Elta 2308 User Manual

2308
Design Stereo Music- Center
mit CD/ MP3- Player
Design stereo music center
with CD/MP3 Player
Chaîne hi-fi stéréo design avec
lecteur CD/MP3
Formatervezett sztereó mini torony,
CD/MP3-lejátszóval
Stereo Music- Center con
lettore CD/ MP3
Equipo de música estéreo de diseño
con reproductor de CD y MP3
Sistema de Som Estéreo Design
com Leitor de CD/ MP3
Stereofoniczny zestaw muzyczny Design z odtwarzaczem CD/MP3
met CD/ MP3-speler
Stereo hudební systém s
CD/ MP3-přehrávačem
CD/ MP3 çalarlı Design Stereo
Music- Center
2.
MODELL: 2308 Design Stereo Music- Center mit CD/ MP3- Player
WARNUNG
UM STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEITEN AUSSETZEN.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann.
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind.
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes. Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken. Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu laut eingestellt wird.
Achtung!
Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON
STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE
NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH
KEINE VOM VERBRAUCHER
WARTBAREN TEILE IM INNERN DES
GERÄTS. REPARATUR UND
WARTUNG NUR DURCH FACHPER-
SONAL.
Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs ­und Wartungsanleitungen hin.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und lassen ihn auch nicht mit Wasser in Berührung kommen. In den Player eindringendes Wasser kann ernsthafte Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel enthalten, da diese den Player beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
Batterien fachgerecht entsorgen
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer.
VORBEREITUNG
INSTALLATION
• Packen Sie alle Teile aus, und entfernen Sie die Schutzmaterialien.
• Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
• Verbinden Sie das Gerät nicht mit der Stromversorgung ehe Sie die Kabel und Verbindungen überprüft haben.
• Blockieren Sie nicht die Ventilierungsöffnungen. Stellen Sie sicher, dass einige Zentimeter um die Öffnungen herum Platz ist.
ANSCHLÜSSE
1) Verbinden Sie den rechten und linken Lautsprecher mit der rechten und linken Lautsprecherbuchse.
2) Stellen Sie vor der ersten Nutzung sicher, dass die AC Spannung des Geräts (auf die Rückseite gedruckt) die gleiche Spannung wie die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen wollen, hat.
NUTZUNG / COMPACT DISC
Beachten Sie die folgenden Hinweise, da Dreck, Kratzer oder Verzerrung der CD zu fehlerhafter Wiedergabe der CD führen kann.
3.
4.
• Wenn Sie die CD halten, achten Sie darauf, die Oberfläche der beschriebenen Seite nicht zu berühren.
• Lassen Sie die CD nicht an folgenden Orten liegen: In der Nähe einer Heizung, oder an Orten wo hohe Temperaturen entstehen können. An feuchten oder staubigen Orten.
• Entfernen Sie vor dem Abspielen jegliche Unreinheiten (z.B. Fingerabdrücke) mit einem weichen Tuch. Wischen Sie immer von innen nach außen.
CD EINLEGEN
• Drücken Sie auf OPEN/CLOSE
• Legen Sie die CD ein (bedruckte Seite nach oben)
• Drücken Sie erneut auf OPEN/CLOSE um das CD Fach zu schließen.
• Das Display wird nun die Anzahl vorhandener Titel anzeigen.
BEDIENUNGSELEMENTE UND EIGENSCHAFTEN
1
2
10
11
12
3 4 5
6 7
1. CD OPEN/CLOSE FACH
2. LCD-DISPLAY
3. FERNBEDIENUNGSSENSOR
4. STOP TASTE
5. SKIP- TASTE
6. SKIP+ TASTE
7. PLAY/PAUSE TASTE
8. VOLUME+ - TASTE
9. FUNKTIONSAUSWAHL
13
14
18
8
9
15 16
17
10. PROG. TASTE
11. MODE TASTE
12. KOPFHÖRERBUCHSE
13. TUNING KONTROLLE
14. BAND WÄHLSCHALTER
15. FM ANTENNE
16. LAUTSPRECHER links
17. STROMKABEL
18. LAUTSPRECHER rechts
FERNBEDIENUNGS FUNKTIONEN
Vorbereitung
• Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
• Öffnen Sie das Batteriefach indem Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung entfernen.
• Legen Sie zwei “UM4/AAA” Batterien ein.
• Achten Sie dabei auf die Polarisierung der Batterien. Die Ausrichtung der Batterien sollte mit den + und – Markierungen in dem Batteriefach übereinstimmen.
• Legen Sie die Abdeckung wieder ein.
• Batterien austauschen: Sobald die Fernbedienung nicht mehr richtig zu funktionieren scheint, oder Sie näher an das Gerät herangehen müssen um die Fernbedienung zu benutzen, sollten Sie die Batterien austauschen.
Die Fernbedienung benutzen
Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie diese in etwa in die Richtung des FERNBEDIENUNGSSENSORS aus, und drücken Sie sanft aber fest auf die Tasten. Die Nutzung der Fernbedienung ist bis zu ca. 6m Entfernung zu dem Gerät möglich. Wenn Sie sich jedoch nicht direkt vor dem FERNBEDIENUNGSSENSOR befinden, wird die maximal mögliche Entfernung geringer. Stellen Sie sicher, dass keine Objekte den Sensor blockieren und, dass der Sensor keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
FERNBEDIENUNG
1. Ordnertaste
2. Ordnertaste
3. PLAY/PAUSE Taste
4. STOP Taste
5. SKIP + Taste
6. SKIP – Taste
7. MODE Taste
8. PROGRAM Taste
Tastenfunktionen BENUTZUNG
PLAY/PAUSE
• Startet die Wiedergabe, wenn das Gerät sich im Stoppmodus befindet.
• Pausiert die Wiedergabe, wenn das sich im Wiedergabemodus befindet.
• Startet die Wiedergabe erneut, wenn sich das Gerät im Pausemodus befindet.
STOP
• Im Wiedergabe- oder Pausemodus: Wechselt zu Stoppmodus oder Programmierungseingabemodus, wenn im Programmierungswiedergabemodus.
• Im Programmierungseingabemodus: Schließt den Programmierungseingabemodus, löscht Programmspeicher, und wechselt zum Stoppmodus.
• Wenn das Gerät sich in der zufälligen Wiedergabe befindet: Wechselt zum Stoppmodus und stoppt den Zufallsmodus auf.
5.
6.
PROGRAM Taste [Funktionserklärung]
1. Wenn die PROGRAM Taste im Stoppmodus gedrückt wird, wechselt das System zum Programmierungsmodus. Im Programmierungsmodus wird die Titelnummer sowie PROGRAM (im 500 ms takt) auf dem Display angezeigt. (siehe Bild 1)
2. Wenn Sie auf FF/SKIP+ oder FB/SKIP- drücken, wird das System den Titel, den Sie speichern möchten, auswählen.
3. Wenn Sie PROGRAM drücken nachdem Sie einen Titel ausgewählt haben, wird das System den Titel speichern, und zum nächsten Programmierungsmodus wechseln. (siehe Bild 2)
4. Das System kann im CD Modus 20 Tracks speichern. Sobald die Höchstzahl der Programmierungen gespeichert ist, können keine weiteren Tracks mehr gespeichert werden. PROGRAM und P 01 werden im 500ms takt aufleuchten. (siehe Bild 3)
5. Wenn Sie während dem Programmierungsmodus auf die STOP Taste drücken, wird das System die Programmierung löschen und den Programmierungsmodus schließen.
6. Wenn Sie während dem Programmierungsmodus auf PLAY/PAUSE drücken, wird das System die Programmierungswiedergabe starten. Während der Programmierungswiedergabe wird das PROGRAM auf dem Display angezeigt. (siehe Bild 4)
7. Wenn Sie während der Programmierungswiedergabe auf FF/SKIP+ oder FB/SKIP- drücken, wird das System zur nächsten oder vorherigen Programmierung springen.
8. Wenn Sie während der Programmierungswiedergabe auf STOP drücken, wird das System in den Stoppmodus wechseln. Das System wird den Inhalt der Programmierung speichern, bis Sie erneut auf STOP drücken.
PROGRAM
P0 1
(DISPLAY 1)
MODE Taste [Funktionserklärung]
CD Modus:
1. Wenn Sie die MODE Taste drücken, ändert das System den Modus nach Ihrem belieben:
PROGRAM
P03
(DISPLAY 2) (DISPLAY 3)
PROGRAM
P0 1
PROGRAM
P03
(DISPLAY 4)
023
NO REPEAT & RANDOM (Keine Wiederholung, und keine zufällige Wiedergabe)
2. In dem REPEAT-1 Modus wird das System den derzeit abgespielten Titel der CD wiederholen.
3. In dem REPEAT-ALL Modus wird das System alle Titel abspielen und dann die Titel erneut von vorne wiedergeben.
REP.
023
REPEAT-1
REP.
023
ALL
REPEAT ALL
RANDOM
023
RANDOM
4. Wenn alle Titel im RANDOM Modus (Zufallsmodus) abgespielt wurden oder Sie während dem Zufallsmodus auf die STOP Taste drücken, wird das System in den Stoppmodus wechseln und den Zufallsmodus ebenfalls stoppen.
5. Wenn Sie während dem Zufallsmodus auf FF/SKIP+ drücken, wird das System einen zufälligen Titel zur Wiedergabe aussuchen. Wenn Sie auf FF/SKIP+ während der letzte noch zu abzuspielende Titel abgespielt wird, wird das System einen zufälligen Titel auswählen, und alle Titel erneut zufällig wiedergeben.
6. Wenn Sie während dem Zufallsmodus auf FB/SKIP- drücken, wird das System den derzeit abgespielten Titel von vorne abspielen, und nicht zu einem vorherigen Titel wechseln.
MP3 Modus
1. Wenn Sie die MODE Taste drücken, ändert das System den Modus nach Ihrem belieben:
RANDOM
MP3
023
MP3 MP3
023
REP.
AL BUM
023
REP. ALL
MP3
023
NO REPEAT & RANDOM (Keine Wiederholung, und keine zufällige Wiedergabe)
2. In dem REPEAT-1 Modus wird das System den derzeit abgespielten MP3 Titel wiederholen.
3. In dem REPEAT-FOLDER Modus wird das System alle Titel in dem MP3 Ordner abspielen und dann die Titel erneut von vorne wiedergeben
4. In dem REPEAT-ALL Modus wird das System alle Titel abspielen und dann die Titel erneut von vorne wiedergeben
5. Wenn alle Titel im RANDOM Modus (Zufallsmodus) abgespielt wurden oder Sie während dem Zufallsmodus auf die STOP Taste drücken, wird das System in den Stoppmodus wechseln und den Zufallsmodus ebenfalls stoppen.
6. Wenn Sie während dem Zufallsmodus auf FF/SKIP+ drücken, wird das System einen zufälligen Titel zur Wiedergabe aussuchen. Wenn Sie auf FF/SKIP+ während der letzte noch zu abzuspielende Titel abgespielt wird, wird das System einen zufälligen Titel auswählen, und alle Titel erneut zufällig wiedergeben.
7. Wenn Sie während dem Zufallsmodus auf FB/SKIP- drücken, wird das System den derzeit abgespielten Titel von vorne abspielen, und nicht zu einem vorherigen Titel wechseln.
MODI
CD: None (normale Wiedergabe) → Repeat 1 (einen Titel wiederholen) → Repeat all (alle Titel wiederholen) → Random (zufällige Wiedergabe) → None MP3: None (normale Wiedergabe) → Repeat 1 (einen Titel wiederholen) → Repeat folder (alle Titel in dem Ordner wiederholen) → Random all (alle Titel zufällig abspielen) Random (zufällige Wiedergabe der Titel in dem Ordner) → None.
MP3 PROGRAMMIERUNG
Mit dem MP3 Player können Sie 99 Titel in einer beliebigen Reihenfolge programmieren und abspielen.
1. Drücken Sie auf die PROGRAM Taste während das Gerät sich im Stoppmodus befindet. Das Display wir P01 und PROGRAM anzeigen.
2. Wenn Sie auf FF/SKIP+ oder FB/SKIP- drücken, wird das System den Titel, den Sie speichern möchten, auswählen. Sie können auch auf FOLDER DN oder FOLDER UP auf der Fernbedienung drücken um in anderen Ordnern nach zu programmierenden Titeln zu suchen.
3. Drücken Sie auf PROGRAM um zu bestätigen und den Titel in die Programmierung zu speichern.
REPEAT-1
REPEAT FOLDER
RANDOM
7.
8.
4. Machen Sie so weiter bis Sie alle gewünschten Titel programmiert haben. (wiederholen Sie dazu die Schritte 2 und 3)
5. Um die Programmierung abzuspielen, drücken Sie auf PLAY/PAUSE.
SKIP +
• Wechselt den abzuspielenden Anfangstitel im Stoppmodus vorwärts. Sollte der vorher ausgewählte Titel der letzte sein, wird das System zum ersten Titel zurückspringen.
• Springt zum nächsten Titel während normalem Wiedergabemodus. Sollte der vorher abgespielte Titel der letzte sein, wird das System zu dem ersten Titel zurückspringen.
• Wenn Sie diese Taste länger als 0.5 Sekunden gedrückt halten, wird das Gerät den derzeitigen Titel vorspulen.
• Wechselt im Programmierungswiedergabemodus zu dem nächsten Titel der Programmierung, oder zurück zum ersten Titel, sollte der vorherige Titel der letzte gewesen sein.
• Springt zu einem zufälligen Titel, wenn Sie sich im Zufallsmodus befinden.
SKIP –
• Wechselt den abzuspielenden Anfangstitel im Stoppmodus rückwärts. Sollte der vorher ausgewählte Titel der erste sein, wird das System zum letzten Titel zurückspringen.
• Springt zum vorherigen Titel, wenn Sie sich in normalem Wiedergabemodus befinden. Sollte der vorher abgespielte Titel der erste sein, wird das System zu dem letzten Titel zurückspringen.
• Wenn Sie diese Taste länger als 0.5 Sekunden gedrückt halten, wird das Gerät den derzeitigen Titel zurückspulen.
• Wechselt im Programmierungswiedergabemodus zu dem vorherigen Titel der Programmierung, oder zum letzten Titel, sollte der vorherige Titel der erste gewesen sein.
FOLDER
• Wenn sich das System im MP3 Stoppmodus befindet, wechseln Sie mit dieser Taste zu dem nächsten Ordner. Die Ordnernummer wird angezeigt.
• Wenn sich das System im MP3 Wiedergabemodus befindet, wechseln Sie mit dieser Taste zu dem nächsten Ordner, dessen erster Titel abgespielt wird. Die Ordner- und Titelnummer werden angezeigt. Wenn Sie diese Taste einmal drücken, wird nur die Ordnernummer 3 Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie diese Taste zweimal drücken, wird der Ordner gewechselt.
FOLDER
• Wenn sich das System im MP3 Stoppmodus befindet, wechseln Sie mit dieser Taste zu dem vorherigen Ordner. Die Ordnernummer wird angezeigt.
• Wenn sich das System im MP3 Wiedergabemodus befindet, wechseln Sie mit dieser Taste zu dem vorherigen Ordner, dessen erster Titel abgespielt wird. Die Ordner- und Titelnummer werden angezeigt. Wenn Sie diese Taste einmal drücken, wird nur die Ordnernummer 3 Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie diese Taste zweimal drücken, wird der Ordner gewechselt.
BAND
Verschieben Sie diesen Schalter um zwischen AM/FM Empfang auszuwählen.
FUNCTION
Verschieben Sie diesen Schalter um den Funktionsmodus zwischen CD/MP3/TUNER auszuwählen.
RADIOBETRIEB
TUNING
• Schieben Sie den FUNCTION Schalter auf RADIO um zum Radiobetrieb zu wechseln.
• Die Radiobetriebleuchte wird aufleuchten.
• Wählen Sie zwischen AM/FM mit dem BAND Schalter.
• Drehen Sie die TUNING KONTROLLE um den gewünschten Sender auszuwählen.
HINWEIS:
Wenn Sie einen UKW-Sender hören, dann sollten Sie die UKW-Antenne auf der Rückseite voll abwickeln. Wenn Sie einen MW-Sender hören, dann sollten Sie das Gerät für besten Empfang ausrichten.
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
Stromversorgung : AC 230V ~ 50Hz Stromverbrauch: 15 W Lautsprecherimpedanz: 8 Ohm Radio Frequenzbereich: MW 525 – 1615KHz UKW 87,5 – 108MHz
CD Bereich
Übertragungsbereich (-3dB): 60 – 16,000 Hz Rauschabstand: 60 dB Harmonische Verzerrung: 0.4% Kompatibel mit: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3
(Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.)
9.
10.
MODEL: 2308 Design stereo music center with CD/MP3 Player
WARNING:
TO MINIMISE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THE UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
SAFETY PRECAUTION
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
A triangle with a lightning symbol draws the user's attention to "dangerous voltage" without insulation in the cabinet which may be high enough to entail a risk of electric shock.
FURTHER INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.
Important advice regarding hearing protection Caution:
You care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while using this appliance. Our recommendation: Avoid high volumes. Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to high volume.
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.
CAUTION: TO REDUCE
THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PART INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
A triangle with an exclamation mark draws the user's attention to important instructions for use and maintenance in the accompanying manual, which should be studied.
Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises.
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of reutilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use a soft, moistened cloth.
Professional recycling
Batteries and packaging should not be disposed of in the trash. Batteries must be handed over to a collection centre for used batteries. Separating disposable packaging materials is ecologically friendly.
PREPARATION FOR USE
INSTALLATION
• Unpack all parts and remove protective material.
• Insert the batteries into the remote control transmitter.
• Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made.
• Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for ventilation.
CONNECTIONS
1) Connect left and right speaker to left and right speaker jacks.
2) Before connecting the unit to the mains, make sure that the AC voltage printed on the back plate is the same as the AC voltage from your wall outlet.
OPERATION / COMPACT DISC
Bear in mind the following points since any dirt; scratches or warping of the disc can cause broken or intermittent sound and also noise.
11.
12.
• When holding the discs, take care not to touch the playing surface.
• Do not place discs in the following locations: Near a heating device or place where the temperature is high; In damp or dusty areas.
• Wipe away any fingerprints or dust on the playing surface of a disc using a soft cloth. Always wipe from the inside toward the outside of the disc.
LOADING THE DISC
• Press OPEN/CLOSE
• Insert a CD (printed side up) in the tray.
• Press OPEN/CLOSE to close the tray.
• The display shows the CD’s total number of tracks.
CONTROLS AND FEATURES
1
2
10
11
12
3 4 5
6 7
1. CD OPEN/CLOSE DOOR
2. LCD DISPLAY
3. REMOTE SENSOR
4. STOP BUTTON
5. SKIP - BUTTON
6. SKIP+ BUTTON
7. PLAY/PAUSE BUTTON
8. VOLUME + - BUTTON
9. FUNCTION SELECTOR
13
14
18
8
9
15 16
17
10. PROG. BUTTON
11. MODE BUTTON
12. PHONES JACK
13. TUNING CONTROL
14. BAND SELECTOR
15. FM ANTENNA
16. SPEAKERS Left
17. POWER cord
18. SPEAKERS Right
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
Preparation before use
• Installing batteries in the remote control unit
• Remove the battery cover from the back of the remote control unit.
• Insert two “UM4/AAA” size batteries.
• Insert the batteries with the and terminals matching the indication inside the battery compartment.
• Replace the cover.
• Battery replacement
• When the remote control operation becomes unstable or the distance from which remote control is possible becomes shorter, replace the batteries with new ones.
Using the remote control unit
To use the remote unit, point at the REMOTE SENSOR and press the buttons gently and firmly. Remote control operation is possible within approximate 18ft(6m). However, since the remote control range is less when the unit is used at an angle, use directly in front of the REMOTE SENSOR, for maximum distance. Do not expose the REMOTE SENSOR to strong light (direct sunlight or artificial lighting) and make sure that there are no obstacles between the REMOTE SENSOR and the remote control unit.
REMOTE CONTROL
1. Folder button
2. Folder button
3. PLAY / PAUSE button
4. STOP button
5. SKIP + button
6. SKIP - button
7. MODE button
8. PROGRAM button
Key Function OPERATION
PLAY/PAUSE
• Start playing from stop mode.
• Start pause during play.
• Return to play mode from a pause.
STOP
• In Play mode or Pause mode: Changing to Stop mode or Program Entry mode during program play.
• In Program Entry mode: Exit the Program Entry mode, clear program memory and change to Stop mode.
• In Random Play (Mode Button): Changing to Stop mode and release Random function.
13.
14.
PROGRAM key [Function Explanation]
1. If [PROGRAM] key is pressed during the CD stop mode, the system goes to the program mode. During the program mode, the track number and PROGRAM display will flash in the 500[ms] interval (Display 1).
2. If [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] key is pressed, the system chooses the track number which it wants to register.
3. If [PROGRAM] key is pressed after choosing a track number, the system keeps the track number, and goes to next program mode (Display 2).
4. The system can hold 20 programs for CD Mode / 10 programs for MP3. After the system held 20 programs, it can’t keep another song. During the system holding 20 programs, it can't keep other program. PROGRAM display and “P 01“ will flash in the 500[ms] interval (Display 3).
5. If [STOP] key is pressed during the program mode, the system removes the contents of the program, and cancels the program mode.
6. If [PLAY/PAUSE] key is pressed during the system holding the program of more than one, it starts the program play. During the program play, Display shows PROGRAM is play (display 4).
7. If [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] key is pressed during the program play, the system skips to next / previous program.
8. If [STOP] key is pressed during the program play, the system stops the program play, and goes the stop mode. Until [STOP] key is pressed during the stop mode, the system keeps the contents of the program.
PROGRAM
P0 1
(DISPLAY 1)
MODE key [Function Explanation]
CD Mode:
1. If [MODE] key is pressed, the system changes the mode(as follows intention).
PROGRAM
P03
(DISPLAY 2) (DISPLAY 3)
PROGRAM
P0 1
PROGRAM
P03
(DISPLAY 4)
023
NO REPEA & RANDOM
2. During the repeat-1 mode, the system repeats the current track of the CD.
3. During the repeat-all mode, if it reaches the end of the tune of the final track, it is usually returned to the head track.
REP.
023
REPEAT-1
REP.
023
ALL
REPEAT ALL
RANDOM
023
RANDOM
4. If whole track was finished during the random play mode or if [STOP] key is pressed during the random play mode, the system goes to the stop mode and cancels the random play mode.
5. If [FF/SKIP+] key is pressed during the random play mode, the system skips next at random. If [FF/SKIP+] key is pressed on the tune of the final track, the system searches next lap at random.
6. If [FB/SKIP-] key is pressed during the random play mode, the system searches the beginning of the current track, but doesn’t skip track down.
MP3 Modus
1. If [MODE] key is pressed, the system changes the mode(as follows intention).
RANDOM
MP3
023
MP3 MP3
023
REP.
AL BUM
023
REP. ALL
MP3
023
NO REPEA & RANDOM
2. During the repeat-1 mode, the system repeats the current track of the MP3
3. During the repeat-folder mode, the system repeats the current folder track of the MP3
4. During the repeat-all mode, if it reaches the end of the tune of the final track, it is usually returned to the head track.
5. If whole track was finished during the random play mode or if [STOP] key is pressed during the random play mode, the system goes to the stop mode & cancels the random play mode.
6. If [FF/SKIP+] key is pressed during the random play mode, the system skips next at random. If [FF/SKIP+] key is pressed on the tune of the final track, the system searches next lap at random.
7. If [FB/SKIP-] key is pressed during the random play mode, the system searches the beginning of the current track, but doesn’t skip track down.
MODE
CD: None → Repeat 1 → Repeat all → Random → None. MP3: None → Repeat 1 → Repeat folder → Random all → Random → None…
PROGRAMMING MP3
The MP3 player enable program 10 tracks in a sequence of your choice.
1. Press PROGRAM button in stop mode the display will show “P01” and “PROGRAM” will be blinking.
2. Press FF/SKIP+ and FB/SKIP- button to select the desired track to be programmed. or Press FOLDER DN and FOLDER UP button on the remote control to select the desired next folder’s track to be programmed.
3. Press PROGRAM button to entry memory.
4. Continue to program, repeat steps 2 and 3.
5. Press PLAY / PAUSE button on program mode to play the programmed tracks.
REPEAT-1
REPEAT FOLDER
RANDOM
15.
16.
SKIP +
• Change the starting play track during stop mode, cyclic to the first track if it is in the last track.
• Skip to the next track during Normal Play, cyclic to the first track if it is in the last track.
• When Key is pushed more than 0.5sec, Fast-Forward is executed.
• Skip to the next programmed track during Program play, cyclic to the first programmed track.
• Skip to the next random track during Random play.
SKIP -
• Change the starting play track during stop mode, cyclic to the last track if it is in the first track.
• Skip to the previous track during Normal play, cyclic to the last track if it in the first track.
• When key is pushed more than 0.5 sec, Fast – reverse is executed.
• Skip to the previous programmed track during Program play, cyclic to the first programmed track.
FOLDER
• When the system is STOP mode, For MP3, Skip up to next folder in increasing order and display folder number.
• When the system is PLAY mode, For MP3, Skip up to next folder number in increasing order, start play head track of the folder and display current folder and track number Press key once, current folder number is flashing for 3s, press key again folder up is executed.
FOLDER
• When the system is STOP mode, For MP3, Skip up to next folder in decreasing order and display folder number.
• When the system is PLAY mode, For MP3, Skip up to next folder number in decreasing order, start play head track of the folder and display current folder and track number Press key once, current folder number is flashing for 3s, press key again folder up is executed.
BAND
Move to select Radio Band AM/FM
FUNCTION
Move to select FUNCTION (CD/MP3, TUNER).
RADIO OPERATION
TUNING
• Push function button “RADIO” to set unit to Radio mode.
• Radio Function Indicator will light up
• Select the tuning range with the BAND button.
• Rotate TUNING CONTROL to select the desired station.
NOTE:
When listening to FM broadcasts it is advisable to extend fully the wire FM antenna on the rear cover. When listening to AM broadcasts it is advisable to adjust the position of the helmet for optimum reception.
SPECIFICATIONS
GENERAL
Power supply: AC 230V ~ 50Hz Power Consumption: 15 watts Speaker impedance: 8 Ohm Radio Section: AM 525 – 1615KHz FM 87.5 – 108MHz
Compact Disc Section Frequency Response (-3dB): 60 – 16,000 Hz Signal-to-noise Ratio: 60 dB Harmonic Distortion: 0.4% Compatible with: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3
(Specification subjects to be changed without notice.)
17.
18.
MODELE: 2308 Chaîne hi-fi stéréo design avec lecteur CD/MP3
AVERTISSEMENT:
L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. AFIN DE LIMITER LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
PRECAUTION DE SECURITE
AVERTISSEMENT RISQUE
D’ELECTROCUTION NE
PAS OUVRIR
Un triangle avec symbole d’éclairattire l’attention de l’utilisateur sur la présence de "voltage dangereux" non isolé dans le coffrage, pouvant être assez puissant pour provoquer une électrocution.
PLUS D’INFORMATIONS
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.
Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention:
Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandations: Evitez les volumes forts. Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée.
Attention!
Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.
Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.
ATENTION: AFIN DE REDUIRE LES
RISQUES D’ELECTROCUTION, NE
PAS RETIRER LE COFFRAGE (AVANT
OU ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE
PIECE REMPLACABLE. CONFIER
TOUTE REPARATION A DU
PERSONNEL QUALIFIE.
Un triangle avec point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur la présence dans le manuel d’instructions importantes concernant l’utilisation et la maintenance, et devant être consultées.
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
Recyclage professionnel
Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont écologiques.
PRÉPARATION POUR L’UTILISATION
INSTALLATION
• Déballez les et retirez toutes les protections.
• Insérez les piles dans la télécommande.
• Ne branchez pas l’appareil à une prise avant d’avoir vérifié le voltage et d’avoir effectué toutes les autres connections.
• Ne couvrez aucune des sorties d’aération et laissez plusieurs centimètres autour de l’appareil pour une bonne ventilation.
BRANCHEMENTS
1) Branchez les enceintes droite et gauche à leur prises Jack respectives.
2) Avant de brancher l’appareil à une prise de courrant, assurez-vous que le voltage inscrit sur la façade arrière est le même que celui de votre alimentation.
UTILISATION / DISQUE COMPACTE
Gardez à l’esprit les points suivants car toute poussière, égratignure ou rayure sur le disque peuvent provoquer des interférences sonores et des bruits.
19.
20.
• Lorsque vous tenez le disque, assurez-vous de ne pas touchez la surface de lecture.
• Ne placez pas les disques dans les endroits suivants : Près d’un chauffage ou dans un endroit où la température est élevée. Dans des endroits sales ou poussiéreux.
• Enlevez toute empreinte digitale de la surface du disque à l’aide d’un tissu doux. Passez toujours le tissu de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
CHARGER LE DISQUE
• Appuyez sur OPEN/CLOSE
• Insérez un CD (face imprimée vers le haut) dans le tiroir.
• Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir.
• L’écran affiche le nombre total de pistes du CD.
CONTROLES ET FONCTIONS
1
2
10
11
12
3 4 5
6 7
13
14
18
1. PORTE OPEN/CLOSE POUR CD
2. AFFICHAGE LCD
3. CAPTEUR DE TELECOMMANDE
4. BOUTON STOP
5. BOUTON SKIP-
6. BOUTON SKIP+
7. BOUTON PLAY/PAUSE
8. BOUTON VOLUME +-
9. SELECTEUR DE FONCTION
8
9
15 16
17
10. PROG. BOUTON
11. BOUTON MODE
12. FICHE À ÉCOUTEURS
13. MOLETTE DE RÉGLAGE
14. BOUTON SÉLECTEUR DE BANDE
15. ANTENNE FM
16. ENCEINTE gauche
17. Câble d’alimentation
18. ENCEINTE droite
FONCTIONS DE LA TELECOMMANDE
Préparation avant utilisation
• Insérer les piles dans la télécommande.
• Retirez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
• Insérez deux piles de format « UM4/AAA ».
• Insérez les piles en faisant correspondre les extrémités + et - indiquées dans le boîtier.
• Fermez le couvercle.
• Changement des piles: Lorsque l’efficacité de la télécommande devient aléatoire ou que la distance entre la télécommande et son capteur sur l’appareil doit être raccourcie, remplacez les piles par des nouvelles.
Utiliser la télécommande
Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la base et appuyez doucement mais fermement sur les boutons. Il est possible d’utiliser la télécommande dans un rayon d’approximativement 6 mètres. Cependant, comme la distance d’utilisation est raccourcie si l’appareil est placé dans un coin, utilisez la télécommande de face pour une distance optimale. Ne pas exposer la télécommande à des lumières trop intenses (lumière du soleil ou éclairage artificiel) et assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve et la télécommande et son capteur sur l’appareil.
TÉLÉCOMMANDE
1. Bouton dossier
2. Bouton dossier
3. Bouton PLAY / PAUSE
4. Bouton STOP
5. Bouton SKIP +
6. Bouton SKIP -
7. Bouton MODE
8. Bouton PROGRAM
UTILISATION des boutons des fonctions
LECTURE/PAUSE
• Démarrer la lecture à partir du mode stop.
• Amorcer un pause en mode lecture.
• Revenir à la lecture depuis la pause.
STOP
• En mode Lecture ou Pause : Passer en mode Stop ou Entrer Programme pendant la lecture.
• En mode Entrer Programme : Sort du mode Entrer Programme, efface les programmes enregistrés et repasse en mode Stop.
• En mode Lecture aléatoire (bouton Mode) : Passer en mode Stop et arrêter la fonction aléatoire.
21.
22.
Touche PROGRAMME [explication de la fonction]
1. Si la touche [PROGRAMME] est pressée pendant le mode Stop, le système passe en mode Programmer. En mode Programmer, les numéros de piste et PROGRAMMER vont clignoter à l’écran, à 500[ms] d’intervalle (affichage 1).
2. Si la touche [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] est pressée, le système choisi le numéro de piste à enregistrer.
3. Si le touche [PROGRAMMER] est pressée après avoir choisi un numéro de piste, le système conserve ce numéro et passe au programme suivant (affichage 2).
4. Le système peut mémoriser 20 programmes en mode CD / 10 programmes en mode MP3. Après avoir programmé 20 pistes, aucune autre ne peut être ajoutée. PROGRAMMER et « P 01 » clignotent à l’écran, à 500[ms] d’intervalle (affichage 3).
5. Si la touche [STOP] est pressée pendant le mode programmer, le système efface les numéros programmés et annule le mode programmer.
6. Si la touche [PLAY/PAUSE] est pressée pendant que le système retient des numéros de piste, la lecture du programme démarre. Pendant la lecture du programme, l’écran affiche lecture du PROGRAMME (affichage 4).
7. Si la touche [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] est pressée pendant la lecture d’un programme, le système lance la lecture de la piste suivante / précédente.
8. Si la touche [STOP] est pressée pendant la lecture d’un programme, le système arrête la lecture du programme et passe en mode Stop. Le système conserve les numéros de piste programmés en mémoire jusqu’à ce que la touche Stop soit pressée en mode Stop.
PROGRAMMER
P0 1
(ÉCRAN 1)
Touche MODE [explication de la fonction]
Mode CD:
1. Si la touche [MODE] est pressée, le système change de mode, dans l’ordre suivant.
PROGRAMMER
P03
(ÉCRAN 2) (ÉCRAN 3)
PROGRAMMER
P0 1
PROGRAMMER
P03
(ÉCRAN 4)
023
PAS DE REPETITION
& ALEATOIRE
2. En mode répéter-1, le système joue la piste actuelle en boucle.
3. En mode répéter-tout, si la lecture atteint la fin du dernier morceau, le programme reviens en début de première piste.
REP.
REPETER-1
023
REP.
023
ALL
REPETER TOUT
RANDOM
023
ALEATOIRE
4. Si toutes les pistes sont jouées en mode aléatoire ou si le bouton [STOP] est pressé en mode lecture aléatoire, le système passe en mode stop et annule la lecture aléatoire.
5. Si la touche [FF/SKIP+] est pressée pendant la lecture aléatoire, le système passe à une autre piste au hasard. Si la touche [FF/SKIP+] est pressée à la fin de la dernière piste, le système choisit une piste au hasard et relance la même lecture aléatoire.
6. Si la touche [FB/SKIP-] est pressée pendant le mode lecture aléatoire, le système retourne au début de la piste actuellement jouée mais ne passe pas à la piste précédente.
Mode MP3
1. Si la touche [MODE] est pressée, le système change de mode, dans l’ordre suivant:
RANDOM
MP3
023
MP3 MP3
023
REP.
AL BUM
023
REP. ALL
MP3
023
PAS DE REPETITION & ALEATOIRE
2. En mode répéter-1, le système joue la piste MP3 actuelle en boucle.
3. En mode répéter-dossier, le système joue les pistes MP3 du dossier actuel en boucle.
4. En mode répéter-tout, si la lecture atteint la fin du dernier morceau, le programme reviens en début de première piste.
5. Si toutes les pistes sont jouées en mode aléatoire ou si le bouton [STOP] est pressé en mode lecture aléatoire, le système passe en mode stop et annule la lecture aléatoire.
6. Si la touche [FF/SKIP+] est pressée pendant la lecture aléatoire, le système passe à une autre piste au hasard. Si la touche [FF/SKIP+] est pressée à la fin de la dernière piste, le système choisit une piste au hasard et relance la même lecture aléatoire.
7. Si la touche [FB/SKIP-] est pressée pendant le mode lecture aléatoire, le système retourne au début de la piste actuellement jouée mais ne passe pas à la piste précédente.
MODE
CD : Aucun → Répéter-1 → Répéter-tout → Répéter → aucun. MP3 : Aucun → Répéter-1 → Répéter-dossier → aléatoire tout → aléatoire → aucu.
PROGRAMMER MP3
Le lecteur mp3 permet d'enregistrer 99 pistes dans l’ordre de votre choix.
1. Appuyez sur PROGRAMMER en mode stop, l’écran affiche « P01 » et « PROGRAMMER » va clignoter.
2. Appuyez sur les boutons FF/SKIP+ et FB/SKIP- pour choisir la piste à enregistrer ou appuyez sur FOLDER DN ou FOLDER UP de la télécommande pour choisir le dossier de la prochaine piste à programmer.
3. Appuyez sur le bouton PROGRAMMER pour entrer cette piste en mémoire.
REPETER-1
REPETER TOUT
ALEATOIRE
23.
24.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer d’autres pistes.
5. Appuyez sur PLAY / PAUSE en mode programmer pour jouer les pistes programmées.
SKIP +
• Passe à la piste suivante en mode stop, et retourne à la première piste si la piste actuelle est la dernière.
• Passe à la piste suivante en mode lecture normale, et retourne à la première piste si la piste actuelle est la dernière.
• Lorsque la touche est tenu plus de 0,5 sec, la recherche rapide commence.
• Passe à la piste suivante programmée en mode programmer, retournant à la première s’il s’agissait de la dernière.
• Passe à la piste suivante aléatoirement en mode aléatoire.
SKIP –
• Passe à la piste précédente en mode stop, passant à la dernière piste si la piste actuelle est la première.
• Passe à la piste précédente en mode lecture normale, allant à la dernière piste si la piste actuelle est la première.
• Lorsque cette touche est tenue plus de 0,5 sec, une recherche rapide arrière est effectuée.
• Passe à la piste précédente programmée en mode programmer, retournant à la première.
DOSSIER
• Lorsque le système est en mode STOP, pour les MP3, passe au dossier suivant dans l’ordre croissant des numéros de dossiers.
• Lorsque le système est en mode lecture, pour les MP3, passe au dossier suivant dans l’ordre croissant des numéros de dossier. Appuyez une fois, le numéro du dossier clignote 3 secondes, appuyez à nouveau et le système passe au dossier suivant.
DOSSIER
• Lorsque le système est en mode STOP, pour les MP3, passe au dossier précédent dans l’ordre croissant des numéros de dossier.
• Lorsque le système est en mode lecture, pour les MP3, passe au dossier précédent dans l’ordre croissant des numéros de dossier. Appuyez une fois, le numéro du dossier clignote 3 secondes, appuyez à nouveau et le système passe au dossier précédent.
BANDE
Déplacez pour choisir la longueur d’onde AM/FM.
FONCTION
Déplacez pour choisir FONCTION (CD/MP3, RADIO).
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
RADIO
• Appuyez sur la bouton « RADIO » pour passer en mode Radio.
• L’indicateur de fonction Radio s’allume.
• Choisissez la longueur d’onde avec le bouton BANDE.
• Cherchez la station radio désirée en tournant le bouton TUNING.
NOTE:
Lorsque vous écoutez une station FM, il est recommandé d’étendre l’antenne au maximum. Lorsque vous écoutée une station AM, il est recommandé de déplacer le casque pour une réception optimum.
SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES
Alimentation : AC 230V ~ 50Hz Consommation d’énergie: 15 watts Impédance de l’enceinte: 8 Ohm Section Radio: AM 525 – 1615KHz FM 87,5 – 108MHz
Section compacte disque
Fréquence de Réponse (-3db): 60 – 16,000 Hz Taux de signal de bruit: 60 dB Distorsion harmonique: 0.4% Compatible avec: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3
(Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.)
25.
26.
MODELL: 2308 Formatervezett sztereó mini torony, CD/MP3-lejátszóval
FIGYELEM
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSÉHEZ NE TEGYE KI EZT A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉS
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALATT!
NE NYISSA KI A BURKOLATOT!
A villámot tartalmazó háromszög szimbólum arra hívja fel a felhasználó figyelmét, hogy a készülékben szigetelés nélküli nagy feszültségű alkatrészek találhatók, amelyek áramütést okozha.
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe.
Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére Figyelmeztetés:
Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk. Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál. Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást. Ha a készüléket gyermekek használják, ügyeljünk arra, hogy ne állítsák a készüléket túl hangosra.
Vigyázat!
A túl nagy hangerő a gyermekeknél gyógyíthatatlan károsodást okozhat.
Kérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki, főképpen pedig gyermekek, ne dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes áramütéshez vezethet. A készülék burkolatát csak erre megfelelően képzett szakember nyithatja fel.
A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelõen használjuk. A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történõ felhasználásra alkalmas.
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉ-
NEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE
VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BURKOLA
TÁT. A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCS OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE KARBANTARTANI.
A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT
A felkiáltójelet tartalmazó háromszög azt jelzi, hogy a
-
felhasználásról és a karbantartásról fontos információkat talál a mellékelt kézikönyvben, melyet tanulmányozzon át.
Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon.
Környezetvédelmi tanácsok
Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet. A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelõen újrahasznosíthatóak. Az újrahasznosítással, az anyagok ismételt felhasználásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehetünk környezetünk megóvásáért. A megfelelõ hulladék-átvevõhelyrõl a helyi önkormányzatnál érdeklõdhetünk.
Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet.
Meleg és forróság
Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.
Nedvesség és tisztítás
Ez a készülék nem vízálló! Ne tegyük vízbe a lejátszót, és ügyeljünk arra, hogy ne is kerüljön vízzel érintkezésbe. A lejátszóba bejutó víz súlyos károkat okozhat. A készülék megtisztítására ne használjunk alkoholt, ammóniát, benzint, vagy súrolószert tartalmazó tisztítóanyagot, mivel ezek károsíthatják a lejátszót. A készülék megtisztítására enyhén megnedvesített puha törlőruhát használjunk.
Előírásos hulladék-elhelyezés
Az elemek és a csomagolóanyagok nem a háztartási szemétbe valók. Az elemeket a használt elemek számára kijelölt gyűjtőhelyre vigyük. A csomagolóanyagok szelektív elhelyezése szintén védi környezetünket.
ELŐKÉSZÜLETEK HASZNÁLAT ELŐTT
BESZERELÉS
• Csomagolja ki az darabokat, és távolítsa el a védőanyagokat.
• Helyezze be a távszabályzóba az elemeket.
• Ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatba, mielőtt ellenőrizte volna a feszültségadatokat, illetve mielőtt minden egyéb csatlakozás a helyén nincs.
• Ne takarja le a szellőzőnyílásokat és biztosítson néhány centiméter helyet a készülék körül a levegőzésnek.
CSATLAKOZÁSOK
1) Csatlakoztassa a jobb és a bal hangszórót a jobb és a bal hangszóró-csatlakozóaljzatba.
2) Mielőtt a csatlakozót a konnektorba dugná, bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék hátoldalán található feszültségadatok megfelelnek az Ön fali konnektorának feszültségadataival.
MŰKÖDÉS / CD
Az alábbi pontokban leírtakat jól jegyezze meg annak tekintetében, hogy a kosz, karcolások, vagy a lemez elvetemedése szakadozó, vagy hibás hangot eredményezhet.
27.
Loading...
+ 63 hidden pages