function.
015.
+
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 05
1
6
4 7
2
3
5
8
PROGRAM key [Function Explanation]
1. If [PROGRAM] key is pressed during the CD stop mode, the system goes to the program mode. During the program mode, the track number and PROGRAM display will flash in the 500[ms] interval (Display 1).
2. If [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] key is pressed, the system chooses the track number which it wants to register.
3. If [PROGRAM] key is pressed after choosing a track number, the system keeps the track number, and goes to next program mode (Display 2).
4. The system can hold 10 programs for CD Mode / 10 programs for MP3. After the system held 20 programs, it can’t keep another song. During the system holding 20 programs, it can't keep other program. PROGRAM display and “P 01“ will flash in the 500[ms] interval
5. If [STOP] key is pressed during the program mode, the system removes the contents of the program, and cancels the program mode.
6. If [PLAY/PAUSE] key is pressed during the system holding the program of more than one, it starts the program play. During the program play, Display shows PROGRAM is play (display 4).
7. If [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] key is pressed during the program play, the system skips to next / previous program.
8. If [STOP] key is pressed during the program play, the system stops the program play, and goes the stop mode. Until [STOP] key is pressed during the stop mode, the system keeps the contents of the program.
MODE key [Function Explanation]
CD Mode:
1. If [MODE] key is pressed, the system changes the mode(as follows intention).
2. During the repeat-1 mode, the system repeats the current track of the CD.
3. During the repeat-all mode, if it reaches the end of the tune of the final track, it is usually returned to the head track.
4. If whole track was finished during the random play mode or if [STOP] key is pressed during the random play mode, the system goes to the stop mode and cancels the random play mode.
5. If [FF/SKIP+] key is pressed during the random play mode, the system skips next at random. If [FF/SKIP+] key is pressed on the tune of the final track, the system searches next lap at random.
6. If [FB/SKIP-] key is pressed during the random play mode, the system searches the beginning of the current track, but doesn’t skip track down.
016.
PROGRAM
(DISPLAY 1 )
(DISPLAY 2 )
(DISPLAY 3 )
(DISPLAY 4 )
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
REP
REP ALL
RANDOM
NO REPEAT& RANDOM REPEAT ALL
REPEAT-1 RANDOM
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 06
MP3 Mode:
1. If [MODE] key is pressed, the system changes the mode(as follows intention).
2. During the repeat-1 mode, the system repeats the current track of the MP3
3. During the repeat-folder mode, the system repeats the current folder track of the MP3
4. During the repeat-all mode, if it reaches the end of the tune of the final track, it is usually returned to the head track.
5. If whole track was finished during the random play mode or if [STOP] key is pressed during the random play mode, the system goes to the stop mode and cancels the random play mode.
6. If [FF/SKIP+] key is pressed during the random play mode, the system skips next at random. If [FF/SKIP+] key is pressed on the tune of the final track, the system searches next lap at random.
7. If [FB/SKIP-] key is pressed during the random play mode, the system searches the beginning of the current track, but doesn’t skip track down.
MODE
CD: None Repeat 1 Repeat all Random None.
MP3: None Repeat 1 Repeat folder Random all Random None.
RANDOM
1. Press RANDOM button to begin listening, all the tracks on the disc should be played randomly. Select the Random function and press the Mode button and selection Random to start random playback.
PROGRAMMING MP3
The MP3 player enable program 10 tracks in a sequence of your choice.
1. Press PROGRAM button in stop mode the display will show “P01” and “PROGRAM” will be blinking.
2. Press FF/SKIP+ and FB/SKIP- button to select the desired track to be programmed. or Press FOLDER DN and FOLDER UP button on the remote control to select the desired next folder’s track to be programmed.
3. Press PROGRAM button to entry memory.
4. Continue to program, repeat steps 2 and 3.
5. Press PLAY / PAUSE button on program mode to play the programmed tracks.
SKIP +
• Change the starting play track during stop mode, cyclic to the first track if it is in the last track.
• Skip to the next track during Normal Play, cyclic to the first track if it is in the last track.
• When Key is pushed more than 0.5sec, Fast-Forward is executed.
• Skip to the next programmed track during Program play, cyclic to the first programmed track.
• Skip to the next random track during Random play.
017.
NO REPEAT& RANDOM
ALBUM
MP3
REPEAT FOLDER
MP3
MP3
RANDOM
REPEAT ALL
REPEAT-1
RANDOM
MP3
MP3
REP
REP
REP ALL
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 07
SKIP -
• Change the starting play track during stop mode, cyclic to the last track if it is in the first track.
• Skip to the previous track during Normal play, cyclic to the last track if it in the first track.
• When key is pushed more than 0.5 sec, Fast – reverse is executed.
• Skip to the previous programmed track during Program play, cyclic to the first programmed track.
FOLDER
• When the system is STOP mode, For MP3, Skip up to next folder in increasing order and display folder number.
• When the system is PLAY mode, For MP3, Skip up to next folder number in increasing order, start play head track of the folder and display current folder and track number Press key once, current folder number is flashing for 3s, press key again folder up is executed.
FOLDER
• When the system is STOP mode, For MP3, Skip up to next folder in decreasing order and display folder number.
• When the system is PLAY mode, For MP3, Skip up to next folder number in decreasing order, start play head track of the folder and display current folder and track number Press key once, current folder number is flashing for 3s, press key again folder up is executed.
+/= BASS
• Press the +/- BASS button and select the Bass Boost effect.
TAPE FUNCTION Move to select TAPE FUNCTION RECORD/PLAY DECK CONTROLS
• RECORD : to start recording.
• PLAY : to start cassette playback.
• REWIND : to fast rewind the cassette.
• F.FWD : to fast forward the cassette.
• STOP/EJ : to stop and eject the cassette.
• PAUSE : to interrupt recording or playback
CASSETTE DECK
Before operating the cassette deck, make sure Function Selector is in the Tape mode.
PLAYBACK
• Set Function Selector to Tape mode.
• Press Eject button to open the cassette door
• Place the cassette tape into Deck, with the side to be played facing the window.
• Close cassette door and Press Play button to start playback.
• Playback stops when the tape reaches the end.
• Press Stop button if you want to stop playback before the end of the tape
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 08
018.
RECORDING FROM RADIO / CD
• Push function button “RADIO”, or “CD” to select the sound source.
• Place a blank tape into Deck
• Press PAUSE button first and then Press PLAY and RECORD buttons together.
• Play the selected sound source.
• When recording, release PAUSE button
1. TAPE SLACK (Fig.1) ---- Check and tighten slack
tape before use with a pencil or similar tool. Slack tape may possibly break or get jammed in the mechanism.
2. TO PREVENT ACCIDENTAL ERASURE (Fig.2)----
Use a screwdriver or other pointed tool to break off the plastic tabs.
3. TO RECORD AGAIN (Fig.3) ---- Cover the tab
openings with cellophane tape.
RADIO OPERATION
TUNING
• Push function button “RADIO” to set unit to Radio mode. Radio Function Indicator will light up
• Select the tuning range with the BAND button.
• Rotate TUNING CONTROL to select the desired station.
NOTE:
When listening to FM broadcasts it is advisable to extend fully the wire FM antenna on the rear cover. When listening to AM broadcasts it is advisable to adjust the position of the helmet for optimum reception.
What is MP3?
MP3 is a short form for MPEG Audio Layer 3. MPEG refers to the Moving Pictures Experts Group. MP3s are digital audio files that have been shrunken down while still maintaining their original sound quality. MP3s are widely recognized as the most popular format for Storing and listening to music. The digital audio files stored on MP3 disc can be played on MP3 player. MP3 disc can have 150-200 songs in one CD.
019.
Side A
Tab for side A
Cellophane tape
Fig.1
Fig.2
Fig.3
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 09
Power Supply : AC ~230V 50Hz
Power Consumption : : 15 watts Output Power (Per channel) : 2 Watts X 2 RMS into 8 OHM Radio Section : AM 525 – 1615 KHz
: FM 87.5 – 108 MHz
Compact Disc Section Frequency Response (-3dB) : 60 – 16,000 Hz Signal-to-noise Ratio : 60 dB Harmonic Distortion : 0.4% Compatible with : CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3
Cassette section : Tape speed : 4.75cm/sec. Wow and Flutter : < 0.4% Frequency response : 100Hz - 6.3KHz
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 010
020.
MORE INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.
Important advice regarding hearing protection
Caution:
You care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while using this appliance. Our recommendation: Avoid high volumes. Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to high volume.
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.
Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises.
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.
02-2322_EN 6/20/06 11:21 AM Page 011
021.
022.
CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil doit être débranché du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne pas laisser cet appareil être en contacte avec la pluie ou l’humidité.
MISE EN GARDE :
Pour éviter les risques d’électrocution ne pas détacher le revêtement (ni le panneau arrière). Il n’y a aucun élément a l’intérieur qui soit réglable/ réparable par l’utilisateur. Toute modification ou réparation doit être remise a un réparateur qualifié.
CONSIGNES DE SECURITE
1. LISEZ CES CONSIGNES - Veuillez lire la totalité des consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ CES CONSIGNES - Ces consignes de sécurité et mode d’emploi doivent être conservés en cas de besoin futur.
3. OBEISSEZ LES MISE EN GARDE - Veuillez obéir la totalité des mises en garde imprimées sur l’appareil ou dans le mode d’emploi.
4. OBEISSEZ CES CONSIGNES - Veuillez obéir toutes consignes d’opération et d’utilisation.
5. L’EAU ET L’HUMIDITE - Cet appareil ne devrait pas être utilisé à proximité de l’eau, par exemple, près du bain, du lavabo, de l’évier, de la machine à laver, de la piscine ou dans un sous-sol humide.
6. AERATION - Cet appareil doit être placé de façon à ce que son positionnement n’obstrue pas son système d’aération. Par exemple, l’appareil ne devrait pas être placé sur un lit, canapé, tapis ou autre surface de ce genre, pouvant bloquée les bouches d’aération. Ne pas placer l’appareil à l’intérieur d’une installation comme une étagère ou un placard pouvant empêcher l’air de circuler normalement à travers les bouches d’aération.
7. CHALEUR - L’appareil devrait être placé loin de source de chaleur comme les radiateurs, registre de chaleur, cuisinière, ou d’autres appareils (les amplificateurs également) pouvant produire de la chaleur.
8. ALIMENTATION ELECTRIQUE - L’appareil doit être branché sur une source d’électricité correspondant à ce qui est décris dans le mode d’emploi ou directement imprimé sur l’appareil.
9. MISE A TERRE ET POL ARISATION - Des précautions doivent être prises pour vous assurez que la mise à terre ou la polarisation de l’appareil ne sont pas court-circuités.
10. PROTECTION DU FIL D’ALIMENTATION - Les fils d’alimentation doivent être placés de sorte à ce que personne ne puissent marcher dessus ou qu’aucun objet ne puissent les abîmés en étant posés dessus, tout en faisant particulièrement attention aux prises sur le mur et sur l’appareil.
PRODUIT LASER
DE CLASSE 1
ATTENTION !
Présence de radiation laser invisible lorsque l’appareil est ouvert ou que les verrouillages sont cassés. Eviter de vous exposer au laser.
Le voyant lumineux, inscrit dans un
triangle équilatéral et dont le
symbole est une flèche, avertit le consommateur d’une ‘dangereuse tension’ non isolée dans le boîtier
de l’article, qui pourrait avoir une
amplitude suffisante pour causer
une électrocution.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE A
L’INTERIEUR N’EST UTILE AU
CONSOMMATEUR. POUR UN DEPANNAGE,
SE REFERER AU PERSONNEL QUALIFIE.
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral avertit le
consommateur de la présence
d’instructions importantes
concernant le fonctionnement et
l’entretien (dépannage) dans le mode
d’emploi de l’appareil.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 02
023.
11. NETTOYAGE - L’appareil doit être nettoyé selon les recommandations du fabricant.
12. FILS ELECTRIQUE - L’antenne externe doit être placée loin des fils électriques.
13. PERIODES DE NON-USAGE - Le fil d’alimentation devrait être débranché du secteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps.
14. INFILTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDES - Prenez garde à ce que des objets externes ou des liquides ne s’infiltrent pas dans les orifices.
15. ENTRETIEN - L’utilisateur ne doit jamais essayer de modifier ou réparer l’appareil en dehors de ce qui est décris dans le mode d’emploi. Toute modification ou réparation doit être remise a un réparateur qualifié.
16. DOMMAGES SOLLICITANT DES REPARATIONS - Cet appareil devrait être réparé par un technicien qualifié lorsque : A. Le fil d’alimentation ou la prise est endommagé. B.Des objets ou des liquides se sont introduits dans l’appareil. C.L’appareil a été en contacte avec de l’eau. D.L’appareil est tombé ou le revêtement de l’appareil est endommagé.
L’appareil n’a pas l’air de fonctionner normalement ou vous remarquez un changement dans son fonctionnement.
PREPARATION POUR L’UTILISATION
INSTALLATION
• Déballez tous les éléments et enlever toute forme d’emballage.
• Introduisez les piles dans la télécommande.
• Ne pas brancher l’appareil sur le secteur avant de vérifier le voltage du secteur et avant de vérifier que tous les branchements sont en place.
• Ne pas recouvrir les bouches d’aérations et assurez-vous de qu’il y ait un espace de quelques centimètres autour des bouches d’aération de l’appareil.
BRANCHEMENTS
1) Branchez les enceintes gauche et droite dans les prises qui leurs sont destinées.
2) Avant de brancher l’appareil sur le secteur, assurez-vous que le voltage AC indiqué sur sa plaque arrière correspond à celui du secteur.
MODE D’EMPLOI/ CD
Suivez les conseils suivants, car toute poussière, éraflures ou voilures sur le CD peut déformer le son ou entraîner des bruits.
• Lorsque vous tenez un disque, faites attention de ne pas toucher la surface servant à la lecture.
• Ne pas placer un disque dans les endroits suivants : Près d’un appareil chauffant ou d’un endroit ou la température est haute. Dans un endroits humide et poussiéreux.
• Essuyez toutes marques de doigts ou de poussière de la surface de lecture du disque à l’aide d’un chiffon doux. Toujours essuyez de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
LECTURE DU CD
• Appuyez sur OPEN/CLOSE.
• Introduisez un CD (face imprimée vers le haut) dans le tiroir.
• Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer la portière du lecteur de CD.
• L’écran affiche le nombre total de chanson sur ce CD.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 03
024.
COMMANDES ET CARACTERISTIQUES
1. PORTIERE DU LECTEUR DE CD
2. PORTIERE DU LECTEUR DE CD OPEN/CLOSE [OUVRIR/FERMER]
3. AFFICHEUR LCD
4. VOLUME UP [AUGMENTER LE SON]
5. VOLUME DOWN [BAISSER LE SON]
6. BOUTON FOLDER [FICHIER]
7. BOUTON X-BASS [BASSE EXTRA]
8. INDICATEUR DE COURANT
9. CAPTEUR DE L A COMMANDE
10. BOUTON SKIP [SAUTER]
11. BOUTON SKIP [SAUTER]
12. BOUTON PLAY/PAUSE [LECTURE/PAUSE]
13. BOUTON STOP [ARRET]
14. SELECTEUR DE [ FUNCTION FONCTION] (TAPE, CD/MP3, TUNER) [(CASSETTE, CD/MP3, RADIO)]
15. SELECTEUR DE BAND [LONGUEUR D’ONDE] (AM, FM, FM ST)
16. BOUTON MODE [SELECTEUR DE MODE] (REPEAT, RANDOM) [(REPETER, ALEATOIRE)]
17. BOUTON PROGRAM [PROGRAMMER]
18. BOUTON TUNING [REGLAGE]
19. PORTIERE DU LECTEUR DE CASSETTE
20. PRISE DES ECOUTEURS
21. COMMANDES RECORD/PL AY [ENREGISTRER/LECTURE]
22. FIL DE L’ANTENNE FM
23. ENCEINTE GAUCHE
24. ENCEINTE DROITE
25. FIL D’ALIMENTATION
26. BEAT CUT
17
15
13
11
9
7
6
2
3
21
19
1
4
5
8 10 12
14 16
18
22
26
25
23
24
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 04
FONCTIONS DE LA TELECOMMANDE Préparation avant l’utilisation
• Veuillez introduire les piles dans la télécommande.
• Détachez le couvercle du boîtier des piles, situé au dos de la télécommande.
• Introduisez deux piles de type « UM4/AAA ».
• Introduisez-les en vous assurant que les bouts et correspondent à la polarisation indiquée à l’intérieur du boîtier.
• Replacez le couvercle.
Remplacement des piles
• Lorsque l’opération de la télécommande devient irrégulière ou que la distance avec laquelle elle fonctionne se réduit, veuillez changer les piles.
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, il vous suffit d’orienter le CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE et d’appuyez doucement mais fermement sur le bouton. L’utilisation de la télécommande est possible d’à peu près 6 mètres. Néanmoins, parce que la distance est réduite lorsque vous l’utilisez à une angle, veuillez l’utiliser directement devant le CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE, pour optimiser la distance de réception. Ne pas exposer le CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE à de la lumière trop puissante (comme le soleil ou des lampes artificielles) et assurez-vous à ce qu’aucun obstacle ne intervienne entre le CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE et la télécommande.
TELECOMMANDE
1. Bouton folder [fichier]
2. Bouton folder [fichier]
3. Bouton PLAY/PAUSE [LECTURE/PAUSE]
4. Bouton STOP [ARRET]
5. Bouton SKIP + [SAUTER]
6. Bouton SKIP - [SAUTER]
7. Bouton MODE [SELECTEUR DE MODE]
8. Bouton PROGRAM [PRODRAMMER]
OPERATION des touches BOUTON POWER Pour allumer l’appareil. VOLUME +/- - Pour augmenter ou baisser le son au niveau adéquat.
LECTURE/PAUSE
• Démarrer la lecture lorsque l’appareil est arrêté.
• Mettre sur pause lorsqu’il est en lecture.
• Retourner en mode lecture depuis une pause.
025.
+
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 05
1
6
4 7
2
3
5
8
ARRET
• En mode Lecture ou mode Pause : Pour changer du mode lecture d’un programme au mode Stop ou pour visionner le programme.
• En mode Visionnage de Programme : Sortir du mode Visionnage de Programme, effacer le mémoire ou
arrêter la lecture.
• En mode Aléatoire (bouton Mode) : Pour arrêter la lecture et arrêter la fonction Aléatoire.
Touche pour PROGRAMMER [Explication de la Fonction]
1. Wenn die Taste [PROGRAM] gedrückt wird während sich die CD im Stopp Modus befindet, stellt das System auf Programm Modus um. Im Programm Modus leuchten auf der Anzeige Titel, Nummer und PROGRAM in einem 500 ms Intervall auf (Anzeige 1).
2. Wenn die Taste [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] gedrückt ist, wählt das System die Titelnummer aus die es verzeichnen kann.
3. Wenn die Taste [PROGRAM] gedrückt wird, nachdem Sie eine Titelnummer ausgewählt haben, bewahrt das System den Titel und geht in den nächsten Programm Modus.(Anzeige 2).
4. Das System kann 20 Programme für den CD Modus / 10 Programme für MP3 behalten. Nachdem das System 20 Programme behalten hat, kann kein weiteres Lied mehr aufgenommen werden. Solang das System 20 Programme beinhaltet, können keine anderen Programme aufgenommen werden. Die PROGRAM Anzeige lässt “P 01“in einem 500 ms Intervall aufblitzen.
5. Wenn während des Programm Modus die Taste [STOP] gedrückt wird, entfernt das System die Inhalte des Programms und streicht den Programm Modus.
6. Wenn die Taste [PLAY/PAUSE] gedrückt wird während das System mehr als ein Programm beinhaltet, startet es die Programmwiedergabe. Während der Programmwiedergabe zeigt das Display PROGRAM wird wiedergegeben.(Anzeige 4).
7. Wenn die Taste [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] gedrückt wird während der Programmwiedergabe, springt das System zum nächsten / vorherigen Programm.
8. Wenn dieTaste [STOP] gedrückt wird während der Programmwiedergabe, stoppt das System und wechselt in den Stopp Modus. Bis die Taste [STOP] im Stopp Modus gedrückt ist, bewahrt das System die Programminhalte.
Touche pour choisir le MODE [Explication de la Fonction]
Mode CD :
1. Si vous appuyez sur la touche [MODE], le système changera de mode. (voir ci-dessous)
026.
PROGRAM
(AFFICHEUR 1 )
(AFFICHEUR 2 )
(AFFICHEUR 3)
(AFFICHEUR 4)
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
REP
REP ALL
RANDOM
PAS DE REPETITION NI DE LECTURE ALEATOIRE
REPETER TOUS
REPETER-1
ALEATOIRE
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 06
2. Lorsque vous êtes en mode Repeat-1, le système répétera le morceau du CD en court.
3. Lorsque vous êtes en mode Repeat-all, après avoir atteint la fin du CD l’appareil recommencera la lecture depuis le début.
4. Lorsque l’appareil est en mode de lecture aléatoire et que le disque st fini ou que vous appuyez sur la touche [STOP] pendant la lecture aléatoire, l’appareil s’arrêtera et la fonction aléatoire d’annulera.
5. Si vous appuyez sur le bouton [FF/SKIP+] vous pourrez ainsi changer de morceau de manière aléatoire. Si vous appuyez sur le bouton [FF/SKIP+] à la fin du CD la lecture recommencera de manière aléatoire.
6. Si vous appuyez sur le bouton [FB/SKIP-] lorsque vous êtes en mode aléatoire vous changerez de morceau vers le début mais ne reviendra pas forcement en arrière.
Mode MP3
1. Si vous appuyez sur la touche [MODE] pour changer le mode (voir ci-dessous).
2. Lorsque vous êtes en mode Repeat-1, le système répétera le morceau MP3 en court.
3. Lorsque vous êtes en mode Repeat-folder, le système répétera le fichier en court de lecture.
4. Lorsque vous êtes en mode Repeat-all, après avoir atteint la fin du CD l’appareil recommencera la lecture depuis le début.
5 Lorsque l’appareil est en mode de lecture aléatoire et que le disque st fini ou que vous appuyez sur la
touche [STOP] pendant la lecture aléatoire, l’appareil s’arrêtera et la fonction aléatoire d’annulera.
6. Si vous appuyez sur le bouton [FF/SKIP+] vous pourrez ainsi changer de morceau de manière aléatoire. Si vous appuyez sur le bouton [FF/SKIP+] à la fin, la lecture recommencera de manière aléatoire.
7. Si vous appuyez sur le bouton [FB/SKIP-] lorsque vous êtes en mode aléatoire vous changerez de morceau vers le début mais ne reviendra pas forcement en arrière.
MODE
CD : Aucun Répéter 1 Répéter tous Aléatoire Aucun MP3 : Aucun Répéter 1 Répéter le fichier Répéter tous Aléatoire Aucun…
ALEATOIRE
1. Appuyez sur le bouton RANDOM pour commencer à écouter. Tous les morceaux du disque seront joués de manière aléatoire. Pour choisir la fonction Random, appuyez sur le bouton Mode puis appuyez sur Random pour débuter la lecture aléatoire.
PROGRAMMATION DES MP3
Ce lecteur MP3 vous permet de programmer 10 morceaux dans l’ordre que vous désirez.
1. Appuyez sur le bouton PROGRAM lorsque vous êtes en mode arrêt. L’écran affichera « P01 » et « PROGRAM » clignotera.
2. Si vous appuyez sur le bouton [FF/SKIP+]/[FB/SKIP-] vous pourrez ainsi choisir quel morceau vous désirez enregistrer Ou Si vous appuyez sur le bouton FOLDER DN et FOLDER UP sur la télécommande cela vous permettra de passer à la programmation suivante.
3. Appuyez sur le bouton PROGRAM pour mémoriser le morceau.
4. Suivez de nouveau les étapes 2 et 3 pour continuer à programmer.
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE en mode programmation pour débuter la lecture du programme.
027.
PAS DE REPETITION NI DE LECTURE ALEATOIRE
ALBUM
MP3
REPETER LE FICHIER
MP3
MP3
RANDOM
REPETER TOUS
REPETER-1
ALEATOIRE
MP3
MP3
REP
REP
REP ALL
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 07
SKIP +
• Changez le morceau en mode arrêt, avancez au premier morceau lorsque vous arrivez au dernier morceau.
• Avancez au prochain morceau lorsque l’appareil est en mode Lecture Normale. Avancez jusqu’au premier morceau lorsque vous arrivez au dernier morceau.
• Lorsque vous appuyez sans arrêt pendant plus de 0,5 sec. Vous avancerez à l’intérieur du morceau.
• Avancez jusqu’au prochain morceau programmé lorsque vous êtes en mode Programmation. Avancez jusqu’au premier morceau lorsque vous arrivez au dernier morceau.
• Avancez jusqu’au prochain morceau de manière aléatoire lorsque vous êtes en mode Aléatoire.
SKIP -
• Changez le morceau en mode arrêt Avancez jusqu’au dernier morceau lorsque vous arrivez au premier morceau.
• Retournez au morceau précédent lorsque l’appareil est en mode Lecture Normale. Avancez jusqu’au dernier morceau lorsque vous arrivez au premier morceau.
• Lorsque vous appuyez sans arrêt pendant plus de 0,5 sec. Vous reculerez à l’intérieur du morceau.
• Reculez jusqu’au morceau suivant programmé lorsque vous êtes en mode Programmation. Reculez jusqu’au morceau suivant de manière aléatoire lorsque vous êtes en mode Aléatoire.
FOLDER
• Lorsque le système est en mode ARRET : En mode MP3, avance au prochain fichier en ordre croissant et affiche l’ancien numéro.
• Lorsque le système est en mode LECTURE : En mode MP3, avance au prochain fichier en ordre croissant. Débute la lecture à partir du premier morceau et affiche le fichier et le numéro du morceau en cours. Appuyez sur la touche une seule fois. Le numéro du fichier actuel clignote pendant 3 sec. Appuyez de nouveau sur la touche. Vous êtes remonté dans le fichier.
FOLDER
• Lorsque le système est en mode ARRET : En mode MP3, avance au prochain fichier en ordre décroissant et affiche l’ancien numéro.
• Lorsque le système est en mode LECTURE : En mode MP3, avance au prochain fichier en ordre décroissant. Débute la lecture à partir du premier morceau et affiche le fichier et le numéro du morceau en cours. Appuyez sur la touche une seule fois. Le numéro du fichier actuel clignote pendant 3 sec. Appuyez de nouveau sur la touche. Vous êtes remonté dans le fichier.
+/- BASS
• Appuyez sur le bouton+/- -BASS et choisissez la fonction pour augmenter la Bass.
FONCTION CASSETTE
Déplacez-le pour choisir la FONCTION CASSETTE
COMMANDES RECORD/PLAY
• RECORD : pour commencer un enregistrement.
• PLAY : pour débuter la lecture d’une cassette.
• REWIND : pour rembobiner rapidement la cassette.
• F.FWD : pour faire avancer rapidement la cassette.
• STOP/EJ : pour arrêter et éjecter la cassette.
• PAUSE : Pour interrompre l’enregistrement ou la lecture.
028.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 08
MAGNETOPHONE
Avant d’utiliser le magnétophone, assurez-vous à ce que le Sélecteur de Function soit en mode Cassette.
LECTURE
• Réglez le Sélecteur de Function sur le mode Cassette.
• Appuyez sur le bouton Eject pour ouvrir la portière du magnétophone.
• Introduisez la cassette dans le magnétophone en vous assurant que la face que vous désirez lire est face à la fenêtre.
• Refermez la portière du magnétophone.
• Appuyez sur le bouton Play pour débuter la lecture.
• La lecture s’arrête lorsque la cassette prend fin.
• Appuyez sur le bouton Stop si vous vous arrêter la lecture avant la fin de la cassette.
ENREGISTRER A PARTIR DE LA RADIO/D’UN CD
• Appuyez sur le bouton Function pour choisir entre « RADIO » ou « CD ».
• Placez une cassette vierge dans le magnétophone.
• Appuyez d’abord sur PAUSE.
• Puis, appuyez sur PLAY et RECORD simultanément.
• Mettez en marche la source de musique que vous désirez.
• Lorsque vous enregistrez, relâchez le bouton PAUSE.
1. LA BOBINE DE LA CASSETTE (Fig. 1) ---­Vérifiez et resserrez la bobine de la cassette à l’aide d’un crayon ou d’un ustensile semblable. Si la bobine est mal serrée, elle peut se casser ou rester coincer dans le mécanisme.
2. POUR EVITER D’EFFACER ACCIDENTELEMENT (Fig. 2) ---- Utilisez un tournevis ou autre ustensile pointu pour casser les languettes de plastiques.
3. POUR ENREGISTRER DE NOUVEAU (Fig. 3) ---­Recouvrez les trous où étaient les languettes avec de la cellophane.
MODE D’EMPLOI DE LA RADIO
REGLAGE
• Placez le bouton Function sur « RADIO » pour régler l’appareil sur le mode Radio. L’indicateur de la Function Radio s’allumera.
• Choisissez la longueur d’onde à l’aide du bouton BANDE.
• Tournez le bouton REGLAGE pour choisir la chaîne radio désirée.
CONSEIL :
Lorsque vous écoutez une émission FM, nous vous conseillons de détendre complètement le fil de l’antenne FM sur le panneau arrière. Lorsque vous écoutez une émission AM, nous vous conseillons de régler la position du casque pour améliorer la réception.
029.
Face A
Languette pour la face A
Cellophane
Fig.1
Fig.2
Fig.3
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 09
Qu’est-ce qu’un MP3 ?
MP3 est Le MP3 est l'abréviation de MPEG Audio Layer 3. MPEG est l’abréviation de Moving Pictures Experts Group. Les MP3s sont des fichiers numériques audio qui ont été compressés tout en conservant la qualité originale du son. Les MP3s sont reconnus mondialement comme étant le format le plus répandu pour Sauvegarder et écouter de la musique. Les fichiers numériques audio sauvegardés sur un disque MP3 peuvent être jouer sur un lecteur MP3. Les disques MP3 peuvent contenir entre 150-200 chansons par CD.
Alimentation : AC ~230V 50Hz Consommation : 15 watts Courant de Sortie : 2 Watts X 2 RMS en 8 OHM (Par chaîne) Section radio : AM 540 – 1600 KHz
FM 88 – 108 MHz Section Lecteur de CD: Fréquence : 60 – 16,000 Hz (-3dB) : Rapport Réception/bruit : 60 dB Distorsion harmonique : 0.4% Compatible avec : CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3 Section magnétophone : Vitesse de lecture : 4.75 cm / sec. Pleurage et distorsion : < 0.4% Fréquence : 100 Hz - 6.3 KHz
030.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 010
Loading...
+ 82 hidden pages